Мария и Иисус (селам им) в Коране [Хаккы Йылмаз] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (27) »
– Так же согласно словам в этом отрывке: “ Почитай Господа твоего, повинуйся Ему со смирением, и вместе с теми (мужчинами), которые провозглашают о единстве Аллаха, ты также провозглашай о единстве Аллаха!" – говорится о том, что Марьям была среди мужчин, взяла на себя и исполняла обязанность, которая была присуща мужчинам. То, что в аяте по- арабски была использована фраза мужского рода «ар-Ракиин»; а также одновременное использование слов мужского и женского рода в Тахрим/12 во фразе “ва канат миналь ганитийн (и стала одной из тех, кто постоянно стоят с уважением) ” конечно же не было лишь для того, чтобы из этого сложилась рифма.
– В 91-м аяте суры Анбия использовались указывающие на Марьям местоимения в форме женского рода: “ахсанат, ферджеха, фийха, джальнаха, ибнаха ”; В 12-м аяте суры Тахрим одно из местоимений и одно из прилагательных использовались в форме мужского рода: “фийхи, канитийн” , другие же использовались в форме женского рода: “эллети, ахсанат, ферджеха, саддагат, раббиха, канет” .
– Как будет указано ниже, в 16-м аяте суры Марьям, при введении в часть текста о Марьям, было сказано так: “ И вот она сбежала в одно место на востоке, покинув свою семью/своих близких …” Согласно приведенным выше аятам Марьям, покинув своих родных [свою семью и своих близких], в одиночку пошла в некое место на востоке. Нет никаких сведений о том, сколько лет было Марьям в то время, а также по какой причине она ушла от своих родных. Такие трактования о том, что причиной ее ухода от родных было то, что «она была смущена тем, что у нее начались месячные» или
«удалилась по причине своей беременности», на самом деле искажают истинное значение этого аята. По нашему мнению, у Марьям были проблемы, и она удалилась от своего ближайшего окружения из-за своих проблем. Так как:
Приводимое в аяте слово “إنتباذ интибаз” означает: “бросить то, что находится в руках вперед или назад, уходить в одиночку, удаляться, прерывать отношения”.5 Точно так же, когда кто-то сидит в углу вдали от людей, это выражается словом “интебезе”. Таким образом, комментарии о том, что Марьям удалилась в комнату на восточной стороне своего дома или же в восточный угол храма, противоречат смыслу слова и сути аята. Согласно значению, выраженному этим словом, Марьям отдалилась от своего близкого окружения, покинула близких и ушла от них в далекие края. Из всего этого следует, что Марьям была девушкой, которая сбежала из дома.
То, что положение дел было именно таким, можно также понять из выражения в 17-м аяте: “протянула занавес между своими родными и собой”. Потому что данное выражение означает не то, что она протянула между собой и своей семьей обычный занавес из ткани, а означает то, что она удалилась от родных на расстояние, прервала связь со своей семьей. Такой же пример этому можно встретить в 32-м аяте суры Сад: “Я полюбил любовь к добру [к богатству, к выгоде] в связи с вспоминанием Господа моего. –После этого они вошли за занавес. –”
То, что тело Марьям имело мужские свойства, также объясняет причину того, почему она покинула своих родных и ушла жить в одиночестве. То есть Марьям поступила так же, как мог поступить любой человек, который имеет проблему; она покинула свой дом под давлением психологического стресса, который был вызван необычностью ее организма.
– Кроме этого слова Марьям, которые звучали так: « Ко мне не прикасался человек», соответствуют тому, что её тело имело мужские свойства. Потому что Марьям не говорит: « Ко мне не прикасался мужчина» , однако она использовала выражение, которое может обозначать как мужчину, так и женщину.
В Коране не было предоставлено никакой информации о жизни Марьям между её рождением и уходом от семьи. Знания, представленные в аятах, которые мы рассматриваем, являются знаниями, относящимися к взрослой жизни Марьям. Вдыхание Духа в Марьям
И та женщина, которая прилежно сохранила свое целомудрие; и Мы наделили ее надежным знанием от Нас. И ее вместе с ее сыном Мы сделали знамением/знаком для миров. (Анбия/
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (27) »
Последние комментарии
12 часов 8 минут назад
12 часов 11 минут назад
18 часов 2 минут назад
22 часов 6 минут назад
22 часов 41 минут назад
1 день 19 часов назад