Шекспир в творческой эволюции Пушкина [Николай Захаров] (pdf) читать постранично, страница - 150

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Перевод с англ. Б. Пастернака, С.
Маршака. Москва: Худ. лит.
Шекспир У. 1992. Собрание сочинений: В 8 томах. Т. 1. М.: Интербук.
Шекспир У. 2000. Комедии. Пер. с англ. М. Зенкевича, М. Донского, П.
Мелковой, Т. Щепкиной–Куперник. Москва: Изд–во ЭКСМО–Пресс.
Шекспир У 2001. Комедии и трагедии. Пер. с англ. О. Сороки. Москва:
Аграф.
Шенбаум С. 1985. Шекспир. Краткая документальная биография. Перевод с
английского А. А. Аникста и А. Л. Величанского. Москва: Прогресс.
Шляпкин И. А. 1903. Из неизвестных бумаг А. С. Пушкина. Санкт–Петербург.
Шокина О. Ю. 2001. Муза поэта: Образ Музы в творчестве А. С. Пушкина.
Новосибирск: Изд–во СО РАН.
Шоу Дж. Т. 2002. Поэтика неожиданного у Пушкина. Нерифмованные строки в
рифмованной поэзии и рифмованные строки в нерифмованной поэзии. Пер.
с англ. Т. Скулачевой, М. Гаспарова. Москва: Языки славянской
культуры.
Штейн А. 1977. Пушкин и Шекспир. В кн.: Шекспировские чтения. 1976. Под
ред. А. А. Аникста. Москва: Наука, 149–175.
Щеголев П. Е. 1931. Из жизни и творчества Пушкина. Изд. 3–е. Т. 2. Москва–
Ленинград: ГИХЛ.

281
Эйдельман Н. Я. 1984. Пушкин: История и современность в художественном
сознании поэта. Москва: Сов. писатель.
Эйхенбаум Б. М. 1937. О замысле «Графа Нулина». В кн.: Пушкин.
Временник Пушкинской комиссии. Вып. 3. Москва–Ленинград, 349–357.
Эммет О. 1999. «Евгений Онегин»: на английском языке (перевод как
герменевтическая акция). В кн.: Пушкин и теоретико–литературная
мысль. Москва.
Энгельгардт Б. М. 1916. Историзм Пушкина. К вопросу о характере
пушкинского объективизма. В кн.: Пушкинист. Историко–
литературный сборник под ред. проф. С. А. Венгерова. Т. II.
Петроград, 1–158.
Эткинд Е. Г. 1963. Поэзия и перевод. Москва–Ленинград: Сов. писатель.
Эткинд Е. Т. 1965. Стихотворный перевод как проблема сопоставительной
стилистики. Автореферат дисс. … доктора филологических наук.
Ленинград.
Эткинд Е. Г. 1973. Русские поэты–переводчики от Тредьяковского до Пушкина.
Ленинград: Наука.
Яковлев Н. В. 1917. Последний литературный собеседник Пушкина (Бари
Корнуоль). В кн.: Пушкин и его современники. Вып. XXVIII. Петербург,
5–28.
Яковлев Н. В. 1926. Из разысканий о литературных источниках в
творчестве Пушкина. В кн.: Пушкин в мировой литературе. Ленинград:
ГИЗ, 113–159.
Якубович Д. П. 1928. Реминисценции из Вальтера Скотта в «Повестях
Белкина». В кн.: Пушкин и его современники. Вып. XXXVII. Т. 10.
Ленинград, 100–118.
Якубович Д. П. 1936. Перевод Пушкина из Шекспира. В кн.: Звенья. Т. VI.
Москва: Academia, 144–148.
Bayley, J.1971. Pushkin: a Comparative Commentary. Cambridge University Press,
Cambridge.
Bennett, J. W. 1966. Measure for Measure as Royal Entertainment. N. Y. and
London: Columbia University Press.
Briggs, A. D. P. 1983. Alexander Pushkin. A Critical Study. Croom Helm, London
& Canberra, Barnes & Noble Books, Totowa, New Jersey.
Buland, M. 1912. The presentation of time in the Elezabethan drama. N. Y.
Cross, S. H. and Ernest J. Simmons (eds.) 1937. Centennial Essays for Pushkin.
Cambridge: Massachusetts, Harvard University Press.
Emerson, C. 1986. Boris Godunov: transpositions of a Russian theme. Bloomington:
Indiana University Press.
Evdokimova, S. 1999. Pushkin’s Historical Imagination. New Haven; London.
Gibbons, B. 1991. (ed.), Measure For Measure, The New Cambridge Shakespeare;
Cambridge: Cambridge University Press.
Gibian, G. 1951. “Measure for Measure” and Pushkin’s “Angelo”. In: PMLA,
vol. LXVI, № 4, 429–431.

282
Gifford, H. 1947. Shakespearean elements in «Boris Godunov». In: Slavonic and
East European review, v. XXVI, № 66, 152–160
Greenleaf, M. 1994. Pushkin and Romantic Fashion. Fragment, Elegy, Orient, Irony.
Stanford University Press, Stanford, California.
Herford, C. H. 1925. A Russian Shakespearean. In: Bulletin of John Rylands
Library, v. IX, № 2, 453–480.
Kreft, B. 1952. Puskin in Shakespeare. Ljubljana.
Lavrin, J. 1947. Puskin and Russian Literature. London, 140–160
Mably, G. B. de. 1794–1795. De l'étude de l'histoire. Collection complète des
Œuvres, t. XII. Paris, l’an III. 1794–1795.
Mirsky, D. S. 1926. Pushkin. New York: Haskell House Pub. Ltd.
Pokrowskij, M. 1907. Puschkin und Shakespeare. Jahrbuch der Deutschen
Shekespeare–Gesellschaft, Jg. XLIII, 169–209.
Reynolds, E. 1936. Early Victorian Drama, 1830–1870. Cambridge.
Sambeek–Weideli, B. van. 1990. Wege Meisterwerks: Die russische Rezeption von
Pushkins “Evgenij Onegin”. Bern/ Frankfurt am Main — New York. Paris:
Lang.
Sandler St. 1989. Distant Pleasures: Alexander Pushkin and the Writing of Exile.
Stanford.
Schlegel, A. W. 1814. Cours de littérature dramatique. 3 vols. Paris–Genève, 1814.
Shakespeare, W. 1863. The Dramatic Works of Shakespeare, printed from the text of
S. lJohnson, G. Steevens, and I. Reed. (Glossarial notes, his life, etc. by
Nicholas Rowe). Routledge: London.
Shakespeare, W. 1994. Measure For Measure. Edited by John F. Andrews. Textual
revisions, revisions notes, introduction, note on text, chronology by J. M.
Dent, Charles E. Tuttle, Everyman, London — Vermont.
Shakespeare, W. 1978. The Complete Works of William Shakespeare, Introduction
by Dr Bretislav Hodek. Spring Books, 18th impression 1978 by The
Hamlyn Publishing Group Limited.
Shaw, J. T. 1991. Romeo and Juliet, local color, and “Mniczek’s Sonnet” in
“Boris Godunov”. In: Slavic and East European Journal. V. 35. № 1. Spring,
1–35.
Shaw, J. T. 1994. Pushkin's poetic's of the unexpected. The nonrythmed lines in the
rhymed poetry and the rhymed lines in the nonrymed poetry. Slavic Publishers,
Inc.
Staёl, G. de 1880. De la littérature dans ses rapports avec les institutions sociales.
Paris, 1880.
Staёl, G. de 1904. Dix années d'exil. Ed. Nouvelle. Paris, 1904.
Stevenson, D. L. 1966. The Historical Dimension in Measure for Measure: The
Role of James I in the Play. In: The Achievement of Shakespeare's Measure for
Measure. Ithaca, N. Y., 134–166.
Terras, V. 1991. A History of Russian literature. Yale university, New York.
Vickery, W. 1974. Pushkin’s Andzhelo: a Problem Piece. In: Mnemozina studia
litteraria in honorem V. Setchkarev. Fink Verlag, Munich, 325–339.
Wain, J. 1978. The Living World of Shakespeare. London, Macmillan.

283
Wolff, T. 1952. A. Shakespeare's influence on Pushkin's dramatic work.
Shakespeare survey, v. V, 93–105.