Начало книги сразу дает понять, что книга из серии "Тупой, ещё тупей". Написана от первого лица дебильного ГГ. Слог полностью соответствует данному характеру. ГГ руководит страх, требующий бежать в пустоту и в любую сторону, забывая о элементарных вещах. Только спазмы желудка побуждают вернуться, поискать еду и подобрать оружие, на которое он ранее даже внимание не обращал и это человек, работавший охранником, то есть готовый к
подробнее ...
неприятностям и их решению. Читать дальше не стал. Хватило отрицательных эмоций, что бы убить интерес к чтению данного "шедевра" автора. Для меня текст нечитаемый. Нормальный человек, попав в непонятную опасную боевую ситуацию сперва ищет оружие и укрытие, потом проводит разведку и анализирует данные для дальнейших действий. Если есть башня с пулемётами на стене, то нормальные люди ищут туда лестницу, а не лезут по стене на виду у возможных врагов как альпинист, становясь беззащитным на это время. Он лесницу находит, только забравшись на верх по стене и объясняет свой дебелизм просто - не заметил. Коль добрался до огневой точки с пулемётами, то самое время подумать. Сцена когда ГГ раздевает трупы и из их одежды связывает верёвку для спуска со стены выглядит очень дебильно и маньячно да ещё для труса. Все нормальные писатели, описывая острые сюжеты при отсутствии верёвок использовали постельное бельё и шторы, так как одежда для этого не гадится. Кусочки ткани сшиты нитками, а нитки не тот предмет, как и края ткани, который может выдержать вес тела. Попробуйте связать куртку со штанами и вам всё станет понятно. Особливо если они вымазаны в крови и испражнениях трупов. Автор несёт не реальную чушь на каждом шагу. Ну вот вы пойдете в пустыню в любую сторону до горизонта от от базы с продуктами, оружием и техникой? Если есть транспорт, то можно найти двигающуюся и значит есть дорога от базы, ведущая к людям.Спрашивается зачем топать пешком за горизонт без дорог с флягой воды и минимумом еды? Видимо автор хочет сделать на глупости героя, преодолевающего смерть только случайно и роялям автора. Тогда спрашивается у автора, зачем придумал базу, полную добра и ништяков и делая из ГГ дебила для всех читателей? В чем прикол? Нормальные выживальщики от добра с голой жопой не бегают и станковый пулемёт не бросят, раз кругом дичь крупнее танка, поищут хотя бы ручной гранатомёт со складом гранат. Да и базы, охраняемые танками и БМП, обычно окружают минным полем и покидать её нужно не кабы как на авось. Все ответы для ГГ хранятся на базе, а он от неё бежит, видимо что бы с кровью их добывать потом из слухов посторонних? Наших современников трудно вообще чем либо удивить, так как насмотрелись,начитались и наигрались ужастиками? При виде трупов на улице и умирающих при ДТП никто не блюёт и ведёт себя большинство инфантильно. Эти затёртые штампы ботов беспомощности ГГ в острых обстоятельствах, давно всех раздражают. В средние века, от которых мы не далеко ушли, общество развлекалось кровавыми наказаниями,пытками, казнями и гниющими трупами повешенных и посаженными на кол. Современное оружие превращает трупы в фарш. У наших граждан нервы крепкие. Читаю дальше. ГГ так и не взял в руки огнестрельное оружие. бежал с базы и там где нет не одного деревца, нашёл избушку, причём в лесу. Оригинально. В задрипанной избушке автор вписал камин, где ГГ устроился спать, не подперев дверь и не блокировав разбитое окно. К утру его посетил человек, от которого ГГ спрятался в кладовку, дрожа от страха и заикаясь. Читать противно, с меня хватит. Стиль описания остался дебильным.
Оценил в 4 балла. ГГ - попаданец в тело барона, которого лишают титула и отправляют в дикие земли добывать магические горошины. Ну в общем наш ГГ парень не простой - он попаданец-рецедивист. При вселении в новое тело хоть и потерял память, но через редкие сны вспоминает свои прежние воплощения в других мирах. Прежний опыт, сопутсвующая удача и восстаналивающийся источник магии позволяет ГГ неплохо вписаться в новый мир. Плюсы. 1. Сюжет на
подробнее ...
четверку с минусом потянет. По сути ГГ бегает по Диким землям, обустраивает быт, делает копья, охотится на монстров и отбивается от двуногих братьев по несчастью. Налаживает соц. связи так как в одиночку выжить почти нереально. Но есть и свои минусы, но об этом позже. 2. Боевка более менее адекватная. - При столкновении с сильными врагами он делает ловушки, использует неожиданные нападения. 3. Не гарем и не философ. 4. Мамкины советы выживальщика - типо замариновать мясо на муравейнике, замазать смолой рану и т.д. Весьма спорные советы, ну ок - будем считать их лайфхаками, а потому карму в плюс. Минусы 1. Откровенная глупость и даже дичь, непонятные мутные правила у дворян. Вроде ГГ это барон, его лишают статуса барона, но при этом у него есть возможность отдать долг и вернуть родовые земли (при этом там откровенная дичь про лишения статуса барона, но сохранения его титула). 2. ГГ постоянно пьет кровь у поверженных монстров и жрет их печень пачками. Сами монстры появляются из магических камней. 3. Некое слабоумие и лень у людей. Там куча приграничных деревень, в которых люди должны знать, что можно делать с магическим горохом и пользоваться этим повсеместно. А тут ГГ прямо открывает Америку - со своими экспериментами по посадке гороха на своеобразных грядках. Ну по поводу лени - после гона изза града там всей деревней бы отправились на фарм. Потому как 1 горошина это рубль, а после града остается и собирать горошины без особого риска как грибы. 4. Глупость всяких родовитых аристократов, которые приехали в дикие земли без своей дружины. При этом они нанимают местных охотников и идут с ними бить звервье, ночуют на деревьях, ведут себя предельно вежливо по отношению к ГГ (каторжнику), а иногда и шмотки постирывают. 5. Сюжет под конец книги делает неожиданные повороты. Появляются бабы яги, кощеи, дочки в хрустальных гробах. В общем намешал всего и получил дичь, которую тяжело читать В целом первая книга не зашла - сюжет скатывается к каким то сказкам, глупость, тупость и лень окружающих, нет здоровой конкуренции, рояли.
Я читал у автора другие книги и они мне нравились, но это увы. ГГ у автора дебил и рукожопый.Рассуждения соответствующие. Лук автору трудно сделать. Найти упругую ветку? Всё отрицает, считая, что надо учиться стрелять и метать камни годами. Что бы чему то научится, надо пробовать и получать опыт. А там как маторика. Кто то и с 3 раза попадать сможет, а кому то и тысячи повторов мало. Автор заставляет для изготовления ножа искать на берегу
подробнее ...
острова кремний и он его где то находит, хотя на побережье полно раковин и ракушек, из которых путем заточки на камне можно сделать что угодно. Сделать дубину или копьё, острогу у автора вызывают трудности. Рассуждение и аргументы ГГ автора дебильные и даже не предполагают интеллект первобытного человека.Читать про такого ГГ просто неприятно. Автор к примеру нам описывает неправдоподобную картину, как ГГ сбивает кокосы в 4 кг с пальмы камнем и они у него даже падают целыми. Представляю эти камешки, которыми можно сбить кокосы с высоких пальм и не верю в реальность возможного. ГГ не додумался стучать камнем об кокос.Стучал наоборот и пролил сок. Насобирал 40 кокосов, а потом только спросил себя зачем. Из кокоса можно сделать посуду и емкости, а ГГ ломает всю чешую, спрашивается зачем? У автора бананы растут на деревьях, а это многолетняя трава. С солёной рекой тоже глупость большая. Автор описал залив с крокодилом в который сбегает водопад, а потом не знает где найти реку и вообще сомневается, что она есть. Автор сочинил историю при которой ГГ копит калории от поедания пищи по том она из него изливается превращаясь в чернозё и естественных выделений у него нет. И чем естественные удобрения хуже волшебного? ГГ у автора превратился в вечно голодное существо с божественным планом преобразить мир, видимо путём съедания.
Прочитать это можно, но удовольствия от этой сказки мало. Герои противные и у них сплошные проблемы во всём и со всеми, некрасивая и глуповатая сказка о дурости. Наличие магии таким героям только во вред, авторша постаралась изобразить горе от "ума", хотя мне кажется у нее была другая задумка, но тут уж как вышло!
2533 — жовтий будинок, де помер Ґлен Дракмаєр. У цьому будинку рік ніхто не жив, і я рада, що хтось нарешті там поселився. Завжди недобре, коли будинок стоїть порожнім надто довго; це відбивається на всій вулиці, надаючи їй душку небажаності.
Того дня, коли бачу, як під’їжджає фургон Ґрінів, я автоматично дістаю буханець мого славетного хліба із цукіні з морозильника. Поки він розморожується, я стою на ґанку, намагаючись роздивитися нових сусідів. Першим бачу чоловіка, він вибирається з водійського сидіння; високий, білявий, м’язистий. Без усмішки. Це перша деталь, що мене вражає. Коли ти прибуваєш до свого нового дому, чи не мав би ти усміхатись? Натомість він холодно оглядає квартал, крутячи головою на всі боки, очі сховані за дзеркальними сонячними окулярами.
Я махаю йому на знак привітання, але відповідає він не одразу. Якусь мить просто стоїть, дивлячись на мене. Нарешті підіймає руку в механічному помаху, ніби якийсь чіп у його комп’ютерному мозку проаналізував ситуацію і вирішив, що правильна відповідь буде — помахати також.
«Що ж, гаразд, — думаю я. — Може, дружина привітніша».
Вона вибирається з пасажирського сидіння фургону. Трохи за тридцять, сріблясто-біляве волосся, струнка фігура в блакитних джинсах. Теж оглядає вулицю, але швидкими, стрімкими поглядами, наче білка. Я махаю їй, і вона якось невпевнено махає у відповідь.
Іншого запрошення мені й не потрібно. Я переходжу вулицю й кажу:
— Дозвольте першою привітати вас на новому місці!
— Приємно познайомитися, — каже вона. І кидає погляд на свого чоловіка, ніби питаючи дозволу сказати більше. Мій радар попискує, бо між цією парою явно щось відбувається. Не схоже, що їм комфортно разом, і я одразу уявляю собі всі способи, якими шлюб може піти не так. Я ж бо знаю.
— Я Анджела Ріццолі, — кажу їм. — А ви?
— Я, гм, Керрі. А це Метт. — Відповідь виходить уривчастою, ніби вона має обдумувати кожне слово, перш ніж його вимовити.
— Я живу на цій вулиці сорок років, тож якщо вам потрібно буде дізнатися що завгодно про цей район, ви знаєте, кого питати.
— Розкажіть нам про наших сусідів, — просить Метт. Він кидає погляд на номер 2535, блакитний будинок по сусідству. — Хто вони?
— О, це Леопольди. Ларрі та Лорелея. Ларрі викладає англійську в місцевій школі, а Лорелея — домогосподиня. Бачите, як чудово вони дбають про свій двір? Ларрі в цьому майстер, ніколи не дасть бур’яну вирости. Дітей у них немає, тож вони — милі, тихі сусіди. По інший бік від вас живе Джонас. Він — відставний «морський котик» і має збіса багато байок про це. А на моєму боці вулиці, одразу за моїм будинком, живе Аґнес Камінскі. Її чоловік помер століття тому, і більше вона заміж не виходила. Гадаю, їй подобається жити самій. Ми колись були найкращими подругами, поки мій чоловік не... — я усвідомлюю, що збиваюся з думки, і замовкаю. Їм не потрібно чути, як ми з Аґнес розсварилися. Впевнена, що вони ще не раз почують про це від неї. — А у вас є діти? — питаю я.
Це просте запитання, але Керрі знову кидає погляд на свого чоловіка, ніби потребуючи дозволу відповісти.
— Ні, — каже він. — Поки що ні.
— Тоді вам не потрібні рекомендації щодо нянь. Їх все одно стає дедалі важче знайти. — Я повертаюсь до Керрі. — Слухайте, у мене в кухні розморожується чудовий буханець хліба з цукіні. Я тут знаменита своїм рецептом, даруйте вже за нескромність. Зараз я його принесу.
Він відповідає за них обох.
— Це дуже люб’язно, але ні, дякуємо. У нас алергія.
— На цукіні?
— На ґлютен. Ніяких продуктів із пшениці. — Він кладе руку на плече дружини і підштовхує її до будинку. — Ну, нам потрібно облаштовуватися. До зустрічі, мем. — Вони обоє заходять до будинку і зачиняють двері.
Я дивлюся на фургон, який вони навіть не відчинили. Чи не потурбувалася б будь-яка інша пара занести до будинку свої речі? Я б насамперед розпакувала свою кавоварку та чайник. Але ні, Керрі та Метт Ґріни залишили все у фургоні.
Усю другу половину дня їхній фургон стоїть припаркований на вулиці, наглухо замкнений.
Уже після настання темряви я чую скрегіт металу, дивлюся через вулицю і бачу силует чоловіка, що стоїть позаду автівки. Метт залазить усередину і за мить вилазить назад, штовхаючи візок, навантажений коробками. Чого він чекав аж до темряви, щоб розвантажити фургон? Чого він не хотів, щоб бачили сусіди? Речей у фургоні, мабуть, небагато, бо йому вистачає лише десяти хвилин, щоб закінчити роботу. Він замикає фургон і повертається до будинку. Всередині горить світло, але я нічого не бачу, бо вони опустили жалюзі.
За свої чотири десятиліття на цій вулиці я мала сусідами алкоголіків, перелюбників і одного, що бив дружину. Можливо, двох. Я ще ніколи не зустрічала жодну пару таку насторожену, як Керрі та Метт Ґріни. Можливо, я була надто напориста. Можливо, в них проблеми зі шлюбом, і вони не готові спілкуватися з допитливою сусідкою просто зараз. Це може бути повністю моя провина, що ми не знайшли спільну мову.
--">
Последние комментарии
3 дней 1 час назад
3 дней 13 часов назад
3 дней 14 часов назад
4 дней 1 час назад
4 дней 19 часов назад
5 дней 9 часов назад