Хороший урка это фантастика - именно поэтому эта автобиография попала в этот раздел? ...они грабят но живут очень скромно... Да плевать ограбленному, на что потратили его деньги на иконы или на проституток!!! Очередная попытка романтизировать паразитов...
Тупое начало. ГГ - бывший вор,погибший на воровском деле в сфере кражи информации с компьютеров без подготовки, то есть по своей лени и глупости. Ну разумеется винит в гибели не себя, а наводчика. ГГ много воображающий о себе и считающий себя наёмником с жестким характером, но поступающий точно так же как прежний хозяин тела в которое он попал. Старого хозяина тела ГГ считает трусом и пьяницей, никчемным человеком,себя же бывалым
подробнее ...
человеком, способным выжить в любой ситуации. Первая и последняя мысля ГГ - нужно бежать из родительского дома тела, затаится и собрать данные для дальнейших планов. Умней не передумал как бежать из дома без наличия прямых угроз телу. Будет под забором собирать сведения, кто он теперь и как дальше жить. Аргумент побега - боязнь выдать себя чужого в теле их сына. Прямо умный и не трусливый поступок? Смешно. Бежав из дома, где его никто не стерёг, решил подумать. Не получилось. Так как захотелось нажраться. Нашёл незнамо куда в поисках, где бы выпить подальше от дома. По факту я не нашёл разницы между двумя видами одного тела. Попал почти в притон с кошельковом золота в кармане, где таким как он опасно находится. С ходу кинул золотой себе на выпивку и нашел себе приключений на дебильные поступки. Дальше читать не стал. ГГ - дебил и вор по найму, без царя в голове, с соответствующей речью и дешевыми пантами по жизни вместо мозгов. Не интересен и читать о таком неприятно. Да и не вписываются спецы в сфере воровства в сфере цифровой информации в данного дебилойда. Им же приходится просчитывать все возможные варианты проблем пошагова с нахождением решений. Иначе у предурков заказывают красть "железо" целиком, а не конкретные файлы. Я не встречал хороших программистов,любящих нажираться в стельку. У них мозг - основа работоспособности в любимом деле. Состояние тормозов и отключения мозга им не нравятся. Пьют чисто для удовольствия, а не с целью побыстрей отключить мозг, как у данного ГГ. В корзину, без сожаления.
Украинка Леся. Избранное / Леся Украинка; Под общ. ред. П. Антокольского, М. Бажана, Ал. Дейча и Вл. Россельса. Вступ. статья: А. Дейч «Леся Украинка». — Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1946. — 607 с., 1 л. портр.: ноты.
СОДЕРЖАНИЕ
Леся Украинка. Вступительная статья Ал. Дейча 3
ЛИРИКА
НА КРЫЛЬЯХ ПЕСЕН I
Конвалия. Перевод А. Глебы 21
Старая сказка. Перевод В. Россельса 23
Порою. Перевод В. Звягинцевой 24
Начало весны. Перевод Е. Благининой 25
Певец. Перевод В. Звягинцевой 26
Contra spem spero! Перевод Е. Благининой 28
Когда я устаю… Перевод А. Глобы 30
Мой путь. Перевод Е. Благининой 32
Предрассветные огни. Перевод В. Звягинцевой 33
Повсюду плач… Перевод В. Звягинцевой 34
Вечерний час. Перевод В. Звягинцевой 35
На старинный мотив. Перевод Е. Благининой 36
В детском хороводе. (Цикл). Перевод В. Звягинцевой 38
I. На зеленом бугорочке… 38
II. Лето красное минуло… 39
III. Мама, зима настает… 40
IV. Тешься, играй… 42
Веснянка. Перевод Е. Благининой 44
Вишенки-черешенки. Перевод Е. Благининой 46
Из цикла «Крымские воспоминания» 47
I. Тишина морская. Перевод М. Комиссаровой 47
Семь струн. (Цикл). Перевод М. Замаховской 50
I. Do 50
II. Re 51
III. Mi 52
IV. Fa 53
V. Sol 54
VI. La 55
VII. Si.56
Как придет грусть-тоска… Перевод А. Глобы 57
МЕЧТЫ И ДУМЫ
Победа. Перевод Е. Благининой 58
Эта тихая ночь… Перевод М. Комиссаровой 60
Давняя весна. Перевод М. Комиссаровой 61
В ненастную тучу… Перевод М. Комиссаровой 62
Мать-рабыня. Перевод М. Комиссаровой 63
А все же думою… Перевод В. Звягинцевой 65
Полночные думы. Перевод В. Звягинцевой 66
Товарищам. Перевод Н. Ушакова 68
Порт в дни осады. Перевод Д. Бродского 70
Другу на память. Перевод Н. Ушакова 73
То be or not to be? Перевод M. Комиссаровой 75
Минута отчаяния. Перевод М. Алигер 77
О, знаю я… Перевод А. Глобы 78
Fiat nox! Перевод М. Комиссаровой 80
Слово, зачем ты не сталь боевая… Перевод М. Комиссаровой 82
Вечной памяти сожженных страниц. Перевод В. Звягинцевой 83
Отзвуки. Перевод М. Комиссаровой 84
Я сама себе на горе… Перевод М. Комиссаровой 85
Товарищу. Перевод Н. Ушакова 86
Романс. Перевод Л. Длигача 87
Слезы-перлы. (Цикл). Перевод В. Россельса 88
I. Сторонка моя… 88
II. Украина, горько скорблю… 90
III. Все наши слезы… 91
Из цикла «Крымские отголоски» 92
II. Отрывки из письма. Перевод Н. Брауна 92
IV. Мечты. Перевод М. Алигер 94
На полуслове разговор прервался… Перевод А. Глобы 97
Забытая тень. Перевод М. Комиссаровой 99
Возвращение. Перевод Н. Ушакова 101
Полярная ночь. Перевод Н. Брауна 103
ОТЗВУКИ
Из цикла «Мгновения» 105
IV. Талого снега… Перевод Н. Славинской 106
Сфинкс. Перевод Н. Брауна 107
Ра-Менеис. Перевод Н. Брауна 109
Как тяжело… Перевод Н. Брауна 113
Ритмы. (Цикл). Перевод Н. Брауна 115
I. Вы, слова мои громкие, где вы теперь? 115
II. Иль молниями только им носиться… 116
III. Когда бы солнца ясные лучи… 117
IV. Мне так хотелось бы уплыть с водою… 118
V. Нет, я покорить… 120
VI. Когда б вся кровь… 122
Трагедия. Перевод М. Комиссаровой 123
Бывало, обойду… Перевод Л. Длигача 125
Калина. Перевод Г. Литвака 126
Зачем я не могу… Перевод Н. Брауна 127
НА КРЫЛЬЯХ ПЕСЕН II
Где же те струны… Перевод А. Глобы 129
Дым. Перевод В. Россельса 130
Надпись в руине. Перевод Н. Брауна 133
СТИХИ, НЕ ВОШЕДШИЕ В СБОРНИКИ
Дочь Иефая. Перевод М. Комиссаровой 135
Случилось в дни… Перевод А. Глобы 137
Дыхание пустыни. Перевод Н. Брауна 138
Из цикла «Из путевого блокнота» 139
III. На стоянке. Перевод Н. Брауна 139
VI. Эпилог. Перевод Н. Славинской 142
В годовщину. Перевод Л. Длигача 143
ПОЭМЫ
Роберт Брюс. Перевод Г. Шенгели 147
Старая сказка. Перевод В. Россельса 161
Одно слово. Перевод М. Комиссаровой 186
Вила посестра. Перевод М. Комиссаровой 192
Изольда Белорукая. Перевод П. Антокольского 200
Триптих. Перевод Б. Лебедева 208
I. Что даст нам силу? 208
II. Чудо Орфея 213
Ш. Про великана 227
ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
В катакомбах. Перевод Я. Кейхауза 233
В дому труда, в краю неволи. Перевод Л. Хинкулова 257
В пуще. Перевод А. Гатова 264
Лесная песня. Перевод М. Комиссаровой 389
Каменный хозяин. Перевод М. Алигер 483
Приложение 577
Примечания В. Россельса 534
Алфавитный указатель 597
Абетковый покажчик 600
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
[Оглавление]
Леся Украинка. Вступительная статья Ал. Дейча 3
ЛИРИКА
НА КРЫЛЬЯХ ПЕСЕН I
Конвалия. Перевод А. Глебы 21
Старая сказка. Перевод В. Россельса 23
Порою. Перевод В. Звягинцевой 24
Начало весны. Перевод Е. Благининой 25
Певец. Перевод В. Звягинцевой 26
Contra spem spero! Перевод Е. Благининой 28
Когда я устаю… Перевод А. Глобы 30
Мой путь. Перевод Е. Благининой 32
Предрассветные огни. Перевод В. Звягинцевой 33
Повсюду плач… Перевод В. Звягинцевой 34
Вечерний час. Перевод В. Звягинцевой 35
На старинный мотив. Перевод Е. Благининой 36
В детском хороводе. (Цикл). Перевод В. Звягинцевой 38
I. На зеленом бугорочке… 38
II. Лето красное минуло… 39
III. Мама, зима настает… 40
IV. Тешься, играй… 42
Веснянка. Перевод Е. Благининой 44
Вишенки-черешенки. Перевод Е. Благининой 46
Из цикла «Крымские воспоминания» 47
I. Тишина морская. Перевод М. Комиссаровой 47
Семь струн. (Цикл). Перевод М. Замаховской 50
I. Do 50
II. Re 51
III. Mi 52
IV. Fa 53
V. Sol 54
VI. La 55
VII. Si.56
Как придет грусть-тоска… Перевод А. Глобы 57
МЕЧТЫ И ДУМЫ
Победа. Перевод Е. Благининой 58
Эта тихая ночь… Перевод М. Комиссаровой 60
Давняя весна. Перевод М. Комиссаровой 61
В ненастную тучу… Перевод М. Комиссаровой 62
Мать-рабыня. Перевод М. Комиссаровой 63
А все же думою… Перевод В. Звягинцевой 65
Полночные думы. Перевод В. Звягинцевой 66
Товарищам. Перевод Н. Ушакова 68
Порт в дни осады. Перевод Д. Бродского 70
Другу на память. Перевод Н. Ушакова 73
То be or not to be? Перевод M. Комиссаровой 75
Минута отчаяния. Перевод М. Алигер 77
О, знаю я… Перевод А. Глобы 78
Fiat nox! Перевод М. Комиссаровой 80
Слово, зачем ты не сталь боевая… Перевод М. Комиссаровой 82
Вечной памяти сожженных страниц. Перевод В. Звягинцевой 83
Отзвуки. Перевод М. Комиссаровой 84
Я сама себе на горе… Перевод М. Комиссаровой 85
Товарищу. Перевод Н. Ушакова 86
Романс. Перевод Л. Длигача 87
Слезы-перлы. (Цикл). Перевод В. Россельса 88
I. Сторонка моя… 88
II. Украина, горько скорблю… 90
III. Все наши слезы… 91
Из цикла «Крымские отголоски» 92
II. Отрывки из письма. Перевод Н. Брауна 92
IV. Мечты. Перевод М. Алигер 94
На полуслове разговор прервался… Перевод А. Глобы 97
Забытая тень. Перевод М. Комиссаровой 99
Возвращение. Перевод Н. Ушакова 101
Полярная ночь. Перевод Н. Брауна 103
ОТЗВУКИ
Из цикла «Мгновения» 105
IV. Талого снега… Перевод Н. Славинской 106
Сфинкс. Перевод Н. Брауна 107
Ра-Менеис. Перевод Н. Брауна 109
Как тяжело… Перевод Н. Брауна 113
Ритмы. (Цикл). Перевод Н. Брауна 115
I. Вы, слова мои громкие, где вы теперь? 115
II. Иль молниями только им носиться… 116
III. Когда бы солнца ясные лучи… 117
IV. Мне так хотелось бы уплыть с водою… 118
V. Нет, я покорить… 120
VI. Когда б вся кровь… 122
Трагедия. Перевод М. Комиссаровой 123
Бывало, обойду… Перевод Л. Длигача 125
Калина. Перевод Г. Литвака 126
Зачем я не могу… Перевод Н. Брауна 127
НА КРЫЛЬЯХ ПЕСЕН II
Где же те струны… Перевод А. Глобы 129
Дым. Перевод В. Россельса 130
Надпись в руине. Перевод Н. Брауна 133
СТИХИ, НЕ ВОШЕДШИЕ В СБОРНИКИ
Дочь Иефая. Перевод М. Комиссаровой 135
Случилось в дни… Перевод А. Глобы 137
Дыхание пустыни. Перевод Н. Брауна 138
Из цикла «Из путевого блокнота» 139
III. На стоянке. Перевод Н. Брауна 139
VI. Эпилог. Перевод Н. Славинской 142
В годовщину. Перевод Л. Длигача 143
ПОЭМЫ
Роберт Брюс. Перевод Г. Шенгели 147
Старая сказка. Перевод В. Россельса 161
Одно слово. Перевод М. Комиссаровой 186
Вила посестра. Перевод М. Комиссаровой 192
Изольда Белорукая. Перевод П. Антокольского 200
Триптих. Перевод Б. Лебедева 208
I. Что даст нам силу? 208
II. Чудо Орфея 213
Ш. Про великана 227
ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
В катакомбах. Перевод Я. Кейхауза 233
В дому труда, в краю неволи. Перевод Л. Хинкулова 257
В пуще. Перевод А. Гатова 264
Лесная песня. Перевод М. Комиссаровой 389
Каменный хозяин. Перевод М. Алигер 483
Приложение 577
Примечания В. Россельса 534
Алфавитный указатель 597
Абетковый покажчик 600
Последние комментарии
2 дней 9 часов назад
2 дней 12 часов назад
2 дней 12 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 18 часов назад
2 дней 18 часов назад