Темнейшее пламя (любительский перевод) [Джена Шоуолтер] (fb2)


Джена Шоуолтер  

Исторические любовные романы   Любительские переводы  

Повелители преисподней - 1
Темнейшее пламя (любительский перевод) 86 Кб, 46с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.001
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2008-11-01
Кодировка файла: windows-1251
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Джена Шоуолтер
Темнейшее пламя (любительский перевод)
1
Каждый день в течение сотен лет богиня посещала ад и каждый день Герион, наблюдая ее со своей позиции, испытывал желание, воспламеняющее его кровь более, чем проклятый огонь вокруг его поста когда-либо мог. Ему не следовало изучать ее в тот первый раз и следовало бы всегда опускать взгляд с тех пор. Он был рабом демонов, порожденным злом; она была богиней, созданной из света.
Он не мог заполучить ее, думал он, сжимая кулаки. Неважно как бы он этого хотел. Его одержимость была бессмысленной и не приносила ничего кроме отчаяния. А больше отчаяния ему не требовалось. И все же он наблюдал ее этим днем, пока она проплывала сквозь бесплодную пещеру, оставляя след коралловых кончиков пальцев на зубчатых камнях, что отделяли подземелье от преисподней. Золотые локоны спадали по ее стройной спине и обрамляли лицо так совершенно, т ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 46 страниц - намного ниже среднего (227)
Средняя длина предложения: 51.04 знаков - немного ниже среднего (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1355.69 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 4.5  всего оценок - 4 , от 5 до 4, среднее 4.5