Вкус твоих ран [Виктория Альварес] (fb2)


Виктория Альварес  
(перевод: Донна Грант | Теа Харрисон | DragonWorld | 18+ Группа)

Любительские переводы   Любовная фантастика  

Сонные шпили - 3
Вкус твоих ран 1.19 Мб, 313с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
Вкус твоих ран (fb2)Добавлена: 16.01.2026 Версия: 1.1
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2026-01-15
Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

В канун Рождества 1909 года члены команды «Сонных шпилей» разбрелись кто куда. На крыши Оксфорда падает снег, но настроение далеко от праздничного, а беда уже стоит на пороге. Хлоя, дочь Оливера, похищена в сочельник, а мисс Стирлинг обращается к Лайнелу за помощью, спасаясь от наемных убийц: значит, пришло время действовать!
Наши герои ввязываются в авантюру, которая сначала приводит их в Париж начала века, а затем в знаменитые минеральные купальни в Богемии. Но и это еще не все: путешествие заставит их пересечь границы не только государств, но и времени. Между 1909 и 1524 годами, среди угроз настоящего и духов прошлого Александру, Лайнелу и Оливеру придется разрешить последнюю тайну. На кону гораздо большее, чем репутация газеты: сама жизнь висит на волоске…


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 313 страниц - немного выше среднего (227)
Средняя длина предложения: 88.72 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1480.50 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 54.14% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>