Темная луна [Ян Ирвин] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Рульк был поражен ее мужеством. Его красивое лицо расплылось в улыбке.

— Кто ты? — спросил он.

— Меня зовут Магрета, — ответила она. — Раньше я служила Феламоре.

— Ты унижала себя, — загадочно произнес он. — Есть нечто… — Он попытался снять с нее очки, чтобы посмотреть ей в глаза. Его ладони были покрыты волдырями от ожогов, она почувствовала его боль. Когда Рульк коснулся очков, его руки задрожали, и он начал растворяться, став почти прозрачным.

Усилием воли он возник снова.

— Не причиняйте ей вреда, — улыбаясь, сказал он Яфиту. — Охраняйте эту женщину до моего возвращения. Защищайте ее, не жалея жизни.

— Слушаемся, хозяин! — выкрикнули они в один голос, раскрасневшаяся Ятха кричала громче всех, хотя Магрете не понравилось выражение ее лица.

Рульк поднял руки, взглянул на Магрету, его силуэт задрожал и исчез. Вновь грянул гром, дождь не утихал.

Вельмы уставились на нее. Магрета не двигалась. Ей уже было все равно, в каком виде стоит она перед ними. Страх и влечение к Рульку усилились теперь во сто крат.

Яфит смотрел вслед Рульку так, словно ему открылась некая потрясающая истина. Наконец он вышел вперед.

— Хозяин велел нам продемонстрировать его могущество, — рявкнул он. — Ступайте исполнять его приказ. Для начала надо выдворить из крепости солдат Иггура. Натравите его армии друг на друга. Отправьте весть нашим родичам в Шазмак. И запомните, отныне мы не вельмы. Мы примем наше древнее имя — гаршарды! И еще одно… — Он подошел к Магрете и, схватив за запястье, поднял ее руку: — Рульк пометил ее своим знаком. Будьте с ней учтивы; охраняйте ее. Она может делать что пожелает, но следите, чтобы она не покидала крепость.

Вартила отвела Магрету в покои Иггура и не спешила уходить, перекладывая с места на место разные вещи. Казалось, она хотела заговорить, но не находила нужных слов. Наконец она выпалила:

— Я его не помню!

— Не понимаю тебя, — безучастно ответила Магрета.

— Ты слышала, как они все кричали, называя его хозяином? Как он был великолепен! О таком господине можно только мечтать.

— Ну так служи ему, — раздраженно оборвала ее Магрета. Она хотела остаться одна, ей было неприятно присутствие Вартилы в этих покоях, ее единственном убежище в безжалостном мире. Вартила была чужой, ее чувства невозможно было понять.

— Ты не знаешь, что значит быть вельмами, — запальчиво ответила Вартила. Она явно была не в себе, раз дала волю чувствам, особенно перед врагом. Ведь именно она пытала Магрету в Фиц-Горго. — Служба для нас все. Жизнь и смерть, плоть и кровь. Я могу освободиться от клятвы верности Иггуру, только поняв, что мой прежний хозяин действительно Рульк. — На ее глубоко посаженных глазах навернулись слезы. — Я знаю, что это так. Сердцем чувствую, что это он. — Ее голос сорвался на крик. — Но я его не помню! Это невыносимо!

— Сколько тебе лет? — поинтересовалась Магрета.

— Тридцать семь, но это ничего не значит. Мы приносим клятвы на тысячи лет. Мои кости должны помнить обеты предков.

«Какими же преданными нужно быть, чтобы ждать его столько веков, — мелькнуло в голове у Магреты, — рождаясь, взрослея, старясь, умирая, когда наступает черед, и все это время хранить верность хозяину, которого видели только их предки в сороковом поколении».

— То, как он смотрел на тебя, жжет меня, — продолжала Вартила. — Он никогда не станет твоим господином.

— Никто больше не будет моим господином, — сказала Магрета. От слабости у нее подкосились ноги, и она села на кровать. — Никогда.

— Тогда сама решай, как поступать, — скрипнула Вартила. — Я буду хранить верность Иггуру, но большинство моих родичей теперь гаршарды. Рульк отметил тебя своим знаком, и они никогда тебя не отпустят! — Она утерла слезы и вышла.

Запертая в старой крепости под неусыпным надзором ненавистных гаршардов, Магрета чувствовала себя одинокой и беспомощной.

Ее комната походила на тюремную камеру, но, куда бы Магрета ни пошла, Яфит всюду следовал за ней по пятам. «Что это за жизнь? — думала она. — Больше так продолжаться не может».

Она прижалась носом к оконному стеклу, глядя на полную луну. Этой ночью была видна только ее светлая сторона. Неровную поверхность другой стороны покрывали красные и черные узоры, между которыми темнели фиолетовые моря. Луна поворачивалась к людям своей темной стороной во время каждого второго лунного цикла, к счастью редко совпадавшего с полнолунием. Это было дурное предзнаменование, темная луна сулила великие бедствия.

Время тянулось томительно медленно, особенно для тех нескольких существ, которые остались вельмами, ведь жить под одной крышей с гаршардами было невыносимо. Они, словно гиены, бродили по коридорам крепости. Вартила страдала сильнее всех. Она ходила взад и вперед, с трудом передвигая длинные, тощие, словно ходули, ноги, шурша одеждами и шаркая сандалиями по каменным плитам. Ее кожа становилась все более серой, клыки удлинялись и