Харчевня в Шпессарте [Вильгельм Гауф] (fb2)


Вильгельм Гауф  
(перевод: Ирина Сергеевна Татаринова, Мария Александровна Полиевктова)

Зарубежная литература для детей   Классическая детская литература   Сказки для детей  

Харчевня в Шпессарте [= Трактир в Шпессарте]
Харчевня в Шпессарте 2.17 Мб, 165с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1992 г.  (post) (иллюстрации)
Харчевня в Шпессарте (fb2) Добавлена: 06.04.2026 Версия: 1.2
Переведена с немецкого (de)
Дата создания файла: 2013-06-10
ISBN: 5-87512-006-1
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: АВЛАД
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Собрались в трактире мастера, все из разных мест, разными умениями обладают. И коротают вечер за кружкой пива, рассказывая истории…


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 165 страниц - немного ниже среднего (226)
Средняя длина предложения: 95.65 знаков - немного выше среднего (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1405.69 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 39.00% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]
A5 про Гауф: Харчевня в Шпессарте (Сказки для детей, Классическая детская литература, Зарубежная литература для детей) в 15:41 (+03:00) / 06-04-2026

Душевно зачитано. В детстве Гауфа не читал, так и правильно, и не надо было, ибо это не детские и в общем-то не сказки, не зашло бы тогда.
Замечательная вещица, конечно — и истории знатные, и переведено зачётно, такое уютное доброе чтение.
Надо тоже как-то взяться Базиле перечитать, соскучился по этой прелести.

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против)

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 2 , среднее 5