Прочитал 4.5 книги общее впечатление на четверку. ГГ - ивалид, который при операции попал в новый мир, где есть система и прокачка. Ну попал он и фиг с ним - с кем не бывает. В общем попал он и давай осваиваться. Нашел себе учителя, который ему все показал и рассказал, сводил в проклятое место и прокачал малек. Ну а потом, учителя убивают и наш херой отправился в самостоятельноя плавание Плюсы 1. Сюжет довольно динамический, постоянно
подробнее ...
меняется, постоянно есть какая-то движуха. Мир расписан и в нем много рас. 2. Сама система прокачки - тут нет раскидывания характеристик, но тут есть умения и навыки. Первые это то, что качается за очки умений, а второе - это навыки, которые не видны в системе, но они есть и они качаются через повторение. Например, навык ездить на лошади, стрелять из лука и т д. По сути это то, что можно натренировать. 3. Не гаремник и не философ, хотя на старте книги были подозрительные намеки на гаремник. Минусы 1. Рояли - лит рпг, куда ж без этого - то многоликий, то питомица, то еще какая муть 2. Нарушения самого приницпа системы - некоторые вещи типа магии ГГ получил тренировками (выпил зелье), создал огненный шар, создал ледяную сосульку - и это до того, как у него появилась книга. 3. Отношение окружающих к ГГ - все его игнорят, а он такой красивый и умный бегает где хочет и делает что хочет, закрывает экслюзивные задания в разных гильдиях. А еще он спасает какого то супер командира из плена орков и никто ему не задает вопросов (да его бы задрали допросами). Или например идет в гильдию магов как эльф, прячет лицо под капюшоном - и никто из учителей не спрашивает - а кто это такой интересный тут. В общем полно нереальных вещей. 4. Экономическая система - чтобы купить кольцо на +5% к возможностям надо 200-300 тыс денег отсыпать. При этом заработать 3к-6к в подземелье уже очень неплохо. Топовые эликсиры по 10 лямов стоят. В общем как то не бьется заработок и расход. 5. Самый большой недостаток - это боевка. Чел бегает в стелсе и рубит орков пачками. У него даже задания - убить 250 орков. Серьезно? И вот ГГ то стрелой отравленной убьет пачку высокоуровненных орков, то гранатами их приложил, то магией рубанет. Ну а если кто то героя достанет мечем и перебьет ему кость, то магией себя подлечит. Ну а в довесок - летучая мышь диверсант, которая гасит всех не хуже чем сам ГГ. Вот реально имбаланс полный - напрягает читать такое, нет здоровой конкуренции - ощущение что чел просто рубит всех мимоходом. В общем с одной стороны довольно оригинальная подача самого мира, системы прокачки и неплохого движа. С другой стороны ощущение картонности врагов, старнная экономическая модель, рояли на ровном месте, нет сильных врагов - тут скорее идея количество против одного ГГ.
рождении Благодатной Марии и детстве Спасителя". По существу, она состояла из двух апокрифов, которые иногда выступали под отдельными заголовками - "Книга о рождении святой Девы" и "Книга о детстве Спасителя". Существует и более краткая, исправленная, версия, включавшая подложную переписку Иеронима с епископами Хромацием и Илиодором. В этих письмах епископы интересуются подлинностью апокрифа о рождении Марии и детстве Иисуса, Иероним же отвечает им, что эта книга была написана самим евангелистом Матфеем "под покровом букв еврейских" (т. е. по-арамейски), но он имел намерения ее публиковать. Так как апокриф вызывал разные толкования, Иероним решил перевести его и тем самым "раскрыть заблуждения ереси".
Подложность этой переписки не вызывает сомнений, тем более что отношение Иеронима к историям детства достаточно хорошо известно. Упоминание имени Матфея, евангелиста и апостола, было связано прежде всего со стремлением придать авторитет распространенным сказаниям, заимствованным из более ранних апокрифов, но не совпадающих полностью с ними. Включение же имени Иеронима в эту легенду должно было придать ей еще большую достоверность, так как среди писателей II-IV вв. бытовало мнение, что Матфей свое евангелие написал по-арамейски {2}. Этим евангелием пользовались одна из самых ранних христианских групп - эбиониты (по-арамейски "нищие"). Иероним утверждал, будто он видел арамейский текст Евангелия от Матфея в библиотеке города Кесарии в Палестине, где он разыскивал старые рукописи. Таким образом, у почитателей латинской версии Евангелия детства была возможность объявить ее именно тем писанием Матфея, о котором сообщали христианские авторы первых веков нашей эры. Разумеется, ничего общего ни с каноническим Евангелием от Матфея, ни с дошедшими до нас отрывками из евангелий, которым пользовались эбиониты и другие группы иудео-христиан {3}, эта версия не имеет. В научной литературе латинское сочинение "Книга о рождении Благодатной Марии и детстве Спасителя" получила название "Евангелие Псевдо-Матфея".
По своей структуре оно повторяет "Протоевангелие Иакова" и "Евангелие детства Фомы", откуда прямо заимствует многие описания. Однако чудесный элемент в повествовании Псевдо-Матфея заметно усилен. Если в "Евангелии детства" чудеса творит ребенок Иисус в возрасте пяти лет, то в латинском апокрифе Младенец с самого рождения говорит и действует как "зрелый муж", сознательно творя чудеса. Идея Божественной сущности Иисуса и видимости его человеческой сущности здесь выражена еще ярче и определеннее. Иисус выступает как космический владыка, которому подчиняются все люди, животные, растения. В апокриф введены и совсем сказочные существа - драконы (в чем можно видеть отражение древних языческих верований). Согласно этому апокрифу Иисус с самого рождения властен над небесами: он переселяет пальму в рай и, таким образом, выступает подобно Богу-Отцу создателем райского сада, представление о котором формировалось в ветхозаветной литературе.
В "Евангелии Псевдо-Матфея" появляется идея, которой не было в "Евангелии детства Фомы", - признание Иисуса римскими властями (или властями вообще, поскольку создатели латинского апокрифа могли не знать, что Египет в I в. н. э. управлялся римлянами): правитель египетского города сразу поклоняется Божественному Младенцу. В средние века борьба с идопоклонством, т. е. с языческими культами была уже не столь актуальна (в народном сознании пережитки язычества переплелись с христианскими верованиями), поэтому победа Христа над язычеством мгновенна: идолы падают и разбиваются, лишь только Мария с Младенцем приближаются к ним.
В апокрифе появляется дьявол, который направляет действия людей, выступающих против мальчика Иисуса. Для человека Средневековья вера в козни дьявола играла не меньшую роль, чем вера в Христа.
"Евангелие Псевдо-Матфея" имело своим источником не только ранние писания, посвященные детству Иисуса и его Матери, но также и другие сказания, которые были распространены и в западных, и в восточных областях христианского мира. В одной из арабских версий путешествие Святого семейства в Египет дополнено рассказом о встрече с разбойниками. Два разбойника - Тит и Думах (первое имя - римское, что, возможно, указывает на западное происхождение рассказа) - напали на Иосифа и Марию с Младенцем. Тит просил Думаха освободить их, но тот ни за что не соглашался. Тогда Тит дал своему товарищу сорок драхм в качестве выкупа за Святое семейство. Младенец Иисус предрекает, что оба разбойника будут распяты вместе с ним: Думах по левую руку, а Тит по правую, и тот попадет вместе с ним в рай. Идея предсмертного покаяния, которое спасло разбойника, - столь важная для первых христиан, полагавших, что раскаяться никогда не поздно, - показалась недостаточной создателям апокрифа: разбойник еще раньше имел заслуги перед Иисусом, и судьба его была Христом предрешена.
Католическая Церковь вплоть до XVI в. неоднократно выступала против --">
Последние комментарии
21 часов 26 минут назад
1 день 4 часов назад
1 день 4 часов назад
1 день 7 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 12 часов назад