Приключения 1964 [Сергей Георгиевич Жемайтис] (fb2) читать постранично, страница - 92


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

существовало.

Утром на уцелевшей лодке они двинулись дальше. Переплыли ещё два-три порога, а потом река стала уже слишком глубокой, чтобы её могли стеснять какие-то пороги и водопады. Лишь местами приходилось прорубать ледяные перемычки.

У берега моря их ожидал вызванный по радио маленький буксир с громким именем «Робеспьер», насквозь пропитанный запахом селедки. Седой капитан с нервно подергивающимся лицом божился, что если по дороге застигнет их шторм, то он укроется в первой попавшейся бухте и там зазимует.

…Неделю спустя с чемоданами в руках они стояли на деревянном причале, удивленные обилием людей и городским шумом. Тут же, над гаванью, светилась вывеска с надписью «Ресторан «Север».

Багаж они свалили на некрашеный пол, поручив его попечению швейцара. Только чемоданы и завернутые в палатку образцы Данила поставил так, чтобы не терять их из виду. Люда побежала за последними радиограммами: «Только взглянуть — и обратно».

Данила с подчеркнутой торжественностью вручил Зигмасу меню.

— Командуй парадом! Я слышал, как ты хвастал. Что ж, показывай свое городское воспитание.

Вернулась Люда, раздала письма, радиограммы.

— Для вас тоже хорошее известие, — Люда протянула Зигмасу синий листок. Она в первый раз сказала ему «вы».

Это был ответ министерства на заявление, поданное ещё летом. Зигмаса вызывали домой, в Вильнюс.

— Что мы кушаем? — Люда не могла усидеть на месте. — Зигмас выбирает. Вот наедимся!

— Стало быть, отделался ты и от Данилы, и от тайги, и от всего прочего. С чем и поздравляю! Думаешь, я не видел, как тебе было со мной трудно? — Данила холодно рассмеялся, откинув голову.

— Есть хочу! — нетерпеливо топал ногами Петя.

Официантка стояла рядом и ждала.

— Будьте добры, четыре порции горохового супа, — тихо сказал Зигмас.

Петя и Люда зашумели.

— Спятил совсем! — Петя провел ладонью у подбородка. Они ещё ничего не понимали.

— Зигмас? — Данила хлопнул ладонью по столу, и посуда со звоном подскочила. — Подумай! Ты же сам говорил, какой из тебя спортсмен…

— Четыре… супа, — упрямо повторил Зигмас. 

Примечания

1

Вицы — скрученные ветки.

(обратно)

2

Салик — небольшой плот.

(обратно)

3

«Пятачок» — дистанция в пять километров.

(обратно)

4

Балбалы — камни возле статуй.

(обратно)

5

Челек — специальная бочка для воды, удобная для перевозки на верблюдах.

(обратно)