Загон [Николай Семенович Лесков] (fb2) читать постранично, страница - 13


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

настоящие мужья – это только казаки! Пусть все это знают!» Я и верю, потому что казак – это дичок, он еще не подвергался в школе переутомлению, и он всегда просто ест; у него желудок все варит, даже, прости господи, хоть сальную свечку, и он верхом, в движенье, – и ему хочется жить, и вот он ценит присутствие женщины… А эти еще по своей развращенности от служебных дел едут в шато-кабаки и пялят глаза на испанок и цыганок… Но тогда зачем жена?

Генеральша ударила себя обеими ладонями по выступам своего корсета и повторила:

– Забывают-с, что молодая жена хочет жить! Понимаете: она имеет право! Да; что ваш Толстой ни говори, а она имеет это право. И потому, когда мой зять вынимает из своего кармана волюм Zola или Bourget, я делаю над собою огромное усилие, чтобы не закатить ему плюху. Дурак и подлец! При цыганках небось не читает, а при жене читать!.. Свинья! Это только для того, чтобы не оставаться с глазу на глаз с совестью. А от этого бледность, от этого вялость и малокровие, и сужен, совсем уничтожен весь интерес к жизни… Это надо кончить! Зачем на бедных женщин кричать adultère?[14] Этого слова до Толстого не произносили! Если нельзя развода, то нужен revanche.[15]

– Берегитесь, это может услышать ваша дочь.

– И я желаю… Я ей это и говорю… Но она глупа… Или она, может быть, меня стесняется… Или она не понимает… не говорит!.. О, если бы эту мысль ей вложил человек… который мог бы ее успокоить, что это неважно… неважно… Потому что это неважно!..

И вот тут, может быть, Мифим кому-нибудь и помог… Он был не строг и мог все разрешить.

По крайней мере одной даме, которая имела к нему веру и «блекла от невнимания», Мифим сообщил решимость, воспоминание о которой вызывало розы на ее ланиты; а ее maman любовалась ею и шептала ей Деруледово слово:

– «Nitchevo!»

Генеральши про Мифима, вероятно, скоро забудут и найдут себе иного тамватурга; но чухны, которые хорошо знали, что за человек был их меррекюльский Мифим, «мiются».

Впервые опубликовано – «Книжки „Недели“», 1893.

Примечания

1

Учение о тайне (лат.).

(обратно)

2

«Уединенное государство в отношении к общественной экономии, из творения 3. Г. фон Тюнена, мекленбургского эконома, извлечено и приспособлено для русских читателей Матвеем Волковым. Карлсруэ, в придворной типографии Б. Госнера. Печ. позв. 7 февр. 1857 г. Цензор Б. Бекетов». (Прим. Лескова.).

(обратно)

3

См. статью Вл. Соловьева «Беда с востока» (Прим. Лескова.).

(обратно)

4

Другая половина Райского была приобретена Фед. Ив. Селивановым. (Прим. Лескова.).

(обратно)

5

Владимир Петр. Бурнашов скончался недавно в Мариинской больнице, в Петербурге, в возрасте очень преклонном. В последние годы жизни сотрудничал в изданиях гг. Каткова и Комарова. Оставил много автобиографических заметок, из которых было напечатано извлечение в «Историческом вестнике». По словам его, вращаясь в литературных кружках, он иногда служил и не одним литературным потребностям. (Прим. Лескова.).

(обратно)

6

15 сентября 1893 года этот стих полностью воспроизведен в весьма известной русской газете. (Прим. Лескова.).

(обратно)

7

«Петербургская газета» (нем.).

(обратно)

8

У него хорошая голова (франц.).

(обратно)

9

Это не серьезно, вы знаете (франц.).

(обратно)

10

Лесная капелла (нем.).

(обратно)

11

Ужасный ребенок (франц.).

(обратно)

12

Уютностью (нем.).

(обратно)

13

«Дамы на него крестятся и к нему прикладываются, а он стоит да на них смеется». (Прим. Лескова.).

(обратно)

14

Нарушение супружеской верности (франц.).

(обратно)

15

Реванш (франц.).

(обратно)