Звезды [Кэтрин Харви] (fb2) читать постранично, страница - 220


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 30 В Америке наемные водители бывают только у очень богатых людей или очень крупных государственных чиновников.

(обратно)

31

Хэмфри Богарт – один из самых выдающихся актеров периода черно-белого звукового кино в США.

(обратно)

32

Французское дорогое блюдо – жирный паштет из гусиной печенки.

(обратно)

33

Кэри Грант – популярнейший американский киноактер, воплощение мужской привлекательности.

(обратно)

34

«Шардоне, замок Маркетти, 1953».

(обратно)

35

Жирное итальянское блюдо, род макарон.

(обратно)

36

Название известного кинофильма тех лет.

(обратно)

37

Рубашка стиля «апаш» с короткими рукавами из шелковистой ткани с яркими картинками: пальмами, попугаями, птицами и т. п. Одно время были в моде в США и Европе.

(обратно)

38

Кинозвезда тех лет, тип «роковой женщины».

(обратно)

39

Абака – примитивное счетное устройство, изобретенное древними греками.

(обратно)

40

Network – имеется в виду телевизионная сеть.

(обратно)

41

«Vamp» – тип киногероини, соблазнительной, завлекающей, роковой женщины, «женщины-вамп».

(обратно)

42

Натуральные продукты для красоты «Старлайт».

(обратно)

43

Пища «Старлайт».

(обратно)

44

В русском произношении Эсфирь.

(обратно)

45

Мобайл – подвижная абстрактная композиция из листов железа и проволоки.

(обратно)