
Владимир Иосифович Глозман - поэт, переводчик. Родился в Киеве 10 июня 1951. С детства жил в “Усадьбе Кусково”, на окраине Москвы, где работал отец. Переводил стихи с английского. С 1973 живет в Израиле. Окончил факультет ивритской литературы Иерусалимского университета. Автор книг стихов "Милостивый государь" (1978), "In folio" (1995) и сборника переводов с иврита “Моей земле” (1988). Переводил также романы Х. Бартова “Возмужание” и А. Мегеда “За счет покойного”, рассказы А. Апельфельда и др.
Стихи и переводы с иврита и английского публиковались в журналах “Новый мир”, “Менора”, “22”, “Время и мы”, “Континент”, в антологиях “Скопус”, “Самиздат века”, “Освобожденный Улисс” и “Век перевода”.
Автор первого перевода на иврит песни А.Волохонского "Рай", которую исполняет Лариса Герштейн. Живёт в Гивон ха-Хадаша (возле Иерусалима).
Публиковал переводы средневековой и современной поэзии с иврита.
Показывать: Сортировать по:
Показываем книги: (Автор) (Переводы) (все книги на одной странице)
По форматам: fb2 книги - 9 (10.64 Мб)
Всего книг: 9. Объём всех книг: 11 Мб (11,158,996 байт)
![]() | Всего оценок - 2, средняя оценка книг автора - 3 |
| Оценки: нечитаемо - 0, плохо - 0, неплохо - 2, хорошо - 0, отлично! - 0 |
Автор
Драматургия Поэзия Современная проза Сборники, альманахи, антологии
АнтологияАнтология современной прозы
Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.

Последние комментарии
46 минут 10 секунд назад
47 минут 16 секунд назад
1 час 49 минут назад
7 часов 6 минут назад
7 часов 7 минут назад
7 часов 8 минут назад