Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
все.
– Вот портал, – сказал Уббас, показывая на странную конструкцию, похожую на висящую посреди лаборатории двустворчатую дверь. – Он выведет вас прямо в башню Салданаха. Ничего не бойтесь, портал стабилен. Да пребудут с вами высшие силы!
– Я пойду первой! – Марика обхватила меня за шею, и мы начали целоваться. Краем глаза я заметил, что Уббас отвернулся и неодобрительно качает головой. – Ладно, милый, не будем смущать нашего доброго мага. Я буду ждать тебя в Лоэле. Я люблю тебя!
Влепив мне еще один поцелуй, моя вампирша походкой топ-модели вошла в портал и исчезла в яркой синеватой вспышке.
– Какая красивая девушка, хоть и лилит, – сказал мне Уббас. – Хорошая девушка.
– Нет, дорогой маг, не просто хорошая. Самая лучшая, – ответил я и шагнул в портал.
Последние комментарии
15 часов 10 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 14 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 22 часов назад
1 день 23 часов назад