Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
С французским поэтом Клодом Руа мы дружили долгие годы до самых его последних дней. А увиделись впервые лет двадцать назад, когда Клод Руа приезжал в Ленинград. А до этого переписывались по почте — Клод присылал мне свои книги, и одна из них меня озадачила: по-французски она называлась «Enfantasques»: слово, в котором замечательным образом соединились два других: «ребёнок» и «фантастическое». Как раз в то время я писал книжку для детей, которая называлась «Чудетство» — и внезапно понял, что мы с Клодом придумали, не сговариваясь, фактически одно и то же название для своих книг.
Клод Руа (1915–1997) — один из тех французских писателей, чья проза уже долгие десятилетия переиздаётся и читается не только во Франции, но и далеко за её пределами. Он автор романов, книг о поэтах и художниках и дневников, в которых год за годом рассказывал о своей жизни, насыщенной путешествиями по миру и встречами с интереснейшими людьми. Кроме того, он написал несколько превосходных, на мой взгляд, сказочных историй для маленьких детей, — в русском переводе они впервые появились в 1999 году в издательстве «Петербург-XXI век».
А этот урок, который проводит Клод Руа, целиком посвящён его стихам для детей. Как вы убедитесь, Клод Руа пишет и для маленьких, и для ребят постарше, но во всех его стихах встречаются неожиданные обороты, забавные и забавно обыгрываемые словечки. «Быть поэтом, — считает Клод Руа, — значит быть способным удивляться языку».
«Урок летания на облаке» познакомит вас с некоторыми стихами из разных поэтических сборников Руа. И, конечно, как и у других поэтов, у него много стихов про зверей. Больше всего Клод Руа любит кошек: сохранились замечательные фотографии, где он снят со своими любимицами, — кошками Минной и Уной.
Поэт Жак Шарпантро, со стихами которого мы встретимся в следующем разделе нашей книги, в большом стихотворении «Ковчег или Искусство поэзии», где он перечислил многих французских поэтов и их любимых героев-зверей, последнюю строфу посвятил именно Клоду Руа:
Последние комментарии
10 часов 54 минут назад
21 часов 14 минут назад
1 день 9 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 18 часов назад
1 день 19 часов назад