Наросло по процентам [Мак Рейнольдс] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Мак Рейнольдс Наросло по процентам
Чужак сказал на скверном итальянском: — Я бы хотел видеть сьера Марини по делу. Привратник глядел на него с сомнением. Сквозь дверное окошечко он окинул взглядом одежду просителя. — По делу, сьер? — он колебался. — Возможно, вы изложите мне суть вашего дела, чтобы я мог доложить Вико Летта, секретарю экселенца. Он вопросительно глядел на незнакомца. Тот немного подумал. — Это имеет отношение к золоту, — сказал он. Он вынул руку из кармана и раскрыл ладонь — на ней лежало с полдюжины золотых монет. — Один момент, люстриссимо, — быстро проговорил слуга. — Прошу извинить меня. — Он дернулся, словно собираясь склониться в глубоком поклоне. — Ваш костюм, люстриссимо… — Он не докончил фразу и исчез. Через несколько мгновений он появился снова и широко распахнул дверь. — Добро пожаловать, люстриссимо, экселенц ожидает вас… Он провел чужака через сводчатый зал во внутренний дворец. Они миновали фонтан и направились к тяжелой внешней лестнице, поддерживаемой готическими арками и огражденной резными парапетами, поднялись вверх, свернули к темному дверному проему и вошли в слабо освещенный коридор. Перед одной из дверей слуга остановился и осторожно постучал. Изнутри раздался голос, слуга открыл дверь и придержал ее, пропуская визитера. Потом, прикрыв дверь, слуга удалился. За грубо отесанным дубовым столом сидели два человека. Старший был крепко сколоченным, с лицом холодным и непроницаемым, второй был худ, высок и держался непринужденно. Он учтиво поклонился, сделал жест рукой и сказал: — Экселенц Марио Гольдони. Пришелец изобразил в ответ неуклюжий поклон и в явном затруднении пробормотал: — Меня зовут… мистер Смит. Наступившее молчание прервал наконец Гольдони, сказав: — А это мой секретарь Вико Летта. Слуга рассказал нам, что речь идет о золоте и о каком-то деле, сэр. Незнакомец извлек из кармана десяток монет и положил их на стол. Вико Летта взял одну из них и с интересом стал разглядывать. — Мне незнакома эта чеканка, — сказал он. Его хозяин без тени усмешки искривил лицо. Он повернулся к гостю. — И каковы будут ваши пожелания относительно этих монет, сэр мистер Смит? Я признаться, в замешательстве… — Я хочу, чтобы вы поместили эту сумму в своем банке, — сказал Смит. Вико Летта лениво взвесил монеты, пользуясь самыми маленькими гирьками. На несколько мгновений он поднял глаза к небу, подсчитывая результат. — Все 10 — примерно 49 цехинов, экселенц, — пробормотал он. Марио Гольдони сказал нетерпеливо: — Сэр, вряд ли стоит такому заведению, как мое, беспокоиться из-за такой суммы. Одно только ведение книг… Тот прервал его. — Я еще не все сказал. Да, сумма мала. Однако я хотел бы запросить с вас в год 10 %. Со своей стороны, я обязуюсь не изымать вклад в течение… 100 лет. Оба венецианца в удивлении подняли брови. — Сто лет, сэр? Возможно, недостаточное знакомство с нашим языком… — начал Гольдони вежливо. — Сто лет, — повторил незнакомец. — Но ведь, — запротестовал глава дома Гольдони, — через сто лет никого из нас не будет в живых. Все в руке божией — через сто лет от дома Гольдони возможно останутся лишь воспоминания. Вико Летта, явно заинтересованный, быстро провел расчеты. — Через 100 лет с учетом 10 %-го годового прироста на вашем счету будет значиться около 700000 цехинов. — Да, это так, — подтвердил чужак. — Приличная сумма, — кивнул Гольдони, который начал заражаться от секретаря его заинтересованностью. — И весь этот период все решения, касающиеся вложения этой суммы, будут приниматься моим домом? — Совершенно верно, — Смит достал из кармана лист бумаги, разорвал его на две части и одну половину вручил венецианцу. — Когда вашим наследникам будет предъявлена другая половина этого листа, ее предъявитель и будет владельцем этой суммы. — Идет, сэр мистер Смит! — сказал Гольдони. — Странная сделка, но я ее заключу. В наши дни 10 % — это немного. — Этого достаточно. А теперь, могу я дать вам несколько советов? Вы знакомы с семейством Поло? Гольдони нахмурился. — А знаете его племянника Марко? Гольдони сказал осторожно: — Речь идет о юном Марко, который попал в плен к генуэзцам? А почему вы спрашиваете? — Он сейчас пишет книгу о своих приключениях на Востоке. Для торгового дома, интересующегося восточными рынками, это будет кладезь ценнейшей информации. Далее. Через несколько лет в Венеции будет произведена попытка государственного переворота, и вскоре после этого будет сформирован Совет Десяти, который постепенно возьмет в свои руки всю полноту власти в республике. Поддержите его с самого начала и сделайте все заранее, чтобы ваш дом был представлен в Совете. Оба изумленно глядели на него, и Марио Гольдони незаметно перекрестился. — Если вы решите вложить деньги за пределами Венеции, — продолжал чужак, —- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Последние комментарии
11 часов 53 минут назад
12 часов 29 минут назад
13 часов 22 минут назад
13 часов 26 минут назад
13 часов 38 минут назад
13 часов 51 минут назад