Клеолинда: Избранные фильмы о Гарри Поттере за 15 минут [Джоан Кэтлин Роулинг] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (28) »
ГАРРИ ПОТТЕР И ФИЛОСОФСКИЙ ВОЛШЕБНЫЙ ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ за 15 минут
от Клеолинды Джонс
Перевод Аполлинарии Панько
КИНОПРОИЗВОДИТЕЛЬ 1: Ещё раз: почему мы меняем название? КИНОПРОИЗВОДИТЕЛЬ 2: Ну, потому что изменили название книги для американских читателей. КИНОПРОИЗВОДИТЕЛЬ 1: А зачем изменили название книги? КИНОПРОИЗВОДИТЕЛЬ 2: Неужто ты думаешь американцы знают, что такое философ? Пфффсс. КИНОПРОИЗВОДИТЕЛЬ 1: А что такое философ? КИНОПРОИЗВОДИТЕЛЬ 2: Я... Я не знаю.
Некая темная улица
[У какого-то загородного дома весьма пожилой ВОЛШЕБНИК встречается с КОШКОЙ. Точнее с кошкой, которая на самом деле ведьма. Или ещё точнее, с ведьмой, которая на самом деле кошка...]
ДАМБЛДОР: Что нового, киска? МАКГОНАГАЛЛ: Для вас даже предания старины глубокой — новость, не так ли?
[... но мы обсудим это позже. Прямо сейчас у них есть более важные вещи для обсуждения:]
МАКГОНАГАЛЛ: Вы уверены, что нам стоило довериться Хагриду? ДАМБЛДОР: Я бы доверил ему свою жизнь. МАКГОНАГАЛЛ: Я видела два часа назад, как он за сараем пил водку «Аристократ». ДАМБЛДОР: Что ж... Накрайняк я бы доверил ему главного фигуранта этого фильма.
[На летающем мотоцикле приезжает ОГРОМЕННЫЙ МУЖИК со свёртком. Подумаешь, ничего особенного.]
ДАМБЛДОР: Мы должны позаботиться о безопасности младенца и оставить его в семье единственной кровной родственницы — его тётушки. МАКГОНАГАЛЛ: Но, Альбус — я наблюдала за этой семейкой: они же настоящие мрази! ДАМБЛДОР: Да, но для ребёнка — это благо: видишь ли, зависимость от мразей воспитывает характер. МАКГОНАГАЛЛ: Но он такой беспомощный! И прелестный! С этим шрамиком в форме молнии!.. [Хлопает ресницами.] Знаешь, мы могли бы взять ребёночка и, свить любовное гнёздышко, мы же так много об этом говорили... ДАМБЛДОР: Хагрид? Положи ребёнка на пороге.
Гарри-Золушок: Душераздирающая история ТЕТЯ ПЕТУНИЯ: Гарсон, приготовь завтрак! КУЗЕН ДАДЛИ: Гарсон, посчитай мои подарки! ДЯДЯ ВЕРНОН: Гарсон, сделай мне эпиляцию на груди! ГАРРИ: *СОДРОГАЕТСЯ* ДЯДЯ ВЕРНОН: Слушай сюда, парень! Мы ведем Дадличка в честь дня рождения в зоопарк. Пойдёшь с нами: а то, боюсь, пока нас не будет дома, ты хату спалишь. ТАК ЧТО ЛУЧШЕ БУДЬ ПАИНЬКОЙ.
Двумя часами позже ДЯДЯ ВЕРНОН: Хорошо. ещё раз. Что конкретно ПРОИЗОШЛО? ГАРРИ: Ну, понимаете, я болтал с этой милой змейкой, и мы поладили, знаете, мы оба воспитываемся в неволе, и никто ни разу не поинтересовался у змея: может ему есть что сказать, так что он был рад компании, знаете, и тут неожиданно припёрся Дадли и принялся... ухм... вести себя как обычно — восхитительно, и затем стекло вдруг исчезло, и говорящий змей уполз и… Нужно было смотаться, пока была возможность, правда? ДЯДЯ ВЕРНОН: НЕСОМНЕННО.
Вам письмо, День Первый ДАДЛИ: Гляньте! Какая-то сова притащила Гарри письмо! ПОЧЕМУ ПТИЦЫ МНЕ НЕ ПРИНОСЯТ ПИСЬМА? ТЕТЯ ПЕТУНИЯ: Тише, тише! Снуки, мы купим тебе почтового голубя… кондора! С…
[Вдруг Дурсли начинают пялиться на конверт, а точнее на эмблему на конверте.]
ГАРРИ: Это — мне! Отдайте! Что там вообще такое? ДЯДЯ ВЕРНОН: Ничего, ничего! Просто… приглашение… В ШКОЛУ ДЛЯ МАЛОЛЕТНИХ ПРЕСТУПНИКОВ. ДА. Возвращайся в чулан, парень, или я тебя им отдам!
Вам письмо, День Второй ТЕТЯ ПЕТУНИЯ: Вернон! Там на улицы снова совы! С ПИСЬМАМИ! Почему там совы? Что это они затеяли? [Поворачивается к Гарри] До ТЕБЯ у нас никогда не было проблем с авиапочтой! Думаю, это всё из-за тебя! Ты — злыдень! ЗЛЫДЕНЬ! ДЯДЯ ВЕРНОН [заколачивает окна и двери]: Женщина, закрой хлебальник и принеси ещё гвоздей!
Вам письмо, День Третий Дядя Вернон сжигает в камине одно за другим письма, которых набралась огромная пачка. ДЯДЯ ВЕРНОН [со злобной улыбкой]: Знаешь, парень… были времена, когда мы сжигали не только письма… ГАРРИ: *нервный глоток*
Вам письмо, День Четвёртый ДЯДЯ ВЕРНОН [поёт]:
[Пять тысяч сов мечут письма в дымоходную трубу, и они лавиной обрушиваются из камина на пол. Вместо того, чтобы схватить первое попавшееся и по-диккеновски пуститься наутёк, Гарри даёт дядюшке Вернону достаточно времени повалить себя и отобрать письмо.]
ДЯДЯ ВЕРНОН: ВОТ ТАК-ТО! С ЭТОГО ДНЯ МЫ ПОДПАДАЕМ ПОД ПРОГРАММУ ЗАЩИТЫ СВИДЕТЕЛЕЙ! ТЕТЯ ПЕТУНИЯ: Но, Вернон, разве это не только для американцев? ДЯДЯ ВЕРНОН: ТОГДА, МЫ ОТПРАВИМСЯ ТУДА, СТАНЕМ СВИДЕТЕЛЯМИ КАКОЙ-НИБУДЬ МАФИОЗНОЙ РАЗБОРКИ И
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (28) »
Последние комментарии
15 часов 57 минут назад
16 часов 33 минут назад
17 часов 26 минут назад
17 часов 30 минут назад
17 часов 42 минут назад
17 часов 55 минут назад