Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
наконечников стекали капли крови. Ухватившись за одежду тролли быстро оттащили тела в кусты, замаскировав для надежности листьями и травой. Орки двинулись к поселку и, оказавшись на его территории, по команде вождя встали рядом с домами и зажгли принесенные с собой факелы. Подавая пример, Торогг поднял свой пылающий факел и забросил его на крышу дома. Его воины начали поджигать здания. Из высокого дома, должно быть принадлежащего старейшине поселка раздался приглушенный стенами крик. Из дома выпрыгнул немолодой эльф в блестящих доспехах. Стоявшие у входа орки, подняли молоты и обрушили их туда, где находился их враг. Но удары ушли в пустоту, встретив на своем пути только стену дома. Из других домов выбегали их обитатели и падали, сраженные ударами тяжелых боевых молотов.
Некоторые успевали схватиться со своими врагами в рукопашную. Старейшина поселка сражался сразу с тремя орками, когда увидел молодого друида, недавно пришедшего в поселок из Астранаара. Несмотря на возраст, эльф легко уклонялся от ударов врагов и контратаковал. Стараясь перекричать вой орков, он позвал его.
— Эллегон! Беги в Астранаар и приведи воинов, — увернувшись от молота атаковавшего его орка, эльф снова крикнул, — беги я тебя прикрою.
Друид кивнул и побежал к лесу, но на его пути возник огромный орк, обойти которого не было никакой возможности. Воин замахнулся своим молотом, но эльф нагнулся. Нужно было победить врага и быстро, пока он не попал своим смертоносным молотом по безоружному эльфу. Эллегон обратился с мольбой к духам леса, прося задержать его врага. Духи тут же ответили на его призыв. Из-под земли вырвались толстые корни деревьев похожие на длинные руки. Они опутали тело, несмотря на все попытки орка помешать им. Тот попытался разорвать державшие его корни, и яростно взревев, повалился на землю. В черных налитых кровью глазах воина застыл ужас. Раздался его предсмертный хрип. Духи тут же сочли, что сделали все, о чем их просили. Коричнево-черные корни теперь уже запачканные кровью втянулись обратно в землю.
Оглянувшись на бойню, учиненную орками, друид пожалел, что не может помочь оставшимся в поселке эльфам. Но был только один выход спасти жителей — это добраться до Астранаара. Сосредоточившись, эльф погрузился на несколько мгновений в транс. Тело Эллегона начало изменяться. Упав на землю, друид начал трансформироваться. Его тело уменьшалось, из кожи начала быстро расти шерсть, руки и ноги превращались в мягкие и сильные лапы, форма головы изменилась, появился хвост. С покрытой опавшими листьями земли поднялась пантера, лишь только глаза принадлежали эльфу. Издав рык, черная пантера побежала к дороге.
Орки из отряда Орина расположились за деревьями по обеим сторонам дороги. Самые ловкие воины забрались на нижние ветви вековых стволов. Орки тихо переговаривались и ругались из-за того, что они не могут присоединиться к своим собратьям. Лежащий под корнями Орин прикрикнул на любителей поговорить. Высунув голову из-под корня, он заметил кого-то. Присмотревшись, орк понял, что к засаде приближается огромная черная пантера.
— Всем приготовиться. По моей команде стреляем, — тихо скомандовал он.
Орки начали снимать луки и доставать стрелы из колчанов. Некоторые приподнялись, чтобы лучше видеть дорогу. Заскрипели натягиваемые луки. И вот на дороге показалась фигура пантеры.
— Огонь, — раздалась команда, — убейте пантеру!
Эллегон бежал по дороге, всматриваясь во все, что могло оказаться засадой. Его звериное чутье подсказывало, что где-то рядом прячется враг. До его ушей донесся легкий шум, в котором эльф узнал натягиваемую тетиву лука. Друид попытался свернуть с дороги и тут же услышал крик. На бегу, повернул голову по направлению раздавшегося звука. На него посыпались стрелы с черным оперением, одну он даже успел рассмотреть, когда она пронеслась рядом с его головой. Пытаясь, увернутся, он покатился по траве и тут же с диким ревом вскочил. Почувствовав впившуюся в тело стрелу, эльф побежал. На его пути из-за дерева вышел высокий орк. Он уже приготовился, было стрелять, чтобы добить раненого друида, но не успел. Последнее что воин увидел, была летящая к нему черная пантера с выпущенными когтями. Острые когти без труда разорвали кожу и плоть орка. На землю упало тело с разорванным горлом. Приятели уже мертвого орка бросились в погоню за друидом, но не смогли его догнать. Было ясно видно преимущество четырех лап перед двумя ногами. Остановившись, они начали стрелять по нему. Отбежав подальше, Эллегон остановился и попытался вытащить стрелу. Повернув набок голову, он схватился острыми зубами за древко. Дерево затрещало в его мощных челюстях. Резко рванув стрелу, друид взвыл от боли. На траву упала разгрызенное древко, но в ране остался наконечник. Он попытался клыками подцепить обломок. Друид понял, что сможет достать торчавшую в теле стрелу, если трансформируется обратно. Но тогда он потеряет драгоценное время и не успеет сообщить в
Последние комментарии
16 часов 7 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 22 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 21 минут назад