Арно Принц фон Волькенштейн [Руди Штраль] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (25) »
Руди Штраль АРНО ПРИНЦ ФОН ВОЛЬКЕНШТЕЙН
КОМЕДИЯ
Перевод Ю. ГинзбургаДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Норберт Штоцек — 40 лет. Тилли Штоцек —35 лет. Принц — 25 лет. Хойптляйн — 50 лет. Директриса дома отдыха — 50 лет. Хехт —35 лет. Шпехт — 35 лет. Жена Хехта — 30 лет. Жена Шпехта — 30 лет. Сторож — 70 лет. Девушка — 20 лет. Полицейский — 60 лет.
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ — средневековый замок Волькенштейн, ныне — дом отдыха.
ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ — наши дни, весною.
Эта пьеса направлена не против административных работников среднего звена или их начальников и уж вовсе не против доблестных людей вообще. Автор питает глубокое уважение к служащим в Потсдам-Эйхе и других округах, ко всем без исключения домам отдыха ГДР и, естественно, чтит лозунг: «ОТДЫХАЮЩИЕ! БЕРЕГИТЕ ЛЕС!» Таким образом, эта пьеса не содержит в себе никаких жгучих проблем и уже в силу этого является истинно современной комедией. Будучи вполне беззубым произведением сего жанра, она не требует титанической личности героя (в отличие, скажем, от трагедии, где зачастую необходимы даже два таких героя: один — чтобы побеждать, другой — чтобы гибнуть). Ибо победителем здесь оказывается человеческое, которое вовсе не жаждет крови, когда сталкивается с чем-либо отрицательным. Ему, человеческому, достаточно одной перемены к лучшему. Или хотя бы надежды на перемену. Так давайте же надеяться, более того — верить, давайте верить в сказки. Они назидательны и в то же время придают крылья нашему воображению: где еще подобное было бы под силу дидактике? Однако воображение столь же необходимо как развитой системе социализма вообще, так и административным работникам среднего звена в частности. И если последние приобретут еще и это качество, то даже их чиновничья доблесть будет нам нипочем.
ПРИМЕЧАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СЦЕНЫ Непременно следует воспроизвести во всем своем очаровании старинный замок и тюрингский ландшафт. Там, где не удастся реализовать склонность автора к возможно более полному, хотя и компактному, оформлению сцены, декорацию к соответствующей картине должен обозначать какой-нибудь один существенный предмет — крепостные ворота, двуспальная кровать, колодец и т. д., все же прочее может быть дано просто в наметках. Смешение в пьесе сказочного и реального, водевильного и сатирического не должно служить поводом к карикатурным преувеличениям; также не отвечает намерениям автора и модная ныне скупость сценического оформления.
1
Перед воротами замка. Лунное сияние. Часы на башне бьют полночь. Слышится нарастающий шум автомобиля, который, судя по натужному реву мотора, с трудом одолевает подъем. Лучи автомобильных фар прорезают полумрак, раздается скрип тормозов, затем глушится мотор, выключаются фары и хлопают дверцы. На сцену выходят супруги Норберт и Тилли Штоцек.Штоцек. Фу, добрались наконец! Гляди, Тилли: замок Волькенштейн! Тилли. Я это уже слышала, Норберт. Два часа назад. Только это был не Волькенштейн, а Рудельсбург. Штоцек. А знаешь, почему я ошибся? Потому что глазам своим поверил, на интуицию положился. На этом-то люди всегда и горят. Зато уж потом я ехал строго по карте и компасу. Тилли. Да, в темноте кромешной. Штоцек. А номер-то дороги на что? Вот уж на что можно положиться. (Подходит к воротам и нажимает на ручку.) Странно. Ворота на замке. И в окнах темно. Какое все-таки хамство! Знают же, что мы должны приехать!.. Тилли. А что, если мы и вправду опять не туда заехали? Штоцек. Исключено. Компас — военный, карта Рекомендована обществом автолюбителей. Тилли. Да я не про компас. Вдруг ты снова ошибся? Штоцек. Уж ты меня знаешь, Тилли. Я все делаю по одному разу, и когда ошибаюсь — тоже. (Обнаруживает табличку на воротах.) Ну вот, что я говорил! Все точно. Читай-ка. Тилли. Замок Волькенштейн… Штоцек. То-то же! Я схожу за чемоданами, а ты позвони.
Штоцек уходит на автостоянку. Обнаружив звонок, Тилли нажимает на кнопку, однако вместо ожидаемого звонка раздается близкий крик совы.
Тилли (в испуге). Норберт! Штоцек. Что случилось? Тилли. Какой-то жуткий крик!.. Штоцек. Береги нервы, дорогая. (Возвращается с чемоданами.) Это же сова. По-латыни: «бубо бубо». Такой у нее голос. Да, природа-мать! Смотри и радуйся, Тилли. Ну что, позвонила? Тилли. Да, но… Штоцек. Наверняка слишком робко. Надо настойчивее — чтоб услышали. (Жмет на кнопку, прислушивается.) Слышишь что-нибудь? Тилли. Нет. Штоцек. Я тоже. Тилли. Может, кнопка здесь, а звенит где-нибудь там, в доме? Штоцек. Идиотская система! Нет чтобы выстроить будку и посадить вахтера прямо у ворот! (Снова звонит.) Может, звонок не работает? Тилли.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (25) »
Последние комментарии
5 часов 3 минут назад
5 часов 3 минут назад
16 часов 26 минут назад
16 часов 27 минут назад
18 часов 28 минут назад
18 часов 31 минут назад