Оценил в 4 балла. ГГ - попаданец в тело барона, которого лишают титула и отправляют в дикие земли добывать магические горошины. Ну в общем наш ГГ парень не простой - он попаданец-рецедивист. При вселении в новое тело хоть и потерял память, но через редкие сны вспоминает свои прежние воплощения в других мирах. Прежний опыт, сопутсвующая удача и восстаналивающийся источник магии позволяет ГГ неплохо вписаться в новый мир. Плюсы. 1. Сюжет на
подробнее ...
четверку с минусом потянет. По сути ГГ бегает по Диким землям, обустраивает быт, делает копья, охотится на монстров и отбивается от двуногих братьев по несчастью. Налаживает соц. связи так как в одиночку выжить почти нереально. Но есть и свои минусы, но об этом позже. 2. Боевка более менее адекватная. - При столкновении с сильными врагами он делает ловушки, использует неожиданные нападения. 3. Не гарем и не философ. 4. Мамкины советы выживальщика - типо замариновать мясо на муравейнике, замазать смолой рану и т.д. Весьма спорные советы, ну ок - будем считать их лайфхаками, а потому карму в плюс. Минусы 1. Откровенная глупость и даже дичь, непонятные мутные правила у дворян. Вроде ГГ это барон, его лишают статуса барона, но при этом у него есть возможность отдать долг и вернуть родовые земли (при этом там откровенная дичь про лишения статуса барона, но сохранения его титула). 2. ГГ постоянно пьет кровь у поверженных монстров и жрет их печень пачками. Сами монстры появляются из магических камней. 3. Некое слабоумие и лень у людей. Там куча приграничных деревень, в которых люди должны знать, что можно делать с магическим горохом и пользоваться этим повсеместно. А тут ГГ прямо открывает Америку - со своими экспериментами по посадке гороха на своеобразных грядках. Ну по поводу лени - после гона изза града там всей деревней бы отправились на фарм. Потому как 1 горошина это рубль, а после града остается и собирать горошины без особого риска как грибы. 4. Глупость всяких родовитых аристократов, которые приехали в дикие земли без своей дружины. При этом они нанимают местных охотников и идут с ними бить звервье, ночуют на деревьях, ведут себя предельно вежливо по отношению к ГГ (каторжнику), а иногда и шмотки постирывают. 5. Сюжет под конец книги делает неожиданные повороты. Появляются бабы яги, кощеи, дочки в хрустальных гробах. В общем намешал всего и получил дичь, которую тяжело читать В целом первая книга не зашла - сюжет скатывается к каким то сказкам, глупость, тупость и лень окружающих, нет здоровой конкуренции, рояли.
Я читал у автора другие книги и они мне нравились, но это увы. ГГ у автора дебил и рукожопый.Рассуждения соответствующие. Лук автору трудно сделать. Найти упругую ветку? Всё отрицает, считая, что надо учиться стрелять и метать камни годами. Что бы чему то научится, надо пробовать и получать опыт. А там как маторика. Кто то и с 3 раза попадать сможет, а кому то и тысячи повторов мало. Автор заставляет для изготовления ножа искать на берегу
подробнее ...
острова кремний и он его где то находит, хотя на побережье полно раковин и ракушек, из которых путем заточки на камне можно сделать что угодно. Сделать дубину или копьё, острогу у автора вызывают трудности. Рассуждение и аргументы ГГ автора дебильные и даже не предполагают интеллект первобытного человека.Читать про такого ГГ просто неприятно. Автор к примеру нам описывает неправдоподобную картину, как ГГ сбивает кокосы в 4 кг с пальмы камнем и они у него даже падают целыми. Представляю эти камешки, которыми можно сбить кокосы с высоких пальм и не верю в реальность возможного. ГГ не додумался стучать камнем об кокос.Стучал наоборот и пролил сок. Насобирал 40 кокосов, а потом только спросил себя зачем. Из кокоса можно сделать посуду и емкости, а ГГ ломает всю чешую, спрашивается зачем? У автора бананы растут на деревьях, а это многолетняя трава. С солёной рекой тоже глупость большая. Автор описал залив с крокодилом в который сбегает водопад, а потом не знает где найти реку и вообще сомневается, что она есть. Автор сочинил историю при которой ГГ копит калории от поедания пищи по том она из него изливается превращаясь в чернозё и естественных выделений у него нет. И чем естественные удобрения хуже волшебного? ГГ у автора превратился в вечно голодное существо с божественным планом преобразить мир, видимо путём съедания.
Прочитать это можно, но удовольствия от этой сказки мало. Герои противные и у них сплошные проблемы во всём и со всеми, некрасивая и глуповатая сказка о дурости. Наличие магии таким героям только во вред, авторша постаралась изобразить горе от "ума", хотя мне кажется у нее была другая задумка, но тут уж как вышло!
Уважаемый Автор файла: Цокольный этаж. Огромная просьба, не отходите от замечательной традиции Горъ-овские файлы выкладывать в двух видах: с иллюстрациями и без. Это вот ну прям здорово вы делаете...
Огни померкли в зале. Жрецы и нимфы танцевали, когда начали падать бомбы. Просперо взглянул на Фердинанда.
— У тебя такой вид, сын мой, словно ты объят страхом. Будь весел, наше пиршество заканчивается. Наши актеры, словно привидения, растают в воздухе, в прозрачном воздухе...
Он поднял руку. Жрецы и нимфы разом исчезли с глухим хлопком.
— ...и, подобно бесплатному материалу, из которого сотканы эти видения, растают укутанные облаками башни, величественные дворцы и торжественные храмы, — продолжал Просперо, — и сам огромный шар, да, все должно раствориться, словно мираж, не оставив даже фундамента...
Зрители исчезли. Сцена исчезла, театр исчез. Город растворился с легким шорохом, а затем стал прозрачным и сам шар Земли. Все актеры испарились, за исключением духов Ариэля, Калибана и Просперо.
— О, Просси... — вздохнул Ариэль. — Мы на этот раз замечательно материализовались...
— Просперо! — проревел Калибан.
— ...и наша маленькая жизнь завершилась сном.
Калибан схватил его за ногу, Ариэль вцепился в рукав.
— Вы сделали это снова, хозяин!
— Сэр, я огорчен...
— Остановите это безумие! Все тает! Вы применили ошибочное заклинание!
— Смиритесь с моей слабостью, дети мои. Мой старый мозг утомлен...
Калибан уселся на него верхом; Ариэль, кружась, стал размахивать перед глазами Просперо своими тонкими пальцами. Теперь они плыли в огромной, наполненной звездами пустоте. Ближайшим значительным небесным телом была Луна. В различных направлениях летели спутники: связи, метеорологические и разведывательные.
— Черт побери, верните все! — завопил Ариэль.
— Но не тревожьте мою немощь...
— Это бесполезно, — проворчал Калибан. — Он ушел в себя, и на этот раз дьявольски глубоко. Как объяснить ему, что мы ослабеваем и отказываемся снова блуждать в пустоте?
— Ну нет, — возразил Ариэль. — Я только начал получать удовольствие от всего этого.
— Тьфу на тебя. Мы будем тревожить вашу немощь, Просси! Вспомните старика Станиславского и верните все обратно!
— Будьте любезны, дети мои, вернитесь в мои яйцеклетки и отдохните там...
— Он достигнет границ своего мира, там мы его и достанем. — предложил Ариэль.
— Оборот или два я сделаю, пока не успокоится мой измученный мозг.
— Куда вы намереваетесь нынче прошвырнуться, хозяин? — встревоженно спросил Калибан. — Вы отказываетесь от всего, что было?
— Э-э... И что из того, дети мои?
— Вы опять идете этим ужасным путем к финалу.
— Ох, дорогой! Вещи приятнее выглядят издалека, можешь мне поверить.
— Из очень большого далека, я сказал бы сейчас. Что вы собираетесь сотворить на бис?
— Где моя Книга?
Калибан слегка пошевелил своим плавником:
— Она исчезла.
Просперо стал массировать глазные яблоки.
— Тогда я буду работать по памяти. Где это было?
— На пустынном острове.
— Да.
Просперо сделал рукой величественный жест, и невдалеке появились едва заметные очертания пальмовых деревьев. До них донесся легкий соленый запах и шум прибоя. Очертания острова становились все более отчетливыми, и сияющий песок распростерся под ногами. Затем послышался крик чаек. Звезды растаяли, небо поголубело, и по нему поплыли облака.
— Это уже лучше.
— Но это реальный пустынный остров!
— Не спорь со стариком. Ты же знаешь, как он упрям.
— Итак, дети мои, чем мы теперь займемся?
— Развлечениями, сэр.
— Ах да. Но для начала я материализую Фердинанда и Миранду.
Он повел остатки своей труппы вверх по каменистому склону. Все вместе они вошли в большой грот, посреди которого располагалась огромная сцена, освещенная пылающими факелами. Просперо кивнул Фердинанду и Миранде и указал им рукой на сцену.
— Хозяин, здесь что-то не так.
— Тсс, прикусить языки! Глядеть во все глаза! Тихо!
Ариэль на время потерял дар речи. Он не сводил глаз со сцены. Большой глобус, солнечные пятна, облачные полосы, голубые, зеленые и серые океаны, леса и горы — все это медленно вращалось над игровой площадкой. Крошечные бомбы и ракеты падали с неба, поднимая клубы дыма над главными городами Северной Америки, Европы и Азии. Шар разваливался под ударами, каждый следующий столб дыма был выше предыдущего. Сквозь пыль, огонь и дым были видны разрушенные города, расплавленные камни, обугленные люди, толпы беженцев.
— Хозяин! Это ошибка! — закричал Калибан.
— Мой Бог... — прошептал Фердинанд.
— Смотрите, дети мои, на это действо так, словно вы испуганы, словно вы видите его впервые... — торжественно произнес Просперо.
— И здесь мы вновь поднимем занавес, — сказал Ариэль, когда запылали материки. — Величественные дворцы, торжественные храмы, и сам огромный шар... — Под яростной бомбардировкой ледяные шапки стали плавиться, океаны взбухали. — Все должно раствориться...
Огромные части суши были теперь покрыты бушующей водой.
— ...не оставив даже фундамента...
— Мы пока еще реальны, — резко возразил Ариэль.
— Но это идет, — заметил Калибан.
Шар стал съеживаться, вода посерела, вся картина поблекла.
— ...Завершилось сном, — зевнул Просперо.
— Хозяин! Что случилось с...
— Тсс! — предостерег Ариэль. — Не серди его. А где театр?
— ...Успокоив мой утомленный мозг.
— Мы желаем вам мира и покоя, — в унисон сказали Фердинанд и Миранда, уходя.
— Где мы, сэр?
— Э-эх... вы же сами сказали, что это — пустынный остров.
— Так оно и есть.
— Тогда что еще вам надо? Найдите нам пищу и воду. Только, чур, не иллюзорные.
— Но, сэр, ваша Книга...
— Моя Книга — это не какая-то книга! Я поем и посплю, я позволю этой любовной парочке совокупиться, а затем удалюсь в Неаполь. Всю магию я посылаю к чертям!
Калибан и Ариэль удалились.
— Давай понаблюдаем со стороны, как удовлетворяют свои желания без магии, а затем уйдем.
— Согласен, дух. Мне кажется, что-либо живое нам непременно встретится на этом пути.
Последние комментарии
2 дней 4 часов назад
2 дней 16 часов назад
2 дней 17 часов назад
3 дней 5 часов назад
3 дней 22 часов назад
4 дней 12 часов назад