[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (30) »
Фрэнк Скотт Контракт с коротышкой
Скотт Фрэнк Контракт с коротышкой (сценарий) По одноименному роману Элмора Леонарда перевод Шполбдера (shpolbder@mail.ru) ЧЕРНЫЙ ЭКРАН МУЖСКОЙ ГОЛОС: Похоже, там здорово холодно. СН. РЕСТОРАН "ВЕЗУВИО", МАЙАМИ - ДЕНЬ Холодно. Прохожие идут обхватив себя руками, с поднятыми воротниками и т.д. ВН. РЕСТОРАН "ВЕЗУВИО" - ТО ЖЕ ВРЕМЯ ЧИЛИ ПАЛМЕР, лет около сорока, сидит в кабинке с ТОММИ КАРЛО, по виду бандитом низкого пошиба. Чили курит и смотрит в окно на проходящих мимо людей. ТОММИ. По радио сказали, что температура опустится до нуля. Чили видит на тротуаре женщину, остановившуюся, чтобы потуже затянуть шарф на шее. Она смотрит в окно и видит Чили, глядящего на нее. ТОММИ. Ноль градусов - это же точка замерзания воды, черт возьми. (пауза) Чили, ты еще здесь? Чили поворачивается, секунду оценивающе смотрит на Томми, затем... ЧИЛИ. "Гранвью" закрывают. Знаешь, такой кинотеатр в Бискейне? ТОММИ. Да, его хозяин должен Момо пару штук. ЧИЛИ. Я подумал, может, Момо его купит. Томми смотрит на него. ЧИЛИ. Момо бы его купил, а я стал бы управляющим. Показывал бы там фильмы с Джеймсом Кегни. ТОММИ. Зачем Момо нужен этот старый сарай, где показывают фильмы, которые никто больше не хочет смотреть? Разве что крутить там порнуху? Я не думаю, что ему это интересно. А тебе и так есть чем заняться. Чили снова отворачивается к окну. ЧИЛИ. Да. Мы слышим СМЕХ З.К., а затем камера ФОКУСИРУЕТСЯ на окне, так что Чили теперь может видеть ГРУППУ МУЖЧИН, которые в нем отражаются. Они сидят за столиком неподалеку. Мы слышим ЕЩЕ СМЕХ, теперь Чили поворачивается и смотрит на... РЭЯ "БОНСА" БАРБОНИ Типичный бандит: высокого роста, в аляповатом безвкусном костюме, много ювелирных украшений. Он встает, и те, кто сидели с ним за столиком, тоже встают идут за ним. Он заканчивает какой-то анекдот... БАНДИТ. ...а он говорит: "Я не портной, я - гробовщик". Мужчины снова смеются, не потому, что смешно, а больше из уважения к рассказчику. Рэй Бонс поворачивается и видит... Чили и Томми, сидящих в своей кабинке. Томми посасывает зубочистку. Он видит Рэя Бонса и приветственно машет ему. ТОММИ. Привет, Рэй, как дела? РЭЙ БОНС. Отлично, Томми, а у тебя? ТОММИ. Тоже ничего. Бонс смотрит на Чили, ждет приветствия. Но Чили отворачивается к окну. Вечный миротворец Томми снова улыбается Бонсу... ТОММИ. Ну и погодка, да, Рэй? Господи, и это Майами Бич. РЭЙ БОНС (не обращая на него внимания). Чили Палмер. (улыбается) Снаружи лед, внутри перец. Чувствуешь себя, как будто в Чили оказался. Эй, официант, а ну принесите м-ру Чили Палмеру самую большую тарелку перца чили! Сопровождающие Бонса снова смеются - не над его дурацкой шуткой, а из уважения к нему. Чили улыбается - что возьмешь с идиота... ЧИЛИ. Приятно видеть тебя, Рэй. Он снова отворачивается к окну, смотрит на отражение веселящегося Рэя Бонса, который вместе со своими шестерками идет к выходу из ресторана. Томми секунду смотрит на Чили, затем встает... ТОММИ. Когда закончишь пялиться в окно, встретимся в офисе. Чили кивает, по-прежнему глядя в окно. Томми поднимает воротник и выходит на улицу. ТОММИ. Господи. Ну и мороз! Чили кладет сигарету в пепельницу и подзывает официанта со счетом. ВН. РЕСТОРАННЫЙ ГАРДЕРОБ - НЕСКОЛЬКО МИНУТ СПУСТЯ Вид изнутри маленькой комнаты. На переднем плане - висящие на крючках пара отвратительного вида плащей и старая летная куртка. Чили входит в дверной проем и замирает. Он смотрит З.К. и присвистывает... ЧИЛИ. Так... Через секунду в дверном проеме вместе с Чили появляется МЕНЕДЖЕР, старый итальянец в черном костюме. ЧИЛИ. Где моя куртка? МЕНЕДЖЕР. А это не ваша? ЧИЛИ. Вы видите здесь черную кожаную куртку, длиной до середины бедер, как у Аль Пачино в "Серпико"? Если нет, вы должны мне триста семьдесят пять баксов. МЕНЕДЖЕР. Вы что, не видите этот знак? Менеджер указывает на табличку на стене: "Мы не несем ответственности за пропажу ваших вещей". ЧИЛИ. Слушайте, я не для того приехал в солнечную Флориду, чтобы задницу себе отморозить. Вы меня поняли? Верните мою куртку или гоните триста семьдесят пять долларов, которые моя бывшая жена заплатила за нее в универмаге "Александерс". Менеджер смотрит ЗК и начинает что-то говорить по-итальянски. Чили обращает внимание на упомянутое несколько раз имя РЭЯ БАРБОНИ. МЕНЕДЖЕР. Объясни ему, что м-р Барбони одолжил его куртку. В дверном проеме вместе с Чили и менеджером появляется ОФИЦИАНТ. ЧИЛИ. Рэй Бонс взял мою куртку? Только что? ОФИЦИАНТ. Он ее не брал. Он ее одолжил. Видите ли, кто-то взял его куртку, понимаете... (показывает на летную куртку) оставил вот эту, старую. А м-р Барбони, он одел ту другую куртку, и она ему вполне подошла. ЧИЛИ. Вы хотите сказать - мою куртку. ОФИЦИАНТ. Он одел ее, ну, понимаете, только до дома доехать. Он не собирается забирать ее насовсем. ЧИЛИ. Там в кармане были мои ключи от машины. МЕНЕДЖЕР. Мы вам вызовем такси. ЧИЛИ. Итак, если я --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (30) »
Последние комментарии
12 минут 20 секунд назад
31 минут 48 секунд назад
32 минут 45 секунд назад
47 минут 6 секунд назад
1 час 31 минут назад
9 часов 41 минут назад