Заветное желание [Дженна Питерсен] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (62) »
Дженна Питерсен
Заветное желание Бастарды Биллингема — 2
Пролог
1796 годПосле двухдневного путешествия в поместье знакомого и вынужденного участия в пикнике, Энн Данверс была очень послушной, чего и следовало ожидать от любой шестилетней девочки! Она даже оставалась тихой и скромной, пока взрослые без конца разговаривали о сельском хозяйстве, слугах и политике. Но Энн ужасно скучала. Ей очень хотелось побежать на берег озера, поплескаться в воде, хотелось пойти в рощицу неподалеку посмотреть, не сумеет ли она поймать там лягушку или поохотиться на кролика. Ей уже надоела роль маленькой леди, ей хотелось быть просто маленькой девочкой, какой она с позволения мамы и папы бывала в заднем саду их лондонского дома. Внезапно из рощицы донеслись воинственные крики, затем оттуда выскочила небольшая компания мальчиков. Отчаянно размахивая деревянными мечами, они неслись к озеру. Энн, сидевшая на покрывале, тут же выпрямилась в страстном желании присоединиться к детям и легонько дернула мать за рукав. Та посмотрела на нее, заметила несчастный взгляд дочери, устремленный в сторону мальчишек, и улыбнулась. — Хочешь поиграть с ними? — тихо спросила она. Дочь кивнула. — Они же старше тебя. — Мне все равно. У них есть мечи, — прошептала Энн, с благоговейным трепетом наблюдая, как ребята колотят мечами друг друга. Маленькие девочки редко играют так грубо. — Ну что же, иди, — со смехом разрешила мать. — Только постарайся не испачкать платье. Когда Энн встала, одна из женщин в их компании улыбнулась ей. Это была герцогиня Уэверли, которая испытующе смотрела на нее с самого их приезда, и Энн не понимала, что это значит. — Собираешься поиграть с мальчиками? — спросила герцогиня. Энн сделала надлежащий реверанс. — Да, ваша светлость. — Вон тот, самый высокий, мой сын Рис. — Леди указала на сражающихся. Энн посмотрела. Темноволосый мальчик, на несколько дюймов выше остальных, явно был командиром и с неоспоримой властностью руководил игрой. — В свое время ты выйдешь за него замуж, — сообщила герцогиня. Энн посмотрела на леди, затем перевела удивленный взгляд на мать. — Иди, милая. Поиграй, — сказала та. Хотя Энн торопилась принять наконец участие в игре, она, как ей показалось, еще услышала слова матери: — Ваша светлость, мы условились пока не говорить ей об этом. Сначала Энн бежала, но, приблизившись к цели, вдруг оробела. Когда она в конце концов дошла до мальчиков, те сразу прекратили игру и с нескрываемым презрением, какое могут позволить себе одиннадцатилетние, уставились на нее. — Ты кто? — нахмурился один из мальчиков. — Энн Данверс. Я здесь с мамой и папой. Тот, на которого ей указала герцогиня, Рис, внимательно оглядел ее. — Сколько тебе лет? — спросил он. Энн взглянула на него. — Мне шесть лет, — сказала она, как бы оправдываясь. Еще один мальчик тяжело вздохнул: — Да она совсем еще ребенок. К тому же девчонка. Иди отсюда, крошка! Энн в гневе топнула ногой. — Я не крошка. И я хочу играть. — Нет, — возразил третий. — Уходи! Но Энн стояла на своем: — Я хочу играть. К ней вдруг подошел один из тех мальчиков, что поменьше ростом, и без всякого предупреждения толкнул ее. Не готовая к такому нападению, она упала на траву. Когда Энн подняла глаза, Рис уже отбросил того в сторону и, пройдя между спорящими мальчиками, помог ей встать. Хотя ладонь у него была шершавой, Рис мягко поднял Энн и не отпускал, пока не убедился, что она твердо стоит на ногах. Затем сердито повернулся к другим мальчикам. — Эй! — крикнул он, и гвалт сразу прекратился. — Не делайте этого! Никогда этого не делайте с теми, кто меньше вас. В свое время Энн будет моей женой, относитесь к ней с уважением. Когда-нибудь она станет герцогиней. Энн пристально взглянула на него. Значит, это правда. Неужели она действительно выйдет замуж за этого мальчика? Она немного запрокинула голову, чтобы лучше видеть его, и постаралась представить тот день, когда они поженятся, как взрослые. Как ее родители. Отвернувшись от мальчиков, Рис сверху вниз посмотрел на нее: — Он тебя не ушиб? Энн молчала, все еще зачарованная мыслью о своем будущем замужестве. — Ты слышишь меня? — Нет, не ушиблась. — Вот и хорошо. Теперь возвращайся к маме. — Но я хочу играть. А здесь совсем нет девочек, — запротестовала она. Рис неодобрительно посмотрел на нее, окинув оценивающим взглядом. — Послушай, ты слишком маленькая, чтобы играть с нами. Ты можешь пораниться. Скрестив руки на груди, Энн ответила ему таким же неодобрительным и упрямым взглядом. Рис поднял брови, но в глазах у него было невольное уважение. Он мельком посмотрел в сторону ожидающих его мальчиков и наклонился к ней. — У здешних слуг есть несколько детей твоего возраста, и они каждый день после завтрака играют за
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (62) »
Последние комментарии
7 часов 28 минут назад
7 часов 42 минут назад
8 часов 50 минут назад
20 часов 8 минут назад
20 часов 25 минут назад
20 часов 50 минут назад