Соната единорогов [Питер Сойер Бигл] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (52) »
Питер Бигль
Соната единорогов
Перевод с английского Сергея Ильина
Глава первая
Ей казалось, что улица не закончится никогда. Конец весны, жара, дышать нечем, да еще рюкзачок с книгами прихлопывал Джой по липкому прогалу между лопаток, пока она плелась мимо заправок, парковок, косметических кабинетов, салонов проката автомобилей, маленьких, полных торгующими видео магазинчиками пассажей, школ карате, рынков здорового питания и многозальных кинотеатров, – все это повторялось через каждые несколько кварталов, не изменяясь, как и короткая мелодия, которую раз за разом насвистывала Джой. Ни деревьев, ни травы. Горизонта и того не видать.
На одном из углов теснился между офисом торговца недвижимостью и обувным магазином греческий ресторанчик. Несколько секунд Джой простояла в его дверях, перебегая взглядом со столика на столик, затем прошла еще с полквартала и оказалась у витрины, полной гитар, труб и скрипок. Выцветшие золотые буквы сообщали: «Папас, Музыка – продажа и починка». Джой, сощурясь, оглядела свое отражение, состроила рожу угловатому тринадцатилетнему существу, ответно глазевшему на нее, пригладила волосы, потянула тяжелую дверь и вошла.
После яркого солнца улицы магазинчик казался тусклым и прохладным, как вода, в которую ныряешь летом, в лагере. Здесь пахло свежими опилками, старым фетром, полировкой для металла и дерева.
Джой немедля чихнула. Седой мужчина, прилаживавший к саксофону новый мундштук, сказал, не оглянувшись:
– Мисс Джозефина Ангелина Ривера. С ее всегдашней аллергией на музыку.
– На пыль у меня аллергия, – громко ответила Джой. Она стянула с плеч рюкзак и плюхнула его на пол. – Если бы вы пылесосили эту нору хотя бы раз в два года…
Мужчина коротко всхрапнул.
– Так мы сегодня в отличном дурном настроении? – в хрипловатом голосе его присутствовало нечто, не вполне заслуживающее название акцента – скорее, эхо другого языка, наполовину забытого. – Газетам следовало бы печатать прогнозы Риверы на каждое утро, вроде прогнозов погоды.
Джону Папасу было лет шестьдесят, шестьдесят пять – низкорослый и плотный, с темными треугольными глазами над высокими скулами, широким, мощным носом и косматыми черными с проседью усами. Он вернул саксофон в футляр.
– Домашние-то знают, что ты здесь? Ну-ка, правду.
Джой кивнула. Джон Папас снова всхрапнул.
– Ну, разумеется. Вот я как-нибудь позвоню твоей матери и выясню, известно ли ей сколько времени ты проводишь в этой норе да так ли уж ей это нравится. У меня своих забот хватает, к чему мне еще неприятности с твоим семейством? Дай мне ваш номер, я им тут же и позвоню, что?
– Ага, ладно, только попозже, – пробормотала Джой. – Они еще не все до дому добрались.
Она оседлала стул, положила голову на спинку и закрыла глаза.
Джон Папас взял со стола потрепанный кларнет и, прежде чем заговорить снова, внимательнейшим образом изучил его клапаны.
– Ну-с. И как он прошел, твой важный экзамен?
Джой, не поднимая головы, пожала плечами.
– Кошмарно. Как я и думала.
Джон Папас сыграл гамму, недовольно поворчал, и повторил ее в более низкой тональности.
Джой сказала:
– Ничего как следует сделать не могу. Ну ничего. Дай мне любое дело, я его тут же изгажу. Экзамены, домашние работы, спортзал – господи-боже, мне еще волейбол завалить предстоит. Мой младший брат, язва такая, и тот учится лучше, чем я. – Она хлопнула по спинке стула, открыла глаза. – Танцует он тоже лучше. И выглядит.
– Ты помогаешь мне в магазине, – сказал Джон Папас. Джой отвела взгляд в сторону. – Музыку сочиняешь. Интересно, как твой учитель физкультуры или красавчик-брат справились бы с этим.
Не услышав ответа, Джон Папас спросил:
– Ну, так говори. Мы явились на урок, просто поболтаться здесь и поканючить или чтобы принести старику какую-то практическую пользу. Что именно?
Мысли Джой, забредшие куда-то совсем далеко, медленно вернулись назад. Глядя в сторону, она пробормотала:
– Все сразу, наверное.
– Все сразу, – повторил Джон Папас. – Ладно, очень хорошо. Я прогуляюсь до логова Провотакиса, куплю себе то, что у него на этой неделе называется ленчем. Может, в шахматы сыиграю, если он не очень занят мухляжом с кассой. А ты подмети здесь, попылесось, делай что хочешь, глядишь, бачок в туалете еще раз починишь.
Он вдруг улыбнулся ей, коротко и ласково.
– Когда вернусь, поговорим немного о музыке, поразбираемся с аккордами, может даже попробуем на сей раз записать кое-какие твои вещи. А канючить будем потом. Договорились?
Джой кивнула. Джон Папас резво пошагал к двери, говоря через плечо:
– Запомни, держи свои загребущие ручонки подальше от моих вещей. Тут парень,
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (52) »
Последние комментарии
21 часов 42 минут назад
23 часов 59 минут назад
1 день 14 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 20 часов назад
1 день 23 часов назад