Ледяные руки [Эрл Стенли Гарднер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (51) »
Эрл Стенли Гарднер Ледяные руки
Глава первая
Делла Стрит, личный секретарь Перри Мейсона, прокомментировала: — На сей раз клиент совершенно новой породы. Мейсон оторвался от книги, покачал головой и возразил: — Совершенно новых пород, увы, не бывает. — Теперь появилась, — сказала Делла Стрит. — У вас в приемной сидит дама, которая утверждает, что может уделить вам двадцать минут, никак не больше. — Она может уделить мне двадцать минут? — переспросил Мейсон. — Именно так. — Что ж, поворот действительно новый, — признал Мейсон. — Как же зовут эту даму? — Одри Бикнелл. — Возраст? — Под тридцать. — Блондинка, брюнетка? — Яркая брюнетка, — сказала Делла. — Натура пламенная и сильная, этакий черный опал. — А как насчет честности? — Я бы сказала, на высшем уровне. Правда, чувствуется, что она в ужасном напряжении. За две-три минуты, пока я выясняла имя и адрес, она посмотрела на часы раз пять. Она — секретарь, в настоящее время не работает, незамужем, снимает квартиру, пока одна, но подыскивает напарницу своих лет и общественного положения, чтобы разделить расходы. — Ты узнала, какое у нее ко мне дело? — Да. Ответ: у нее слишком мало времени, чтобы рассказывать дважды одно и то же, а потому она изложит свои обстоятельства вам. Она подчеркнула: проблема немаловажная. — Что ж, — сказал Мейсон, — подавай ее сюда, и мы выясним, о чем вдет речь. Хотелось бы верить, что она хороша собой. Делла Стрит очертила руками в воздухе восхитительные контуры. Мейсон усмехнулся: — Чего мы ждем, Делла? Что нас останавливает? — Пожалуй, только женская интуиция, — ответила Делла Стрит. — И выражение лица, когда она отказалась сообщить тему предстоящего разговора. По-моему, девушка привыкла добиваться своего силой личного обаяния, а поэтому предпочитает контакты с мужчинами. — Что ж, поглядим, — заключил Мейсон. — Ты раззадорила мое любопытство до такой степени, что я не выпущу ее из офиса даже в ущерб встрече, назначенной на четыре. — У вас остается десять минут, — предупредила Делла Стрит. — А она собиралась предоставить мне двадцать, — заметил Мейсон. — Теперь уже семнадцать, — отрезала Делла Стрит, взглянув на часики, вышла в приемную, откуда вскоре вернулась в сопровождении Одри Бикнелл. — Мисс Бикнелл, мистер Мейсон, — представила Делла Стрит. Одри Бикнелл порывисто подошла к Мейсону и решительно протянула ему руку, улыбаясь одними темными, внимательными глазами. — Так приятно, что вы приняли меня, мистер Мейсон. Понимаю, обычно требуется предварительная договоренность, но вопрос чрезвычайно срочный, я… — Она поглядела на часики и, улыбнувшись, продолжила: — Я должна ограничиться главным. Надеюсь, вы не станете возражать, если я перейду прямо к сути… без всяких предисловий. — Валяйте, — согласился Мейсон. — У вашей секретарши записаны мое имя и адрес. Теперь вкратце, чего я хочу. Думаю, вы бывали на скачках? — Бывал. — Ас механикой заключения пари знакомы? Мейсон кивнул. — У меня здесь пять стодолларовых билетов на скакуна номер четыре, кличка Даф-Бой, он выступает сегодня в третьем забеге. Когда билеты продавались, шансы составляли примерно пятьдесят к одному. Я полагаю, ставка таких размеров уменьшит разрыв, к тому же предварительные итоги ничего не решают, но… Словом, лошадь эта здорово окупится. — Если победит, — уточнил Мейсон. — Или, лучше сказать, если победила. Забег наверняка уже закончился. — Да, если она победила, — откликнулась посетительница. — Итак, что же вы поручаете мне сделать? — Я хочу, чтобы вы взяли эти билеты и хранили у себя. Если лошадь победила, вы должны получить по ним наличные и передать мне в соответствии с последующими инструкциями. — Минуточку, минуточку, — перебил Мейсон. — Вы сами приобрели эти билеты? — Да. — Разрешите узнать, вы играете на бегах постоянно или это нечто исключительное? — Я третий раз в жизни заключаю пари, то есть пари таких размеров. Бывало… я иногда делала ставки по два-три доллара. — Тут она потупила взор. — Через букмекеров. — Как вы находили букмекеров? — поинтересовался Мейсон. — В учреждении, где я служила, работал молодой человек, он знал, где заключают пари. Иногда мы кооперировались, а иногда я… сама делала ставку. — Не больше двух долларов? — Не больше. — Вы, по-видимому, располагали оперативной информацией об этой лошади? — спросил Мейсон. — А какая разница? — Никакой, когда получаешь деньги. Но я пытаюсь представить полную картину происходящего, чтобы иметь возможность обеспечить защиту вам и… буду честен до конца, самому себе. — Нет ни малейшей нужды в защите, вы никого не должны защищать, ни меня, ни себя, — возразила мисс Бикнелл. — Все, что от вас требуется, это подойти к окошку завтра пополудни — оно зарезервировано для оплаты- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (51) »
Последние комментарии
18 часов 58 минут назад
18 часов 58 минут назад
19 часов 6 минут назад
19 часов 15 минут назад
20 часов 13 минут назад
20 часов 31 минут назад