Все к лучшему [Ронда Грей] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (54) »
Ронда Грей Всё к лучшему
Пролог
«Паккард» свернул с шоссе на боковую дорогу, и у женщины защемило сердце. Она вопросительно посмотрела на супруга, когда тот стал парковать машину у невысокого, недавно побеленного красивого здания. На фоне темных облаков и синей глади залива Массачусетс оно напоминало белоснежный пароход. — Зачем ты привез меня сюда? — Голос женщины дрожал от волнения. Она разглядывала гостиницу, а думала о сидящем рядом человеке. Он равнодушно пожал плечами. — Это место подходит для завтрака не хуже любого другого. Ты, что, против? Супруга покачала головой, и густые длинные волосы упали на ее бледное лицо. — Нет, — прошептала она, не желая уступать мужу в хладнокровии. — Почему я должна быть против? Мужчина ничего не ответил. Супружеская пара вылезла из машины и молча направилась к входу в здание. В устланном ковром холле супруг, будто догадываясь о состоянии жены, сказал: — Есть только один надежный способ избавиться от призраков прошлого: прогнать их! — Ах, вот оно что! Мы избавляемся от призраков! — усмехнулась женщина. Едва они вошли в ресторан, откуда-то вынырнул метрдотель и провел пару к столику у окна. Тот был изысканно накрыт на двоих, в вазочке пламенел букет гвоздик. Благодарно кивнув официанту, отодвинувшему кресло, женщина села и, ничего не видя, уставилась в предупредительно поданное меню, потом она подняла глаза, увидела, как губы супруга скривились в насмешливой улыбке, и сдавленным голосом спросила: — Ты придумал это нарочно, да? Он развел руками: — Ты имеешь в виду гостиницу или столик? Если хочешь, пересядем, но я не вижу в этом смысла. Наше непреодолимое физическое влечение друг к другу не предполагает никаких особенных переживаний, поэтому какая разница? Что один столик, что другой… Женщине стало трудно дышать. Значит, их отношения — это всего лишь физическое влечение? Ей хотелось сказать все, что она думает о бесчувственности своего избранника, закричать, что для нее брак гораздо серьезнее и глубже, чем для него. Но, не желая выдавать своих чувств, она нарочито небрежно заметила: — Ты прав, не стоит из-за мелочей пересаживаться! Холодные, настороженные глаза супруга внимательно смотрели на жену. Та не выдержала его взгляда. — Ты привез меня в свое любимое место, чтобы поговорить о чем-то важном? — Как будто она не знала! Сердце защемило еще сильнее, к горлу подступала тошнота. — Давай сначала поедим, — сухо проговорил муж, и в его голосе появилась неприятная дребезжащая нотка. Но есть женщина так и не смогла. Омлет с ветчиной остался почти нетронутым, а фруктовый салат она лишь слегка поковыряла. — Нет аппетита? — спросил супруг, переведя взгляд с ее тарелки на замкнутое, напряженное лицо. — Я не голодна. Господи, о чем они говорят? — тоскливо подумала женщина, глядя в окно. Траву на лужайке пригнул ветер, под его порывами поникли отцветающие тюльпаны. Небо заволокло тучами. — Послушай, дорогой… — Я знаю, — перебил он. Супруга подняла удивленные глаза. Откуда ему известно, что именно она хочет сказать? — Продолжать жить так, как мы живем в последнее время, невозможно. Ты это хотела сказать? — Да. — Удивительно, как легко она с ним соглашалась. А ведь сердце ее разрывалось на мелкие кусочки. — Я должен признать, что ошибся. Ребенку лучше жить с родителем-одиночкой, чем с двумя чужими друг другу людьми. Женщина проглотила комок в горле и спросила: — К чему ты клонишь? После короткого молчания супруг спокойно ответил: — Ты не должна была выходить за меня замуж…1
В полумраке гостиничного номера слабо мерцало зеркало. Так и не взглянув в него, взволнованная Айрис поднялась из-за туалетного столика. Ее зеленые глаза смотрели тревожно. Шелковая ночная рубашка нежно-абрикосового цвета неприятно липла к телу. Как ни крути, а это прелюбодеяние, вздрогнула девушка и почувствовала, как горят щеки. Спать с чужим мужем — смертный грех… Она уставилась в окно, за которым был виден аккуратный зеленый дворик маленькой загородной гостиницы. Почему Стронг выбрал этот уголок вдали от Бостона? — подумала Айрис. Черт побери, какой-нибудь безликий городской отель куда больше подошел бы для того постыдного и бездушного действа, ради которого они забрались в такое прелестное местечко. Доносившийся из ванной плеск воды смолк, и наступившая тишина заставила девушку напрячься. — Любуешься видом? Услышав низкий голос, лишенный каких бы то ни было эмоций, Айрис резко повернула голову и застыла под бесцеремонным мужским взором. Сверкающие рыжие волосы рассыпались по ее плечам; легкий прозрачный шелк рубашки не скрывал пикантных деталей тела. Смущенная прожигающим насквозь взглядом, девушка с вызовом ответила: — А что я должна была делать? — во рту ощущалась странная сухость. Мужчина натянуто- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (54) »
Последние комментарии
10 часов 28 минут назад
10 часов 29 минут назад
21 часов 52 минут назад
21 часов 53 минут назад
23 часов 54 минут назад
23 часов 56 минут назад