Дремота [Харуки Мураками] (fb2) читать постранично
Книга 26136 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
Мураками Харуки Дремота
Харуки Мураками ДРЕМОТА Перевел Андрей Замилов Я начал клевать носом прямо за тарелкой супа. Выскользнула из руки и со звоном ударилась о край тарелки ложка. Несколько человек обернулось в мою сторону. Слегка кашлянула сидевшая рядом подруга. Чтобы как-то спасти положение, я раскрыл правую ладонь и сделал вид, будто рассматриваю её то с одной, то с другой стороны. Ещё не хватало опозориться, уснув за столом! Секунд через пятнадцать я закончил свои наблюдения, глубоко вздохнул и вернулся к кукурузно-картофельному супу. Тупо ныл занемевший затылок. Так больно бывает, когда натягиваешь козырьком назад тесную бейсболку. Сантиметрах в тридцати над тарелкой неторопливо покачивалось белое газообразное тело в форме яйца и шептало мне на ухо: "Хватит тебе маяться. Давай, засыпай!" ...Причём, повторяло это уже не в первый раз. Газообразное тело периодически тускнело и опять становилось чётко различимым. И чем дольше я пытался подметить мельчайшие изменения его контура, тем тяжелее становились веки. Разумеется, я несколько раз тряс головой, крепко зажмуривался, а затем внезапно раскрывал глаза, пытаясь прогнать это тело. Но оно не пропадало, продолжая всё также парить над столом. Боже, как хочется спать! Тогда, поднося ко рту очередную ложку, я попробовал мысленно произнести по буквам словосочетание "кукурузно-картофельный суп". Сorn portage soup. Нет, слишком просто -- никакого эффекта. -- Скажи какое-нибудь длинное слово, -- обратился я к подруге. Она преподаёт в средней школе английский. -- Миссисиппи, -- ответила она тихо, чтобы никто не услышал. "MISSISSIPPI", -- разложил я в уме. Странное слово! По четыре буквы "S" и "I", две -- "P". -- А ещё?! -- Ешь молча, -- возмутилась она. -- Я спать хочу. -- Вижу. Только прошу тебя -- не засни. Люди смотрят. Нечего было идти на эту свадьбу. Как вам нравится: мужчина за столом подружек невесты? К тому же, она мне совсем не подружка. Нужно было однозначно отказаться, -- лежал бы сейчас в собственной постели и видел седьмой сон. -- Йоркшир-терьер, -- внезапно сказала она. Но я не сразу понял, к чему это?... -- Y-O-R-K-S-H-I-R-E T-E-R-R-I-E-R, -- произнёс я на этот раз вслух. Сколько себя помню, всегда хорошо сдавал тесты на спеллинг. -- Вот так, прекрасно. Потерпи ещё часик. Через час я сама тебя уложу. Покончив с супом, я три раза подряд зевнул. Несколько десятков официантов, толпясь, убирали суповые тарелки, подавая вместо них салат и хлеб. Хлеб, казалось, прошёл неблизкий путь, прежде чем оказаться на столе. Не унимались бесконечные речи, которые, на самом деле, никто не слушал. И темы такие: о жизни, о погоде... Я опять начал засыпать, и тут же получил по щиколотке носком её туфли. -- Извини, но мне впервые в жизни так сильно хочется спать. -- А что ты делал ночью? -- Размышлял... от бессонницы... о разных вещах. -- Ну, тогда поразмышляй и сейчас. Только не засыпай! Ведь свадьба моей подруги. -- Но не моей, -- возразил я. Она вернула на тарелку хлеб и молча уставилась на меня. Я смирился и принялся за гратин из устриц, напоминавших по вкусу доисторических животных. Поедая устриц, я превратился в великолепного птеродактиля, в мгновенье ока перемахнул через первобытный лес и окинул пронзительным взором пустынную поверхность земли. Там, по виду средних лет учительница фортепьяно делилась своими воспоминаниями о детских годах невесты: "Она была самой настоящей "почемучкой" и заваливала вопросами, пока не надоест. В остальном же ничем не отличалась от своих сверстников". А в конце как никто другой душевно сыграла на пианино. "Хм-м", -- подумал я. -- Ты, наверное, думаешь, что эта женщина -- скучная? -- спросила она. -- На самом деле -- прекрасный человек! -- Хм-м. Остановив занесённую ко рту ложку, она впилась взглядом в моё лицо. -- Правда-правда! Может, ты не поверишь... -- Верю, -- ответил я. -- Вот высплюсь, проснусь -- тогда смогу верить ещё сильней. -- Она и в правду чуточку банальна, но банальность -- не такой уж и порок. -- Точно -- не порок, -- кивнул я головой. -- Не думаешь, что это лучше, чем, как ты, искоса смотреть на мир? -- Ничего и не искоса! -- запротестовал я. -- Просто меня полусонного потащили для ровного числа на свадьбу совсем незнакомой девчонки. Только потому, что она, якобы, подруга моей подруги. Я вообще ненавижу свадьбы. Сидят сто человек и едят паршивые устрицы!.. Она, не проронив ни слова, аккуратно опустила ложку в тарелку и вытерла рот краем белой салфетки. Кто-то запел. Несколько раз сверкнула вспышка. -- А тут ещё эта дрёма, -- добавил я. Ощущение, будто меня бросили одного в незнакомом городе и без чемодана. Я сидел, скрестив руки, когда принесли стэйк, над которым, как и следовало ожидать, распласталось газообразное тело. "Представь, что здесь белая простыня", -- заговорило оно. -- "Шикарная белая простыня -- только из стирки. Ну как? Ныряй в неё! Сначала покажется зябко, но это сразу пройдёт. Там пахнет солнцем!" ...Её маленькая ручка коснулась моей кисти. Едва заметно запахло духами.- 1
- 2
Последние комментарии
41 минут 34 секунд назад
11 часов 59 минут назад
12 часов 16 минут назад
12 часов 41 минут назад
13 часов 13 минут назад
14 часов 20 минут назад