Ботон [Говард Филлипс Лавкрафт] (fb2)


Говард Филлипс Лавкрафт   Генри Уайтхед  
(перевод: Алексей Черепанов)

Ужасы  

Ботон 49 Кб, 27с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 29.11.2014 Версия: 1.0
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2014-11-22
Кодировка файла: windows-1251
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация


Ботон
Генри С. Уайтхед и Говард Ф. Лавкрафт
От переводчика
Мой вольный перевод рассказа «Bothon» (1932). Совместное произведение Генри С. Уайтхеда и Говарда Ф. Лавкрафта. Я несколько лет ждал, что его кто-нибудь переведет, но в итоге пришлось сделать это самому. Судя по стилю и содержанию рассказ на 99 % написан Уайтхедом, а Лавкрафт лишь добавил «пугающие прилагательные». В официальном списке сочинений Лавкрафта «Bothon» не значится. У Г. Уайтхеда есть всего два рассказа, переведенных на русский язык: Ловушка (тоже в соавторстве с Лавкрафтом) и Губы. Так что мой перевод будет третьим. Сам рассказ кажется каким-то недоработанным, в нем есть сюжетные и смысловые несостыковки. Непонятно откуда Уайтхед взял, что столицей Атлантиды был город Алу, когда всем «известно», что главным городом был Метрополис.
Пауэрс Мередит, незадолго до ужина, н ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 27 страниц - очень мало (226)
Средняя длина предложения: 86.06 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1643.25 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 17.06% - немного ниже среднего (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]
Joel про Лавкрафт: Ботон (Ужасы) в 01:10 (+03:00) / 01-08-2015

Спасибо переводчику, а рассказ - плохой, на двойку.

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против)

Впечатления о книге:  


рейтинг 2  всего оценок - 1 : 2