Невеста в «шотландке» [Карен Хокинс] (fb2) читать постранично, страница - 100
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Эпилог
Обожаю сюрпризы, большие и маленькие. Люблю и те, что оказываются в коробках с бантами. Их просто не бывает слишком много.Миссис Монтеске-Драм — своей дочери, леди Маунтджой, играя в карты на приёме у Вестернов.
Какое-то время спустя, Девон притянул Кэт в свои объятия, кружа в танце по залу в Килкэрн Касл. Люди все еще перешептывались между собой, но Кэт уже было все равно. — Я поверить не могу, что ты захотел вернуться сюда. Все только и делают, что обсуждают нас. — Они начнут обсуждать нас еще активнее, когда твой брат объявит о нашем обручении. — Он держал ее немного крепче положенного, так, что их бедра соприкасались. — А пока что, давай, дадим им шанс, поговорить о чем-то более… волнующим. — Ты очень испорченный. Представляю, как мне придется глаз с тебя не спускать, следя за тем, как бы ты не опозорил меня больше, чем я сама себя. — Что является одной из причин, за что ты меня любишь, — вздохнул он. — Боже, так ведь существует сотни причин любить меня. Теперь понимаешь, почему мы должны так поспешить и пожениться? — Ты определенно себя очень любишь. — Не могу ничего поделать, — усмехнулся он. — Ведь со мной танцует самая прекрасная женщина в зале. Я чувствую некое превосходство, держа тебя в объятиях. — О, ну если это является причиной, тогда, пожалуйста, продолжай. — Она начала еще что-то говорить, когда в толпе стало возрастать волнение. Голоса стали звучать громче, переходя в восклицания, все начали указывать на часы. — А, — произнес Девон. — Время подарков. Пойдем, милая. Посмотрим, какое из украшений достанется нам. — Он взял ее за руку и повел вперед, пытаясь пробраться сквозь толпу. Пытаясь протиснуться, Кэт подняла голову и увидела Малкольма, стоящего у стола. Кэт подняла руку, чтобы помахать ему, — и в этот миг раздался бой часов. Послышался взволнованный крик, и стол накрыла волна обезумевших гостей. Кэт стали подгонять вперед, при этом ее рука оставалась вытянутой вперед. И неожиданно, — они с Девоном с одинаковым испугом наблюдали картину, — талисман Сент-Джонов слетел с пальца Кэт. Серебряное колечко, перевернувшись несколько раз в воздухе и пролетев на головами гостей, упало прямо на стол с тортами. И тут вокруг началось что-то неописуемое. Но для Девона и Кэт вокруг царила мертвая тишина. Кэт подняла глаза на Девона. — Я-я не знаю, как это произошло. Оно сидело как влитое. Я даже представить себе не могла, что оно может упасть. — Я тоже. На самом деле, я думал, что оно сидело идеально. — Он приподнялся и попытался рассмотреть стол и все, что находилось рядом с кольцом. Девон намеревался что-то произнести, как внезапно увидел кольцо прямо на маленьком торте с глазурью, на одном из немногих оставшихся. Пока он смотрел на кольцо, изящная женская ручка, потянулась из толкущейся массы, схватив торт с кольцом. И Девон
Последние комментарии
10 часов 37 минут назад
12 часов 9 минут назад
16 часов 3 минут назад
16 часов 7 минут назад
21 часов 28 минут назад
2 дней 9 часов назад