Маленькая старушка из Крикет- Крик [Лен Грэй] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
Лен Грэй Маленькая старушка из Крикет-Крик
Арт Боуэн и я с головой зарылись в бумаги, когда вошла моя секретарша Пенни Топ. — Ну, Пенни, что там? — Господин Каммингс, в приемной женщина. Она хочет работать у нас. Пенни положила заявление на мой стол. — Хорошо, хорошо. Надеюсь, она не только что из университета… — И тут у меня глаза полезли на лоб. — Пятьдесят пять лет! — завопил я. — Какого черта? Арт взял у меня заявление. — Успокойся, Ральф. Не можем же мы выгонять людей только за то, что им больше лет, чем нам хочется. А вдруг старушка умеет работать? Старик Арт у нас миротворец. Настоящий скаут. — Ладно, — все еще неуверенно проговорил я. — Мэйбл Джампстоун. Большой стаж. Кажется, нам подходит. Хочешь задать ей пару вопросов? — Конечно. Почему бы и нет? Давай вместе. Вообще-то в нашей страховой компании так поступать не полагалось. Мы должны были по одиночке разговаривать с претендентами и нести за них персональную ответственность. — Звать? — надменно спросила Пенни, выражая тем самым свое отношение к очередной кандидатке. — Зови, Пенни. Давай сюда мисс Джампстоун. Она вошла, улыбаясь и кивая головой, в черном костюме, вышедшем из моды, должно быть, еще до первой мировой войны. Пурпурную шляпку украшали пластмассовые цветочки. Старушка напомнила мне мою экономку Иду Крабтчи, чьей единственной страстью было гоняться в желтом «паккарде» за кошками. — Привет! — громко сказала она, усевшись на стул. Я смотрел на Арта, который весь подался вперед, забыв закрыть рот и выпучив от изумления глаза. — Э… Мисс Джампстоун, — сказал я. — Мэйбл, пожалуйста. — Хорошо. Мэйбл. Мистер Боуэн, мой коллега. Я махнул рукой в сторону Арта, который бормотал что-то малопонятное себе под нос. — У вас очень интересная анкета, Мэйбл. Вы написали, что родились в Крикет-Крик, штат Каролина. — Правильно, молодой человек. В доме Джона и Мэри Джексонов, — подтвердила она с гордой улыбкой. Арт еще больше подался вперед. — Джона и Мэри Джексонов? — О да! Они разводили гладиолусы. Он попытался улыбнуться. Молодец старина Арт. — Да — да, конечно. Должно быть, я забыл. Дай мне анкету, Ральф. Мэйбл и я смотрели друг на друга, и каждый раз, когда она мне подмигивала, я переводил взгляд на потолок. Арт оторвался от анкеты. — Вы проработали в страховой компании десять лет. Почему вы ушли? Молодец Арт. Оказывается, он умеет ловить людей врасплох. Вот уж чего никогда за ним не замечал. Мэйбл пожала плечиками. — Молодой человек, вы когда-нибудь жили на севере? Совершенно другой мир. Холодный, пасмурный. Я не могла не уехать. Я сказала Гарри… Это мой муж. Он недавно скончался. Боже, упокой его душу. Ну вот, я ему сказала, что мы должны переехать сюда. Мистер Боуэн, вы не представляете, как я люблю солнце. Но вы, верно, никогда не бывали в Крикет-Крик, — прибавила она. И это было правдой. Не думаю, чтобы Арт даже слышал о Крикет-Крик. У него вдруг сделался такой вид, будто больше всего на свете ему хотелось убежать и спрятаться. А Мэйбл весело кивала ему. — Мэйбл, — сказал я, — вы должны будете содержать наши бумаги в порядке. Это нетрудно. У нас ведь небольшая контора. — Вот как? — Именно. Иногда вам придется печатать на машинке. Вы умеете печатать? — О Боже, конечно! Хотите проверить? — Да, да. Прекрасная идея. Сейчас отыщем машинку. Ты идешь, Арт? — А как же! — усмехнулся он. Мы вышли из конторы, и Арт шепнул мне: — Держу пари, у нее не больше десяти слов в минуту. Оказалось больше девяноста. Каретка летала взад и вперед с такой скоростью, что у Арта заболела шея. Мэйбл вручила мне три страницы. Я не смог найти ни одной ошибки. Арт изучал каждую страницу так, словно искал отпечатки пальцев. Мэйбл вернулась в мой кабинет, а Арт и я прошли дальше по коридору и завернули за угол. — Что ты думаешь? — спросил Арт. — Она самая лучшая машинистка в этом здании. На другой день Арт просунул голову в мою дверь. — Проверил, почему она ушла с предыдущей работы? — С ней все в порядке. Мы ее берем. — Вот удивятся тут! — рассмеялся Арт. За два месяца Мэйбл Джампстоун стала самой популярной личностью во всем здании. В дни рождения коллег она приносила кексы и подавала их во время двенадцатичасового перерыва. Люди, у которых были затруднения, теперь валом валили к ней за советом. Она приходила раньше всех и уходила позже всех. И не пропустила ни одного рабочего дня. Ни одного. Шесть месяцев спустя Арт неожиданно ввалился в мой кабинет и тяжело плюхнулся на стул. Глаза у него были стеклянные. — Что с тобой? — спросил я. — Почтовые переводы, — простонал он. Мы получали довольно много переводов от наших клиентов и раз в неделю, в пятницу, отвозили их в банк. Была пятница. — Ну и что, Арт? Давай же, говори! — Харви отправился в банк. Он звонил десять минут назад. Его ограбили. Ударили по- 1
- 2
Последние комментарии
8 часов 23 минут назад
8 часов 25 минут назад
9 часов 23 минут назад
9 часов 45 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад