Часть четвертую я слушал необычайно долго (по сравнению с предыдущей) и вроде бы уже точно определился в части необходимости «взять перерыв», однако... все же с успехом дослушал ее до конца. И не то что бы «все надоело вконец», просто слегка назрела необходимость «смены жанра», да а тов.Родин все по прежнему курсант и... вроде (несмотря ни на что) ничего (в плане локации происходящего) совсем не меняется...
Как и в частях предыдущих —
подробнее ...
разрыв (конец части третьей и начало части четверной) был посвящен очередному ЧП и (разумеется, кто бы мог подумать)) очередному конфликту с новым начальственным мразматиком в погонах)). Далее еще один (почти уже стандартный) конфликт на пустом месте (с кучей гопников) и дикая куча проблем (по прошествии))
Удивила разве что встреча с «перевоспитавшейся мразью» (в роли сантехника) и вся комичность ситуации «а ля любовник в ванной»)) В остальном же вроде все как всегда, но... ближе к середине все же наступили «долгожданные госы» и выпуск из летного училища... Далее долгие взаимные уговоры (нашего героя) выбрать «место потеплее», но он (разумеется) воспрининял все буквально и решил «сунуться в самое пекло».
Данный выбор хоть и бы сделан «до трагедии» (не буду спойлерить), но (ради справедливости стоит сказать, что) приходится весьма к месту... Новая «локация», новые знакомые (включая начальство) и куча работы (вольно, невольно помогающяя «забыть утрату»). Ну «и на закуску» очередная (почти идиотская) ситуация в которой сам же ГГ (хоть и косвенно, но) виноват (и опять нажравшись с трудом пытается вспомнить происходящее). А неспособность все внятно (и резко) проъяснить сразу — мгновенно помогает получить (на новом месте службы) репутацию «мразоты» и лишь некий намек (на новый роман) несколько скрашивает суровые будни «новоиспеченного лейтенанта».
В конце данной части (как ни странно) никакого происшествия все же нет... поскольку автор (на этот раз) все же решил поделиться некой «весьма радостной» (но весьма ожидаемой) вестью (о передислокации полка, в самое «пекло мира»)).
Часть третья продолжает «уже полюбившийся сериал» в прежней локации «казармы и учебка». Вдумчивого читателя ожидают новые будни «замыленных курсантов», новые интриги сослуживцев и начальства и... новые загадки «прошлого за семью печатями» …
Нет, конечно и во всех предыдущих частях ГГ частенько (и весьма нудно) вспоминал («к месту и без») некую тайну связанную с родственниками своего реципиента». Все это (на мой субъективный взгляд)
подробнее ...
несколько мешало общему ходу повествования, но поскольку (все же) носило весьма эпизодический характер — я собственно даже на заморачивался по данному поводу....
Однако автор (на сей раз) все же не стал «тянуть кота за подробности» и разрешил все эти «невнятные подозрения и домыслы» в некой (пусть и весьма неожиданной) почти шпионской интриге)) Кстати — данный эпизод очень напомнил цикл Сигалаева «Фатальное колесо»... но к чести автора (он все же) продолжил основную тему и не ушел «в никуда».
Далее — «небрежно раздавленная бабочка Бредберри» и рухнувший рейс. Все остальное уже весьма стандартно (хоть и весьма интересно): новые залеты, интриги и особенности взаимоотношения полов «в условиях отсутствия увольнений» и... встреча «новых» и «бывших» подруг ГГ (по принципу «то ничего и пусто, то все не вовремя и густо»)) Плюсом идет «встреча с современником героя» (что понятно сразу, хоть это и подается как-то, как весьма незначительный факт) и свадьма в стиле «колхоз-интертеймент представляет» и «...ах, эта свадьба пела и плясала-а-а-а...» (в стиле тов.П.Барчука см.«Колхоз»)).
Концовка (как в прочем и начало книги) «очередное ЧП» (в небе или не земле). И ведь знаю что что-то обязательно будет... И вроде уже появилось желание «пойти немного отдохнуть» после части третьей... Ан нет!)) Автор самым циничным образом «все же заставил» поставить следующую часть (я то все слушаю в формате аудио) на прослушку. Так что слушаем дальше (благо пока есть «что поесть»))
Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
Перевод: Е.Воронин
Опубликовано на сайте "Посторонним В".
Сегодня темой нашего кулинарного урока будет "Как приготовить суси". Так уж случилось, что я являюсь крупным экспертом в этой области: недавно я подменил своего друга – шеф-повара настоящего суси-ресторана (Один из первых трюков, которые должен освоить суси-повар, это – подменять).
Но прежде чем я углублюсь в детали, я должен, ради тех кто обитает в глухих районах Айовы, объяснить, что же такое суси. По-простому: суси – это кухонная традиция японцев, разработанная в древности с целью выявить самую страшную вещь, которую можно скормить человеку в сыром виде.
Делается это следующим образом: Сначала вам приносят вполне симпатичный (и безобидный) кусочек рыбы, разделанный так, что рыбу в нем даже и не признать. Трюк заключается в том, что подают его с зеленой приправой называемой "васаби", что по-японски означает "ядреный хрен". Это чрезвычайно острая субстанция, чья формула никогда не должна попасть в руки Саддама Хусейна. Если на кусочке суси, который вы едите, окажется больше двух молекул васаби, то вам срочно потребуется огнетушитель.
Естественным в данной ситуации огнетушителем является холодное, освежающее японское пиво. Вот тогда-то, когда вы еще слегка ошарашены произошедшим (и пивом), они и начинают пытаться накормить вас разными наколками, вроде икры морских ежей. Морские ежи (для тех, кто не знает) это злобные, размером с теннисный мяч, утыканные ядовитыми иглами твари, чья единственная экологическая роль – портить ваш курортный отдых, намеренно попадаясь под ваши босые ноги. Если вы съедите икру этих животных, не прожевав ее как следует, то у вас может развиться болезненное состояние, которое доктора определяют как "маленькие морские ежики, ползающие по кишкам и протыкающие селезенку". Другими типичными наколками в суси-барах являются: морские змеи, кусочки моллюсков, медузы, щупальца с хрупкими присосками и креветки с удивленными глазами, все еще болтающимися на стебельках. Если вы съедите их, официант совсем потеряет совесть и начнет приносить кораллы и живых электрических угрей. Короче – будьте настороже в суси ресторанах.
Несмотря на все это, я являюсь большим любителем суси (без наколок). Поэтому когда Бок Ан, владелец "Сакуры", местного суси-ресторана, пригласил меня заместить шеф-повара, я с энтузиазмом ответил: "Ни в коем случае!" Я испугался, что мне придется общаться с электрическими угрями. Однако Бок заверил меня, что дальше тунца, лосося и морского огурца дело не пойдет, и я (хе-хе) согласился.
Во вторник вечером я уже стоял за стойкой суси-бара с самурайской повязкой на голове, ничем не отличаясь от остальных поваров (за исключением того, что моя повязка была сделана из пояса от халата). Бок стоял рядом и готовил разнообразные блюда, а я пытался ему подражать. Рецепт: взять квадратный кусочек водорослей (я спросил, где они берут водоросли, надеясь услышать название древней японской деревушки на берегу океана, но Бок лишь сказал "поставщики"). Затем надо взять кусочек особо липкого риса и размазать его по водорослям. Большая часть моего риса намертво прилипла к моим рукам и постепенно мигрировала на другие части тела. Не исключено, что мне придется удалять его хирургическим путём.
Затем надо нарезать ингредиенты, используя смертельно острый (как же иначе) нож. При этом профессиональные повара начинают сильно нервничать, когда профессиональный писатель вроде меня начинает им размахивать. Затем вы складываете нарезанные ингредиенты на рис и производите секретное суси-закатывательное движение, которое трудно описать по-русски. Приведу лишь дословное объяснение сделанное мне Боком: "Окей, делаешь вот так, Бумм! А потом так, Бумм! Бумм! Бумм!"
Однако когда Бок делал "Бумм!", у него получался симпатичный цилиндрик суси, а когда я делал "Бумм!", то получался червь-мутант, изрыгающий во всех направлениях кусочки рыбы и риса. Но я продолжал пытаться. Я вспоминал фильм "Мальчик-карате", где злой хулиган обижает Ральфа Маччио, но потом Ральф изучает карате с Мистером Мийаги и в конце-концов побеждает хулигана хитрым приёмом.
Ну вот и всё. Мне даже понравилось. Так что, если вы однажды, зайдя в японский ресторан, увидите стоящий за стойкой суси-бара комок риса размером с человека и с голубой повязкой на голове, подходите – поболтаем. Только держитесь на расстоянии, если у меня в руках нож.
Последние комментарии
54 минут 35 секунд назад
22 часов 9 минут назад
22 часов 11 минут назад
1 день 4 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад