Пышечка [Алекса Райли] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Алекса Райли Пышечка

Книга предназначена только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного ознакомления, запрещено.


Переводчик и оформление: Наталья Щербакова

Обложка и редактирование: Вета Светлова

Вычитка: Султана


Глава 1 Флинн

— Ты сказал, что всё под контролем. Это была единственная причина, почему я согласился вложить деньги в линию женского белья.

Я смотрю на графики продаж компании нижнего белья, в которую я инвестировал свои деньги больше шести месяцев назад. Линии на графике за эти месяцы так и не сдвинулись с места. Я понимаю, что это провальный проект и уже готов прекратить его финансирование. У меня достаточно успешных проектов и я не хочу мучиться от головной боли из-за неудачной компании с линией женского белья.

Я не удивлён поворотом дел с этим провалившимся проектом. Когда ты инвестируешь во многие проекты, как это делает моя компания «Breakstone Corp», то перестаёшь удивляться, когда не всё приносит результат. Но я согласился с Марком, когда он сделал мне это предложение. Предполагалось, что этот проект будет чем-то сродни линии «Victoria Secret», но, видимо, не судьба. Поле деятельности было хорошим – женщины всегда нуждались в красивом нижнем белье – и я согласился с предложением Марка. Он был уверен в успехе и решил сам заняться им, так мы и пошли на это.

Я не слежу за модой. Мне некогда этим заниматься. Я плачу специалистам, они выбирают, и покупают для меня одежду в специализированных магазинах. Но ещё меньше я знаю о женском белье. Чёрт, я даже не могу вспомнить, когда в последний раз видел настоящую женщину в нижнем белье.

Я провожу ладонями по лицу, пытаясь прогнать нарастающую головную боль. Я сижу и разбираю эти долбанные графики уже шесть часов, и мне нужно ещё часа четыре, прежде чем вынести окончательное решение: продолжить проект или закрыть его.

— Линн из отдела маркетинга ждёт снаружи. Ей кажется, что она кое-что придумала.

Марк нерешительно мнётся, наверное, страшась, что я собираюсь его уволить. И это первый раз, когда он промазал. Он хорошо выполнял свою работу раньше, и я бы тоже волновался на его месте, если бы меня дома ждала жена и трое детей. Вы не можете выиграть в этой жизни всё, и я не могу винить его за желание попробовать новую ветку в направлении накопления капитала. Марк показал энтузиазм, и это причина, по которой я ввязался в этот проект.

Я снова пролистал последние рекламные объявления в папке. Они выглядят стандартно, в фотографиях нет ничего особенного. Ничего в них не привлекает внимание. Они выглядят также как и любая другая реклама женского нижнего белья, которую вы видите каждый день. Там нет чёткого брэндинга и нет ничего, чтобы выделиться в этой линии.

— Надеюсь, у неё есть более стоящее предложение, чем это дерьмо, — я бросил папку с рекламными фото на стол.

— Я тесно работаю с отделом маркетинга. У меня есть несколько идей, которые мне очень нравятся, и ...

Я прервал Марка взмахом руки.

— Марк, успокойся, я не собираюсь увольнять тебя по этому поводу. Мы сейчас послушаем идеи отдела маркетинга, и воплотим их, либо свернём проект к чёртовой матери.

Марк согласно кивает, прежде чем направиться к двери и позволить Линн войти в мой кабинет. Она медленно подходит к моему столу, держа в руках огромную стопку папок. Мне даже не видно за ними её лица и я недоумеваю, как она вообще смогла с ними добраться до моего кабинета.

— Сэр, я могу предложить вам или кому-то ещё выпить? — моя помощница Салли стоит около двери в мой кабинет.

Я знаю, что единственная причина, по которой она предлагает напитки, — это то, что здесь находятся другие люди. Она перестала приносить мне кофе несколько лет назад, заявив, что не для того получала диплом в бизнес-школе. Салли достаточно дорогая «заноза в заднице», без которой я не смог бы жить. К счастью, для меня, её дети уехали в колледж, и её муж не возражает против долгих часов работы, если я нуждаюсь в её помощи. У меня такое чувство, что она сделала меня зависимым от неё нарочно. Не могу заставить её замолчать.

— Я в порядке, Салли.

Я смотрю на Линн и Марка, которые оба бормочут: «Нет, спасибо», прежде чем Линн возвращается к попытке расположить правильно папки с рекламными набросками. Одна из них падает на мой стол и раскрывается.

Чёрт! Один взгляд на фото из папки и моё тело немеет.

Женщина на фотографии лежит на кровати, её ноги подняты в воздух и скрещены в лодыжках. На ней надеты ажурные чулки, которые поднимаются вверх по ноге к полным бёдрам. На ней одето чёрное нижнее бельё с завышенной талией, которое подчёркивает её широкие бедра, придавая ей вид кинозвезды пятидесятых годов, а сексуальный бюстгальтер едва сдерживает её полную