Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Мы выясним правду, я это обещаю. В начале я прошу выступить губернатора Уайтса и рассказать нам, что произошло.
Губернатор Уайтс поднялся со скамьи, на которой сидел, и встал перед трибуной.
— Ну, губернатор, можете сообщить мне, почему произошли подобные инциденты?
— Всё началось с доклада, в котором сообщалось, что Инопланетный Вид по имени Рейдж изнасиловал доктора Колби и ранил её.
Я хотела возразить, но Андреас, который сидел рядом со мной, толкнул меня и тихо сказал:
— Позже тебе дадут возможность высказаться. Нельзя перебивать. Это запрещено. Этим ты только навредишь Рейджу и остальным, а не поможешь.
Я подавлено кивнула.
— Кто доложил вам об этом? — поинтересовался президент Джексон.
— Это был лейтенант Грин, мистер президент. Надёжный человек.
Я обменялась недоверчивым взглядом с Андреасом. Этого я не ожидала.
— И обвинение соответствовало фактам? Вы опросили предполагаемую пострадавшую? — поинтересовался президент Джексон.
— У меня была встреча в Восточной колонии, и я отложил допрос, — ответил губернатор Уайтс. — Но впоследствии выяснилось, что доктор Колби действительно имела интрижку с этим Рейджем. Будто приличная девушка согласилась бы заняться сексом с полуживотным. Только шлюха…
— Губернатор! — резко прервал президент. — Вы хотите сказать, что женщина, которая спит с Инопланетным Видом… шлюха?
— Так и есть! — самодовольно подтвердил губернатор.
— Вот идиот, как неловко вышло, — довольно прошептала я, когда увидела, как президент побагровел от ярости. Перед слушанием я смогла недолго поговорить с Пёрл, и она рассказала мне о своих отношениях с Хантером.
— Очевидно, вы также думаете, что моя дочь — шлюха? — спросил президент Джексон, и Уайтс побледнел.
— Но… нет! Почему… — начал заикаться он, а потом его взгляд упал на Хантера, который обнял Пёрл за плечи, притянул к себе и издал глубокое, угрожающее рычание.
— Думаю, я услышал достаточно, — с отвращением сказал разгневанный президент. — Уведите мистера Уайтса. Он немедленно лишается своих полномочий и пока будет находиться в следственном изоляторе. Он будет отвечать перед судом на Земле. Теперь я хотел бы выслушать доктора Колби.
Его взгляд остановился на мне, и на трясущихся коленях я поднялась, чтобы подойти к трибуне.
— Может кто-нибудь принести для врача стул? — спросил президент, и один из солдат поторопился выполнить его просьбу. Я с благодарностью заняла место на стуле. Мои ноги на самом деле дрожали, и я радовалась тому, что могла присесть.
— Ну, доктор Колби, расскажите мне, пожалуйста, вашу версию событий.
— Это правда, что Рейдж и я вместе, — начала я. — Я провела с ним ночь, а на следующий день, когда была на смене, Рейджа арестовали. Я узнала об этом незадолго до окончания рабочего дня, который заканчивался около семи часов, и хотела поговорить с губернатором, чтобы он освободил Рейджа. Но губернатора не было. Он на несколько дней улетел в Восточную колонию и оставил человека, чья вина не была доказана, запертым в камере. Я, как предполагаемая пострадавшая, даже ничего не слышала об этом, и меня никто о происходящим не уведомил. Я полетела с Хэппи на пассажирском самолете, который в пути разбился.
Пилот погиб. Хэппи был ранен, но вдвоём мы смогли выбраться из обломков и отправились в сторону Восточной колонии. Отправленные губернатором Уайтсом разведывательные планеры не смогли нас найти, потому что наступила ночь, а планеры не были оснащены необходимой техникой для ночного поиска. Поэтому Инопланетные Виды решили нас искать на свой страх и риск. Они освободили Рейджа, потому что именно он лучше всех знает мой запах и мог бы меня найти. Затем они захватили планер и полетели к месту происшествия. Там преследовавшие нас Рейдж и другие обвиняемые нашли след, обнаружили нас и вернули в колонию. Но по поручению губернатора незадолго до рассвета солдаты ворвались в дом Рейджа и пользуясь дубинками сбили его с ног.
Меня тоже арестовали и пытались заставить доктора Форстера вколоть мне успокоительное, но он отказался. Поэтому нас арестовали обоих. Андреаса, я имею в виду доктора Форстера, допустили к Рейджу лишь вчера, и то лишь потому, что он получил тяжёлую травму головы, а ещё его намеренно бросили в клетку на голый пол обнажённым. — Я старалась контролировать свой гнев, когда рассказывала обо всех ужасных событиях. — Мне не позволили его увидеть. Губернатор Уайтс планировал обвинить всех арестованных и отдать под трибунал. Потом я узнала о вашем прибытии, мистер президент.
— Спасибо, доктор Колби, — сказал президент. — Это было очень поучительно. Вы можете сесть на своё место.
— Спасибо, — сказала я и встала, покачиваясь, чтобы вернуться к Андреасу. Он показал мне большой палец и ухмыльнулся.
Президент Джексон поднялся, и все заворожённо посмотрели на него.
— Я искренне потрясён произошедшим, — начал
Последние комментарии
12 часов 1 минута назад
19 часов 11 минут назад
20 часов 18 минут назад
21 часов 23 минут назад
21 часов 46 минут назад
21 часов 51 минут назад