Победителю достанутся трофеи (ЛП) [James Ridley C] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Часть 1 ==========

Выдержка из дневника Сэмюэля Кольта

8 октября 1849 года

Дэниел волнуется. Дело против Коула растет, несмотря на все попытки успокоить поток недоверия, распространяющийся в наших рядах. Есть те, кто требует мести за инцидент в церкви. Страж отвлекся. Я боюсь, что это приведет нас еще дальше в растущую тьму.

Услышав грохот выстрела, Дин Винчестер застыл на месте. Эхо отразилось от нависших гор и вернулось как бумеранг, брошенный со огромной силой. Дин помнил этот момент с идеальной точностью. Где-то в глубине сознания, сквозь густую мглу сна, он понимал, что ему все снится, но это не остановило поток ощущений, как будто время ушло, и Дин был отброшен на десять лет в прошлое.

Опыт был похож на то, как Сэм и Калеб объясняли свои видения, это как смотреть фильм, в котором вы были актером, но не могли повлиять на какие-либо изменения. Дин увидел, как Сэм повернулся к нему, все слова застряли в горле, когда он пытался предотвратить то, что уже произошло. Звуки были искаженными и вялыми, как будто старая пластинка была на неправильной скорости. Изображение замедлилось, и он увидел, как смертоносный снаряд приближается к неизвестной цели. Воздух казался плотным, как вода, и Дин видел след от пули, как от ракеты, выпущенной с подводной лодки.

Калеб повернулся в последнюю минуту, как будто его чувства внезапно уловили надвигающуюся угрозу. Пуля поразила его, на мгновение оглушив. Удивление. Шок. Оба чувства появились на лице Ривза, прежде чем он упал на землю. У Дина перехватило дыхание, и он мог только смотреть, как его друг слабо дернулся, как истекает кровью на лесной поляне. Никто не пришел ему на помощь. Сколько бы сил Дин не прилагал, это не помогло ему изменить то, что он видел. Он не мог пошевелиться. Калеб умирал, а Дин мог только смотреть. Беспомощный. В реальности, много лет назад, Джон и Бобби спасли Калеба. Но во сне Дин попытался встать между другом и медленно движущейся пулей. Он готов был пожертвовать собой, чтобы спасти другого. Но не мог. Он уже отдал свою жизнь за Сэма.

Его затопило чувство вины. Дин уже смотрел, как умирает Сэм. У него была только одна жизнь, и он откажется от нее до конца года, если понадобится. Вместо этого, в кошмаре, он наблюдал, как изображение расплывается между смертью Калеба и недавней кончиной Сэма. Он всегда знал, что его жизнь будет потеряна ради кого-то из его семьи. Он просто сожалел, что у него была только одна жизнь, только одна сделка, чтобы спасти одного человека. Он боролся, чтобы освободиться от сокрушительной тяжести кошмара. Дин хотел проснуться, когда Калеб перестал двигаться и затих.

***

Сэм Винчестер прошел по коридору нью-йоркского дома Калеба Ривза и чуть не споткнулся о вещмешок брата. Дин застолбил себе главную гостиную на втором этаже, несмотря на то, что две спальни находились в непосредственной близости. Он притворялся щедрым, предлагая Сэму «свою» комнату. Словно огромный телевизор с плоским экраном и стереосистема не имели никакого отношения к его переезду в гостинную.

Сэм не понимал Калеба. Ривз получил особняк в Гринвич-Виллидж от своего деда после окончания учебы в Оберне. Тем не менее, это место все еще выглядело так, словно он только переехал. Район подходил Калебу, но жилое пространство нет. Мало что в этом месте кричало «дом», если не считать намеков на личность Калеба. На одной из стен висела черно-белая фотография в рамке, изображавшая знакомый мост, а на каминной полке стояло несколько фотографий. Это удивило Сэма. На одной из фотографий были изображены братья Винчестеры, когда Сэм заканчивал школу.

Младший Винчестер был в квартире Ривза всего несколько раз, но Дин хвастался, что у него есть собственный ключ. Сэм не сомневался, что его брат приложил руку к покупке всех навороченных «игрушек», типа современной системы видеоигр и большие кожаных кресел, установленных перед плоским экраном. Еще здесь был гигантский футон. Тот, на котором сейчас спал Дин. Сэм злорадно усмехнулся при мысли о том, что его брат и Калеб делают покупки в «Икее». Он обошел Дина и усмехнулся. Место было похоже на действительно дорогую комнату общежития колледжа. Неделя, которую Сэм провел в Вегасе с братом и Калебом, была для него куда более праздничной, чем все время, проведенное в Стэнфорде. Это был необходимый жизненный опыт. Они скакали по мотелям «Белладжио», «Винне» и «Венецианского», ночами они «купались» в хард-роке. Потом были различные казино и бары, и Сэм теперь приходил в себя от таких развлечений. Он удивился, что Дин не в коме. Они прибыли к Калебу вчера утром, и Сэм сразу вырубился. Его брат и Ривз пытались затащить его в бар под названием «Свиньи и телки», но Сэм отказался. Он проснулся где-то посреди ночи от их возвращения и звуков эпической видеобитвы. Калебу удалось получить раннюю копию «Dragon Blade: Wrath of Fire» для своей системы Wii. Это была война между старшими охотниками, оба решили овладеть дичью и превзойти друг друга. Казалось, их не волновало, что они сводят Сэма с ума.

Дин застонал во сне и беспокойно зашевелился, нахмурив брови. Сэм задумчиво посмотрел на него. В брате бурлила жизнь на вечеринке в Вегасе, даже больше, чем обычно. Если Дин, каким-то образом, попытается вложить все свое удовольствие в то, что он считал своим последним годом, то это будет только начало, понял младший Винчестер. Сэм также задавался вопросом, как долго Дин сможет скрывать свою судьбу от Калеба. Если экстрасенс и заметил что-то неладное в их совместной неделе, то не подал виду. Ривз предположил, что они празднуют гибель их величайшего врага. Если бы он знал истинные намерения своего лучшего друга, ему, как и Сэму, было бы трудно наслаждаться отдыхом.

Резкий вдох Дина отвлек Сэма от мрачных мыслей.

— Нет… — пробормотал Дин, пытаясь сбросить одеяло.

Сэм пережил бесчисленное количество кошмаров и знал, как они действуют на человека, поэтому придвинулся ближе к Дину. Его брату редко снились плохие сны. Сэм часто думал, что это потому, что Дин сдерживал их силой упрямой воли. Младший Винчестер протянул руку к голове брата, испытывая искушение проверить свою психическую способность и увидеть сон Дина. Его собственные кошмары, казалось, исчезли вместе с желтоглазым демоном, но экстрасенсорные способности все еще были внутри, и он еще не полностью испытал их.

— Сэмми… нет… — снова пробормотал Дин. — Калеб…

Нетипичная боль в голосе брата положила конец нерешительности Сэма. Не время было экспериментировать.

— Дин? — Он положил руку на плечо старшего Винчестера. — Проснись.

***

Дин услышал голос брата и вцепился в него, как в спасительный круг, спасаясь от мучительного сна.

— Сэмми? — Дин заморгал, пытаясь прийти в себя. Младший брат возвышался над ним, и это немного утешало. После инцидента с Джейком Дин не мог найти в себе сил злиться на мелкого. Он даже не вздрогнул, когда Сэм заговорил мягким тоном:

— Да, это я, — он присел на край футона. — Ты в порядке?

— Да. — Дин оглядел комнату, не встречаясь взглядом с братом. Затянувшееся чувство горя от кошмара все еще преследовало его, перед глазами появилось лицо мертвого Сэма, а потом Калеба. Его рука бессознательно потянулась к груди, где осталась давящая призрачная боль. — Где Дэмиен?

Сэм фыркнул.

— Калеб ушел на рассвете. Он сказал что-то о пробежке и тай-чи в парке.

Дин застонал.

— Еще одно доказательство того, что он не человек. — Он отодвинул от себя одеяло и приподнялся на локтях. — Мы закончили игру только после трех.

— Еще одно доказательство того, что вы не взрослые, — усмехнулся Сэм.

— Я думал, что ты ухватишься за возможность пойти с ним и поиграть в йога.

Сэм вздохнул.

— Кто-то должен работать над нашим делом.

Дин нахмурился, заметив дневник в руке брата.

— Над чем ты работаешь?

— Ничего особенного, — младший охотник пожал плечами. — Только двести или около того демонов, которых мы выпустили из недр ада. Я разговаривал с Бобби. Он все еще у пастора Джима. Он решил, что должен проверить книги Джима на предмет любой информации.

— Ясно. — Дин зевнул. — Эта работа.

— Эта работа. — Сэм кивнул. — Не похоже, чтобы ты и твой сосед Дэмиен собирались заняться этим в ближайшее время.

— Мы в отпуске.

— Сегодня понедельник. Каникулы закончились.

Дин приподнял бровь, выглядя как Джон Винчестер.

— Ты все еще злишься из-за того, что мы заставили тебя поехать в безумный клоунвиль в цирке?

Сэм закатил глаза.

— Заткнись. — Он бросил на брата вызывающий взгляд, подыгрывая знакомому подшучиванию. — По крайней мере, я не потерял свой обед после катания на американских горках.

— Это было чертово пищевое отравление, — возмущенно прорычал Дин. — Факт, который вы с Дэмиеном предпочли проигнорировать, пока смеялись. Я мог умереть.

— Забавно, что это пищевое отравление не помешало тебе всю ночь рыскать по буфету в казино.

— Мне нужно было восстановить силы. — Дин зевнул и потянулся. — Я не мог подвести всех тех прекрасных дам, которые ждали меня.

Младший Винчестер быстро встал, прежде чем брат успел произнести еще одну речь о цыпочках, которых он околдовал в Вегасе. По-видимому, Дин забыл выражение «все, что происходит в Вегасе, остается в Вегасе».

— Ты знаешь, где Калеб хранит свои книги по демонологии?

Дин нахмурился.

— Ты пробовал искать в туалете? Ты знаешь, как интересно читать эти древние тексты.

— Очень смешно. — Сэм покачал головой и оглядел комнату. — Калеб сказал, что они где-то здесь.

— Проверь его комнату.

— Уже проверил.

— Проверь мою комнату.

— Проверил. — Сэм взглянул на брата. — Кстати, я нашел твой «Плейбой».

Дин беззастенчиво улыбнулся.

— У меня здесь припрятана классика. Не волнуйся, они перейдут к тебе по моему завещанию.

Неосторожные слова впились в душу Сэма, и он отошел на несколько шагов. Ему не нужно было напоминать о надвигающейся гибели Дина. Он тяжело вздохнул и проигнорировал слова брата.

— Может, книги наверху. — Он поднялся по кованой винтовой лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и оказался у двери одной из комнат. Сэм повернул ручку и толкнул дверь плечом. Она открылась с хлопком и резким скрежетом дерева о дерево.

Охотник мгновенно ощутил всепоглощающий запах краски и химикатов, но больше всего его ошеломила вспышка эмоций. Даже после почти года обучения тому, как использовать свои способности, Сэм все еще не мог полностью понять психические ощущения, которые он мог получить близких людей. Присутствие Калеба в этой комнате ощущалось сильнее, чем в любой другой. И Сэму стало любопытно. Он быстро вздохнул и вошел в помещение. Утренний свет заливал комнату из многочисленных окон и большого люка в крыше. Это был не чердак, как предполагал Сэм, а студия.

По комнате было разбросано множество полотен. Они были сложены в пять и шесть рядов. Яркие морские пейзажи, скалистые берега с крошечными прибрежными деревушками, шхунами и маяками были отлиты в успокаивающих тонах. Образы притягивали, и Сэм почти слышит крик чаек и шум прибоя.

— Сэм.

Услышав голос Дина за спиной Сэм оторвал взгляд от картин. Он указал на одну из работ.

— Это невероятно.

Дин кивнул.

— Их нарисовала его мама.

— Они должны висеть в галерее или музее.

— Они принадлежат его маме, — повторил Дин.

Сэм вздохнул, заметив неодобрительный взгляд брата. Нет смысла обсуждать с Дином тему потерянных родителей. Он прошелся по комнате, его взгляд упал на другой холст на мольберте перед окнами.

— Не все они принадлежат его матери.

Картина была наполовину покрыта тканью, которую Сэм осторожно снял и увидел другую картину где был нарисован океан. Но она не балы похожа ни одну из работ покойной Амелии Ривз. Там, где она использовала свет, чтобы показать красоту моря и свою явную любовь к нему, ее сын использовал тьму, чтобы показать ее свирепость и жестокость. Неоспоримый талант все еще лежал среди широких штрихов и интенсивного использования цвета, который втягивал человека в мощный поток. Но ощущение от произведения было совершенно другим. Море было захвачено, словно в битве с матерью природой. На полотне обрушилась буря темно-синих и серо-стальных тонов, злая и неумолимая. Она соответствовал фону бурного неба. Не было изображено ни кораблей, ни живописных городов, но что-то шевельнулось под водой, пытаясь освободиться от водяной атаки. Огромный крылатый зверь бороздил волны, его чешуйчатая алая голова едва пробивалась сквозь темную тюрьму. Красный дракон.

— Это нарисовал Калеб. — Сэм провел пальцами по шероховатой подписи внизу. Сивер.

— Мы не должны быть здесь. — сказал Дин, останавливаясь за спиной Сэма.

Когда младший охотник повернулся то увидел, что Дин смотрит на картину.

— Джесс потащила меня на выставку одного художника в Лос-Анджелесе. В то время я не знал, что это он… — Сэм заколебался. — Мы не вошли. Это было только приглашение, но Калеб… — младший Винчестер оглянулся на картину, блокируя мысли о Джессике и воспоминания от того единственного раза, когда Калеб посетил его в Стэнфорде. — Это было до охоты в Нью-Мексико.

Если Дин и знал о кратковременной вылазке Калеба в мир искусства, то не подал виду.

— Я думаю, это был его единственный показ, — продолжил Сэм.

Дин все еще пристально смотрел на холст. Сэм узнал страдальческое выражение неуместной вины и сочувствия. В зеленых глазах таилось незнакомое чувство — страх.

— Дин?

Дин поднял простыню с пола и снова набросил ее на холст.

— Мы уходим, Сэм. Сейчас же.

Сэм последовал за ним по винтовой лестнице на кухню.

— Чувак, почему ты злишься?

— Я не злюсь. — Дин открыл холодильник и осмотрел голые полки. — Ривзу нужно научиться делать покупки.

— Он сказал, что принесет завтрак и кофе.

Дин закрыл дверь и прислонился к холодильнику со вздохом.

— Было бы прекрасно, если бы мой брат «мистер прилежный» не разбудил меня до того, как Дэмиен вернется.

— Тебе приснился кошмар. — Сэм сел на один из барных стульев. — Что тебе снилось?

Дин пожал плечами.

— Леденцы и единороги.

Сэм поморщился, когда ему ответили одной из обычных реплик. Но его это не остановило.

— Ты должен рассказать ему о сделке, Дин.

— Не лезь не в свое дело, Сэм.

— Это мое дело. Все это происходит из-за меня.

Дин покачал головой.

— Не все крутится вокруг тебя.

— Точно. Как скажешь. — Сэм решил не спорить. Это был бы просто круговой спор, ведущий в никуда. — Но мне нужна помощь Калеба в решении проблемы демонов. Он знает больше людей, чем мы. У него есть связи, которых нет у нас.

— Что, черт возьми, это значит? — Рявкнул Дин.

Младший охотник нахмурился. Его брат все еще был чувствителен к любым выводам о связи с желтоглазым демоном.

— Я имел в виду культовую точку зрения, Дин. И нам придется работать вместе. Ты сможешь это сделать, если этот секрет будет висеть над тобой?

— Я все улажу. — Дин хотел пройти мимо Сэма, но тот встал и схватил его за руку.

— Я скажу ему, если ты этого не сделаешь.

Сэм приготовился к взрыву. Но Дин удивил его, встретив его решительный взгляд с пониманием.

— Я знаю, что ты хочешь мне помочь, Сэмми. Но выхода из этой сделки нет. — Он отстранился от брата. — Калеб ничего не сможет сделать. Но я скажу ему. — Его лицо окаменело. — На моих собственных условиях.

Сэм нахмурился.

— Когда?

Дин был спасен от ответа звонком сотового телефона Сэма.

— Тебе лучше ответить на звонок. — Дин воспользовался передышкой и быстро побежал в ванную. — Это может оказаться важным делом, — бросил он через плечо.

Сэм отпустил его и полез в карман за мобильником. Бобби, наверное, удивлялся, почему он не перезвонил насчет книги. Сэм рушил продолжать преследовать Дина. Упрямство Джона Винчестера должно принести свои плоды.

— Алло.

— Как поживают заблудшие путешественники?

— Привет, Мак. У нас все хорошо, — сказал улыбаясь Сэм.

— Значит, тебе удалось уберечь этих двух смутьянов от тюрьмы и других нежелательных мест?

Сэм рассмеялся и вернулся на свое место у стола.

— Ну, я держал их подальше от тюрьмы.

Эймс усмехнулся.

— По крайней мере, это хоть что-то. — Наступила небольшая пауза. — Сэмюэль, не хочу быть голосом судьбы, но думаю, вам пора возвращаться в Нью-Йорк. Мне нужно поговорить со всеми вами.

— Мы уже здесь, Мак. Мы вернулись вчера. Остановились у Калеба.

— Это хорошо. Как насчет того, чтобы вы трое пришли ко мне на обед?

— Окей. — Сэм заколебался. В голосе доктора было что-то незнакомое. — Что-то не так, Мак?

— Мы поговорим обо всем, когда вы, ребята, приедете. И скажи двум рок-звездам, что я обещаю не заказывать ни утку, ни телятину.

Сэм хотел настаивать, но знал, что Макленд может быть таким же молчаливым, как Джон Винчестер, когда захочет.

— Гамбургеры или пицца подойдет.

Эймс рассмеялся, но это прозвучало принужденно.

— Скоро увидимся, Сэм.

Младший Винчестер прервал связь и провел рукой по волосам. Неприятное чувство осталось, но у него не было времени на раздумья, когда на первом этаже хлопнула дверь. Калеб взбежал по лестнице, приветственно помахав Сэму двумя белыми бумажными пакетами.

— Завтрак, как и обещал.

— Супер. — Сэм сунул телефон обратно в карман. — Теперь Дин будет счастлив.

Калеб посмотрел в сторону футона.

— Что? Он воскрес из мертвых?

Сэм надеялся, что всплеск его эмоций не будет заметен и то, как тяжело он сглотнул, от невинных слов, будет слышно только для его собственных ушей. Он слабо улыбнулся.

— Винчестеры так талантливы.

Калеб прошел на кухню.

— Все в порядке? — Он поставил пакеты на стол. — Дин все еще сердится из-за того,

что я надрал ему задницу в «Dragon Blade»?

— Ты же знаешь Дина.

Ривз открыл один из пакетов и вытащил три пластиковых стаканчика.

— Я и тебя знаю. — Он поставил один стаканчик перед Сэмом. — Соевый латте или что-то в этом роде, — объявил Калеб, — комплименты Starbucks за углом.

— Спасибо. — Сэм завозился с крышкой и Ривз взглянул на него.

— Вы с Дином поссорились? — Младший охотник нахмурился, и Калеб поднял руку, защищаясь. — Эй, я не пытаюсь читать тебя, чувак. Просто у тебя этот взгляд.

— Взгляд? — Сэм нахмурился. — Какой взгляд?

— Щенячий взгляд.

Сэм пожал плечами и сделал глоток кофе.

— Я просто хотел, чтобы Дин кое-что понял. — Он встретился взглядом с Калебом. — И он вел себя как обычно упрямо.

— Ах. — Ривз поднял свой стаканчик в шутливом тосте. — Еще один талант Винчестера.

— Тебе следует поговорить с ним.

— О чем? — усмехнулся Калеб.

— Ты знаешь… о разных вещах.

— Такие вещи, как… Политика? Глобальное потепление? Шанс «Sox”Сокс взять вымпел в этом году? — Калеб покачал головой. — Ты должен быть более конкретным, Коротышка.

Сэма охватило желание рассказать Калебу. Сэму нужно было сказать ему. Он хотел поговорить с кем-нибудь о сделке Дина. Тяжесть одиночества за последнюю неделю давила на него. Калеб поймет всепоглощающий страх Сэма и отчаянную потребность найти ответы, чтобы спасти брата. Младший Винчестер хотел помочь Дину. Несмотря на то, насколько они были близки, а возможно именно из-за этого, Дин никогда не расскажет Сэму, что творится в его голове.

— Это… Я имею в виду…

Калеб слегка наклонил голову.

— Да?

Сэм вздохнул. Он не мог предать доверие брата, даже ради собственного блага.

— Ничего страшного. Забудь.

— Ты уверен? — Калеб поставил стаканчик на стол. — Последние несколько дней ты не был таким раздражающим как обычно.

Это удивило Сэма. А он-то думал, что старший охотник, казалось, пребывал в блаженном неведении в Городе грехов.

— Я просто беспокоюсь о демонах… ты же знаешь.

Калеб опустил взгляд на стол.

— Да. Я знаю.

— Кстати, я не смог найти книгу, о которой мы говорили.

— Ты пробовал в туалете внизу?

Дин выбрал этот момент, чтобы войти в комнату, его волосы все еще были мокрыми после душа.

— Я же тебе говорил, — он толкнул Сэма локтем, занимая барный стул рядом с братом. — Дэмиен так предсказуем.

Сэм закатил глаза.

— Да, вы двое как старая супружеская пара.

Калеб потянулся за латте, который принес Сэму.

— Я всегда могу забрать обратно кофеин.

Младший Винчестер схватил стаканчик и соскользнул со стула.

— Только не с такими рефлексами. — Он указал подбородком на лестницу, ведущую в кабинет на первом этаже. — Я достану эту книгу и напишу Бобби.

— Поторопись. Твой завтрак остынет.

Дин поднял бровь, с ухмылкой глядя на друга.

— Как по-домашнему, чувак.

Калеб злорадно усмехнулся.

— Я купил для Сэма экспериментальную булочку Лулу.

Дин фыркнул. Старушка, которая управляла пекарней на углу, любила создавать странные рецепты для своих фирменных пирожных. Она сделала изумительные пончики с черничным пирогом, но Дин беспокоился о секретных ингредиентах, которые она хранила в своих задних шкафах.

— Что это было сегодня?

Калеб нахмурил брови и пододвинул красочно завернутый пакет.

— Засахаренное яблоко. На нем клоунская голова.

Дин улыбнулся в ответ.

— Супер.

Сэм внезапно появился на верхней площадке лестницы, и оба охотника повернулись к нему с невинными лицами.

— А ты быстро, — сказал Калеб.

— Ты занимаешься скорочтением, Сэмми? — Спросил Дин.

Сэм настороженно посмотрел на них.

— Нет. Я забыл сказать, что звонил Мак. Он ждет нас к обеду.

Калеб и Дин обменялись взглядами.

— Черт, — выругался Ривз.

Дин бросил на брата обвиняющий взгляд.

— Кто сказал Ученому, что мы вернулись в город, убийца кайфа?

— Он позвонил мне! — защищался Сэм.

— Он позвонил тебе не просто так, малыш, — заметил Калеб. — По той же причине, по которой Джим всегда искал тебя, когда чувствовал хотя бы намек на неприятности.

— Он знал, что Сэмми не станет лгать. — Дин взглянул на брата. — Это отродье все время сдавало нас.

Калеб кивнул.

— И заработал на этом деньги. — Экстрасенс разочарованно покачал головой. — Ты не можешь доверить ему секрет.

Братья Винчестеры переглянулись и Сэм откашлялся.

— Думаю, вам обоим следовало подумать об этом до поездки в Вегас.

Калеб нахмурился.

— Он прав, Двойка. — Они оба посмотрели, как Сэм снова исчез из виду. Ривз подал Дину кофе и пончик. — Наверное, не самый удачный наш ход.

— Да. — Дин развернул свой завтрак. — Но у нас есть фотографии, чтобы шантажировать его.

Калеб откусил кусочек черничного пирога и кивнул.

— Умная мысль. — Он прожевал пирог. — Один член Триады падает и падают остальные.

— Мы еще не Триада, Дэмиен. — Дин оторвал кусочек пончика и принялся изучать его. Он не доживет до этого дня. У него закружилась голова, как у ребенка на Рождество. — Ты думаешь, из-за этого Ученый приглашает нас на ленч? Мак собирается сделать это официально?

Калеб пожал плечами.

— Возможно. Большой плохой демон мертв. Честно говоря, Мак дал тебе больше времени, чем я ожидал.

Дин покачал головой.

— Времени никогда не хватает.

Ривз сделал глоток кофе и посмотрел на лучшего друга.

— Если у тебя будет больше времени, тебе станет скучно.

— Нет, не будет. — Дин встретился с ним взглядом. — Я бы сделал больше.

Калеб приподнял бровь.

— Больше чего?

Дин обвел рукой городской дом.

— Уехал бы в отпуск. Тусовался с тобой и Сэмми, не оглядываясь через плечо. Черт, мы могли бы пойти на бейсбольные игры, в кино, и не спать, играя в дурацкие видеоигры.— Он быстро вздохнул, на его лице появилось задумчивое выражение. — Жаль, что мы не делали этого чаще. Надо было.

Калеб нахмурился.

— Чувак, мы люди, о которых они делают видеоигры. Зачем убивать цифровых монстров, когда мы можем взорвать реальных. Наша жизнь круче любого фильма.

— Да. — Дин поковырялся в еде. — Нормальность переоценивают.

Ривз кивнул.

— Чертовски верно.

Они ели в дружеском молчании. Дин был благодарен, что Калеб не настаивал на разговоре. Но, возможно, Сэм был прав. Слишком многое осталось невысказанным.

— Ты чего-нибудь боишься, Дэмиен?

Калеб поднял глаза, удивляясь перемены темы разговора.

— Что?

— Я говорю о мучительном, душераздирающем ужасе, от которого замирает сердце, — настаивал Дин. — Из чего сделаны настоящие кошмары.

Калеб схватил кофе Дина и подозрительно понюхал.

— Может быть, Лулу решила поиграть со своим особым варевом сегодня утром?

Дин закатил глаза и забрал у него стаканчик.

— Я серьезно, чувак.

— Окей. — Ривз выглядел озадаченным и удивленным. Он съел последний кусок пончика и отряхнул руки. — Ты меня знаешь. Я бесстрашен.

Дин фыркнул.

— Хорошо, Маленькая Мисс Маффет.

Калеб указал пальцем на молодого охотника.

— Эй, пауки это не страх. Они больше похожи на большое раздражение.

— Раздражение, которое заставляет тебя кричать как девчонка.

— Ты действительно хочешь участвовать в этом маленьком соревновании? Ты заставил нас поехать на машине в Вегас вместо того, чтобы лететь первым классом на частном самолете Каллена.

Дин пожал плечами.

— Самая важная часть путешествия — добраться туда, чувак.

Калеб рассмеялся.

— Я мог бы прожить эту поездку без твоей музыки, импровизированным пением и пит-стопами Сэма.

— А как насчет воды?

Улыбка исчезла с лица Калеба, и Винчестеру стало почти плохо. Его друг выглядел так, словно Дин его ударил.

— я ненавижу воду. Есть разница. — Он встретил вопросительный взгляд Дина. — Откуда, черт возьми, все это взялось, малыш? Все эти ночи без сна наконец доконали тебя? Или вы с Сэмми устроили какой-то странный пятничный обмен телами?

— Забудь. — Дин скомкал бумагу от завтрака и собрался встать. — Думаю, нормальный разговор — это слишком много, чтобы просить.

Калеб схватил его за руку и остановил.

— Нет. Это просто ненормально, когда ты хочешь поговорить. Сядь обратно, Дин.

Винчестер подчинился, но пробормотал что-то непристойное себе под нос. Когда он был моложе, он мог говорить с Калебом о разных вещах, но с годами эта привычка исчезла. Дин, как и его отец, отгородился от других охотников в их тесном кругу.

— Это не важно.

По выражению лица Калеба Дин понял, что старший охотник ему не верит.

— Двойка, если ты ждешь, что я тебя прочту, мы пропустим встречу Мака. Я не могу получить от тебя больше, чем твое присутствие и смутные чувства после всего инцидента в Теннесси.

Они уже обсуждали это раньше. Калеб был расстроен, что потерял способность читать лучшего друга. Дин не сказал ему ни о том, что написано на его кольце, ни о визите Леди озера. Дин не знал почему, но был уверен, что два события не совпадение.

— Не могу сказать, что я расстроен из-за этого.

— Наслаждайся уединением, но если ты хочешь, чтобы мы поговорили, тебе придется объяснить.

— Что случилось со всей «старой супружеской парой»?

Калеб фыркнул.

— Я еще не встречал ни одной чертовой женщины, которую мог бы понять, не используя свои способности.

— И ты называешь меня сукой?

— Плаксивая сучка. — Калеб ухмыльнулся. — А теперь поговори со мной, чтобы мы могли сделать еще один раунд «Dragon Blade» перед встречей с папой.

Дин открыл было рот, когда знакомая мелодия «Вольная птица» прервала его. Это был рингтон Бобби, и Дин вздохнул, зная, что реальный мир определенно нашел их.

— Сэм всем сообщил, что мы вернулись, да?

Калеб рассмеялся.

— Забавно, что он теперь супер охотник, не так ли? Идет по стопам старшего брата.

— Все хотят быть мной, — сказал старший Винчестер, прежде чем ответить на звонок. — Привет. Бобби.

— Да. — Калеб закатил глаза и убрал остатки завтрака с прилавка. — Удивительно, что для тебя еще не создали фигурку как для звезды.

— Я согласен и на коллекцию бейсбольных карточек, — усмехнулся Дин, но когда в трубке прогремел голос Бобби, он откашлялся, на этот раз разговаривая в сотовый: — Да, я здесь. — Он застонал в начале лекции. — Я шутил, чувак.

Калеб выбросил мусор и снова повернулся к другу и изобразил, как вонзает нож себе в сердце. Дин едва сдержал смех.

— Скажи ему, что его герой Элвис жив, здоров и живет американской мечтой в Вегасе. — Сказал Ривз.

У Дина не было ни единого шанса, так как Сингер продолжал сообщать ему о том, что произошло, пока их не было.

— Почему ты не рассказываешь об этом Сэмми? Я думал, вы двое работаете над отличным планом или что-то в этом роде…

Как будто услышав упоминание своего имени, младший Винчестер вернулся на кухню.

— С кем он разговаривает? — спросил он Калеба.

— С Бобби. — Ривз указал на кекс на прилавке. — Не забудь свой завтрак. Это самый важный прием пищи за день.

Дин полностью отключился от разговора с механиком, наблюдая, как Сэм разворачивает кекс. Надо отдать должное его брату. Парень полностью овладел собой, когда развернул газету и увидел ярко-красное с белым клоунское лицо, покрытое глазурью.

— Спасибо, придурок, — сказал Сэм, свирепо глядя на Калеба, когда тот оторвал нос с лица клоуна и запихнул ему в рот.

Калеб усмехнулся.

— Не за что, мой маленький Пеннивайз*.

Внимание Дина быстро вернулось к Сингеру.

— Извини, Бобби, можешь повторить? Да, да, я обращаю внимание. — Он поджал губы и сделал шаг назад, чтобы найти уединение. Сэм вопросительно посмотрел на брата и тот махнул рукой. — Черт. — Дин потер лоб. — Да, Бобби, я знаю, что должен им сказать. — Он взглянул на Калеба.

— Что? — спросил Ривз, а потом махнул рукой в сторону телефона. — Хочешь, я с ним поговорю?

Дин покачал головой.

— Я сказал, что расскажу им, Бобби. Я знаю, что ты чувствуешь. — Дин посмотрел на свои ботинки. — Спасибо… я тебе потом перезвоню.

Дин закрыл телефон и на мгновение сжал его в руке. Он терпеть не мог, когда его ставили в такое положение, когда сообщать плохие новости, но Бобби не оставил ему выбора. Сингер заставлял его. Дин встретил вопросительный взгляд Калеба.

— Я хочу сказать кое-что, что вам не понравится.

— Во что Сингер нас втянул? Ты должен был сказать ему, что у нас с Маком планы на обед… — начал Калеб, но Дин прервал его:

— Серьезно, чувак, ты должен присесть. — Дин вытер рот рукой. — Сэм, ты тоже.

Два охотника посмотрели друг на друга, а затем сделали то, о чем просил Дин.

— Говори, Дин, — поторопил Сэм брата.

Старший Винчестер сглотнул, подыскивая слова.

— Это был Бобби. — Сказал он очевидное, чувствуя себя полным идиотом. — Он исследовал «Гробницу охотника», чтобы узнать, не нашел ли Джим чего-нибудь, что могло бы помочь со всеми этими демонами…

— И он что-то нашел? — Спросил Калеб. — Чувак, в чем дело? К чему вся эта тайна?

Дин закрыл глаза.

— Он кое-что нашел.

— Почему он не позвонил мне? — Перебил Сэм. — Я только что говорил с ним, и он ничего не сказал.

Дин скрестил руки на груди. Оба охотника ухудшали положение.

— Сэмми, он не хотел тебе говорить. Он нашел Скаут. Думал, она просто спит, но она умерла.

— Скаут? — Калеб задохнулся.

— Не может быть. Мы только что видели ее… — У Сэма перехватило дыхание.

— Прости, приятель. — Дин положил руку на плечо брата.

Сэм прижал ладонь ко лбу. Глаза Калеба наполнились слезами, но он вытер слезы, когда заметил, что Дин смотрит на него.

Старший Винчестер почувствовал, что у него в горле растет комок размером с бейсбольный мяч. Собака была последней ниточкой связывающей их с Джимом Мерфи. Харпер Ли все еще был там, но бигля не было рядом, когда они были детьми, в отличии от Скаут. Она была связана со всем, что означало семью.

Дин сел, а наоборот, Калеб встал и открыл кухонный шкаф. Он вытащил наполовину наполненную бутылку «Южного комфорта» и налил три стакана и поставил перед каждым из них. Охотники быстро выпили алкоголь. Дин кашлянул, потом посмотрел на брата и лучшего друга. Слезы текли по их лицам, и Дин почувствовал влагу на своей щеке. А потом начал смеяться. Мгновение Сэм был в ужасе от такой реакции, как и Калеб, но потом Ривз тоже начал смеяться, а затем к ним присоединился и Сэм.

— Мы так много не плакали по папе. — Сказал Дин между хохотом, и это заставило их смеяться еще сильнее.

— Джонни сказал, что старина Йеллер действительно до него доберется, так что, думаю, он поймет. — Калеб вытер лицо.

— Да, и Скаут была отличной собакой. Лучшее, что мог иметь мальчик. — Ответил Сэм. — Она всегда была готова на все наши проделки.

— Эта дворняга держала Джима в напряжении.

— Она не была дворняжкой, — как обычно возразил Сэм. — Она была черным лабрадором — лучшей охотничьей собакой в округе.

Калеб снова наполнил стаканы и поднял тост.

— За Скаут, лучшего друга охотника.

Дин кивнул.

— Я уверен, что она нежится на солнышке с Аттикусом и Джимом.

— Мы еще увидим ее. — Калеб потрогал краешек рюмки. — Мы увидим их всех.

Братья быстро переглянулись и посмотрели на Ривза.

— Что? Я верю в загробную жизнь. — Он отмахнулся от них со знакомой ухмылкой. — И… эй, если Джонни попал в хорошее место вечных рыбалок, яблочного пирога и сладкого чая, я знаю, что все будет готово к нашему приходу.

Сэм посмотрел на брата. На лице Дина появилось страдальческое выражение, не имеющее ничего общего с их недавней потерей.

— Я все еще не мог найти эту книгу. — сказал Сэм, желая отвлечь Калеба.

Ривз театрально застонал.

— Черт, Сэмми. Ты не супер экстрасенс. — Он снова посмотрел на Дина, его лицо стало серьезным. — Ты в порядке, Двойка?

Дин кивнул.

— Буду. Иди найди парню книгу, прежде чем он устроит истерику.

Сэм подождал, пока они останутся одни.

— Скажи ему, Дин. Просто открой рот и покончи с этим.

Старший Винчестер покачал головой.

— Не сейчас. Не после этого.

— Легче не станет.

— Ты прав. Так зачем спешить? Ничего не изменится — Он выпил виски и встретился взглядом с Сэмом. — У меня еще есть 357 дней, чтобы доставить эту плохую новость

Комментарий к

*Клоун в фильме Стивена Кинга “Оно”

========== Часть 2 ==========

Выдержка из дневника Сэмюэля Кольта-

26 октября 1840.

Инакомыслие растет. Я пытался быть голосом разума, но мой слабый контроль ускользает. Дэниел боится, что некоторые из тех, кому мы когда-то доверяли, хотят совершить переворот. Коул планирует месть вместо благоразумия, но это приведет только к кровопролитию. Даниэл совершит окончательную жертву, прежде чем позволит Рыцарю пострадать. Возможная угроза того, что выпустил Ной Сивером, имеет второстепенное значение. Я беспокоюсь, что все выходит из-под контроля. Наши многочисленные враги ждут. Шторм на горизонте.

Макленд Эймс столкнулся со многими ужасами, которые заставили бы более слабых людей бежать в панике и истерике. Он мог противостоять последствиям зла и страшной задаче информировать обезумевших от горя членов семьи о кончине их любимого человека. Но он с трудом мог видеть, как плачет женщина.

Возможно, это была обычная мужская слабость. Слушая рыдания и мелкую икоту, ему казалось, что кто-то скребет гвоздями по классной доске. Он был благодарен, что не мог читать эмоции, поскольку встреча с Кэролин Салливан вызвала бы еще больше беспокойства, чем Мак испытывал сейчас. А так Макленд был просто на грани отчаяния. Он раздумывал, не слишком ли поздно позвонить Эсме. Возможно, она еще не добралась до аэропорта. Конечно, это было шовинизмом, но она могла предложить более мягкий подход к ситуации. На самом деле, Макленд должен был убедить ее остаться и передать плохие новости Кэролин вместо него. Женщины могли бы выпить чашечку горячего чая и посочувствовать печальному состоянию противоположного пола. По крайней мере, сейчас Элисон Догтери была рядом, чтобы перевести невнятное бормотание подруги. Она не была одной из самых больших поклонниц Макленда. Он был совершенно уверен, что это она написала последнюю записку, которую он получил о неравном обращении с женщинами в Братстве. Но она была уравновешенной, талантливой в своей работе, преданной их делу и Кэролин.

Доктор и не знал, что обезумевшие женщины говорят на другом языке. Даже работа в психиатрии не подготовила его к случаю с истеричной женщиной. Кэролин была невероятно умным и компетентным членом его исследовательского персонала. Она была хорошо воспитана, приветлива и очень мила. Она была также очень спокойна и непоколебима. Эти качества вызывали у Макленда восхищение. Но сейчас, посреди его гостиной, Кэролин буквально разваливалась на части. Она была в полном беспорядке.

Ее светло-каштановые волосы были растрепаны. Типичный профессиональный наряд был помят. Лицо Кэролин, обычно очень приятное и милое, напоминало маску из фильма ужасов, длинные черные полосы тянулись от ее покрасневших глаз до подбородка. Макленд никогда не разбирался в макияже.

Эймс в отчаянии провел рукой по волосам.

— Принести ей успокоительное?

Элисон недоверчиво посмотрела на него, достала из сумочки салфетку и вложила ее в дрожащую руку Кэролин.

— Не думаю, что это необходимо, доктор Эймс, — сказала она. Макленд был совершенно уверен, что она думает: «Ты, должно быть, шутишь?».

Кэролин что-то пробормотала сквозь прижатые к лицу руки, и Макленд напрягся, пытаясь разобрать искаженное заявление.

— Я… Я… Я…

Элисон присела на корточки перед подругой, которая рыдала на кожаном диване, а затем взглянула на Эймса.

— Она говорит, что сожалеет. Она не знала, что ему нужно.

— Он… он… — Кэролин запнулась сквозь прерывистые рыдания. — И…

Элисон похлопала подругу по руке, а затем снова устроилась рядом с ней на диване.

— Он сказал, что любит ее. Что она единственная, кто понимает его.

Хрупкое тело Кэролин задрожало.

— И… ты… он…

Элисон перевела взгляд на Макленда.

— Ты должен знать, как напряжена наша работа. Требования, сроки. Редко, когда кто-то выказывает нам похвалу и признательность. Особенно охотник в поле. О нас редко вспоминают… И мы не получаем кольца за наш труд.

Кэролин перестала плакать и уставилась на подругу. Элисон взглянула на нее.

— Но это же правда.

Макленд вздохнул.

— Я не виню Кэролин за этот инцидент, Элисон. — После того, как он взял на себя обязательство сообщить Кэролин плохие новости о ее бойфренде Йене, она сообщила свои. Кэролин обнаружила, что Йен просматривает ее рабочие файлы на персональном компьютере. Он скачал файлы, а она об этом не знала. Йен объяснил это как исследование для предстоящей работы. Это и было исследование, но исследование Макленда. Теперь он точно знал, как Гриффин нашел дневник Сэмюэля Кольта.

— Скажи ей, что не нужно извиняться. Мне просто нужно знать, что случилось. — Он посмотрел на Элисон. — Она когда-нибудь обсуждала Сэмюэля Кольта с Йеном?

Элисон нахмурилась и повернулась к рыдающей подруге.

— Кэролин?

Лицо Кэролин исказилось.

— Он нашел это интересным, — взвыла она, прежде чем снова закрыла ладонями лицо от стыда. Сквозь возобновившиеся слезы Макленд сделал следующее заявление:

— Никто не говорил, что это было совершенно секретно.

Элисон бросила на Макленда вызывающий взгляд.

Он член Братства. Он носит то же кольцо, что и ты.

— Я не обвиняю ее в шпионаже, Элисон.

— О Боже, — простонала Кэролин. — Значит ли это, что меня уволят? Кажеься, меня сейчас стошнит.

— Тебя не уволят, Кэролин. — Звук открывающейся двери и смеющиеся голоса заставили Макленда замолчать. — Простите, но это, должно быть, мой сын и Винчестеры. Я пригласил их на обед еще до того, как узнал, что вы заедете.

— Замечательно. — Элисон вздохнула. — Аберкромби, Фитч и Джей Кру.

Кэролин выпрямилась и громко высморкалась, сжимая руку подруги.

— Элисон, — прошипела она. — Это будущая Триада.

— Все в порядке, — заверил Макленд.

— Папа? — крикнул Калеб, когда они с Сэмом и Дином вошли в просторную комнату.

— Я же говорил, что пахнет духами. — Дин ткнул брата локтем в бок, переводя взгляд с двух незнакомых женщин на Макленда. — Я никогда не ошибаюсь. Это как мое личное шестое чувство.

— Я сейчас приду, ребята. — Мак склонил голову к Кэролин. — Калеб, почему бы тебе не угостить нас всех выпивкой?

Элисон посмотрела на охотников, наблюдавших за происходящим с удивлением и любопытством. Она встретилась взглядом с Калебом.

— Стакан Мерло, пожалуйста.

Макленд подождал, пока мальчики не окажутся в соседней комнате, но Элисон заговорила прежде чем он успел открыть рот:

— Что нам теперь делать?

Эймс задумался на мгновение о том, как контролировать ситуацию, а Сэм уже принес им напитки. Он слегка улыбнулся молодому охотнику. Старшие мальчики, должно быть, вынудили Сэма выйти в гостиную, и спасти Дина и Калеба от женских слез.

— Спасибо, Сэмюэль.

Сэм быстро вышел из комнаты. Макленд отхлебнул виски с содовой.

— Сдерживай ситуацию, ограничь распространение информации, пока я не скажу, что делать дальше.

Кэролин фыркнула и кивнула.

— Да, сэр.

Эймс потянулся, чтобы похлопать ее по ноге, а затем заколебался, чувствуя себя совершенно неловко. Доктор снова услышал, как открылась дверь.

— Макленд?

Эймс узнал голос.

— Мы здесь, Джошуа, — крикнул он.

Кэролин издала стон, похожий на вой раненого животного.

— О Боже! Элисон!

— Может, нам стоит уйти? — Элисон встала. — Вы закончили с нами, доктор Эймс?

Джошуа Сойер целеустремленно вошел в комнату, как человек на миссии, задержавшись, чтобы бросить слегка раздраженный взгляд на Калеба и Винчестеров, прежде чем сосредоточиться на Макленде.

— Я здесь по вашей просьбе, но я не… — слова замерли на его губах, когда он, казалось, заметил других обитателей комнаты. — Кэролин?

Макленд сразу заметил разницу между Дином, Сэмом, Калебом и Джошуа. Сойера воспитывали женщины, его мать и бабушка, и поэтому он легко подошел к обезумевшей от горя женщине, вместо того чтобы отступить в сторону. Макленд должен будет похвалить Эсме.

— Ты в порядке? — спросил Джошуа.

— Я в порядке. — Кэролин разгладила складки на юбке. Она быстро вытерла глаза, преуспев только в том, чтобы сделать еще больше беспорядка. — Все в порядке, Джошуа.

— Может быть, ты проводишь дам, Джошуа? — предложил Макленд, это даст ему возможность поговорить с мальчиками. — Позаботься, чтобы они благополучно сели в такси.

— Нет-нет, все в порядке, — заикаясь, ответила Кэролин, вставая. Она слегка покачнулась и Джошуа положил руку ей на плечо. — Все будет хорошо. Джошуа только что пришел…

— Значит, он не будет возражать сопроводить вас вниз, — настаивал Макленд. — Это джентльменский поступок.

Сойер снова оглядел комнату, а затем повернулся к женщинам с очаровательной улыбкой.

— И я определенно буду единственным, кто выполнит этот мандат.

Кэролин улыбнулась.

— Окей… если ты уверен…

Джошуа протянул ей руку.

— Полностью уверен.

— И Джошуа, будь так любезен, подождать в вестибюле доставки. Я жду наш обед. — Добавил Макленд, радуясь, что Элисон и Кэролин уезжают.

Эймс заметил, что Сойер стиснул зубы, но ответил ему еще одной натянутой улыбкой.

— Конечно. Я подожду.

Макленд улыбнулся в ответ.

— Спасибо.

Доктор проводил их до двери, Винчестеры и Калеб тоже подошли к выходу. Макленд шел впереди. Кэролин держалась за локоть Джошуа, а Элисон следовала за ними. Макленд открыл дверь и оглянулся, но никого не спешил выходить. Элисон остановилась перед Калебом, Дином и Сэмом.

— Ты Дин Винчестер.

— Да. — Дин одарил ее своей самой обаятельной улыбкой. — Ты слышала обо мне?

Элисон улыбнулась и протянула ему руку.

— Да, конечно. И ты услышишь обо мне, Дин. — Она ответила на его рукопожатие. — Я Элисон Догерти.

Макленд скрестил руки на груди, наблюдая за происходящим. Ему было неудобно, когда Элисон обращалась к Дину так официально, зная, что она делает это из-за его положения будущего Стража. Никто пока не должен был признавать этого в открытую.

— Это хорошо. Я с нетерпением жду этого, Элисон. — Заявил Дин.

Элисон взглянула на Макленда, потом снова перевела взгляд на старшего Винчестера.

— Я рада, что ты так считаешь. Пришло время для нового порядка. Ты так не думаешь?

— Точно. Новый порядок. — Повторил Дин, но Макленд знал, что парень понятия не имеет, о чем говорит Элисон. На этой встрече он собирался исправить ситуацию до того, как Элисон отправит Дину записку.

— Тогда я с нетерпением жду возможности поговорить с тобой об этом. — Элисон быстро кивнула.

— Да. Я тоже.

— Еще один вопрос.

— Да, Элисон? — Дин наклонился ближе.

Она улыбнулась.

— Как ты относишься к Хиллари Клинтон?

— Ну… — Дин нахмурился. — Я думаю, она переплюнула Монику Левински. Она крутая пума.

Элисон слегка наклонила голову, как будто не расслышала Дина.

— Пума?

— Элисон. — Крикнула Кэролин, энергично жестикулируя. — Мы уходим. Джошуа ждет

— Прости, Джошуа, я иду.

Джошуа протянул ей другую руку. Она приняла ее и ослепительно улыбнулась.

— Спасибо тебе.

— Эй, почему ты с нему так добра? — Спросил Калеб.

— Он посылает нам подарки. — Элисон тряхнула волосами.

Макленд остался часовым у двери. Он тихо попрощался и, закрыв за собой дверь, вздохнул с облегчением.

— Чувак, серьезно? Она играет за другую команду? — Дин подтолкнул Калеба локтем, который смотрел на отца.

Калеб подавил энтузиазм младшего охотника, он уже встречал привлекательную брюнетку.

— Я уверен, малыш. Ты не в ее вкусе.

Дин все еще выглядел довольным.

— Даже лесбиянки любят меня больше, чем тебя.

Сэм фыркнул, бросив на Калеба недоверчивый взгляд.

— Дай угадаю, ты встретил ее в баре, и она тебе отказала?

— На самом деле это была рождественская вечеринка. — Калеб кивнул. — И оскорбление было моей первой подсказкой.

— Дэмиен, если это единственное доказательство, то половина женщин в Вегасе были лесбиянками.

— Забавно, Двойка. — Калеб ударил Дина в живот и многозначительно посмотрел на Сэма. — Если хочешь знать, она познакомила меня со своей напарницей, Карой, позже вечером. Она студентка Нью-Йоркского университета. Мы обсуждали архитектуру 19 века. Они казались очень счастливыми, засовывая языки друг другу в глотку.

— Ого, Мак, приятно знать, что Братство открыто для таких отношений.— Прокомментировал Дин и протянул руку, чтобы поприветствовать Макленда. Доктор присоединился к ним.

Эймс принял рукопожатие и быстро обнял сына и Сэма.

— Так в чем же дело? — Спросил Калеб.

— Я дойду до этого. — Мак жестом пригласил мальчиков присоединиться к нему в гостиной. — Хотя мне бы хотелось услышать о вашем отпуске.

— Рассказывать особо нечего, папа, — ответил Калеб, обгоняя Дина, стремясь к желанному кожаному креслу. Макленд покачал головой, наблюдая как Дин, проходя мимо друга, пнул его ногой. — Но у Сэма есть фотографии.

Иногда они все еще вели себя как дети. Было чертовски трудно не видеть их такими. Дети Джона. Его ребенок.

— Нет, — возразил Сэм, занимая другой конец дивана.

— О, конечно, есть. — Дин злорадно ухмыльнулся. — Это фотографии сделал Калеб.

Макленд поднял руку, чтобы остановить возражение Сэма.

— Мне бы очень хотелось их увидеть. — Он остался стоять перед кофейным столиком. — Возможно, после того, как следующее задание будет выполнено и останется позади.

— Задание? — спросил Калеб, наклоняясь вперед. — Какое задание?

— То, из-за которого я вызвал вас сюда.

— Это как-то связано с плачущей цыпочкой, ее подругой и Сойером, которых пригласили на наш ленч? — спросил Дин. — Это больше похоже на тайную вечерю с приглашением Иуды и все такое.

Макленд проигнорировал намек на отсутствие лояльности Джошуа. Он знал, как Дин относится к Сойеру.

— Да.

— Это должно быть интересно, — ответил Калеб. — Я подумал, что ты мог бы поговорить с Дином и Сэмом о других вещах.

Макленд взглянул на сына.

— Мне нужно кое-что обсудить с Дином и Сэмом. — Он многозначительно посмотрел на старшего Винчестера. — Очень важные вещи.

— Если речь идет о демонах… — начал Сэм, но Макленд поднял руку.

— Мы дойдем до этого, Сэмюэль. Но сначала я должен рассказать вам о том, что происходит в рядах Братства.

— Появились еще охотники, готовые подставить нас или еще лучше убить? — спросил Дин.

— Двойка. — Калеб вздохнул. — Пусть он договорит.

— Прости, Мак.

— Я просто хочу, чтобы ты выслушал. В Братстве много чего происходит, и оно достигло вершины. Вчера вечером я пришел домой и нашел неожиданного посетителя. Гриффин Портер пришел поговорить со мной.

— Какого черта ему было нужно? — потребовал Калеб.

— Похоже, Йен Гастингс в сговоре с демоном, которого вы раньше знали как Мэг. — Макленд увидел, как Сэм тяжело сглотнул.

— Мы, вроде как, выяснили это после моей стычки с ублюдками, которые положили Калеба в больницу, — заметил Дин. — И если ты помнишь слова того парня, он называл Гриффина вожаком.

— Гриффин сказал мне, что ничего не знал о плане Йена и демона убить Стива Ванделла или ранить Калеба.

Дин фыркнул, но промолчал.

— Я верю ему, потому что впереди у нас еще большая проблема. Я думаю, что причастность Гриффина к этому конкретному инциденту была частью плана Йена, чтобы убедиться, что мы остались в ссоре. Йен узнал конфиденциальную информацию через свою подругу Кэролин, которую вы только что видели.

— Папа, ты же не думаешь… — спросил Калеб отца.

Макленд поднял руку.

— Я не виню ее. Она является членом ковена, но выросла защищенной, и Йен воспользовался этим. Но в ее компьютере была информация о моей теории, что Сэмюэль Кольт был Ученым, Гриффин сделал тот же вывод.

— Он был членом Триады и сделал пистолет? — Сэм, казалось, был в восторге.

Макленд слегка улыбнулся младшему охотнику.

— Замечательно, не правда ли?

— Так что за задание? Избавиться от Йена? — спросил Калеб. — Я с радостью.

Макленд приподнял бровь. Его сына и Винчестеров не удивило, что Йен пошел против Братства. Он должен был доверять их инстинктам. Он знал, что Йен был более вовлечен в инцидент с Калебом, когда ему было 16 лет. Макленд также должен был заставить Кэролин разорвать ее связи с опальным охотником, после того как он напал на Дина, Калеба и Сэма в Теннеси. Но он не хотел вмешиваться в роман и верил, что все будет улажено само собой. Теперь они могли только двигаться вперед и учиться на своих ошибках.

— Дело не только в Йене. Гриффин пришел, чтобы предложить работать вместе.

— После того, что он устроил в Косби со своим маленьким психическим скремблером? Даже если он не втягивал Сэма и Калеба в эту историю со Стивом Ванделлом, они чуть не погибли из-за демонстрации силы Йэна и Сайласа. Никакого неуважения, но я ни за что не буду работать с Гриффином и его фанатиками. — Заявил Дин, глядя на брата в поисках поддержки.

— У тебя может не быть выбора. — Спокойно сказал Макленд, пытаясь сохранить контроль над ситуацией.

— Выбор есть всегда. — Возразил старший Винчестер.

— Не в этом случае, — отрезал Макленд, ему не нравилось, что Дин использует слова Джима против него. Он редко терял терпение, но недосыпание и беспокойство давали о себе знать. Язвительный язык Дина тоже не помогал делу. — Наши руки могут быть связаны. Мы получили преимущество, когда Райли, сын Буна, нашел дневник Сэмюэля Кольта, помогая одному из его профессоров каталогизировать пожертвование, и связался со мной. Но теперь, похоже, это не принесет нам много пользы.

— Папа, ты действительно обдумываешь это предложение?

— Нас ждет война, Калеб. Во время войны люди совершают немыслимые поступки. — Боже. Он начинал говорить как Джонатан.

— Какую информацию Йен получил от Кэролин? — спросил Сэм.

Сэм всегда выбирал логическую сторону вещей. Это был хороший баланс для Калеба и Дина.

— Он видел содержание дневника Сэмюэля Кольта.

Дин покачал головой.

— Дневник? Так вот в чем дело? Калеб упомянул, что ты был погружен в какой-то момент Индианы Джонса, ища Святой Грааль, но…

— Боюсь, я не нашел ничего святого.

— Что ты нашел? — спросил Сэм.

— Ящик Пандоры.

— Ты знаешь, что сказал бы об этом Джим, Мак, — сказал Дин. — Оставь его в покое. У нас достаточно неприятностей.

— Я не могу этого сделать. Не теперь, когда Йен был посвящен в ту же информацию. И он в сговоре с демонами.

Дин посмотрел на Мака.

— И я до сих пор не понимаю, что такого важного может быть в этом дневнике.

— Сэмюэль Кольт сделал пистолет, который может убить кого угодно, — заметил Сэм. — Он также создал дьявольскую ловушку в Вайоминге. Это может помочь с проблемой демонов. Он писал об этом, Мак?

— В некоторой степени. — Ответил Эймс.

— Дневник у тебя? — взволнованно спросил младший Винчестер.

— Не настоящий дневник. Его украли у Райли. К счастью, он отсканировал его, и у нас есть компьютерный файл.

— Кто его забрал? — спросил Калеб, выпрямившись к кожаном кресле.

— Сам Гриффин или он заплатил кому-то за это. Райли даже отправили в больницу.

— Черт, — выругался Калеб. — С ребенком все в порядке?

— Да. Но у Гриффина теперь полный набор журналов, и мы потеряли преимущество. У него есть дневники, принадлежащие Стражу и Рыцарю Триады Сэмюэля Кольта, Дэниелу Уилмингтону и Коулу Таннеру. Похоже, что путем объединения этих журналов, создается карта с расположением хранилища оружия и древностей.

— Ты издеваешься надо мной? Склад оружия? — Калеб подался вперед. — Тот самый, за которым Гриффин и его приятели охотились, когда похитили нас много лет назад. Оружие настоящее?

— Мы никогда не были уверены, что оружие их настоящая цель, сынок. Ты должен помнить, что даже тогда не было доказательств существования склада.

— А теперь есть? — Калеб снова расслабился.

— В журнале говорится об оружии. Сэмюэль и остальные члены его Триады спрятали его, прилагая неимоверные усилия, чтобы артефакты не нашли.

— Но почему? Почему Страж не уничтожил их как Джим? — спросил Сэм.

— Произошел инцидент, который вызвал раскол в рядах. Братство пережило время волнений, и стабильность той Триады была поставлена под сомнение. Они боялись мятежа. Сокрытие предметов было не только гарантией того, что инструменты не попадут в чужие руки, но и средством самосохранения. — Макленд слегка заерзал. Он смотрел на свои руки и думал о том, как навредит его сыну эта история.

— Можно сказать, что история повторяется. — Поворчал Дин себе под нос.

— Ты понятия не имеешь насколько ты прав, Дин.

— Значит, Йен и Гриффин теперь знают, где это оружие? — Сэм нахмурился еще сильнее. Мак узнал этот взгляд.

— Да. Несмотря на то, что Гриффин утверждает, что Йен больше не работает на него, он боится, что Йен или Мэг были достаточно умны, чтобы сделать копию части карты Таннера и Уилмингтона. Вместе со сканированной обложкой, которую он украл у Кэролин, у Гастингса будет все необходимое.

— Это все еще не объясняет, почему Гриффин пришел к тебе за помощью. Почему бы не пойти самому за оружием и не забрать все себе? — поинтересовался Сэм.

— Возможно, у них есть карта, но не ключ от сундука с сокровищами.

— И ты упускаешь одну из самых важных вещей, папа. Я могу понять мотивы Гриффина. Но зачем демону понадобились древности? Они сами вполне сильны. Как ты думаешь, Мэг действительно нужно найти какое-то мифическое оружие, чтобы убить нас, теперь, когда у нее около двухсот или около того родственников на свободе?

— Потому что у Мэг есть план, который может привести к падению Братства. — Мак сел на угол кофейного столика рядом с сыном. — Калеб, мне нужно, чтобы ты выслушал меня.

— Окей. — Калеб встретился взглядом с отцом. — Но почему у меня такое чувство, что мне не понравится то, что ты сейчас скажешь?

— Не понравится. — Эймс облизал пересохшие губы. Он собирался обрушить весь мир на своего сына. — Но чтобы я сейчас не сказал, это ничего не изменит. Ты все еще следующий Рыцарь Братства. Тот же человек, которым ты всегда был.

Калеб криво усмехнулся отцу.

— Я уже знаю, что меня усыновили, папа.

— Мак, к чему все это? — спросил Дин, в его голосе не было и намека на веселье.

Эймс заметил, что молодой человек подвинулся ближе к Калебу и задавался вопросом, может ли Дин почувствовать угрозу, которую принесут слова Мака. Доктор снова сосредоточился на сыне.

— Ты должен пообещать мне, что не сойдешь с ума и не попытаешься справиться с этим самостоятельно

— Папа, просто выплюнь это, потому что твой недомолвки меня не успокаивают.

— Гриффин считает, что Маг и Йен ищут амулет, спрятанный среди других древностей.

— Окей. И?

— Амулет, который впервые был использован в 1800-х годах, чтобы вызвать демона, подобного которому никто в Братстве никогда не видел. У этого демона были последователи.

— Желтоглазый демон, — мрачно предположил Сэм. — Это был первый раз, когда открылись адские ворота.

Калеб посмотрел на свои руки. Макленд увидел, как он крутит серебряное кольцо на пальце.

— В дневнике Сэмюэля Кольта говорится, кто использовал этот амулет?

— Да.

— Ной Сивер. — Догадался Калеб. Он откинулся назад, его лицо побледнело.— Значит, этот сукин сын был настоящим?

— Похоже, что так.

— А пожар в церкви? Ребенок? — спросил экстрасенс, желая знать, правдивы ли слухи о его происхождении, о том, что он прямой потомок Ноя Сивера. По словам Дэниела Элкинса, жена Ноя сбежала со своим новорожденным ребенком, изменила свое имя, но не поняла, что мальчик был отмечен демоном и передаст проклятие своим потомкам.

— Сэмюэль подробно рассказал обо всем. — Кивнул Макленд. Он положил руку на колено сына. Эймс никогда не хотел навредить Калебу, а теперь сделал именно это.

— Это ничего не значит. — Сказал Дин.

Калеб фыркнул.

— Это значит, что я проклят, прямой родственник желтоглазого демона.

— Ты не проклят, Деми… Калеб!

Экстрасенс покачал головой.

— Все в порядке. Всегда был чертовски хороший шанс, что все это правда. — Он взглянул на отца. — Выдавать желаемое за действительное с нашей стороны было глупо.

— Мы не знаем, что это значит, сынок.

Наступила нервирующая тишина, а затем Сэм задумчиво заговорил:

— Чего я не понимаю, так это зачем Мэг понадобился амулет. Что, по мнению Гриффина, она собирается с ним делать? Ворота уже открыты.

— Он думает, что она хочет сделать то же, что и Ной Сивер.

— Ни за что! — Дин вскочил с дивана. — Пистолет Кольта убил этого желтоглазого ублюдка. Он мертв! Никто его не вернет.

— Мертвые могут воскреснуть, Дин, или что-то в этом роде, так же как зло может снова занять свое место. — Макленд встретил пылающий взгляд мальчика. — Если у человека есть правильные инструменты и соответствующая мотивация, нет ничего невозможного.

— Но папа сказал… — начал Сэм.

— Я знаю, во что верил твой отец, Сэм, — сказал Эймс младшему Винчестеру. — Но ты же знаешь, что в этом мире вещи никогда не бывают такими черными и белыми, как нам хотелось бы. Я не говорю, что то, что планирует Мэг, возможно, но ты действительно хочешь рискнуть? У демонов снова будет лидер. Они смогут сосредоточиться на том плане, который готовили раньше. Но это еще не все.

— Так всегда бывает, — раздраженно проворчал Дин.

— Гриффин считает, что там есть оружие, способное уничтожить Братство. Уничтожить источник серебра. Мы мало знаем об этом.

— Но ты знаешь больше, чем говоришь?

Макленд почувствовал разочарование Дина.

— Мы обсудим это подробнее, когда доберемся до «Бундокс». Но прежде чем вы отправитесь туда, мне нужно, чтобы вы проверили Райли.

— Почему мы едем в «Бундокс»? — спросил Калеб, все еще уныло сидя в кресле.

— Мы встречаемся там с Гриффином и еще кое с кем. И прежде чем вы пойдете дальше… мы не будем красть карту. Мы будем работать вместе.

— А зачем мы им нужны? — поинтересовался Дин, скрестив руки на груди.

Макленд тяжело вздохнул.

— Найти, где находится оружие - это только часть работы. Сэмюэль Кольт и его Триада были очень умны и осторожны. Существуют гарантии, которые позволяют только Стражу получить оружие

— Но у нас нет Стража, — возразил Дин. — Не так ли, Мак?

Макленд сурово посмотрел на молодого охотника. Он не мог поверить, что все получится не так, как должно. Эймс выдержал взгляд умных зеленых глаз, что-то изменилось в Дине за последние несколько месяцев. Мальчик всегда верил в Братство, в борьбу добра со злом. Дин всегда хотел быть охотником, но теперь все изменилось. Макленд решил, что пора покончить с этой шарадой.

— Не знаю, Дин. Ты мне скажи.

Дин стиснул зубы и провел большим пальцем по серебряному кольцу на правой руке.

— Ты должен был сказать нам это давным-давно. Ты, Джим и папа. Это было

несправедливо.

— Жизнь несправедлива. — Макленд наклонился вперед. — Как давно ты знаешь?

— Некоторое время назад я собрал все вместе.

Эймс кивнул и посмотрел на Сэма.

— Так не должно было случиться. Джим поговорил бы со всеми вами. Был бы переходный период.

— Я читал о том, как это работает, — признался Сэм и нахмурился. — Я понял это еще до того, как пошел в колледж. Для меня все это имело смысл после того, как ты дал мне кольцо… Как отец всегда давил на Калеба. — Он взглянул на брата. — Как Джим вел себя по отношению к нам.

— То, как Джим вел себя по отношению к вам, не имеет никакого отношения к Триаде, Сэмюэль, — твердо сказал Макленд. — Не позорь его память. Он любил вас, мальчики.

— Он ни черта мне не сказал, — пробормотал Дин. — И не спросил, хочу ли я этого.

— Никто из нас не спрашивал, — ответил Эймс, вспомнив, как Джим попросил его стать Ученым. В то время, он не чувствовал, что это его призвание, но был вынужден занять позицию в Триаде.

— Но Калеб мог выбирать, — перебил Сэм. — Он хотел стать Рыцарем. Его не держали в неведении.

— Что? — Ривз уставился на Сэма. — Ты что, шутишь? Я никогда не просил должность Рыцаря.

— Только не говори мне, что ты не хотел быть в Братстве. Ты ходил за папой, как щенок. Мы все знали, что ты будешь его преемником.

— Сэм. — Дин наклонился вперед, чтобы посмотреть на брата. — Не надо.

— Какого черта, Коротышка? — Калеб посмотрел на младшего Винчестера. — Черт побери, да, я хотел быть в Братстве, но не просил участия в Триаде. Джон дал мне мое кольцо, и я начал собирать вещи воедино. Рыцарь должен быть в курсе дел, чтобы защитить Стража и Ученого. Ты злишься на меня, потому что я взял на себя ответственность прикрывать твою задницу? Это круто.

— Ты мог бы сказать нам!

— Мне приказали этого не делать!

— И ты прекрасно научился выполнять приказы.

Макленд поднял руку, чтобы прекратить спор.

— Мальчики! Сейчас не время спорить между собой, — сейчас у них не было на это времени. — Вы должны выступить единым фронтом. За каждым вашим движением будут

наблюдать.

— Кто? Гриффин? — Калеб обратил полные гнева глаза на отца. — Потому что мне плевать, что он о нас думает.

— Гриффин не пойдет на работу, и я тоже. Как и Бобби. — Сказал Макленд. Он взял стакан с виски, который ранее отставил на кофейный столик. Ему нужно было набраться мужества, для предстоящего разговора.

— Тогда о ком, черт возьми, ты говоришь?

Эймс не смотрел в глаза трем охотникам, вместо этого он не сводил взгляда со своего напитка.

— За неимением лучшего термина, ваши дублеры.

— Дублеры? — переспросил Калеб.

— Обычно имеется, по крайней мере, два человека для каждой позиции, — ответил Сэм, закатив глаза. — Запасной план. Вы с Дином когда-нибудь читали дневники Триады?

— Какого черта мне их читать? — Зарычал Калеб. — Я уже был в курсе. Помнишь?

— У Джима была замена для меня? — Спросил Дин Макленда. — Ты, твою мать, говоришь мне, что есть еще одна перспектива для Стража.

Эймс нахмурился, от выражения предательства на лице Дина у доктора на душу лег камень.

— Не совсем. Есть только один Страж, Дин. Джим сделал свой выбор давным-давно. Остальное — сложный процесс. Есть много тайн, и Джим не делился ими ни со мной, ни с Джоном.

— Но если со мной что-нибудь случится…

— С тобой ничего не случится, — подскочил Калеб. — Какого черта ты вообще об этом говоришь?

— Потому что это всегда возможно, чувак.

Калеб встал.

— Что, теперь ты во мне сомневаешься? Думаешь, я не могу делать свою работу?

— Что? — Дин шагнул вперед. — Нет. Я не об этом говорю.

Макленд поморщился, Калеб был лично оскорблен. Эймс не понимал, как разговор мог повернуться таким боком. Он встал и потянулся к сыну.

— Сынок…

Калеб попятился и двинулся к выходу из комнаты.

— Мне нужно подышать воздухом.

— Черт побери… Дэми… Калеб.

Экстрасенс резко остановился, услышав Дина, он повернулся к другу и печально покачал головой.

— Ты можешь сказать это, Двойка. Между нами ничего не изменилось?

— Черт побери! — Дин провел рукой по волосам и двинулся за ним, но Мак схватил его за руку.

— Прости, Дин, но мы еще не закончили.

Дин попытался вырваться, но Эймс держал крепко.

— Мне нужно с ним поговорить.

— А мне нужно с тобой поговорить. Наедине. — Мак кивнул в сторону младшего Винчестера и кивнул с торону Калеба, который вышел на балкон. — Сэм…

Сэм встал с дивана, бросив на брата извиняющийся взгляд.

— Я справлюсь, Дин.

— Почему мне от этого не лучше? — Дину удалось вырвать запястье из хватки доктора. — Просто чтобы ты знал, Мак, твоя приветственная вечеринка — отстой!

========== Часть 3 ==========

— Хорошо, Мак, мы одни. — Дин бросил взгляд на балкон, убедившись, что никто не перелезает через борт. — Что, черт возьми, такого важного ты хотел сказать?

— Во-первых, сбавь тон.

Услышав резкий выговор, Дин посмотрел на доктора, и сделал глубокий вдох, чтобы успокоится. Это было не похоже на Макленда. Многие годы этот человек оказывал ему только поддержку, Эймс был одним из самых близких друзей отца. Но, черт возьми, у Дина не было дерьмового времени на разговоры.

— Прости.

— Я не прошу извинений, сынок. — Макленд указал на диван. — Садись.

Дин сел с чувством страха.

— Ты собираешься и для меня произнести одну из своих речей «Отец знает лучше»?

Макленд сел на край кофейного столика.

— Я бы сделал все что угодно, чтобы не сообщать Калебу эту новость. — Он встретил взгляд Дина. — Ты ведь понимаешь это, не так ли?

Винчестер с трудом сглотнул.

— Да. — Он откашлялся. — Если речь идет о должности Стража, Мак… Я знаю, что ты хочешь, чтобы я принял свою судьбу, но должен тебе сказать, что не совсем готов к этому титулу.

— Я знаю, что у тебя не было хорошего опыта общения с другими охотниками в наших рядах, Дин, но…

— Это явное преуменьшение, — фыркнул Винчестер. — Это была чертовски ухабистая поездка. Нас слишком часто подставляли. Какого черта мне вообще хотеть возглавлять Братство?

Макленд наклонился вперед, пристально смотря на него.

— Дин, ты хотел стать охотником с пяти лет. Ты умолял отца взять тебя на охоту, чтобы делать работу, от которой сбежало бы большинство взрослых мужчин. Все, чему мы тебя учили, ты впитывал, как губка.

— Мне кажется, ты путаешь меня с Сэмом, док.

Эймс нахмурился.

— Не прикидывайся дураком. Твой брат великолепен, этого нельзя отрицать. Но ты талантлив в других областях. Областях, которые делают тебя единственным кандидатом для этой работы.

— Мак, я хотел охотиться, чтобы быть рядом с отцом и другими охотниками. Я хотел быть похожим на папу. — Дин считал своего отца героем. Он хотел оправдать его ожидания, до сих пор хочет этого.

— Возможно, вначале, но то, что начиналось как предприятие отца и сына, стало твоей страстью. Ты хочешь помогать людям, помогать невинным. Ты не можешь этого отрицать.

— Ладно, допустим, я верю в наше дело, во все три мушкетерские замашки Дэмиена. Но это не значит, что я достоин быть лидером. Я даже не знаю, как делать такую работу. — Дин посмотрел на свое кольцо. — О чем, черт возьми, думал Джим?

Макленд улыбнулся, и на его щеке появилась ямочка.

— Он думал, что ты сильный, храбрый, умный воин, с чересчур большим сердцем.

— Точно, — Дин закатил глаза. — Я же хороший старший брат.

— Так и есть.

— Что? — нахмурился Винчестер.

— Ты хороший брат. — Макленд сцепил руки. — Для Сэма и Калеба.

— Это не совсем так. — Дин снова посмотрел на балкон и нервно облизал губы. — Есть вещи, о которых ты не знаешь, Мак. — Он снова посмотрел в глаза доктора и увидел там сочувствие. — Из-за чего я не могу быть следующим Стражем, даже если захочу.

— Я знаю о сделке, Дин.

Охотник почувствовал, как сжалась его грудь, у него перехватило дыхание.

— Что?

— Сделка, которую ты заключил ради жизни Сэма. — Настала очередь Макленда выглянуть на балкон.

Гребаный Бобби. Механик обещал не говорить Калебу. Дин должен был включить и Ученого в сделку.

— Мак… Я… Ты… — он не знал, что сказать.

— Не понимаю? — Макленд рассмеялся и вытер слезы с глаз. — Думаю, я все прекрасно понимаю.

— Я не мог дать ему умереть. Моя работа следить за ним. Ты это знаешь.

— Я знаю, что ты в это веришь. — Эймс устало вздохнул. — И часть меня высоко ценит твою непоколебимую преданность и любовь к Сэму. — Он обхватил пальцами запястье младшего охотника. — Но ты тоже очень ценный. Не только для этой борьбы со злом, не только для Братства, но и для твоей семьи.

— Мак, моя семья исчезла бы.

— Не вся.

— Я не могу потерять Сэмми.

— У меня разорвалось бы себе сердце, если бы я потерял твоего брата. Я люблю его, как собственного сына. Он так похож на вашего отца, что иногда кажется, будто Джон даже не ушел… Но потерять тебя будет так же тяжело. Ты понимаешь это?

— Понимаю.

И Дин правда понимал. Возможно, он не думал об этом до того, как заключил сделку, потому что был слишком поглощен собственным горем, всепоглощающим отчаянием от своего самого страшного кошмара. Но потом, когда мир пришел в себя, наступила реальность. Дин сам решал свою судьбу — обрекал других на страдания из-за своей смерти. Людей, которых он любил. Не только Сэму придется жить с судьбой Дина, и смотреть как умирает брат, но и Калебу тоже. Худшей боли не существует. Дин слишком хорошо это понимал. Еще были Макленд и Бобби, Миссури. Не говоря уже об обязательствах перед Джимом Мерфи. Перед Братством. Что он мог сказать? Дин сожалел о том, что причинил боль близким, но он не станет извиняться за спасение Сэма. Всю свою жизнь он жертвовал всем ради других, но это был единственный эгоистичный поступок, который он мог сделать для себя.

— Хотел бы я, чтобы все было по-другому.

— Неужели?

Дин сжал кулаки.

— Я бы хотел, чтобы это никому не повредило.

— Ты имеешь в виду никому кроме тебя?

— Я знал, на что подписываюсь.

— И ты не против?

— Всего один год… это меня не очень беспокоит. Я могу смириться с этим. — Дин пожал плечами и слабо рассмеялся. — Это почти облегчение.

По выражению лица Макленда он понял, что не сказал ничего умного.

— Облегчение?

— Я имею в виду, мне не нужно беспокоиться о том, что принесет завтрашний день. Мне не нужно беспокоиться о том, что я облажаюсь или кого-нибудь подведу. — Но это было не совсем так. Теперь у Дина были другие страхи.

— Дин, я думаю, что тебе нужна помощь.

— Помощь? — разве Бобби не объяснил Маку все детали? — Ни за что, Мак. Если мы попытаемся разорвать сделку или вывернуться из нее каким-либо образом, то Сэмми умрет.

— Я говорю не о такой помощи. — Макленд пронзил его тяжелым взглядом. — Я говорил о профессиональной помощи, сынок. Думаю, ты в депрессии. У тебя…

На этот раз смех Дина был искренним.

— Хочешь, чтобы я сходил к психоаналитику, Мак? — Это было не смешно.

Они были в середине войны. Макленд сам это сказал. Их обстреливали со всех сторон. — И что я должен сказать доктору Фрейду, лежа на его кожаном диване? Что мама виновата, в том, что моя жизнь пошла к черту?

— У меня есть коллеги, которые занимаются этим, Дин. Мы можем сказать им, что ты получил смертельный диагноз. Эмоции, через которые ты проходишь, будут такими же, как у смертельно больных. Отрицание, гнев, отчаяние…

Дин поднял руку и покачал головой.

— Нет, Мак. Я ценю это, правда. Знаю, что ты пытаешься помочь, но я не в депрессии. — Хотя, может, у него и правда была депрессия. Черт, он больше не понимал, что чувствует, но это не имело значения. Он справится сам. — Я сделаю это по-своему.

— Путь Винчестера? — прорычал Макленд, проводя рукой по волосам. — Черт побери, Дин. Я хочу тебе помочь. Ты понимаешь это? — он наклонился ближе, его лицо было всего в нескольких дюймах от лица Дина. — Я не потеряю тебя, как твоего отца. Не без борьбы.

— Если ты действительно хочешь мне помочь, сделай для меня кое-какие исследования. Прикажи это своей «команде фриков».

Доктор раздраженно откинулся назад.

— Какого рода исследования?

— Мне нужно знать, что может случиться со мной там, внизу. Мне нужно быть готовым ко всему. И не вся эта библейская проповедь, где меня мучают и сжигают вечность… — сказал Дин, хотя от мысли о физической боли он невольно вздрогнул. — Я хочу знать, могут ли они сделать что-то, чтобы испортить меня… превратить во что-то другое.

Макленд провел рукой по губам, и Дину показалось, что доктора сейчас стошнит.

— Ты боишься, что они попытаются превратить тебя в одного из них?

— Возможно. — Дин почувствовал, как на глаза навернулись слезы. — В основном я боюсь, что они используют меня против всех вас. — Дыхание перехватило, и он проклял единственную слезу, которая скатилась по его щеке. — Что меня заставят сделать что-нибудь с Сэмми или Калебом. Или им придется меня прикончить. Ты же знаешь, что они не справятся с этим.

— А ты думаешь, Калеб и Сэм смогут справиться с тем, что ты попадешь в ад?

Винчестер сердито вытер лицо.

— Им придется.

— Не без боя.

— Сэм понимает, как я к этому отношусь. Он знает, что ничего не может сделать.

— А Калеб?

— Не знает.

— Пока что. — Кивнул доктор.

— Ты собираешься сказать ему?

Эймс, казалось, колебался, но потом покачал головой.

— Нет. И я не хочу, чтобы ты ему говорил.

Дин удивился. Не в характере Мака было лгать, особенно Калебу. Более раннее откровение было всего лишь одним из примеров преданности этого человека, его укоренившейся вере в то, что истина освободит вас, даже если сначала она действительно разорвет вас на части.

— Ты хочешь, чтобы я солгал?

— Я хочу, чтобы ты продолжал делать то, что делал раньше. — Макленд снова посмотрел на балкон. — По крайней мере, пока эта работа не закончится. Это и так будет нелегко. И вы все должны быть на вершине своей игры. Это предприятие важно по многим причинам.

— Я могу это сделать. — На самом деле Дина это устраивало. В глубине души он боялся, что Макленд расскажет Калебу. Сэм снова и снова давил на него по этому поводу.

— Но пойми, Дин, — Макленд снова встретился с ним взглядом, — вся эта ситуация с Ноем Сивером побледнеет в сравнении с тем, что ты ему расскажешь. И ты сам ему это расскажешь.

— Думаешь, я не знаю, что это сделает с ним?

Макленд покачал головой, и в его серых глазах снова появилось мучительное выражение.

— Не уверен, сынок. — Дин почувствовал тяжесть сочувствия и заботы Эймса к Калебу. Макленд кивнул. — Я буду работать над исследованиями, о которых ты просишь. Но я также собираюсь искать выход из этой ситуации. — Доктор поднял руку, когда Дин открыл рот, чтобы запротестовать. — Но таким образом, чтобы это не угрожало Сэму. На самом деле, у меня уже есть несколько теорий.

Дин хотел было ответить, но крик брата с балкона лишил его этой возможности. Они с Маклендом обменялись понимающими взглядами.

— Что теперь случилось?

***

Когда Сэм вышел на балкон и закрыл за собой дверь, то сразу почувствовал жаркий летний ветер.

Калеб не обернулся, но знакомое психическое прикосновение дало Сэму понять, что экстрасенс хорошо знает кто последовал за ним. Тошнотворное чувство сожаления нахлынуло на Сэма, когда он прочитал чувства Калеба. Блоки старшего охотника были мощными, но Сэм все же уловил нехарактерные эмоции на поверхности. Боль. Страх. Сожаление.

Как и Дин, Калеб всегда казался Сэму непоколебимым. В этом отношении они были похожи на Джона Винчестера, поэтому любая минутная слабость, любая небольшая трещина в их непроницаемой защите казалась Сэму увеличенной в десять раз. Рядом с ними он всегда чувствовал себя маленьким мальчиком. Это пугало его. Он не знал, как реагировать. Это искажало мир Сэма. Могучие охотники, защищали его всю жизнь, он чувствовал себя обескураженным и задушенным этой заботой. Сэм не знал как поменяться ролями, и поэтому его гнев усилился.

— Я не собираюсь прыгать, Сэм. Так что можешь вернуться в дом и доложить об этом Маку.

Резкий тон Калеба вывел Сэма из задумчивости. Он прищурился от яркого солнечного света и присоединился к Ривзу у перил, его взгляд устремился вниз, к городскому пейзажу.

— Это определенно долгий путь вниз. — Сэм искоса взглянул на экстрасенса. — Скорее всего, ты ничего не успеешь почувствовать.

Ривз фыркнул.

— Ты подбадриваешь меня, Сэмми? — он повернулся к Сэму и приподнял бровь. — Может, подумываешь о том, чтобы подтолкнуть меня?

Младший Винчестер покачал головой, снова наслаждаясь пейзажем.

— Нет. Дин никогда не простит меня.

Калеб кивнул.

— Рад видеть, что ты думаешь о ком-то другом для разнообразия.

Сэм повернулся к Калебу и прислонился к перилам.

— Ты снова хочешь сказать мне, какой я эгоистичный ублюдок?

— Я никогда этого не говорил, — тихо ответил Калеб.

— Ты так думал. — Сэм облизал губы. Он не мог винить Калеба. Бывали времена, когда он и впрямь был эгоистом.

— Время от времени. — Ривз пожал плечами. — На протяжении многих лет я тоже получал одно и тоже откровение о себе. Никто не идеален.

— Даже Дин? — Сэм не был уверен, откуда взялся этот вопрос. Может быть, он вырвался из той маленькой черной дыры в его сердце, где он чувствовал неуверенность. Но он точно не хотел говорить этого вслух.

Калеб нахмурился.

class="book">— Это вопрос с подвохом?

— Нет. — Сэм вздохнул. — Просто глупый вопрос, — пробормотал он, чувствуя, что это тоже было манипуляцией. Они помолчали мгновение, прежде чем Сэм набрался храбрости. — Послушай, Калеб, о том, что я сказал там…

— Да? — Калеб повернулся к нему с замкнутым выражением лица. — Ну и что?

Сэм сделал над собой усилие, чтобы не отвести взгляд.

— Я просто был очень зол. — Это было не совсем то, что он хотел сказать, но Сэм не знал, как высказаться, особенно учитывая тайну его недавней кончины.

— Это как-то связано с тем, что было у тебя в мозгах последние несколько дней?

Сэм думал, что он очень хорошо все скрывает. Он следил за собой по пути в Вегас, говорил прямо по команде, смеялся, когда должен был. Но Калеб знал его лучше, чем Сэм думал.

— Возможно. — Он не мог рассказать о Дине. О том, что сделал глупый старший брат, чтобы спасти его. Сэм не мог сказать Калебу, что они оба потеряют брата.

— Я бы сказал, что не умею читать мысли, но мы оба знаем, что это неправда. — Калеб прищурился, поднял руку и потер лоб. — Но я уважаю право на частную жизнь.

Сэм не удержался от смеха.

— Это вранье. Я слишком хорошо тебя блокировал.

Калеб ухмыльнулся, но покорно склонил голову.

— Я чертовски хороший учитель.

— Это так. — Сэм сглотнул. Калеб был рядом с ним, отвечая на вопросы, терпеливо слушая, когда Сэм бормотал о своих страхах весь последний год. Он доверил ему свой дневник, давал советы, когда младший Винчестер просил, а иногда когда Сэм не просил. — Но я все еще чертовски зол.

— Вступай в клуб.

Сэм зажмурился.

— Я так зол на Джима, папу, Мака… — он посмотрел на друга. — И на тебя тоже. — Он перестал злиться на брата. Сэму нужно было сосредоточиться на чем-то другом.

Калеб тяжело вздохнул.

— Это не в первый раз.

Сэм проигнорировал его бойкость. Он был совершенно уверен, что довод Калеба

справедлив. Если бы Сэм только правильно все объяснил, Ривз бы это увидел.

— С одной стороны, я понимаю, что Триада состоит из тайн и магии. Но с другой… Разве ты не видишь этого, чувак? Они строили наши жизни за нас. Они поставили нас на курс, на который мы не могли повлиять, с которого мы не могли убежать. Это хуже, чем рабство по контракту или брак по договоренности. — Сэма больше всего пугала сама идея отсутствия контроля. Это должно было пугать и Калеба.

— Да. — Ривз рассмеялся. — Я, ты и Двойка, пока смерть не разлучит нас.

— Я не шучу, — резко сказал Сэм. Иногда ему просто хотелось встряхнуть брата и Калеба за их остроумные ответы. Есть вещи, над которыми не стоит шутить. — Я говорю о нашей жизни. У меня не было выбора. — Он был ребенком, когда демон напоил его своей кровью. Вся его жизнь была ложью.

Калеб сделал шаг вперед становясь нос к носу с младшим охотником.

— И какую же жизнь, по-твоему, ты бы вел без Братства, Сэм? Думаешь, Джон просто вернулся бы к работе в гараже? Может быть, снова женился? Ты забыл, что случилось с твоим приятелем, Максом?

— Ты меня не понял!

— К чему ты клонишь, Сэм? — потребовал Калеб. — Ты все еще злишься, потому что думаешь, что я мог выбрать свое место? Носить ли мне кольцо?

Сэм не упустил того факта, что Калеб многозначительно уставился на его голый палец. Инсинуация только усилила гнев.

— Ты хотел этого, Калеб! Ты всегда хотел быть охотником. — Именно это беспокоило Сэма больше всего. Как их желания можно так легко использовать против них.

— Я хотел этого? — Калеб в отчаянии вскинул руки. — Ты думаешь, я хотел, чтобы мои родители умерли? Ты думаешь, я хотел быть тринадцатилетней сиротой, который узнал, что он был чудаком природы, и видеть, как умирает моя бабушка? Или, может, я хотел, чтобы меня обвинили в двойном убийстве, а потом чуть не убил сумасшедший Дэниел Элкинс? Ага. Это звучит правильно. Каждый ребенок, твою мать, мечтает об этом.

Сэм посмотрел на свои руки и крепко сжал их в кулаки.

— Нет. — Он понизил голос. — Я не это имел в виду.

Хотя, все это имело смысл в извращенной, ироничной манере. После его последней встречи с желтоглазым демоном все стало казаться Сэму слишком осмысленным. Демон любил сталкивать людей с их пути. Всех можно заставить стать кем угодно. Мамина смерть подтолкнула отца стать охотником. Джон стал Рыцарем, готовя своих детей к битве. Одержимость отца заставила Дина защищать их. Дин готов был сделать все для своего отца, для Сэма. Он даже продал душу. Смерть Джесс заставила Сэма вернуться к охоте, к Братству, к роли следующего Ученого.

Калеб глубоко вздохнул.

— Думаешь, я мог выбирать, Сэмми? Тогда скажи мне, где, черт возьми, был мой выбор?

Сэм встретился с его пристальным взглядом. Калеба толкало желание принадлежать чему-то, чему угодно, только не тому, откуда он пришел. Ему нужно было оправдаться, поверить, что он достоин. Это подтолкнуло его стать лучшим Рыцарем, которого когда-либо знало Братство. Они оба оказались под влиянием трагедии на очень влиятельных позициях.

— Ты когда-нибудь думал, что это был их план с самого начала? Забрать все наши другие варианты, чтобы мы должны были выбрать жизнь, которую они хотели. — Всех троих словно скот вели на убой.

— Что? — Калеб потер лоб, на его лице отразилось разочарование. — О чем, черт возьми, ты говоришь, Сэм? Джим ничего у нас не забирал.

— Я говорю не о Джиме и Братстве, черт побери. Что, если кто-то или что-то еще хочет, чтобы мы оказались у власти? — Сэм все время думал об этом. Он не был точно уверен, кто он такой, но в нем не было ничего нормального или естественного. Больше нет. — Ты и я. Мы не типичные кандидаты на роль Рыцаря и Ученого. Разве не так говорят

другие охотники? В чем Гриффин Портер пытался убедить Джима?

— Сэм, тебя может пометить этот желтоглазый сукин сын. Но это не так! — Калеб обхватил Сэма за предплечье. — Ты слишком много об этом думаешь. Используешь свой огромный мозг, чтобы увидеть заговоры, которых нет. Понимаешь меня? С тобой все в порядке. Ученые традиционно экстрасенсы. Так было всегда. Это был подарок Мерлина. Так же, как твои способности — это дар.

Сэм ощутил прилив нежности. Воспоминания о бесчисленных коробках пиццы, неохотно рассказанных на ночь историях и карандашных набросках могучих драконов, затопили его разум. Калеб все защищал его и Сэм хотел вернуть долг.

— Ты не все знаешь, чувак.

— Я знаю достаточно. — Калеб отпустил его. — Я тебя знаю.

— Но наши способности… они так похожи по своей природе.

— Мы совсем не похожи, — повторил Калеб, как будто понимая, к чему клонит Сэм. Младший Винчестер наблюдал, как Ривз поморщился и ущипнул себя за переносицу. — И не слушай ни Гриффина Портера, ни его лакеев.

Независимо от того, во что Калеб хотел верить, Сэм знал то, чего не знал друг. Они с Калебом были похожи, больше, чем Ривз мог себе представить. Одна кровь бежала по их телам, коварно оставляя свои демонические следы. Он хотел рассказать о сне, который ему показал желтоглазый монстр. Хотел объяснить, почему так волнуется. Что он не пытался быть ублюдком, а просто надеялся остановить еще более ужасные вещи.

Сэм откашлялся, стараясь, чтобы его голос не звучал так же надломлено и неуверенно, как он себя чувствовал.

— Он что-то сделал со мной, Калеб.

Ривз переключил внимание на Сэма.

— Кто с тобой что-то сделал? Гриффин?

— Нет. — Младший охотник покачал головой. В золотых глазах Калеба блеснул опасный огонек, который Сэм привык видеть только от Дина. Калеб убьет или будет убит, чтобы Сэм был в безопасности. Но он не мог защитить Сэма от самого себя. Все становилось так сложно, и выходило из-под контроля. — Когда я был в том городе… Когда Джейк и остальные соревновались… — Сэм заколебался.

Калеб наклонил голову и нахмурился.

— Ты так и не рассказал мне, что именно там произошло.

Сэм открыл рот, но хмурый взгляд Калеба быстро сменился болезненной гримасой. Старший экстрасенс поднес обе руки к голове и резко вдохнул.

— Калеб? — Сэм протянул руку и поддержал Калеба, когда тот пошатнулся.

— Черт побери! — Ривз выругался, согнувшись и прижав обе руки к вискам.

— Что случилось? Это видение? — Сэм наблюдал, как его друг сражается с мысленным нападением. Это было похоже на видение. Он слишком хорошо знал по опыту, на что это похоже, раскалывающее череп ощущение перехода в другое измерение, мучительное осознание того, что тебя вырывают из настоящего момента и бросают в будущее, где тебя ждет что-то ужасное. С тех пор как Джейк убил его, Сэма больше не мучили видения, но он прекрасно помнил эти ощущения.

Калеб покачал головой.

— Сэм, — выдохнул он и посмотрел на младшего Винчестера остекленевшими, несфокусированными от боли глазами. — Что-то… не так.

— Калеб? — ноги Ривза подкосились и Сэм едва успел поймать его. Младший Винчестер опустился на колени под весом друга, но ему удалось удержать их от удара по керамической плитке. — Что происходит? Поговори со мной.

Калеб дернулся в его руках, сделал судорожный вдох, как будто не мог вдохнуть достаточно кислорода.

— Я… я не могу…

— Калеб! — рявкнул Сэм, схватив друга за плечи.

— Не могу… — Калеб вцепился в рубашку Сэма и затих.

Сэм на мгновение замер, не услышав от друга ни звука. Калеб не дышал.

— Нет, нет, нет… — бормотал Сэм, пытаясь уложить друга на пол балкона. — Не делай этого. — От видения нельзя задохнуться. От них было такое чувство, словно ты умираешь, но они не убивали. Что, черт возьми, происходит?

Глаза Калеба затрепетали, потом закатились. Его тело замерло. Его хватка соскользнула с рубашки Сэма, рука с глухим стуком шлепнулась на плитку.

— Дин! — В ужасе закричал Сэм. — Дин! — Младший Винчестер оглянулся через плечо на стеклянные двери. Только один человек мог им помочь. — Мак!

***

Крик Сэма был полон паники. Макленд понял, что за этим кроется смесь тревоги и отчаяния. Судя по обеспокоенному выражению лица Дина, когда он бежал к балкону, Макленд был уверен, что младший охотник тоже услышал это.

Макленд полагал, что существует клинически обоснованная причина, по которой он

не связывал себя тесными узами с другими людьми в ранние годы. Он объяснил это потерей матери в младенчестве и тем, что у него не было связи с отцом. Выбор профессии помогал ему держаться подальше от других, высоко на ханжеском пьедестале. Он мог быть в компании с другими, но не был по-настоящему связан с ними. В то время ему это нравилось, он чувствовал себя вполне комфортно.

Несчастный случай изменил это. Уважаемый доктор Эймс больше не был неприкасаемым. Ему нужны были люди. Люди кормили его, одевали его и помогали выполнять самые основные функции, необходимые для существования. Это было унизительно, но необходимо. И это преподало ему неоценимый урок. Где-то в течение этих долгих месяцев Макленд решил, что ему нужны не только другие люди для поддержания жизни, но и они нужны ему в жизни. Он начал жаждать отношений. Как будто туман рассеялся, и через поляну он, наконец, смог увидеть, что, хотя есть риск в близости и товариществе, есть и невообразимые награды. Потом в его жизнь начали входить люди: Миссури Мосли, Джим Мерфи, Джон Винчестер.

Потом в его жизнь вошел Калеб Ривз.

Макленд никогда не представлял себя отцом до того, как тринадцатилетний мальчик попал в его жизнь. На самом деле, он часто смеялся, когда его собственный отец, Каллен Эймс предложил такую нелепость. Теперь он не мог представить себя кем-то, кроме родителя. В течение нескольких месяцев слушаний, чтобы законно оформить усыновление Калеба, Макленд много торговался с опекуном Калеба — Берд, судами и Богом. Он никогда не хотел ничего так сильно, и это пугало его.

Доктор пообещал себе, что Калеб будет его главным приоритетом. Это была одна из причин, по которой Макленд так и не вернулся в хирургию. Поэтому он встречался с женщинами только для развлечения, и никогда ради чего-то более серьезного, чем обычная взаимность. В течение двадцати лет Макленд отдавал Калебу все, что мог, все, в чем нуждался его сын.

Но, обнаружив Калеба лежащим на балконе, он почувствовал себя виноватым и испугался. В последнее время он не часто общался со своим сыном. Макленд был поглощен своим положением Ученого, переживая горе потери не только одного, но и двух дорогих друзей. Кроме того, было еще более эгоистичное стремление — дружба с Эсме.

Опустившись на колени рядом с сыном и инстинктивно начав предварительный осмотр его состояния, Макленд не мог не задаться вопросом, не пропустил ли он что-нибудь, какой-нибудь признак того, что его ребенок нездоров? Он пожалел, что шокировал Калеба правдой о Ное Сивере. Он должен был найти другой путь, кроме жестокой прямоты.

— Мак?

Испуганный голос Сэма вывел Эймса из упрекающих мыслей. Он продолжил осмотр, но взглянул на младшего Винчестера.

— Что случилось, Сэм?

— Дэмиен? — Дин опустился на колени у головы Калеба, его рука зависла над старшим охотником. — Калеб?

— Мы разговаривали… А потом у него было такое ощущение, будто у него сейчас будет видение. Но…

— Но что? — спросил Дин прежде, чем Макленд успел открыть рот. — Что происходит?

— Не знаю! — рявкнул Сэм. — Он сказал, что что-то не так, а потом у него перехватило дыхание.

— Дыхание по-прежнему нарушено, — доложил Макленд скорее себе, чем мальчикам. Он положил руку на шею Калеба, чувствуя, как пульсирует жилка. Сердце Калеба не остановилось. — Дин, очисти его дыхательные пути.

Дин быстро сделал, как приказал доктор: запрокинув голову Калеба с отработанным мастерством. Он наклонился, почти прижавшись щекой ко губам Калеба.

— Ничего, Мак. — Серьезный взгляд Дина остановился на Эймсе. — Сделай что-нибудь. — Умолял он.

Макленд быстро перебрал способы обращения с бездыханной жертвой. Ничто не пробудило Калеба и не вызвало реакции.

— Проклятие.

— Мы должны начать искусственное дыхание? — спросил Дин. — Мак?

— Сэм, ты сказал, что у него было видение?

— Да. Было похоже.

— Мы должны остановить это.

— Остановить что? — спросил Дин. — Ты даже не знаешь, что это такое.

— Думаю, Сэм прав. — Макленд взглянул на сына. Глаза Калеба быстро двигались под закрытыми веками. — Это видение. Не типичное, — признался Макленд. — Но это не значит, что это не так.

— И как, черт возьми, ты можешь остановить видение? — старший Винчестер посмотрел на брата. — Мне никогда, твою мать, не удавалось вытащить из него Сэма.

— Сэм справится.

Макленд наблюдал, как младший Винчестер отпрянул.

— Что?

— Да. С твоей связью с Калебом, ты можешь это сделать. — Доктор был почти уверен. Ради Калеба он надеялся, что это не была выдача желаемого за действительное.

— Но, Мак… Я не знаю, есть ли у меня еще…

— У нас нет времени на дальнейшие рассуждения, Сэмюэль. — Макленд схватил Сэма за руку. — Помнишь больницу в Техасе? Ты нашел его, когда он был в коме. Сделай это сейчас, Сэм. Просто ищи его. Соединитесь с ним. Этого должно быть достаточно, чтобы разрушить все, с чем он связан.

— Окей. — Сэм кивнул и взглянул на брата. — Я постараюсь.

Макленд положил руку Сэма поверх руки Калеба.

— Это все, о чем я прошу, сынок.

Сэм закрыл глаза и сосредоточенно нахмурился. Он вздрогнул, а затем Калеб резко дернулся, как будто очнулся от страшного сна. Макленд почувствовал, как страх покидает его тело, когда сын сделал один глубокий вдох, потом другой.

— Легче. — Макленд положил руку на грудь Калеба, когда глаза сына открылись, и он закашлялся. — Дыши спокойно.

— Дэмиен? — Дин положил руку на плечо Калеба. — Ты снова с нами?

— Что?.. Черт возьми. — Пробормотал Калеб. Он застонал, пытаясь подняться с пола.

— Не торопись, — предупредил Макленд, но позволил Дину помочь Калебу сесть.

— Не беспокойся. — Ривз поднял дрожащую руку к голове. — Все нормально, папа.

— Это хорошо. Пока мы точно не узнаем, что произошло…

— Видение, — прервал его Калеб, бросив взгляд на Сэма, который по-прежнему сжимал руку старшего охотника. — Вроде бы. Не хочешь расслабиться, тигр? У твоего брата не было такой мертвой хватки во время американских горок в Вегасе.

— Прости. — Сэм отпустил его, но остался рядом. — Ты в порядке?

Калеб выдавил полуулыбку.

— Я снова могу дышать.

— Сынок, что случилось? — Макленд взял Калеба за руку и принялся прощупывать его пульс. — Ты помнишь, что видел?

Калеб покачал головой.

— Не многое. Было темно. И я не мог дышать, как будто задыхался. И было чертовски холодно. — Он вздрогнул и отстранился от отца. — Я в порядке.

Макленд покачнулся на пятках, задумчиво потирая подбородок. Его сын был в шоке и не совсем честен.

— Ты с кем-то связался?

Калеб потер шею.

— Я чувствовал, что это происходит со мной… Должно быть, я был связан с жертвой.

— Это нетипично. — Беспокойство Макленда возросло. — Но такое случалось и раньше.

Его сын, должно быть, понял, о чем он говорил, потому что глаза Калеба наполнились страхом, когда он посмотрел на Дина.

— Когда Дин был в опасности… До того, как тот психопат забрал его.

Старший Винчестер головой.

— Один гребаный раз не складывается в профиль, чувак. И если помнишь, ты получил пулю за свои проблемы. Видение может быть о тебе.

— Папа? — Калеб сосредоточился на отце, пытаясь подняться на ноги. — Ты сказал, что Гриффину и его ребятам нужен Дин, чтобы открыть эту чертову дверь. Йен и эта сука Мэг, наверное, подумали о том же.

Сэм и Дин удержали Калеба на ногах.

— Я могу о себе позаботиться, — прокомментировал Дин.

— Ты думаешь, это видение может быть чем-то вроде рыцарского предупреждения? — спросил Калеб отца, игнорируя Дина.

— Понятия не имею. — Макленд вздохнул. В Триаде было так много такого, чего он не знал. — Рыцари связаны узами со своими подопечными, но ни один Рыцарь не обладает твоими способностями.

— Демон тоже никогда не был в таком положении.

— Прекрати, приятель! — прорычал Дин. — Брось это дерьмо.

Калеб начал было протестовать, но Макленд вмешался.

— Давайте зайдем внутрь.

— Я же сказал, что в порядке. — Калеб шагнул вперед, подальше от Дина и Сэма.

Он слегка покачнулся, и Макленд покачал головой от упрямства, которое, как он был уверен, требовалось от всех Рыцарей. Спорить не было смысла. Он научился этому у Джона.

— Тогда давай пообедаем и продолжим наш разговор.

Словно в ответ из квартиры раздался голос Джошуа:

— Обед подан. — Светловолосый охотник парил в открытом дверном проеме балкона. Он держал коробку пиццы, и его критический взгляд скользнул по Калебу. — Что случилось?

— У него было видение, которое не хотело с ним дружить, — ответил Дин. — Ничего такого, с чем мы не можем справиться.

Джошуа бросил на Дина сердитый взгляд и отвернулся. Макленд потер шею, наблюдая, как блондин исчез в кухне, где он открыл несколько шкафов, а затем послышалось жужжание микроволновки.

— Тебе придется найти лучший способ справиться с ним, Дин.

Дин последовал за Маклендом внутрь, все еще не сводя глаз с Калеба. Сэм закрыл за ними дверь и последовал за братом к дивану.

— Я могу аннулировать членство в клубе? — Дин поднял бровь. — Мне решать, кто выйдет?

— Осторожнее с ответом, Мак. — Сэм сел рядом с Калебом. — Он не прочь одеть на Джоша цементные ботинки.

Макленд не успел ответить на вопрос по ссылке «Крестного отца», как Джошуа вернулся в гостиную с чашкой в руках. Он подошел к дивану и остановился перед Калебом.

— Вот, выпей.

Дин заглянул в чашку.

— Что это?

— Горячая вода и специи для ясности. Ничего зловещего, если только стойка со специями Макленда не помечена неправильно. Уверяю вас, это поможет.

Макленд и не подозревал, что у него есть специи. Он уже не так подозрительно относился к лекарствам Джошуа, но отметил, как старший Винчестер от раздражения стиснул зубы.

— Нам не нужна твоя помощь, Джош.

— Двойка, — Калеб взял чашку. — Брось это дерьмо. — Он выпил отвар и поморщился.

— Не за что, — ехидно ответил Джошуа.

Макленд задумался, уж не нарочно ли Джошуа делает так, чтобы его варево стало еще хуже, когда дело касается его сына и Винчестеров. Калеб сделал еще глоток и выдохнул. Цвет его лица, казалось, улучшился.

— Спасибо.

Джошуа ухмыльнулся Дину, но потом его глаза сузились. Сойер выхватил что-то из-за спины младшего охотника.

— Что это? — он помахал перед ними шелковым шарфом приглушенных земляных тонов.

Макленд поморщился, узнав шаль. В этот момент он был рад, что Дин был язвительным.

— Похоже на одежду в рюшами, — фыркнул Дин. — Ты забыл его во время своего последнего визита?

Лицо Джошуа покраснело.

— Это принадлежит моей матери. Я купил этот шарф в Париже.

— Ты купил их оптом, чтобы раздавать на сувениры? — спросил Калеб. — Может, кто-то из “отряда фриков” его оставил?

— Джошуа… — начал Макленд.

— Это шарф моей матери, — отрезал Джошуа. — Что он здесь делает? — Сойер повернулся к Макленду. — Что я здесь делаю?

Улыбка Дина стала еще шире и он бросил озорной взгляд на Эймса.

— Ну, Мак, ты сегодня полон сюрпризов.

— Мальчики. — Предупреждающе начал Макленд, желая, чтобы его уважали и боялись больше, чем любящего дядюшку.

— Разве это не очевидно, Джош? — Дин посмотрел на блондина и подняв брови, указал на диван. — Предметы часто оставляют на месте преступления. Особенно если это преступление на почве страсти. — Улыбка исчезла с его лица. — Но почему ты здесь, это вопрос на миллион.

— Я был в городе по делам, помогал клиенту фирмы. — Джошуа скрестил руки на груди и продолжал смотреть на Мака.

Эймс почувствовал облегчение от перемены темы, и хотел было ответить, но Сэм прервал его:

— Холли Берри? — спросил младший Винчестер.

Макленд, Дин и Калеб в недоумении уставились на него.

— Что? — спросили одновременно Калеб и Дин, смущенные странным и неожиданным вопросом.

Макленд устало потер глаза, не в первый раз удивляясь, откуда у Джима Мерфи брался запас терпения.

— Откуда ты знаешь о Холли Берри? — спросил Джошуа.

— Я начал смотреть развлекательные шоу. Кто-нибудь еще думает, что Бритни Спирс одержима? — Макленд прикрыл рот рукой. Он похвалил сообразительность Сэма, но, как и предупреждал, телевидение повлияло на его умственную активность.Младший Винчестер махнул рукой. Клянусь, я видел, как ты сопровождал Холли Берри.

— Чувак, развлекательные шоу? — Дин покачал головой. — Ты такая девчонка.

Калеб фыркнул.

— Не нужно было попадаться на глаза публике, Джош. Так как выглядит Холли Берри?

— Я на это не отвечаю. — Джошуа выпрямился и снова скрестил руки на груди. — Ты не беспокоишься о своем отце и моей матери? — он снова сосредоточил взгляд на Эймсе.— Мне нужны ответы. Это что, проверка на верность? Я знаю о предательском повороте Йена против Братства.

— Это не проверка твоей верности, Джошуа. — Макленд забрал у охотника шарф. — И не время говорить об моих отношениях с твоей матерью.

— Отношениях? — подал голос Калеб.

Макленд сурово посмотрел на сына. Именно по этой причине они с Эсме решили сохранить свой роман в тайне. Их дети привыкли быть единственным объектом внимания родителей. Ни Калеб, ни Джошуа так не научились делиться.

— Мы здесь, чтобы обсудить, как мы собираемся спасти Братство. — Мак снова посмотрел на Сойера. — Джошуа, ты работал с другой возможной Триадой. Твоя задача — рассказать мальчикам все, что ты о них знаешь. Я хочу, чтобы все были проинформированы до того, как вы доберетесь до Бостона.

— Не знаю, что меня больше беспокоит, — пробормотал Джошуа. — То, что меня избрали твоим кротом или что меня заставляют отправиться в путешествие с этими тремя мушкетерами.

Дин ухмыльнулся светловолосому охотнику.

— Я определенно беспокоюсь о близких отношениях.

— Теперь, если все улажено… — Макленд сунул шарф в карман, — давайте пообедаем. — Он повернулся к Сэму и похлопал его по плечу. — Я хотел бы услышать все о тех неосторожностях, от которых ты спас Калеба и своего брата.

— Скажи мне, что нет слайд-шоу, — простонал Джошуа, но последовал за Сэмом и Маклендом. — Я и так достаточно наказан.

Дин встал и схватил Калеба за руку, прежде чем последовать за остальными в столовую.

— Калеб, подожди.

— Дин. — Калеб поднял бровь. — Мы вернемся к формальностям?

Винчестер глубоко вздохнул, пытаясь собраться с мыслями.

— Дэмиен… Ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Это зависит от обстоятельств, Двойка. Ты имеешь в виду то странное видение, которое свалило меня, как маленькую сучку, или ту часть, где Мак в значительной степени сбросил на меня дом?

— Я знаю, какая у тебя твердая голова, так что давай займемся Ноем Сивером. — Сердце Калеба было гораздо более уязвимым.

Ривз посмотрел в пол, потом поднял глаза и встретился взглядом со своим лучшим другом.

— Не уверен, приятель. — Он провел рукой по темным волосам. — Одно дело подозревать, но знать, что это правда… Это заставляет меня сомневаться в большем дерьме. Ты понимаешь?

Дин кивнул и сжал плечо друга.

— Тебе никогда не придется сомневаться во мне и Сэмми. Мы никуда не денемся. Мы с тобой в связаны.

Ривз усмехнулся и игриво оттолкнул его руку.

— Один за всех и все за одного, да?

От этих слов Дина пробрала дрожь.

— Чертовски верно. — По крайней мере, на год они могут стать Тремя мушкетерами. Он откашлялся, отчаянно нуждаясь в нормальной жизни. — Итак… Мак и Эсме? — Он злорадно ухмыльнулся своему другу. — Бьюсь об заклад, они занимались этим на обеденном столе.

Калеб побледнел.

— Это совсем не смешно, Двойка.

— Это немного забавно.

— Конечно, бей лежачего, — Калеб покачал головой и с трудом сглотнул. — Я буду есть на кухне.

Дин фыркнул.

— Как будто там это делать запрещено.

— Заткнись, Двойка.

========== Часть 4 ==========

Запись из дневника Сэмюэля Кольта

1 ноября 1840 года

В последнее время мне кажется, что я живу на шекспировской сцене, исполняя роль, к которой не имею никакого отношения. Мои коллеги-актеры больше не доверенные друзья, а персонажи, о которых я мало что знаю. Маски скрывают их истинные эмоции и намерения. Мне приходится копаться в каждой сцене, чувствуя себя все более и более дезориентированным. Дэниел говорит, что мы должны иметь веру, истинная защитит наших братьев. Он не понимает, что наши товарищи по охоте в первую очередь люди. Мерлин это понимал. Именно их истинная природа, пугает меня больше всего. Люди часто хотят худшего для себя. Если наши братья получат то, что хотят, все может быть потеряно, включая Коула.

За пределами Бостона, штат Массачусетс

— Итак, подведем итоги твоего длинного занудного объяснения: эти парни — «причудливые мы». — Дин посмотрел на Джошуа, который использовал недавнюю травму ноги в качестве уловки, чтобы получить желанное пассажирское место.

Сойер нахмурился при упоминании «дублеров».

— Прошу прощения?

— Ну, ты знаешь… — Дин махнул рукой. — Как, например, когда Элейн связывается с причудливыми клонами Джерри, Крамером и Джорджем*.

— Все это начал Супермен, — заметил Калеб с заднего сиденья. — Темный Супермен был идентичен Кларку Кенту физически, но полностью противоположен во всех других отношениях. Ты когда-нибудь читал комиксы, Джош?

— Полагаю, если почувствую необходимость это сделать, то смогу одолжить один из ваших, — возразил Джошуа. — Или, возможно, Райли одолжит мне свою копию. Я так понимаю, он как раз тот тип, у которого есть настоящая коллекция комиксов.

— Вернемся к Гидеону, Итану и Илайдже, — прервал Сэм предстоящий обмен оскорблениями. — Что еще у тебя есть?

— Ну, предположение твоего брата верно в том отношении, что они полностью ваши противоположности, если взглянуть на факторы респектабельности и родословной.

— Что, черт возьми, это значит? — потребовал Калеб, и Дин бросил на него взгляд в зеркало заднего вида. Терпение его друга к Джошу ослабло, что было неудивительно, учитывая утренние события.

— Я имел в виду тот факт, что все они происходят из длинной линии достойных охотников. Они зарекомендовали себя как успешные члены Братства и порядочные члены общества. Как я уже говорил, дедушкой Гидеона был Джулиан Смит. Отца и деда Итана и Илайджи любили и уважали.

— В отличие от нас? — Дин фыркнул.

— В данный момент ты ни у кого не в списке любимчиков. Еще есть целый бизнес, где ты и твой брат не только не имеют генеалогических связей, но в основном воры, мошенники и другие неблагополучные парни.

Дин ухмыльнулся.

— Ты пытаешься задеть наши чувства, Джош?

— Он работает над тем, чтобы пройти остаток пути до Бостона пешком, — прорычал Калеб. — То есть, если он сможет сделать это после того, как я сломаю ему другую ногу. — Ривз заерзал на сиденье. — Джаррет Мэтьюз тоже не был гребаным святым. Он был похитителем детей и предателем.

— Его сыновья этого не знают, — тихо сказал Сэм.

Дин смотрел, как Калеб сложил руки на груди и уставился в окно.

— Я знаю.

Макленд объяснил, что Джим предпочел не пятнать память Джаррета перед сыновьями. Он считал, что они и так потеряли достаточно. В конце концов, Джаррет искупил свою вину или, по крайней мере, попытался это сделать. Он встал против Гриффина, чтобы спасти их жизни. Они ему кое-что должны.

Дин откашлялся.

— Придерживайся фактов, Джош.

Джошуа нахмурился и повернулся к старшему Винчестеру.

— Ученый велел мне быть честным во всем. Я всего лишь выполняю приказы.

Дин посмотрел на блондина.

— Тогда пропусти свои личные комментарии. — Идея цементных ботинок от Крестного отца выглядела все лучше и лучше.

— Хорошо. — Джошуа снова посмотрел на дорогу. — Что еще вы хотели бы узнать?

— Ты уверен, что Итан Мэтьюз, будучи полицейским, не подвергнет Дина опасности? — спросил Сэм. — У нас нет безупречных записей в досье.

Дин снова поднял глаза к зеркалу заднего вида. Сэм опустил голову и принялся изучать бумаги, которые дал им Макленд. Только его брат мог беспокоиться, что Дина арестуют, когда вокруг происходит дурдом.

— Итан — детектив полиции нравов. Он хорошо осведомлен об обвинениях против тебя и твоего брата, но прежде всего он — охотник. Я уверен, что он также хорошо осведомлен об обстоятельствах, связанных с этими обвинениями.

— Или он мог бы просто сдать меня, получить кучу наград, выбить нас из Триады и занять место Дэмиена в качестве следующего Рыцаря, — сказал Дин.

— Вопреки тому, что ты мог бы подумать об этих людях, они весьма благородны.

— Так этот Гидеон бойскаут? — Дин снова взглянул на Сойера. — Он пожарный? — Винчестер нашел это ироничным.

— Пожарный десантник, — ответил Джошуа. — Его отец и дед были пожарными.

— Он с ума сошел? Кто добровольно выпрыгивает из самолета в огонь?

— Думаю и его, и Итана работа соответствует образу жизни. — Заметил Калеб.

— «Защищай и служи».

— Больше, чем архитектура и посредственная художественная карьера, — согласился Джошуа.

— Говорит змея по связям с общественностью, — огрызнулся Ривз.

— А Илайджа — профессор Бейлорского университета в Уэйко? — перебил их Сэм. — Я бы сказал, что он весьма подходит на роль Ученого.

Дин должен был отдать должное брату. Парень изо всех сил старался сосредоточиться на охоте.

— Что он изучает? Тайные общества?

— Близко, — сказал Джошуа. — Я считаю, что его область знаний — древняя история и мифология. Если вы ищете «святого» в трио, то это он. Миссионерская работа, крестовые походы ради униженных и бедных. Думаю, на стороне он работает волонтером в приюте для своенравных подростков.

— Какие у него способности? — прямо спросил Калеб.

Джошуа поднял бровь.

— Ты должен лучше других знать, что охотники с экстрасенсорными способностями стараются держать эту часть в тайне.

— Я также знаю, какой ты любопытный и не оставишь камня на камне, чтобы достать ценную информацию.

— Лесть ни к чему не приведет.

Дин снова поднял глаза к зеркалу заднего вида. Калеб встретился с ним взглядом лишь на мгновение, прежде чем отвернуться к окну. В чем-то Сэм и Калеб были похожи. Когда их толкали, они оба становились темными и бурными, набрасываясь на окружающих. Дину было забавно, что одна из вещей, которые они оба критиковали в Джоне Винчестере, была одной из черт, которым они оба решили подражать. Он повернулся к Джошуа.

— Отвечай на его чертов вопрос, Сойер.

— Хорошо. Несмотря на твое предположение, я действительно не знаю точно, что делает Илай. Но я слышал, что он может сказать, говорит ли человек правду.

— Человеческий детектор лжи? — Дин рассмеялся. — Сэм и Калеб переплюнут его.

— Говорят, у него также есть какое-то исцеляющее прикосновение… Или, по крайней мере, способность блокировать болевые рецепторы, — добавил Джошуа.

— Гриффин может это сделать, — сказал Калеб, наклоняясь вперед. — Я видел, как он это делал раньше.

Дин не столько помнил этот инцидент, сколько историю, рассказанную ему за эти годы. Его время, проведенное в хижине Гриффина Портера, было туманными обрывками.

— Это имеет смысл, если Портер обучил его.

— Гриффин отвечал за большую часть их подготовки вместе с Сайласом, — подтвердил Джошуа.

— Это похоже на императора и Дарта Вейдера. — Дин взглянул на Калеба. — Ты и Сэмми как Оби-Ван и Люк. — Он усмехнулся, надеясь вызвать знакомую реакцию. — На твоей стороне сила, чувак.

— До меня дошли слухи, что учитель не слишком радуется успехам своего ученика. У меня всегда было впечатление, что Гриффин считает, что Илайдже не хватает какого-то «инстинкта убийцы», который он так ценит, — объяснил Джошуа.

— В любой день я предпочел бы целебные свойства видениям смерти, — мрачно ответил Калеб. Он откинулся на спинку сиденья. — И я бы больше беспокоился, если бы Гриффин считал его достойным учеником.

Дин вздохнул. Значит, он имеет дело с колючим Калебом. Это напомнило ему то время, когда отец заставил их работать в Бока-Ратоне, штат Флорида. Благополучные были времена.

— Итак, три марионетки знают о нас? Ты дал им карт-бланш, Джош?

Брови Сойера сошлись на переносице.

— Я давно с ними не работал. Но уверен, что другие проинформировали их по существу насчет будущей Триады.

— Значит, они, вероятно, встретят нас с оружием наготове?

— Мак не хочет, чтобы мы считали их своими врагами, — упрекнул Сэм брата. — Он хочет, чтобы мы работали вместе.

Дин фыркнул от его оптимизма.

— На данный момент я считаю всех нашими врагами. — Он перевел взгляд на Джошуа. — Пока они не докажут обратное.

Джошуа закатил глаза.

— Что случилось с понятием невиновности, пока не будет доказана вина?

— Это потеряло свой эффект где-то между одержимостью моего брата и Калебом, которого чуть не убили в Луисвилле. — Дин прищурился. — А потом был инцидент в Косби, куда ты послал волков, переодетых в овечью шкуру. Мне продолжать?

— Нет. — Джошуа покачал головой. — Я думаю, что мы все выяснили.

— Ты дал нам отдельные факты, — начал Сэм, поднимая папки с именем Итана, Илайджи и Гидеона. — Но мы могли бы прочитать большую часть из их файлов. Как они выглядят вместе? Какова их динамика?

— Что ты имеешь в виду? — Джошуа нахмурился.

Дин понял, что тот не имеет ни малейшего понятия, о чем говорит его брат. Ему почти стало жаль Сойера. Почти.

— Как они функционируют как команда, подразделение?

Отец всегда подчеркивал, что у каждой команды есть темная лошадка, и эта лошадка может быть их самой большой силой или слабостью. Главное знать их отношения друг с другом, то, как они текли вместе или нет.

— Ты имеешь в виду, похожи ли они на Трех мушкетеров? — Джошуа рассмеялся. — Думаете есть ли у них девиз «один, а всех и все за одного», на котором вы трое помешаны? Будут ли они делать тату схемы тюрьмы на своем теле и совершать насильственное преступление, чтобы спасти своего брата по оружию?

Дин проигнорировал насмешку.

— Именно это он и имеет в виду, Джош.

— Илайджа и Итан близнецы. — Сойер взглянул на Дина и продолжил: — Их вырастил отец после того, как мать сбежала со страховым агентом. Я полагаю, что у них есть типичная связь между братьями, возможно, ближе из-за того, чтобы разделяли утробу. Они до сих пор делят свой дом детства. Ранчо в Техасе. Гидеон живет неподалеку. Он и Итан, кажется, имеют традиционные отношения Стража и Рыцаря. Они выросли вместе и близки. Вероятно, встречаются за пивом, смотрят игру и вместе клеят привлекательных женщин каждые выходные. — Джошуа ухмыльнулся, и Дин был уверен, что увидел в его глазах ревность. — Не расстраивайтесь, я совершенно уверен, что у них нет милых прозвищ друг для друга, Двойка.

— Какое облегчение. — Дин отказался клюнуть на приманку. — Ненавижу думать, что мы не оригинальны.

— Никто и никогда не сможет обвинить вас троих в том, что вы заурядны.

— Значит, они реагируют так же, как мы реагируем на ситуации, — предположил Сэм.

— Это зависит от их миссии и приоритетов, Коротышка, — ответил Калеб. — Два человека могут добраться до одного и того же пункта назначения разными путями.

— Как лиса и кролик, — заговорил Дин. Мотивация была определяющим фактором в большинстве вещей. Папа очень верил, что нужно знать душу своего противника.

Калеб встретил взгляд Дина в зеркале и кивнул.

— Один гонится за обедом, другой спасается бегством.

Дин снова посмотрел на дорогу перед собой. Они не узнают, что на самом деле нужно этим трем охотникам, пока не окажутся в центре событий. Это были неизвестные переменные в уравнении, которые могли укусить их за задницу. Дин мог полагаться только на то, что знал. И он был уверен в одном — в Калебе и Сэме. Он также знал кое-что другое:

— Мы не попадем ни на чью тарелку.

***

Остальная дорога до Университета Тафтса прошла безболезненно быстро. Тем не менее, Сэм уже давно устал играть роль рефери в словесном боксерском поединке между Калебом и Джошуа. Он почувствовал внезапный прилив сочувствия к Дину, который оказался в гораздо худшем положении между Сэмом и их отцом за эти годы. Но сейчас Сэм был просто измучен и нервничал. Он хотел быть где угодно, только не запертым в машине с едким, саркастичным Джошуа и злым Калебом.

Младший Винчестер огляделся по сторонам, пока его брат осторожно маневрировал Импалой вдоль обсаженных деревьями улиц, перед общежитием Райли. Кампус был совсем не похож на Стэнфорд, но Сэма не прельщала сама идея вернуться в университет. Калеб, должно быть, уловил его опасения, потому что бросил на него сочувственный взгляд.

— Мы здесь ненадолго, Коротышка.

Сэм вымучено улыбнулся.

— Я бы пошел куда угодно, лишь бы выбраться из этой машины.

— Даже Клоунвилл? — Калеб приподнял бровь. — Ты чуть не намочил штаны.

— Заткнись. — Сэм нахмурился, но упоминание Вегаса подняло его мрачное настроение, и он был благодарен за это. — На следующем этапе путешествия Джошуа будет сидеть на заднем сидении.

— С тобой, — быстро добавил Калеб, вылезая из машины. — Теперь я занимаю пассажирское сидение.

— Я не против, — ответил Дин, выходя из Импалы. Он взглянул на Калеба. — Только не трогай радио.

— Это глупое правило, — сказал Джошуа, потирая руку, которую раньше ударил Дин. — Автомобиль похож на дом, особенно когда у владельца автомобиля нет дома, о котором можно говорить. Поэтому пассажир это гость, и ему следует предложить гостеприимство, а не устраивать пытки.

— Я предложил тебе еду, — возразил Дин. — Чего тебе ещенадо?

— «M&Ms» и сомнительно дистиллированная бутылка воды — это не щедрость.

Сэм схватил ноутбук с заднего сиденья и закрыл дверь, пока Джошуа изо всех сил старался выглядеть презентабельным. Как и у Калеба, у Сэма не хватало терпения на выходки избалованного охотника.

— Он держит «Перье» и красную иску в холодильнике. Все, что тебе нужно было

сделать, это спросить.

Джошуа разочарованно закатил глаза.

— Раньше ты мне больше нравился. Теперь я боюсь, что ты пошел по пути темной стороны.

— Во многих отношениях, — угрюмо пробормотал Сэм себе под нос. Он кивнул на большое кирпичное здание. — Вот оно, комната Райли 304.

— Тогда давай покончим с этим. — Калеб начал обходить машину спереди. — Чем

скорее мы поговорим с мальчишкой, тем скорее отправимся в «Бундокс», и покончим с этим чертовым бардаком.

Джошуа не выглядел воодушевленным, но последовал за Ривзом, как и Дин, но Сэм схватил брата за руку.

— Вы, ребята, идите. Мы накормим счетчик и догоним вас.

Калеб повернулся, чтобы встретиться с ними взглядом, но получив легкий кивок от Дина, продолжил путь. Дин некоторое время наблюдал за другими охотниками, прежде чем повернуться к Сэму. Он бросил на брата раздраженный взгляд.

— Что?

— Ты думаешь, Джошуа абсолютно честен во всем этом? Он уже не один раз забывал о важных вещах или скакал вокруг истины.

— Не думаю, что Джошуа знает, как быть полностью честным. Но Макленд велел ему говорить правду. Я не доверяю Сойеру, но думаю, что он слишком умен, чтобы идти против Ученого.

— Если только он не работает с Йеном. — Сэм точно знал, о чем думает его брат. — Он может быть их внутренним человеком.

Дин вздохнул.

— Двойные агенты могут быть ценными.

— Так говорит «Искусство войны».

Старший Винчестер ухмыльнулся.

— И Джеймс Бонд.

— Ситуация становится все сложнее и сложнее, Дин. От нас зависит не только твоя жизнь, но и многое другое. Ты это понимаешь?

— Только не начинай сначала. — Дин покачал головой. — Я думал, мы решили бросить все и найти мне карту с пометкой как выбраться из ада.

— Не будет иметь значения, остановим ли Портера и Йена, если тебя не будет в живых. — Только не для Сэма. И Калеба тоже. Без Дина их Триада закончится еще до того, как все начнется.

— Черт побери, Сэмми. Ты как гребаный пес с костью. Братство прекрасно обойдется и без меня. Черт, это, вероятно, будет лучше с кем-то вроде этого персонажа Гидеона во главе.

— Ты сказал, Маку?

— Мне и не нужно было. Он уже знал.

— Бобби? — догадался Сэм.

— Да. Сингер пел, как попугай.

— Он любит тебя. Они оба. — Бобби и Макленд готовы были на все ради Дина. Сэм знал, что это правда. — Они пытаются тебе помочь.

— Как ты пытаешься мне помочь?

— Да. Если позволишь. — Сэм схватил его за руку. — Пожалуйста.

Дин отступил назад, выскользнув из хватки брата.

— Единственное, чего я хочу от тебя, Сэм, чтобы ты не терял голову в этой игре. Мы остановим Портера и Йена от разрушения всего, за что боролся Джим Мерфи. Пастор Джим заслуживает этого за все, что он сделал для нас и папы. Ты меня понял?

— Я понимаю, что Джим сделал бы все, чтобы спасти тебя. Он был готов отдать все, даже свою жизнь, чтобы вернуть нас во время похищения Портера. — Сэм не помнил о похищении, но слышал истории и прочитал отчеты об этом в дневниках отца и Калеба. — Что бы он подумал о том, что ты так охотно отказываешься от своего будущего? Будущего, которое он планировал для тебя.

Глаза Дина заблестели от слез, и Сэм понял, что с его стороны было низко втягивать в разговор пастора Джима.

— Он поймет. Этого он и ожидал от меня.

Сэм покачал головой в ответ на упрямство брата.

— Макленд, по крайней мере, приказал тебе сказать Калебу правду? Мы окажемся в опасной ситуации. Нам не нужны секреты между нами… больше напряжения, чем уже есть. Ты знаешь, что папа всегда говорил о динамике команды. — Сэм чувствовал себя лицемером, проповедующим необходимость честности, когда у него была своя тайна о крови демона.

Дин рассмеялся.

— Макленд сказал мне не говорить ему как раз из-за опасной ситуации, в которой мы окажемся. Калебу не нужно ни о чем думать, кроме как о том, чтобы найти оружие раньше Портера. Папа всегда говорил, что миссия — самая важная директива. И наша команда в порядке. Мы прикрываем друг друга. Это все, что имеет значение.

— Калеб уже отвлекся на другие вещи, Дин. Например, на амулет Ноя Сивера. Ты не думал, что его видение или что там было, имеет отношение к твоей сделке? — Сэм не пропустил изменения в экстрасенсе. Он не мог выбросить из головы тайную студию в квартире их друга, картины темных бурных морей. Это не предвещало спокойного путешествия.

Дин закатил глаза.

— Конечно, я думал об этом. Это одна из причин, почему я сдерживаюсь, чтобы не сказать ему, что скоро поздороваюсь с его прадедушкой.

Сэм вздохнул. Возможно, некоторые его рассуждения были эгоистичными. Несмотря на то, что Дин говорил и делал, Сэм знал, что его брат напуган. Если Дин не захочет говорить с ним, возможно, он доверится Калебу.

— Если он будет знать, что твоя жизнь в опасности, это может помочь ему переориентироваться.

— Проклятие. — Дин угрожающе зарычал и шагнул вперед, становясь нос к носу с братом. — Ты же знаешь, что это неправда. Ты знаешь, что он попытается сделать все возможное, чтобы предотвратить это. И это может привести к тому, что одного или обоих из вас убьют. Это не вариант.

— Точно. — Сэм кивнул. — Никто не может пожертвовать собой, кроме тебя.

— Ты понял, что я хочу сказать. — Дин ткнул пальцем в грудь брата. — Ты сам говорил это раньше — Калеб мой лучший друг. Это значит, что я должен решить, когда и как сказать ему, Сэмми. Это ясно?

Сэм глубоко вздохнул.

— Кристально.

Дин ухмыльнулся и грубо потрепал его по щеке.

— Супер. Теперь, когда ты прекратил вести себя как сучка, давай познакомимся с молодым Индианой Джонсом.

***

Дин не промахнулся с определением. Комната Райли Адамса в общежитии была завалена киноафишами. Стены украшали копии оригинальных шатров из трех фильмов Индианы Джонса, а также Лары Крофт. Классическая потертая от непогоды фетровая шляпа и кожаный кнут занимали место на одном маленьком столе, вместе с копией Стоунхенджа и копилкой Дарта Вейдера. Там были две кровати, телевизор и очень сложная стереосистема. Комната была маленькой, и присутствие четырех взрослых мужчин ростом, в среднем, шесть с лишним футов душило. Как будто Райли пригласил больших мальчиков в свой детский домик.

— Хорошие раскопки, — пробормотал Дин, заставляя себя войти в тесную каюту.

— О Боже! Не могу поверить, что ты пришел. Это так круто.

Дин посмотрел на долговязого парня перед собой. Подросток был одет в рваные джинсы, футболку с надписью «мой химический роман» и разномастные носки. Его светло-рыжие волосы были взъерошены и торчали в разные стороны, а вид у него был такой, словно ребенок только что вывалился из постели. Это напомнило Дину младшую версию Сэма. Карие глаза мальчика были полны любопытства и интеллекта, хотя Дин не помнил, чтобы Сэм так сильно подпрыгивал.

— Да. — Дин не знал, как реагировать на весь этот энтузиазм. — Это потрясение.

— Райли, это Дин и Сэм Винчестеры. — Калеб грубо толкнул Джошуа в тесное пространство, чтобы представить опоздавших. — Ребята, это Райли.

— Винчестеры! Да ладно вам! В моей комнате в общежитии! Дин Винчестер! Ты легенда! Легенда!

Дин самодовольно взглянул на Калеба, который тоже выглядел несколько удивленным.

— Ты слышал, Дэмиен? Я легенда.

— Выкуси, Двойка. Это единственный член твоего фан-клуба.

Райли повернулся к Сэму.

— Жаль было слышать о вашем отце. Должно быть, это отстой. — Он провел рукой по волосам. — Чувак, я должен позвонить Брэдли. — Он посмотрел на Калеба. — Твой отец отдал нам приказ. Я имею в виду, когда звонит Ученый, отвечаешь только: Да, сэр, нет, сэр. Понимаете?

— Да. Мы все знаем об этом, малыш, — ответил Калеб.

Райли пронесся мимо него, чтобы взять телефон.

— Он всегда такой возбужденный? — прошептал Сэм. — Это как кролик-энерджайзер на скорости.

Джошуа фыркнул.

— Райли всегда напоминал мне одного из тех хомяков в колесе. Однажды я предложил Кэтлин лекарство, но она не одобрила мою идею.

— И ты удивляешься, почему она тебя терпеть не может, — фыркнул Калеб.

Дин ухмыльнулся Сойеру.

— Ты просто завидуешь, потому что Райли не видит в тебе своего кумира. Я, вероятно, персонаж в его собственной версии «RPG Brotherhood».

— Ты знаешь, что такое RPG? — скептически спросил Сэм.

— Один раз я связался с цыпочкой, которая когда-то увлекалась этими компьютерными играми. — Попытался возмутиться Дин. Иногда Сэм вел себя так, словно его старший брат жил в пещере. — Я думал, она оборотень. Выяснилось, что она просто очень серьезно относилась к своей игре в он-лайн.

— Думаю, что «команда фриков» папы будет хмуриться по поводу идеи всемирной паутины RPG. — Калеб занял один из стульев и взял хрустальный пресс-папье в форме пирамиды. — В конце концов, мы — тайное общество.

Дин фыркнул.

— В Братстве полно секретов, и мы никогда не предадим их огласке.

— Тесно связанные субкультурные группы часто имеют ауру тайны, окружающую их внутреннюю работу. — Райли снова присоединился к ним. Он скрестил руки на груди, стараясь удержаться на месте, но продолжал раскачиваться взад и вперед от пятки к носкам, изучая охотников вокруг себя. — Подумайте о свободных каменщиках или рыцарях Круглого стола. Кстати, Брэдли уже в пути.

Дин чувствовал едва сдерживаемую энергию, когда мальчик сосредоточился на нем. Винчестер переступил с ноги на ногу, чувствуя себя неловко от этого пристального взгляда. Райли выглядел так, словно собирался попросить у него автограф или, что еще хуже, обнять его.

— Мак сказал, что ты изучаешь нашу маленькую субкультуру?

Райли с энтузиазмом кивнул и снова метнулся к столу, где достал ноутбук.

— Я изучаю это уже много лет. Это был своего рода проект. — Он пожал плечами и занял угол кровати. — Некоторые дети любят бейсбольные карточки или видеоигры, я люблю головоломки и тайны.

— И ты родился в Братстве, а это чертовски загадочно, — сказал Сэм.

— Да, конечно. — Райли усмехнулся. — Я имею в виду, что папа не позволял мне вмешиваться ни в какие крутые дела Братства, и ты знаешь, что он ушел с военной службы, когда обрюхатил мою маму, но я многое подхватил, просто болтаясь в баре. Никто никогда не замечал меня. Вы не поверите, что можно слышать, когда вы эквивалент мухи на стене.

Дин указал на повязку на голове ребенка.

— Твой отец, наверное, не хотел, чтобы ты слишком много слышал.

— Ах, это, — Райли дотронулся до своей забинтованной головы, и лицо его озарилось улыбкой. — Это круто.

— По-твоему сотрясение мозга — это круто? — Калеб нахмурился. — Подожди, пока не выпьешь слишком много текилы, малыш.

— И в итоге ты будешь почти таким же овощем, как Калеб, — добавил Дин со злорадством посмотрев в сторону Ривза. Иногда его так легко подколоть. — Мы уверены, что он заплатит за это в старости.

— Я бы не стал беспокоиться. Рыцари обычно получают смертельные раны во время боя, — сообщил Райли, быстро водя пальцами по клавишам компьютера. — У них, как правило, короткая продолжительность жизни.

Улыбка Дина исчезла, и он в панике посмотрел на подростка.

— У тебя есть статистические данные, подтверждающие это?

Райли поднял глаза.

— Да, у меня есть распечатки.

— Давай пропустим урок математики, — сказал Калеб, отодвигая тему разговора. — Как насчет того, чтобы рассказать нам, что ты знаешь о Триаде Сэмюэля Кольта? Вот почему папа послал нас сюда.

— Я сейчас поднимаю папку, — сказал Райли. — Мы можем убрать это с дороги, и когда Брэдли приедет, сможем обсудить нашу теорию о Б-Бомбе.

— Б-Бомба? — переспросил Сэм.

— Да. Так мы прозвали возможное оружие, которое может уничтожить Братство.

— Как творчески, — высокомерно ответил Джошуа. — Вы уже сделали рисунки? Может быть, нарисовали комикс об этом?

Райли рассмеялся.

— Чувак, нам не одиннадцать.

— Конечно, нет. — Джошуа вытащил монету из пиджака и бросил ее в отверстие на голове Дарта Вейдера и сразу тема из «Империя наносит Ответный удар» заполнила крошечную комнату. — Ты явно старше своих лет.

— Это круто. — Дин усмехнулся и хлопнул Калеба по руке. — Дэмиен, дай мне четвертак.

— Я что, по-твоему банкомат? — проворчал Калеб. Он порылся в карманах джинсов, вытащил горсть мелочи и передал все это Дину. — Оторвись по полной, но я вычту это из твоего счета.

— Я отдыхаю. — Джошуа ухмыльнулся, когда Дин радостно бросил еще две монеты в Дарта Вейдера.

Сэм выхватил у него копилку, бросив на брата укоризненный взгляд.

— Вспомни вибрирующую кровать, Дин. — Он положил игрушку на другой стол. — У тебя нет силы воли.

— Кайфолом. — Дин вздохнул и повернулся к Райли. — Итак, Инди, расскажи нам о Триаде Дикого Запада.

— Многое из этого вы, наверное, уже знаете. Я имею в виду историю про пистолет и про то, что Кольт сделал его для охотника, который был Рыцарем Братства — Коул Таннер.

— Ты выяснил, как именно он его создал? Что сделало оружие сверхъестественным? — спросил Сэм. Дин был бы не против узнать эту информацию. Если они смогут восстановить кольт, то это даст им возможность напасть на бегущую толпу демонов. К сожалению, Райли нахмурился.

— Извините. Это все еще неясно. Но это может иметь какое-то отношение к способностям Сэмюэля Кольта. Как Ученый, он, вероятно, был экстрасенсом.

— А каковы были его способности? — поинтересовался Калеб.

Дин бросил взгляд на друга. Калеб отставил пресс-папье, и теперь крутил в руках мячик, на котором было изображено лицо Джорджа Буша.

— Тоже неясно, — ответил Райли.

— Супер. — Ривз бросил мяч Дину и наклонился вперед так, что его локти уперлись в колени. — А что именно ясно, малыш?

— То, что Сэмюэль Кольт определенно был охотником.

— Как это случилось? — спросил Сэм. — Потому что, когда я проводил исследования, ничто даже не намекало на то, как он стал членом Триады.

Дин рассмеялся, подбросив мяч в воздух.

— Если бы кто-нибудь из нас купил ферму прямо сейчас, Сэмми, я сомневаюсь, что это означало бы, что «мы были великими охотниками».

Сэм проигнорировал его.

— Кальт родился в охотничьей семье?

— Нет. Но в одиннадцать лет он был нанят на ферму в Гластонбери. — Ответил Райли.

— Разгребать навоз и пахать поля? — Дин бросил мяч обратно Калебу.

— Ну… — Райли откинул длинную челку, падающую на глаза. — В книгах по истории об этом не упоминается, там главным образом указывается, что пробудило интерес Кольта к изобретению. Но, прочитав его дневник, понимаешь, что это был его не единственный интерес.

Дин прислонился к столу и скрестил руки на груди. Получение информации от Райли было немного похоже на вырывание зубов — медленное и болезненное.

— Что такого особенного в ферме?

— Не что, а кто. Она принадлежала Уэйду Уилмингтону.

— Уилмингтон, как Дэниел Уилмингтон, Страж? — спросил Сэм.

— Да. — Райли нажал кнопку на компьютере, и на другом конце комнаты ожил принтер. — Уэйд был его отцом.

— Это объясняет, как встретились Сэмюэль и Дэниел, — предположил Сэм.

— Коул Таннер тоже там жил, — сообщил Райли. — Уэйд Уилмингтон был его дядей. Сестра Уэйда, мать Коула, умерла от лихорадки. — Подросток обошел брошенные на пол книги, компакт-диски и теннисные туфли, чтобы достать бумаги из принтера. — Коулу было пять, когда это случилось. У него не было отца, поэтому он переехал к дяде. У Уэйда был собственный маленький сын, Дэниел, которому в то время было три года.

— А этот Уэйд был охотником, членом Братства?

— Точно, — ответил Райли Калебу и протянул ему стопку бумаг. — Как и его отец, и отец до него. Это все, что я раскопал на Уэйда, Дэниела и Коула. Это не так много, просто основные записи о рождении и смерти, а также документы о собственности. Макленд считает, что дневник Уэйда, вероятно, с другими пропавшими с того периода лежит вместе с оружием. Но все сходится, когда читаешь дневник Сэмюэля Кольта.

— Значит и Страж, и Рыцарь были одной крови? — спросил Джошуа, заглядывая через плечо Калеба, чтобы взглянуть в бумаги.

— Наверное. — Пожал плечами Райли.

— А это важно? — Калеб бросил на Сойера раздраженный взгляд.

— Может быть. — Ощетинился Джошуа. — Просто посмотри на свою ситуацию.

Калев встал и посмотрел ему в лицо.

— Что, черт возьми, это значит?

— Демиэн. — Дин встал между двумя старшими охотниками. — Расслабься. Он просто хочет вывести тебя из себя.

— Я просто имел в виду, что Триаду редко подвергают сомнению, если предполагаемые члены укоренились в охоте в течение нескольких поколений.

— Но Сэмюэль Кольт не был из традиционной охотничьей семьи, — заметил Сэм.

— Нет. — Райли покачал головой. — Его привел в бизнес Уэйд, который стал его наставником. Сэмюэлю было столько же лет, сколько Коулу, когда он поселился на ферме. Поэтому, когда он обучал других мальчиков, он включал и Сэмюэля.

— Рискованно было привлекать постороннего. — Дин подождал, пока Калеб займет свое место, и отошел от старшего охотника.

— Особенно на позиции силы, — добавил Сэм.

Джошуа рассмеялся.

— Это был риск, который Джим Мерфи принял на себя несколько раз.

Дин перевел взгляд на Сойера. Мозг и рот старшего охотника, казалось, не могли общаться сегодня. Он должен был позволить Калебу избить Джошуа.

— Иногда требуется новая кровь. — Сказал он.

— Сэмюэль прожил на ферме пять лет, — перебил его Райли. — Уэйд был для него как отец, Коул и Дэниел как братья. Сомневаюсь, что ему когда-нибудь приходило в голову предать их.

— Ты прав, малыш. — Заговорил Калеб и посмотрел на Джошуа. — Иногда преданность и воспитание не имеют ничего общего друг с другом.

— Если бы у Сэмюэля были способности, Уэйд, возможно, также смог бы помочь с ними, дать ему объяснение и обучение, о которых большинство «нормальных» людей не имели бы понятия.

Дин посмотрел на брата. Сэм все еще пытался оставаться на курсе охоты. В этой ситуации он был благодарен за упорство своего младшего брата. К сожалению, Райли, казалось, не мог подтвердить предположение Сэма.

— Это определенно теория.

— Было бы лучше, если бы мы знали, на что он способен, — настаивал Калеб.

Дин подумал, не связано ли внезапное желание Калеба узнать о способностях других экстрасенсов с их предстоящей встречей с Гриффином.

— Это не имеет значения. Он мертв, и не может ими воспользоваться. — Дин собирался убедиться, что у Гриффина тоже нет возможности использовать свои способности.

— Какими бы ни были его способности, сомневаюсь, что они были пророческими. Как у вас. — Райли перевел взгляд с Калеба на Сэма. — Я имею в виду, что у вас обоих бывают видения смерти. Правильно?

Дин едва сдержал смех, когда студент заговорщически наклонился к Калебу. Он был уверен, что у парня потекут слюнки.

— Ты можешь прочесть, о чем я сейчас думаю?

Калеб откинулся на спинку стула и ухмыльнулся.

— Да. — Он слегка наклонил голову. — И нет, я не вижу, чтобы ты получил какое-либо внимание от симпатичной брюнетки в коридоре.

Сэм похлопал парня по спине, привлекая внимание.

— Почему ты уверен, что у Сэмюэля не было способностей к предвидению, Райли?

— Он не спас ни Коула, ни Дэниела.

Дин узнал выражение ужаса, промелькнувшее в глазах брата, увидел, как напряглось его долговязое тело.

— Как они умерли? — Сэм часто ругал себя за то, что не смог спасти своих близких. Дин знал, что это была одна из причин, по которой Сэм не мог смириться с его сделкой.

— В исторических записях они значатся как жертвы Арапахо. История утверждает, что

они были замучены и убиты группой индейцев.

— Но мы все знаем, как «история» все портит, — сказал Калеб.

Райли кивнул.

— В своем дневнике Сэмюэль написал, что они были замучены и убиты небольшой группой охотников во главе с одним из самых доверенных членов Братства. Его звали Малахия Харрис, он был Советником триады.

— Почему их собственные люди восстали против них? — спросил Сэм.

— Малахия обвинил Коула Таннера в пожаре в церкви Ноя Сивера.

— Но мы знаем, что пожар начал сам проповедник. — Возразил младший Винчестер.

Райли внезапно почувствовал себя неловко, и Дин не винил его. Парень, очевидно, был умен и знал достаточно об их истории, чтобы опасаться этой темы.

— Мы знаем, что желтоглазый демон стал причиной смерти прихожан. — По крайней мере, Дин мог переосмыслить разговор, как Джим привык делать. Райли облизал губы и откинул длинную челку.

— Малахия сказал, что Коул обменял амулет.

— Обменял на что? — спросил Калеб.

— На жену проповедника.

— Что? — Дин был уверен, что ослышался. — Ты сказал, на его жену?

— Коул был влюблен в жену Сивера.

— Итак, когда радикальный проповедник использовал амулет, Малахия сложил два и два, — сказал Сэм, догадываясь, куда ведет Райли.

— И придумал пять, — заключил Дин. — Предположения — корень всего зла.

Сэм кивнул.

— Если какая-то фракция жаждала власти, они, вероятно, ухватились за первый же шанс обвинить члена Триады.

Райли посмотрел на них.

— Сэмюэль считал, что Малахия предал доверие Коула, чтобы подняться по карьерой лестнице. Он написал, что Коул Таннер не имеет никакого отношения к тому, как Сивер получил амулет. Он и Дэниел Уилмингтон горячо защищали невиновность своего друга.

— Конечно, будучи его лучшими друзьями, я бы сказал, что они склонны закрывать глаза на недостатки этого человека.

Дин посмотрел на Джошуа и Сойер, защищаясь, поднял руки.

— Я просто играю роль адвоката дьявола.

— Ну, никто из них не мог объяснить, как Ной Сивер получил амулет. Он принадлежал Братству на протяжении веков и хранился на ранчо Дэниела, где также жил Коул Таннер. Только Триада имела к нему доступ.

— А Малахия? — вмешался Дин. Как доверенное лицо, этот человек, вероятно, был бы желанным гостем на ферме. Как Бобби или Миссури могли приезжать к Джиму. — Он мог взять амулет.

— Или жена, — предположил Джошуа. — Отчаявшуюся женщину можно довести до крайности, когда она пытается избежать неудачного брака.

Дин посмотрел на Сойера. Судя по тому, что он знал о Харланде Сойере, Дин был уверен, что Джошуа говорит из собственного опыта.

— В этом есть смысл. Если Коул и жена Ноя встречались, то она могла прикарманить амулет, запрыгнул в койку к Коулу. Может быть, Таннер защищал ее.

Калеб покачал головой.

— Звучит неплохо. — Он провел рукой по губам. — Сатанисты, убийцы, а теперь прелюбодейные шлюхи. Мое семейное древо просто ломится от гнилых фруктов.

— Сэмюэль намекал на то же самое. — Лицо Райли слегка покраснело. — Не то чтобы твоя семья была злой или что-то в этом роде…

— А во что верил Кольт, Инди? — спросил Дин, прежде чем парень задохнулся.

— Он полагал, что жена Сивера, вероятно, пыталась откупиться от мужа, чтобы выйти из брака. Но, как вы знаете, все пошло не так хорошо после того, как Ной получил амулет.

— Им завладел желтоглазый демон.

— А остальное уже история. — Калеб вздохнул. — Сэмюэль сказал, что, по его мнению, случилось с женщиной и ребенком?

— Только то, что он был уверен, что она и ее сын благополучно ушли.

Дин обменялся взглядом с Калебом.

— То есть Коул или, может быть, вся Триада позаботилась об этом.

Райли пожал плечами.

— Малахия и его люди обвинили Триаду в том, что они сделали именно это. Когда появились предположения о том, что ребенок демонический, Коула обвинили в укрывательстве.

— У них было достаточно косвенных улик, чтобы вызвать большие сомнения.

— Из того, что я могу почерпнуть из текста дневников Сэмюэля и Дэниела Уилмингтона, Страж пытался контролировать ситуацию. Но в конце концов, Дэниел был вынужден перенести оружие в надежное место. Он, Сэмюэль и Коул придумали план, как скрыть это место, потому что никому не доверяли.

— И они унесли эту тайну с собой в могилу, — мрачно сказал Дин. У него не было никаких связей с прежней Триадой, кроме серебряного кольца, которое он носил, но Дин без проблем представлял себя, Калеба и Сэма в такой же ситуации. Аналогичная судьба постигла Джима и Джона. Это была еще одна причина насладиться освобождением, которое ему предлагала сделка. Он не мог себе представить, каково это — остаться одному, как Сэмюэль Кольт или Макленд.

— Да, — продолжил Райли, — Кольт прожил около десяти лет после их смерти. Достаточно времени, чтобы воссоединить Братство, поймать демонов, которых выпустил Ной Сивер, и создать железнодорожную дьявольскую ловушку в Вайоминге.

— Что случилось с Малахией Харрисом? — спросил Джошуа.

Райли вздохнул.

— Простите. Это одна из тех неясных частей.

— Его убил Кольт, — заговорил Сэм.

Дин удивленно посмотрел на него. Тон брата не оставлял сомнений.

— С чего ты взял, Сэмми?

Младший Винчестер пожал плечами.

— Потому что я бы так и сделал.

— Все может быть. — Сказал Райли пожимая плечами.

Напряженную тишину в комнате прервал стук в дверь и Сэм был рад отсрочке. Он не хотел озвучивать свои мысли. Взгляды, которые на него бросали другие охотники, нервировали.

— Это, должно быть, Брэдли. — Райли встал и направился к двери.

Джошуа и Сэму пришлось перебраться на другую сторону комнаты, чтобы дать дорогу студенту колледжа.

— Я бы не смог жить в общежитии, — пробормотал Сойер.

— Не у всех есть выбор, — ответил Сэм, вспоминая, как он был благодарен за то, что оказался в Стэнфорде. Он бы жил в картонной коробке в Палате общин, если бы мог ходить на занятия. Его комната в общежитии казалась дворцом по сравнению с теми местами, где он жил с отцом и Дином.

— Спроси кто это, — одновременно приказали Калеб и Дин, но Райли уже без раздумий распахнул дверь.

Сэм одновременно завидовал его невинности и жалел о том, что ему предстоит с

ней расстаться.

— Он получит нагоняй.

— Вполне заслуженно. — Джошуа удивил Сэма, согласившись с ним.

— Черт побери, малыш! — выругался Калеб, когда Райли встал прямо перед дверью.

— Мак может достать ему гребаное учебное видео или что-нибудь в этом роде? — зарычал Дин, двинувшись вперед, чтобы схватить парня за руку и убрать с пути. — «Как не стать ходячей мишенью».

— Что я сделал не так? — спросил Райли, когда его грубо увели с порога. Калеб пересек комнату в три больших шага и остановился в дверях.

— Райли?

Сэм увидел незнакомца. Парень без колебаний переступил порог, подходя вплотную к Ривзу. Он был ниже Калеба на несколько дюймов, и ему не хватало мышечной массы. Но ребенок продолжал пристально смотреть на Ривза своими ярко-синими глазами.

— Кто вы? Все в порядке?

— Да. — Райли помахал рукой. — Зацени, Брэдли, Триада здесь. — Он повернулся и посмотрел на Дина. — Это Брэдли.

Брэдли не выглядел таким впечатленным, как его друг. Он настороженно посмотрел на Ривза, потом на Дина, который все еще держал Райли за руку. Сэм подумал, что Брэдли не совсем уверен, что это дружеская ситуация.

— И это хорошо?

— Ты шутишь? — Райли, наконец, уклонился от Дина и поприветствовал своего друга.— Дин и Сэм Винчестеры, чувак! Калеб Ривз! Я тебе все о них рассказал.

Джошуа откашлялся и Райли вздохнул.

— А это Джошуа Сойер. Он типа колдун.

Брэдли нахмурился.

— Что?

— Нет, конечно, нет. — Возмутился Джошуа.

Сэм двинулся вперед, отталкивая Калеба от дверного проема.

— Я Сэм.

— Привет. — Брэдли крепко взял его за руку. — Брэдли.

Райли подпрыгнул на носках и потянулся к руке Дина.

— Вот о чем я тебе говорил. Посмотри на кольца.

— Не трогай, Инди. — Дин шлепнул мальчика по руке.

— Я Калеб Ривз. — Калеб обошел Сэма. — Я знаю твою маму.

— Верно, ты сын Мака. — Брэдли расслабился и пожал Калебу руку. — Мама рассказывала сумасшедшие истории о тебе. Некоторые из них имеют больше смысла сейчас.

Сэм видел, как Калеб усмехнулся.

— Все верно. — Он указал на Райли. — Мак сказал, что познакомил вас.

— Да. Мама познакомила меня с доктором Эймсом прошлой весной. Я провел семестр в Австралии и застрял с аборигенами на некоторое время, увидел какое-то дерьмо, которое просто взорвало мой разум. Мама сказала, что твой отец провел исследование паранормальных явлений, поэтому я поговорил с ним.

Дин рассмеялся.

— И ты не убежал с криками?

Брэдли пожал плечами.

— Я специализируюсь на антропологии. Конечно, я верю в тайные общества. И это помогло понять, что я не схожу с ума.

— Да, Мак серьезно относится к своей работе психиатра. — Дин посмотрел на Райли. — Он также серьезно относится к работе Триады. Сомневаюсь, что он захочет сказать твоему отцу, что ты мертв.

— Что? — Райли поперхнулся.

— Дин прав, малыш. — Калеб указал на него пальцем. — Теперь ты должен быть осторожнее. Больше не открывай дверь сразу, сначала проверь, кто там. Это совсем другая игра. Ты должен знать, кому можно доверять.

— На этой неделе у него уже был один визит в больницу, — присоединился к разговору Брэдли, и Сэм точно знал, что чувствует Райли от такой опеки. — Я пытался объяснить потенциальные опасности.

— Я понял. — Райли пожал плечами. — Но ведь я взрослый человек. Мне

восемнадцать.

Сэм не смог сдержать смеха.

— Я старше тебя на шесть лет, чувак, и меня до сих пор не считают взрослым. — Он посмотрел на Калеба, потом на своего брата. — Будет легче, если ты примешь это сейчас.

— Хватит. — Райли вернулся к компьютеру. — Я думал, вы здесь для того, чтобы узнать информацию, а не делиться своей мудростью.

— О, — оживился Джошуа. — Он мне нравится. Блеск быстро стирается, не так ли?

— Заткнись, Джош, — сказал Дин и, жестом пригласив Брэдли войти, закрыл дверь. — Инди прав. Нам нужно вернуться к делу.

Брэдли снял с плеч рюкзак и расстегнул молнию.

— Я изучил предложение Райли, когда доктор Эймс попросил нас исследовать возможность этого теоретического оружия уничтожения.

— Предложение?

— Ну, скорее, очень схематичный набросок.

— Да, это похоже на то, что делают археологи, когда находят осколок керамики или пару костей на раскопках. — Голос Райли снова был полон энтузиазма, момент раздражения, очевидно, был забыт. — Они берут то конкретное доказательство, которое находят, а затем делают много проекций и берут на себя творческую свободу, чтобы сделать обоснованные догадки о конечном результате.

— Значит, ты, и твой приятель Брэд вытащили кучу дерьма из воздуха? — спросил Дин.

— На самом деле это сделал Брэдли, и большая часть того, что мы получили, основана на весьма уважаемых предположениях.

— Они вытащили кучу дерьма из воздуха, — согласился с Дином Калеб.

— У вас есть что-нибудь получше? — спросил Сэм, переводя взгляд с Калеба на брата. — Вы понимаете, что большая часть истории Братства основана на фольклоре и мифах?

— Как и большая часть того, чем мы занимаемся каждый день, Сэмми, — заметил Дин.— Русалки, зомби и вампиры на самом деле не учитываются в переписи населения

США.

— Вот именно. — Сэм победно сложил руки на груди и посмотрел на Брэдли. — Продолжай.

— Ну, мы начали с идеи, что Мерлин основал Братство. Некоторые из старейших

журналов охотников до сих пор поддерживают эту теорию и говорят об историях, переданных от прошлых поколений, которые не вели письменных записей.

— Мы знаем о Мерлине. — Калеб кивнул. — Он основал Братство как своего рода расширение рыцарей Круглого стола, только на сверхъестественном уровне.

— Да. — Брэдли пролистал маленький кожаный блокнот, нашел страницу, которую искал и поднял глаза. — Судя по тому, что мне удалось выяснить, Мерлин был полон решимости создать армию людей, которые будут охотиться на дьяволов, что бродят среди ослепленных масс.

— Это значит, что он избавит цивилизацию от их благословенного невежества, создав группу, которая будет сражаться за них с неизвестным врагом, — заявил Джошуа.

— Неблагодарная работа, но праведная, — согласился Брэдли. — Исходя из рыцарей Круглого стола, он понял, что охотниками должна управлять доверенная группа. Поэтому он искал самого экстраординарного из людей, чтобы возглавить «Братство».

— Он не мог найти только одного человека со всеми нужными качествами, — вставил Райли. — Поэтому он выбрал троих и подарил им особые подарки.

— Эти трое должны были быть связаны. — Брэдли развернул книгу, которую держал в руках, и показал ее охотникам. На страницах были нарисованы три взаимосвязанных круга. — Нерушимый, без начала и конца.

— Мерлин считал, что помимо верности друг другу им нужны самые ценные вещи во Вселенной — знания, сила и доброе сердце, — продолжал Райли. — И они нуждались в магии, поэтому он предложил каждому из них свой подарок.

Брэдли снова взял бумаги. Сэму пришлось отдать им должное, оба хорошо работали в тандеме. Это было похоже на отработанный сценарий.

— Ученому он дал хрустальный шар, «глаз Мерлина», который позволит ему ясно видеть будущее и мудро использовать свою силу. Так что, вероятно, психические способности начались в этой линии. Рыцарю он подарил волшебный клинок — Коготь Дракона.

Калеб поднял бровь.

— Как Экскалибур?

— Нет. — Брэдли покачал головой. — Не думаю. Не меч. Из описаний я понял, что это больше похоже на нож или атаме. Легенда гласит, что он может уничтожить любого врага, будь то человек или даже демон. Он был выкован в пламени дракона.

— Не возражаю взять его в руки, — сказал Калеб.

— Возможно, у тебя будет шанс. — Сообщил ему Брэдли. — Все эти “подарки” могут быть на складе с оружием.

— Что делает их еще более опасными, — заключил Сэм. — А как же Страж? Что дал ему Мерлин?

— Способность создавать серебро. Видите ли, в текстах говорится, что Мерлин отдал Стражу частичку своей души, и что Страж будет продолжать передавать ее другим, отдавая кольца. Через Стража другие узнают Мерлина и его магию.

— В этом есть что-то очень религиозное, — сказал Джошуа. — Почти как христианская тема познания Бога через Христа.

— У Мерлина был комплекс Бога. — Брэдли улыбнулся.

— Должно быть, это распространено среди магов, верно, Джош? — Калеб ухмыльнулся. В ответ Сойер скрестил руки на груди.

Брэдли кивнул на руку Дина.

— Видишь ли, Мерлин верил, что у Стража должно быть доброе сердце и чистый дух. Хранителя судили в каждом поколении, и поэтому только тот, кто действительно соответствовал этим требованиям, может создать серебро.

— Судили? Кто? — Калеб нахмурился.

Сэм заметил, что Дин молчит, и задался вопросом знает ли он ответ.

— Наша самая лучшая догадка, потому что она была упомянута только однажды, и мы не совсем уверены… — Райли запнулся.

— Леди Озера, — закончил Брэдли за друга.

— Ты шутишь. — Калеб фыркнул. — Как всегда в этом замешана женщина. Ты собираешься пролить свет на это? - спросил он Дина.

Старший Винчестер покрутил свое кольцо.

— Нет, не совсем. Мне бы хотелось, чтобы ты догадался сам.

Брэдли посмотрел на кольцо Калеба.

— Они что-нибудь делают? Я имею в виду, могу ли я посмотреть на него вблизи?

Дин и Калеб обменялись неохотными взглядами, не желая отдавать свои кольца. Сэм по-прежнему не носил кольца, и только амулет Бобби защищал его от одержимости. Джошуа, должно быть, тоже заметил их нерешительность.

— Боже мой… — проворчал Сойер, снимая свое кольцо и протягивая его студенту-антропологу. — Чудо-Близнецы могут потерять свою сверхчеловеческую силу, если снимут свои кольца.

— Я удивлен, что ты так охотно расстаешься о своим, — ответил Калеб. — с учетом того, сколько времени тебе понадобилось, чтобы его получить.

Брэдли взял серебряное кольцо и повертел его в руке.

— Они даны как обряд посвящения? — он посмотрел на Соейра, потом на Калеба. — В двадцать один год?

— Некоторым из нас в восемнадцать, — сказал Дин. Он бросил взгляд на Джошуа.— Двадцать с небольшим для других.

— Один неверный поступок может задержать любую похвалу в наших рядах, — объяснил Сойер с неожиданной откровенностью. — Я сделал плохой выбор. — Он взглянул на Дина. — Тот, за который я заплатил и благодаря которому кое-чему научился.

— Это зависит от обстоятельств, — заговорил Райли. — Но статистика гласит, что большинству охотников двадцать один. Они обычно получают свое кольцо после того, как совершили акт храбрости или использовали свои особые таланты очень впечатляющим образом.

— Как в племени Масия, подростки должны убить льва, прежде чем их примут за мужчин. - Предположил Брэдли. Он поднес кольцо к свету, продолжая изучать его. — Во многих культурах существуют подобные ритуалы.

Дин фыркнул.

— В нашей группе я должен почти умереть, прежде чем кто-то получит серебро.

— Я же сказал, что это совпадение, Двойка.

— Да, но шрам есть шрам. — Дин посмотрел на Брэдли. — И для протокола, мы убиваем вещи намного хуже, чем лев.

Брэдли встретился с ним взглядом.

— Я слышал.

— Сэму было шестнадцать, — неожиданно произнес Райли, снимая напряжение своим восторженным возгласом. — Я не нашел другого такого случая. Это беспрецедентно.

Младший Винчестер смущенно склонил голову, надеясь, что тему можно сменить.

— Это было не так уж и важно.

— Ты шутишь? — Райли подпрыгнул на сиденье. — Это классно.

Брэдли откашлялся.

— И эти кольца дарит Хранитель как символ верности и солидарности. Серебро обеспечивает защиту, а также почетное место в Братстве. Кто-нибудь когда-нибудь пытался определить, где он получает или как он создает кольца? Ни в одном из предыдущих журналов Хранителя об этом не упоминается.

Джошуа, Калеб и Сэм посмотрели на Дина. На этот раз старший Винчестер смущенно опустил голову.

— Слушай, а ты не думаешь, что Страж, вероятно, будет держать этот трюк в секрете? — Джошуа махнул рукой. — Секреты — это то, на чем основано Братство. В конце концов, охотники-люди со всеми человеческими заблуждениями похоти, жадности и ревности. Осмелюсь предположить, что Триада Сэмюэля Кольта не оказалась бы в таком положении, если бы не этот факт. Мы также не были бы частью этой погони за кошкой и мышью для этой неуловимой Б-бомбы, которую вы, два джентльмена, еще не полностью объяснили нам.

Сэм удивился, что Джошуа не позволил этому неприятному моменту продолжаться. Вместо этого он дал Дину шанс сорваться с крючка и продолжил разговор.

— Б-бомба — это скорее отказоустойчивость, созданная Мерлином, чем оружие, предназначенное для врага Братства. - Брэдли пролистал еще одну книгу. — Мерлин считается первым алхимиком.

— Алхимик? — Дин взглянул на брата. Сэм хотел было объяснить, но Джошуа прервал его:

— Алхимия — это древнее искусство, посвященное главным образом обнаружению вещества, которое превращало бы более распространенные металлы в золото или серебро, и поиску средств бесконечного продления человеческой жизни. Философский камень, безусловно, самый известный из сокровищ алхимии. Алхимия — это начало химии и медицины. Мерлин был больше, чем Дэвид Копперфилд своего времени. Он был гением.

Сэмпокачал головой, чувствуя, что Джошуа имеет в виду больше себя, чем Мерлина. Калеб, должно быть, понял то же самое.

— Комплекс Бога, — пробормотал Калеб, но достаточно громко, чтобы все услышали.

— Он прав. Мы считаем, что вещество, о котором доктор Эймс беспокоится, станет оружием. На самом деле является специальным соединением, которое при смешивании с кровью Мерлина становится эликсиром, который разрушает источник серебра и все кольца, когда-либо выведенные из источника. — Брэдли перевернул страницу, на которой был нарисован Мерлин, стоящий перед средневековым химическим котлом.

— Подожди. Зачем Мерлин вообще выдумывать что-то, что могло бы уничтожить Братство, которое он же и создал? — спросил Калеб.

— На случай, если Братство развращено и прогнило, — объяснил Райли. — И тогда Страж уничтожит нынешнее Братство, сбросив его в начало.

— Как Страж это сделает? — Сэм обычно видел, как части головоломки складываются вместе, но это выходило за рамки логики. — И почему кровь Мерлина?

— Да. — Заговорил Дин. — Для меня это звучит слишком фантастично.

— Опять же, работа Стража не имеет большого описания. — Брэдли откашлялся, а затем провел рукой по затылку. — И кровь Мерлина была бы соединением невообразимой

силы. Но мы уверены, что Страж знает, как пользоваться эликсиром.

Сэм перевел взгляд на брата, как и остальные обитатели комнаты. Дин закатил глаза.

— Перестаньте на меня смотреть. У меня нет какого-то справочника с ответами. Сейчас любая из ваших работ звучит лучше.

Сэм заерзал. Он не был уверен, что является лучшим выбором для Ученого, но, по крайней мере, у него были основы того, что подразумевало это положение, как и у Калеб с его положением Рыцаря.

— Вам не кажется, что эта жидкость уже высохла? Мы больше не сможем раздобыть кровь Мерлина, потому она не совсем в изобилии. — Прокомментировал Сэм.

— Что-то похожее на кровь Мерлина можно использовать с соединением для образования эликсира… — Предложил Райли и кивнул Брэдли. Сэм увидел этот жест и

понял, что это знак прошлого разговора.

— Ненавижу ломать тебе кайф, но сомневаюсь, что мы откроем гробницу и найдем какого-нибудь древнего мага, ожидающего освобождения от обязанностей, — сказал Дин, имея в виду фильм про Индиану Джонса.

— Мерлин был наполовину демоном, наполовину человеком. — Брэдли посмотрел на Калеба. — Разве это не похоже на тебя?

Сэм увидел, как выпрямился его брат.

— Нет, черт возьми! — рявкнул Дин. — О чем черт возьми ты говоришь?

— Эй! — Калеб схватил друга за руку. — Пусть закончит.

Сэм был согласен, потому что втайне разделял с Калебом ту же смесь крови. Он тоже был заражен демоном.

Брэдли протянул руки в успокаивающем жесте.

— Я не пытаюсь никого оскорбить. Просто посмотрите на это как на «группу крови». Если Мерлин использовал положительный резус, то тому, кто хочет воссоздать эликсир, также понадобится этот резус.

— Так ты думаешь, моя кровь — это оружие? — спросил Калеб.

— Нет, твоя кровь или кровь человека, похожего на кровь Мерлина будет только детонатором.

Сэм посмотрел на свои руки и вены, по которым текла демоническая кровь. Было тревожно сознавать, что в нем столько зла и что он может уничтожить нечто столь могущественное, как Братство. Он сжал кулаки и наблюдал, как Калеб выражает свое беспокойство.

— Супер. — Ривз провел рукой по губам, потом посмотрел на Дина. — Этот день становится все лучше.

— Все это лишь предположения, Дэмиен. Как мы и говорили, дерьмо созданное из воздуха.

Сэм опустил взгляд. Для него это были не просто предположения. Он видел благодаря демону, как кровь стекала к его губам. Он хотел бы иметь мужество поделиться своим происхождением с Дином и Калебом. Но искал убежища в своем молчании.

— Как Элкинс вытащил историю про Ноя Сивера из воздуха? — Калеб сглотнул. — Я думаю, мы пропустим двадцатилетнюю фазу отрицания этой теории и примем ее за Евангелие, учитывая, как мы работаем с плотным графиком. Неминуемая гибель и все такое.

Дин тяжело вздохнул и повернулся к Брэдли.

— Так как же нам предотвратить это?

— Я бы первым нашел склад.

— Но мы не знаем, где искать. — сказал Сэм, отбрасывая горькие мысли.

— Ты знаешь, что на нем будет печать Мерлина. — Брэдли снова поднял книгу, показывая три круга. — И, вероятно, там будет жидкость, хотя я не могу этого гарантировать, как вы сказали, что она уже высохла в порошок.

В комнате воцарилась тишина, нарушаемая хрустом костяшек пальцев Райли.

— Извините, — сказал он, но потом сделал это снова. — Итак, мы можем пойти с вами?

Дин фыркнул, и Сэм облегченно рассмеялся.

— Это ответ “нет”, — ответил Калеб.

— Они могут занять мое место, — предложил Джошуа.

Дин покачал головой, увидев надежду на лице Райли.

— Может, в следующий раз, Инди.

— Но вы оба хорошо поработали, — добавил Калеб. — Если тебе когда-нибудь понадобится что-нибудь, позвони нам. Все равно будет день или ночь, мы ответим.

Дин усмехнулся и положил еще одну монету в копилку Дарта Вейдера.

— Да пребудет с тобой Сила.

Калеб закатил глаза и толкнул молодого человека к двери.

— Мы сами найдем выход.

Сэм наблюдал, как Джош последовал за ними, но сам перед уходом замешкался. Он взглянул на Брэдли.

— Если вы поняли все это, как думаете, другая сторона тоже?

Брэдли пожал плечами.

— Скорее всего.

— Точно. — Сэм мрачно улыбнулся.

— Могу я спросить тебя кое о чем?

— Конечно, — кивнул младший Винчестер.

Брэдли указал на правую руку Сэма.

— Почему нет кольца?

Сэм сжал кулак, а затем разогнул пальцы. Он перевел взгляд с Райли на Брэдли, заметив недоумение в наивном взгляде Райли и искреннее любопытство в глазах Брэдли.

— Серебро… намного тяжелее, чем ты думаешь.

Райли нахмурился, но Брэдли понимающе кивнул.

— Это твой способ сказать: Будь осторожен в своих желаниях?

Сэм не ответил на вопрос, вместо этого просил на них строгий взгляд.

— Вы двое, берегите себя.

— Эй, Сэм. — Райли вскочил и схватил копилку Дарта Вейдера, ткнув ее в руки охотника. — Вот, отдай это Дину.

Сэм улыбнулся. У его брата был фан-клуб. Он это понимал, потому что сам всегда хотел быть таким же, как Дин, когда вырастет.

— Ты понимаешь, что Джошуа никогда тебе этого не простит?

Райли усмехнулся.

— Мама будет рада это слышать. — Подросток слегка протрезвел. — Кстати, когда вы, ребята, доберетесь до «Бундокс», не упоминайте о встрече со мной… или о моей помощи Маку. Хорошо?

Сэм кивнул. Он мог понять желание Райли сделать свое дело, даже если ребенок хотел того самого, от чего так старался убежать Сэм.

— Секреты — это путь Братства.

Райли качнулся вперед на носках.

— Я знаю, и это так здорово.

Комментарий к

* “Са́йнфелд” - американский комедийный телесериал

========== Часть 5 ==========

— Ты отстой в этой игре. — Итан Мэтьюз убрал длинные темные волосы с глаз. Другой рукой он схватил красную шайбу и швырнул ее в стеклопластиковый бампер, и она рикошетом отскочила в сторону блондина, что стоял у другого конца стола. — На самом деле, ты всегда был неудачником в этой игре. — Он торжествующе ухмыльнулся, когда молодой человек ударил справа, и маленький диск проскользнул мимо в щель с громким стуком. — Я выиграл! — Итан торжествующе вскинул руки, имитируя рев переполненного стадиона. — Черт, я великолепен.

— В аэрохоккее, — Илайджа Мэтьюз оторвал взгляд от папки, которую изучал, и посмотрев на брата, покачал головой, — полагаю, что да.

Иногда Итан задавался вопросом, как они с Илайджей могут быть братьями, не говоря уже о близнецах.

— Вытащи голову из задницы и налей своему старшему брату еще выпить, Илай. — Итан никогда не уставал напоминать Илайдже о том, что он родился на восемь минут раньше. Он поставил кружку на стол перед братом, чтобы Илай налил ему пива из оставленного Кетлин кувшина, и снова обратил внимание на другого охотника. — Полагаю, ты не практиковался в аэрохоккее в лагере. Ты и другие бородатые дамы играли в Скрэббл и смотрели Танцы со звездами?

— Так ты хочешь сказать, что скучал по мне? — губы Гидеона Лейна дрогнули, когда он сложил руки на груди. Гидеон был пожарным десантником. Сезон пожаров начался в начале этого года из-за засухи, и ему пришлось переехать в базовый лагерь в Вайоминге на месяц раньше обычного. Но Гриффин позвонил и вызвал его из-за важной охоты. — А что ты делал между тренировками в аэрохоккей и поиском этого неуловимого продукта для волос, идеально подходящего для твоей гривы?

Итан усмехнулся. Гидеон тоже скучал по нему. Его остроумный ответ был прерван непрошеным комментарием Илайджи:

— Сонни Крокетт разбил свою последнюю машину и потерял еще одного напарника. — Илайджа, усмехаясь, взглянул на Гидеона.

— Не лезь не в свое дело и держи свою голову в этой книге, профессор. — Итан указал пальцем на брата. Илайджа был профессором в Бейлоре и не понимал, как устроен образ жизни полицейского. — Я помял крыло и потерял напарника. Вот что главное.

— Скажи мне, что она ушла по тихому, без твоей помощи.

Итан прищурился.

— По-тихому? Что это за выражение? Тебе что, восемьдесят?

Гидеон ухмыльнулся.

— Я достаточно взрослый, чтобы не спать со своим партнером.

— Это потому, что твои партнеры жмут около трехсот и должны бриться два раза в день. Я знаю, что нельзя смешивать приятное с полезным.

По взгляду, которым обменялись Гидеон и Илайджа, Итан догадался, о чем они думают.

— Вы двое никогда этого не забудете, не так ли? Я не знал, что она была мошенницей и охотилась за сокровищами.

— Тебе было все равно. — У Гидеона хватило такта скрыть улыбку за кружкой пива.

— Не так, как в первый раз, когда тебя поймали со спущенными штанами. — Илай рассмеялся. — Если бы Сайлас не нашел тебя, твой голый скелет все еще белел бы в могиле.

Итан закатил глаза.

— Как насчет того, чтобы придумать план охоты? Я знаю, как вы двое любите хвастаться своими знаниями.

Илайджа пожал плечами.

— Записи об аресте, которые ты нашел, довольно интересные.

Итан использовал свои связи, чтобы получить криминальное досье Винчестеров.

— Да. Большинство обвинений являются фиктивными. Но тот парень Хенриксон, который дышит им в затылок — проблема. Он сам щелкнет выключателем, если представится такая возможность.

— Ты уверен, что они невиновны? Они не типичные охотники. Взлом и проникновение, нарушение границ и осквернение могил немного отличаются от убийства, похищения и ограбления банков. - Сказал Гидеон.

Итан щелкнул костяшками пальцев.

— Твоя скаутская сторона поднимает свою уродливую голову?

— Ты избегаешь вопроса, — сказал Гидеон.

— Я бы сказал, что они виновны, как грех. Как и все мы. — Итан не смог сдержать улыбки. — Кроме тебя, конечно. Но не у всех есть самообладание, как у тебя, Святой Г.

— Не знаю, Гидеон. Они впечатляющие охотники. — Илайджа указал на папку. — Ты не поверишь, с чем они сталкивались: оборотни, вендиго и адские гончие.

— Они также открыли врата ада и освободили двести демонов, с которыми нам теперь придется иметь дело. Теоретически они опрокинули чашу весов, поставив под угрозу существование человечества, каким мы его знаем. И еще эта их связь с демоном… — Гидеон схватил один из стульев и сел на него верхом, положив руки на спинку.

— Ты говоришь о том что в журналах? — Илайджа взял в руки копии дневника Коула Таннера. — Здесь нет ничего такого, о чем Дэниел Элкинс не говорил много лет назад, когда пытался убить Ривза. Джим Мерфи хорошо знал о возможном происхождении Ривза, когда выбирал его на должность Рыцаря. Возможно, он подозревал и о Сэме Винчестере.

— Гриффин говорит, что именно поэтому он их выбрал. Это было частью плана. — Итан понимал Джима Мерфи. Он не верил, что человек может быть или добрым или злым. Все зависело от ситуации. — Это может быть блестящая стратегия.

— Или ошибочная логика.

— Прекрати, Гидеон, — сказал Илай. — Все эти разговоры о будущей Триаде — просто шумиха. Это используют обе стороны, чтобы произвести конфликт и недоверие среди наших рядов. Просто пропаганда. С таким же успехом Гриффин мог бы распечатать листовки и сбросить их с неба.

Итан нахмурился, глядя на брата, его удивляло отсутствие лояльности к человеку, который был лучшим другом их отца.

— Гриффин ничего не выдумал насчет Винчестеров или Ривза.

— Я этого и не говорил. — Илай поднял руки. — Мы знаем, что Джим Мерфи считал, что они сделают хорошую работу. Если он ошибался насчет Винчестеров и Ривза, то мог ошибаться и насчет нас. И ты не принимаешь во внимание Макленда Эймса и Джона Винчестера. Тебе нравился Джон. Мы все уважаем Макленда.

— Тебе обязательно играть роль адвоката дьявола? — спросил Гидеон.

— Ты действительно веришь, что Сэм Винчестер должен быть генералом армии демонов? — возразил Илайджа.

— Ты слышал, что сказали Сайлас, Харланд и Гриффин. Есть более чем достаточно оснований полагать, что он играет какую-то роль во всем, что происходит. Помимо очевидного факта, он был там, когда демоны были освобождены.

Итан ничего не мог с собой поделать и усмехнулся.

— Я слышал, что Ривз также планирует вызвать чуму и рой саранчи.

Гидеон уставился на него.

— Это не шутка, Итан.

— Эллен и Бобби тоже были там, — заметил Илайджа. — Думаешь, они предатели?

— Нет. Я этого не говорил.

— Тогда скажи, что ты имеешь в виду.

— Папа спас им жизнь. — Тихо сказал Итан, на мгновение прервав словесный залп. Он сделал глоток пива, когда двое других охотников уставились на него. — Он умер, чтобы защитить их. Это должно что-то значить.

— Итан, он умер, защищая их от группы людей, которые верили, что их нужно уничтожить. Может быть, это тоже должно что-то значить, — тихо сказал Гидеон.

У Итана были разногласия по терминологии.

— Предатели убили отца.

Илайджа откашлялся.

— Разве мы не предатели, если идем против Триады, которую выбрал Джим Мерфи, Хранитель?

Итан переводил взгляд с Илайджи на Гидеона.

— Мы согласны с тем, что есть определенные основания сомневаться в Винчестерах и Ривзе?

— У меня нет аргументов по поводу обоснованных вопросов, — ответил Илай. — У меня просто проблемы с заговором против них, как будто они были врагами. Мы точно знаем, что Гриффин ожидает от нас с этой информацией?

— Он ожидает, что мы доберемся до этого оружия и не дадим ему попасть не в те руки.

— Ты имеешь в виду руки Винчестеров и Ривза? — спросил Илайджа, хмуро глядя на Гидеона. — Ты ведешь себя глупо.

— Глупо? — Гидеон застонал. — Я не один из твоих коллег, Илай.

Итан хлопнул брата по затылку.

— Да, Илай. Сними твидовый блейзер и надень охотничью куртку.

Илай сложил руки на груди.

— Ты знаешь, чего хочет от нас Гриффин?

— Я должен любой ценой помешать Йену выполнить свою миссию. По крайней мере, так мне сказал Сайлас. Йен стал предателем, — Итан широко зевнул, вытянув руки над головой. — Я видел, как такое случается с хорошими копами. Слишком долго работал с преступниками и начал сочувствовать им.

— По последним данным, он оказался в компании очень привлекательной рыжеволосой женщины. — Илай вздохнул. — Рыжая красотка с красивыми черными глазами.

— Это тебе твоя подружка Кэролин сказала?

Итан усмехнулся, когда Илайджа поерзал на стуле, дергая себя за воротник рубашки.

— Оставь Кэролин в покое.

— Ребята, мы все еще не ближе к тому, чтобы составить план игры, чем час назад, — заявил Гидеон. — Насколько нам известно, эти парни верны только друг другу.

Итан взял одну из папок и постучал ею по столу.

— У меня есть ощущение, что все исследования и планы пойдут коту под хвост, как только охота начнется. Это похоже на работу под прикрытием: большая часть игры пролетает мимо вас, а вам остается, надеется на лучшее.

— И это говорит человек, в которого дважды стреляли при исполнении служебных обязанностей. — Гидеон фыркнул.

— Один раз это была проста ссадина. Не в счет. — Итан посмотрел на брата. — Твои способности дадут нам какое-нибудь преимущество?

Илай покачал головой.

— Судя по тому, что сказал Гриффин, вряд ли.

Итан узнал выражение лица брата. Гриффин не был глупцом, когда дело касалось способностей Илая. Он открыто выразил свое неудовольствие талантом Илайджи как детектора лжи.

— Что он сказал?

— Что Калеб Ривз — один из самых опытных экстрасенсов, с которыми ему

приходилось сталкиваться. Возможно, он сильнее Гриффина. Портер совершенно уверен, что у Сэма такой же потенциал. — Илайджа улыбнулся, но Итан знал, что улыбка была вынужденной. — Я не совсем в их лиге.

— У нас есть что-нибудь, чтобы защититься? Что насчет коробки, которую создал Гриффин?

Илай покачал головой.

— Не совсем скрытно.

— Что случилось с доверием? — насмехался Итан.

Гидеон уставился на него.

— Я доверяю людям, которых знаю. Я не знаю этих людей.

— Мы поговорим с Гриффином, прежде чем отправимся в Вайоминг, — сказал Илайджа. — А как же наш план охоты?

— Как насчет того, чтобы я держался поближе к Ривзу, Гидеон с Дином, а ты прилипнешь к Сэму, — предложил Итан.

— Прилипну?

Итан зарычал и ткнул пальцем в Илайджу.

— Прекрати. Я имею в виду, ты будешь его тенью. Охраняй его, как будто он твой человек, когда мы играем три на три.

— Мы отстой в три на три, — заявил Гидеон. — Мы почти продули в последний раз в городской баскетбольной игре.

Итан фыркнул.

— Вы двое отстой. Я должен был играть сам.

— Для этого нам придется работать вместе, Итан. Никаких ударов по мячу и удачных выстрелов.

— Ударов по мячу? Удачный выстрел?

— Я думаю, что Илай просто указывает на важность того, чтобы ты поделился с нами своим планами, прежде чем действовать.

Итан прищурился, глядя на Гидеона.

— Ты на его стороне?

— Нет никаких сторон.

— От тебя это смешно слышать.

— Я имел в виду между нами.

Итан усмехнулся.

— Да. Я забыл. Мы — круг. — Он махнул рукой в воздухе. — Нет ни начала, ни конца.

— На самом деле, три круга взаимосвязаны, — сказал Илайджа.

— Что? — Итан покачал головой.

— Символ братства — Триада. — Илайджа провел пальцем по невидимым кольцам в воздухе.

— Мы не Триада. — Итан знал, что эта работа требует большего, чем он готов был дать.

— Может, нам и не положено, — сказал Илай.

Итан кивнул. Он знал, что у его брата были свои причины сомневаться в их предлагаемых позициях. Гидеон поднял бокал с пивом.

— Но, может быть, мы и должны ею быть.

Итан знал, что Гидеон просто хотел поступить правильно. Но он также знал, что проблема в том, что правильная вещь часто меняется в зависимости от точки зрения человека

***

— Похоже, вам это не помешает, доктор.

Макленд Эймс посмотрел на улыбающуюся блондинку и с трудом улыбнулся.

— Это твое профессиональное мнение? — он только что прибыл в бар Буна Адамса, и его спешное путешествие вместе с предстоящей встречей не прошло даром. Доктор лишь надеялся, что он не выглядит таким встревоженным, каким себя чувствовал.

— Да. — Голубые глаза Кэтлин Адамс блеснули. — У меня почти двадцатилетний опыт работы в этом баре. — Она ласково провела рукой по потертой дубовой барной стойке. — Я могу сказать, когда человеку нужно выпить.

— А откуда ты знаешь, что я предпочитаю виски? — Макленд поднял стакан, смотря на темно-янтарную жидкость.

Она рассмеялась.

— Секрет фирмы. Ты не очень-то разбираешься в пиве, Мак, и когда оказываешься на охотничьей территории, я сомневаюсь, что ты позволишь твоему знатоку вина появиться. Но у меня есть французские и калифорнийские сорта, которые потрясут твои вкусовые рецепторы, если ты вернешься сюда, когда закончится это дело.

Макленд кивнул.

— Не сомневаюсь, что твоя коллекция произведет на меня впечатление. — Он не дразнил ее. Кэтлин не была простой служанкой бара, за которую некоторые ее принимали. Она была начитана, проницательна и серьезно относилась к вкладу, который ее муж все еще вносил в Братство. Макленд знал, что именно благодаря ее настойчивости Райли уехал в Тафтс.— Райли сказал мне, что ты иногда бываешь в долине во время сбора винограда. Ты думала об отдыхе в Тоскане? Ты была бы поражена…

— Ты говорил с Райли?

Макленд подавил стон.

— Да, ты помнишь, я познакомил его с сыном моей секретарши. Он учится в Бостонском университете. Мы все завтракали в «Четырех сезонах». — Это не было ложью, но Макленд все еще чувствовал острый укол вины, за недомолвки.

— Конечно. — Ее улыбка вернулась. — Брэдли. Райли упоминал о нем. Мы с Буном это ценим. Райли иногда с трудом заводит друзей. Мой ребенок так увлекся учебой и хобби…

— Если ты позволишь ему, парень не будет высовывать нос из книги все двадцать четыре часа семь дней в неделю. — Бун Адамс внезапно появился рядом со своей женой и выпил виски Макленда. — С его странными приборами, и прочими высокотехнологичными штуковинами стало еще хуже.

— Это блэкберри, дорогой. — Кэтлин обняла Буна за плечи и усмехнулась. — И ты просто злишься, что тебе пришлось научиться включать компьютер.

Макленд заметил, как изменилось лицо Буна, когда он посмотрел на Кэтлин. Он понимал, почему этот человек отказался от своего кольца.

— Мне пришлось научиться печатать, чтобы общаться с моим единственным сыном. — Бун наклонился ближе к Эймсу, словно собираясь открыть ему постыдную тайну. — У меня теперь есть моя космическая страница и сотовый телефон. Куда, черт возьми, катится этот мир, Мак?

— Я и сам удивляюсь, Бун.

Внимание Кэтлин привлек очередной посетитель. Бун выполнил просьбу Макленда и оставил бар открытым, чтобы не привлекать нежелательного внимания к предстоящему собранию. Макленд хотел, чтобы все выглядело как обычно. Кэтлин быстро похлопала Макленда по руке.

— Дай мне знать, док, если нужно будет что-нибудь еще.

Макленд взглянул на часы и задумался, что же задерживает мальчиков.

— Думаю, ты на них злишься.

— Нет. — Он встретил взгляд Буна. — Надеюсь, у них не возникло никаких неожиданных неприятностей. — Макленд недавно разговаривал с Джошуа и тот заверил его, что мальчики идут по расписанию.

— Я говорю не о твоих парнях.

Макленд нахмурился, оторвавшись от своих мыслей.

— А о ком?

— Я имел в виду старого Джима Мерфи и этого сукиного сына Винчестера. Они выбрали чертовски неподходящее время, чтобы сбежать от тебя, Мак.

У Эймса сжалось сердце. Его удивляло, как боль может вспыхнуть такой горячей и свежей искрой, даже спустя месяцы.

— Это точно. — Он сделал большой глоток виски и посмотрел в дальний конец комнаты, где сидели Гриффин и Сайлас. Отец Джошуа непринужденно беседовал с ними. — Страж должен разобираться с этим.

— Джим бы с этим справился. — Бун облокотился на стойку. — Некоторые думали, что старик мягкий, но он был острый, как полированный стальной клинок. Была причина, по которой Гриффин держал рот на замке и оставался в тени до сих пор.

— Я скучаю по его способности рассматривать любую ситуацию в перспективе.

— Он умел перевернуть фразу как ему нужно. — Бун повернулся и вытащил из стеклянного шкафа за спиной пару рюмок. Он поставил их на стойку и достал бутылку текилы. — Если тебя это утешит, я думаю, что ты проделал чертовски хорошую работу по поддержанию мира. — Он наполнил один из стаканов и подтолкнул его к Эймсу. — И так думаю не только я. У тебя больше друзей, чем врагов.

Макленд сглотнул, наблюдая, как он наливает выпивку в другой стакан. В последнее время он чувствовал себя таким одиноким.

— Надеюсь, ты прав.

— Может, я и на пенсии, но здесь, за стойкой, я вижу и слышу больше, чем в поле. Эта территория нейтральна, Макленд, но я всегда буду верен пастору Джиму. Базз чувствует то же самое.

Макленд ценил это. Тем не менее, он почувствовал себя еще хуже, от того, что скрывал причастность Райли к охоте. Макленд поднял бокал в тосте.

— За Джима Мерфи.

Бун улыбнулся и поднял рюмку.

— За пастора.

— Вы, ребята, уже начали пить без меня? — Бобби Сингер скользнул на табурет рядом с Маклендом, положив пистолет, в кожаной кобуре, на деревянную поверхность. — Налей мне пару стаканчиков, Бун. Запиши на счет Мака.

— Это еще зачем? — Макленд посмотрел на грозное оружие перед Бобби. — Как я уже объяснял тебе по телефону, это не Додж-Сити, Бобби. Я хотел, чтобы ты был здесь для представления, а не для мускулов.

Бобби встретил взгляд Буна и покачал головой.

— Понимаешь, о чем я? — Он снова повернулся к Макленду. — Ты думаешь, Сайлас здесь для «представления»? Я не оставлю мальчиков без защиты.

— И ты думаешь, я это сделаю? Я не идиот.

Бобби предпочел промолчать, вместо того чтобы комментировать. Макленд раздраженно вздохнул. Бун был прав, он определенно злился на Джима и Джона.

— Тебе лучше не стрелять в моем чертовом баре, Сингер. В прошлый раз вы с Винчестером стоили мне недельного бизнеса. - Сказал Бун.

Сингер ухмыльнулся.

— Где Кэтлин? Она понимает что значит гостеприимство.

Когда Бобби потянулся за бутылкой, Бун выхватил ее у него из-под носа.

— Хороший материал для платежеспособных клиентов.

Бобби повысил голос, чтобы Кэтлин услышала.

— И она намного красивее, чем заслуживает ее старик.

— Ты целенаправленно работаешь над тем, чтобы оттолкнуть окружающих, или это природный талант? - проворчал Мак.

— Ты сегодня чертовски раздражен. Все эти дела Братства мешали тебе наслаждаться травяным чаем Эсме?

Глаза Макленда сузились, когда Бобби усмехнулся и махнул пальцами, чтобы сделать кавычки в воздухе, когда он похотливо произнес слова «травяной чай». Эймс глубоко вздохнул, направив свой гнев в стакан. Маленький стакан перед Бобби треснул, потом разлетелся вдребезги. Сингер отпрянул, когда Бун бросил на него сердитый взгляд.

— Черт побери, Сингер. Это входит в твой счет.

Бобби поднял руки в знак капитуляции.

— Это не я.

— Докажи это. — Сказал Макленд самодовольно. Он почувствовал себя ребенком, когда Бобби удивленно посмотрел на него.

— С каких это пор ты демонстрируешь свои способности на публике?

— С тех пор как игра изменилась. — Макленд указал пальцем на охотника. — Может, я и не так много работаю в поле, как ты, или ношу низко опущенные ремни с оружием, ковбой, но не забывай, что я вполне способен защитить себя и своих подопечных. Я — Ученый.

— Полегче, док. — Бобби откинулся назад с широкой улыбкой. — Я никогда не хотел, чтобы ты встал на дыбы и занимался этим самостоятельно. Я просто подумал, что мои таланты нужны, чтобы уравновесить твою утонченность.

Макленд смотрел, как лицо его друга, потеряло часть веселья, когда Бобби пробормотал:

— После того, как Рыцарь умер…

Эймс вздохнул. Не только ему не хватало Джима и Джона.

— Я знаю. И рад, что ты здесь. Джон был бы признателен, если бы ты занял его место. — Бобби и Миссури были его единственными щитами. Он знал, что может на них рассчитывать. — Я бы не хотел делать этого без тебя.

Бобби положил руку на кожаную кобуру.

— Но если ты думаешь, что я буду сидеть сложа руки и смотреть, как Гриффин или кто-то из его парней строит козни…

Макленд отвернулся от Сингера, когда дверь внезапно открылась, и, как и в одном из вестернов, о котором он упоминал ранее, все разговоры в баре стихли. Доктор почти ожидал услышать мелодию из «Хорошего, плохого и уродливого», когда все взгляды устремились на трех новоприбывших, спокойно входивших в бар.

***

— У вас когда-нибудь возникало чувство, что на вас пялятся? — спросил Дин, взглянув на брата и Калеба, когда они вошли в гриль-бар «Бундокс».

Ривз одарил его сердечной усмешкой.

— Я привык привлекать внимание, когда вхожу в комнату. Это мое проклятие.

Дин закатил глаза. Дерзкий ответ был приятен по сравнению с задумчивым молчанием Калеба на последнем отрезке пути.

— Но обычно ли речь идет о смертоносном оружии, Дэмиен?

— Это зависит от того, считаешь ли ты классную задницу и удивительную стойку смертельным оружием, Двойка.

Дин улыбнулся.

— Ты же меня знаешь.

— Вы действительно два кобеля. — Сэм покачал головой, но остался рядом с ними, пока они шли к барной стойке, где сидели Макленд и Бобби.

— Мы не можем все быть глупыми и поэтичными, Коротышка. — Калеб перевел взгляд на Дина. — Гриффин здесь.

Дин не хотел в открытую осматриваться. Он предположил, что экстрасенсорные способности Калеба поставили человека на радар. Это подтвердилось, когда его брат тихо заговорил:

— Я почувствовал его, когда мы вошли в дверь. Здесь есть еще один экстрасенс.

Калеб мрачно кивнул.

— Держи свои блоки наготове. Портер любит заходить через черный ход.

— Нет, если ты заберешь его набор отмычек, — пробормотал Дин. Он не собирался повторять катастрофу Косби. Он принял меры предосторожности, чтобы защитить брата и Калеба.

— Что? — спросил Сэм.

Дин был рад, что они добрались до Макленда и Бобби, и ему не пришлось отвечать.

— Привет, Мак. Приятно тебя видеть.

— Вы опоздали, — прорычал Мак. — Я говорил с вами час назад. Вы были всего в нескольких минутах езды.

— Туземцы были голодны, — сказал Дин, наблюдая, как лицо Сэма исказилось в упреке.

— Дин увидел рекламный щит лучшего в мире бананового мороженого.

— Что за путешествие без мороженого? Но сейчас мы здесь. Это все, что имеет значение, верно?

— Вы прибыли последними, — сказал Макленд.

Дин узнал небольшой выговор и попытался изобразить раскаяние.

— Я думал, в твоем кругу модно опаздывать. — Он не хотел выполнять эту работу или встречаться с Гриффином и другой Триадой.

Калеб толкнул его локтем и с раскаянием посмотрел на отца.

— Прости, папа. Мы готовы начать.

— С кем говорит Джошуа? — спросил Сэм.

Дин потер бок, куда Калеб двинул его локтем. Он посмотрел в угол, где Джошуа разговаривал с высоким, широкоплечим, чернокожим мужчиной и Сайласом.

— Это Гриффин?

— Так и есть.

— Джош кажется ужасно дружелюбным, — заметил Дин, подтолкивая Калеба локтем.

— Гриффин обхаживал его, чтобы убедиться, что если его Триада придет к власти, то малыш будет на их стороне, — ответил Бобби.

Дин нахмурился.

— Гриффин — отброс земли.

— Тише, сынок, — тихо сказал Макленд. — Есть люди, которые до сих пор считают его очень влиятельным и уважаемым человеком.

— Вы, ребята, сейчас в аквариуме, — вмешался Бобби. — Живи по примеру Джима.

— Я его знаю. — Внезапно сказал Сэм. Дин отвел взгляд от троицы.

— Сэм, тебе было всего пять, когда этот ублюдок забрал нас. Я едва узнаю его…

— Нет. — Сэм покачал головой. — Он был здесь на задворках в прошлое Рождество. — Он посмотрел на Калеба. — Когда ты был отравлен этим культом. Он говорил со мной.

— Это многое объясняет в той веселой поездке, — ответил Калеб. — Мы знали, что кто-то кормит Джошуа и Буна фальшивой информацией. На сколько вы хотите поспорить, что в этом виноват был Портер?

— Нет сомнений, что этот человек опасен и пойдет на все, чтобы получить желаемое.

Пока Макленд говорил, Гриффин поднял голову и улыбнулся им. Дин подавил желание послать ему приветствие средним пальцем, а еще лучше вытащить пистолет и опустошить обойму в самодовольного ублюдка.

— Тем больше причин, почему мы ведем это шоу на дороге.

— А как насчет нашей замены?

Макленд нахмурился.

— Это не ваши замены. Смотрите на них, как на других охотников.

— Которые хотят убрать нас с дороги, чтобы они могли занять наши места.

— Калеб, — предупредил Бобби.

— Все в порядке. Я могу хорошо играть со стрингерами. — Ривз скрестил руки на груди.

— А как же их отец? — спросил Сэм.

— Джаррет? — Макленд провел рукой по волосам. — А что на счет его, Сэмюэль?

Дин понял, что хотел сказать брат.

— Что, если они спросят нас о нем? Мы были последними, кто видел его живым. На их месте мне было бы чертовски любопытно.

Макленд провел пальцем по лбу.

— Джим оставил репутацию Джаррета нетронутой, чтобы защитить Итана и Илайджу. Я не думаю, что у нас есть право забирать это. Не без веской причины.

— Гриффин, вероятно, рассказал свою часть истории со всем своим обычным талантом. Он хорошо работает языком. — Калеб посмотрел в сторону кабинки Портера. — Они не поверят нам, даже если мы попытаемся объяснить, что произошло на самом деле.

— Я бы сказал, чем меньше будет сказано о Джаррете и Гриффине, тем лучше, — заявил Макленд. — Сосредоточься на текущей задаче. Найдите оружие и в случае, если опасения Гриффина верны, остановите Йена.

— Как именно мы должны найти этот легендарный склад? И как я вписываюсь во все это? — Дин размышлял о своей работе в качестве будущего Стража во время их поездки. Кольцо с таинственной надписью и сон о Леди Озера было косвенным доказательством. — А если я не смогу открыть дверь?

Макленд встретился с ним взглядом.

— Мы собираемся обсудить, как и где найти оружие с Гриффином и другими, но что касается твоей роли, нет точных ответов.

— А как насчет дневника Уилмингтона? — спросил Калеб, взглянув на Дина. — Он был Стражем. Если он все это подстроил, то наверняка оставил какую-нибудь зацепку для следующего Хранителя.

— Гриффин прислал мне снимки обоих пропавших журналов после того, как я согласился на эту встречу. Единственное упоминание Дэниела Уилмингтона о том, что смерть постигнет любого недостойного.

— Это определенно заставило меня нервничать. - Сказал Дин.

Ривз покачал головой.

— Я не позволю ему делать то, что считаю небезопасным. Если я не уверен, что Дин «достоин», то черт с ним, с этим складом.

Дин оценил это чувство, но не собирался терпеть опеку друга.

— Тогда я, пожалуй, побегу домой. Займусь тихой фермерской жизнью, которую Джим всегда хотел для меня.

— Умник.

— Он прав, Калеб. — Макленд встретил упрямый взгляд сына. — В этом путешествии нет ничего безопасного. Все в нашей жизни небезопасно, особенно сейчас.

— Есть вещи, которые я могу контролировать. Это моя работа, не так ли?

— Задача Рыцаря защищать Стража, а не мешать его долгу. Он ходит в тени своего хозяина, как сторожевой пес.

Калеб повернулся и посмотрел на подошедшего мужчину. Дин сделал то же самое, испытывая желание сказать Портеру, что он может сделать со своим непрошеным советом. Макленд опередил его.

— Гриффин, я думал, мы договорились, что ты ограничишь свой контакт с будущей Триадой.

Портер подарил им то, что Дин истолковал как его самую невинную и очаровательную улыбку.

— Я буду уважать установленые границы, Макленд. Я только собирался поздороваться и передать соболезнования в связи с кончиной Джонатана.

— Побереги дыхание, — прорычал Дин.

— Я надеюсь, что это может быть гостеприимным рабочим соглашением. — Гриффин проигнорировал старшего Винчестера и посмотрел на Сэма. — Я с нетерпением ждал твоего прогресса, Сэмюэль. Даже когда ты был ребенком я чувствовал, что у тебя в запасе много замечательных и впечатляющих вещей.

— Ты понял это, когда мучил Дина или, может быть, когда держал пистолет у моей головы? — Калеб встал между Портером и Сэмом. — Потому что это откровение для социопата.

— Калеб. — Мягкий голос Макленда не ослабил адреналина, разлившегося по венам Дина. Он узнал блеск, промелькнувший в темных глазах Портера, чувство дежавю захлестнуло его. Сейчас не время идти на абордаж.

— Оставь это, Дэмиен.

— Да. — Гриффин повернулся к Дину. — Я думаю, мы все должны отпустить прошлое, Калеб. Это было бы в интересах Братства. Разве Джим не говорил тебе, что месть — это не путь Триады.

— Он научил меня справедливости.

— Прекрати, малыш. — Бобби встал со стула, грубо оттолкнув Калеба от Портера. — Поверь мне, ты не хочешь испортить бар Буна. Он сдерет деньги с твоей шкуры.

— Подожди нас в задней комнате, Гриффин. Кажется, ты сказал, что Итан, Илайджа и Гидеон приехали раньше и устроились там.

Портер кивнул Макленду.

— Конечно. Я попрошу Кэтлин принести нам что-нибудь освежающее.

Как только он оказался вне пределов слышимости, Бобби фыркнул.

— Я буду ничего не буду пить, если не увижу, что это налили Кэтлин или Бун. Проклятый хитрый ублюдок может нести стрихнин.

— Тебе придется держать себя в руках. - Сказал Мак сыну.

Дин ждал взрыва.

— Что? — Калеб повернулся к отцу. — Думаешь, я перешел границы? После того, что этот ублюдок сделал с нами… Что он сделал с тех пор!

Вот оно. Дин обменялся взглядами с братом. Сэм отступил на пару шагов.

— Я точно знаю, что он сделал, сынок. Но сейчас не время ворошить прошлое. Гриффин был прав в своих насмешках по поводу этого дела.

— И Бобби был также прав в своей метафоре стеклянного дома…

— Я сказал — аквариум, — поправил Бобби, встретив разгоряченный взгляд Макленда. — Что? Они имеют совершенно разные значения.

Макленд провел пальцем по брови. Это был верный признак того, что он на грани.

— Бобби, не мог бы ты занять нам места?

— Это часть моей работы? Занять вам чертовы места?

— Да.

Сингер зарычал.

— Я все равно возьму с собой свой чертов пистолет, мистер Ученый. — Он забрал оружие с барной стойки и направился к дверям в заднюю комнату.

Дин почувствовал жалость к Макленду.

— Слушай, Калеб…

Калеб оборвал отца:

— Не надо, папа. Я понял. Никаких волн. Будь хорошим солдатиком и делай, что говорят. Забавно, что ты критиковал философию Джона все эти годы, но у тебя нет проблем

с ее использованием, когда она соответствует твоим потребностям.

Дин махнул рукой в сторону Калеба, когда тот помчался за Бобби.

— У него были трудности с информацией, которую нам дали Райли и Брэдли.

Доктор вздохнул.

— Теперь ты понимаешь, почему мне было важно, чтобы ты хранил свою тайну?

Сэм уставился на Макленда.

— Ты не думаешь, что в конечном итоге все станет еще хуже?

— Мне наплевать на то, что сейчас будет дальше, Сэмюэль! — рявкнул Эймс. — Я дал указание, и ожидаю, что оно будет выполняться до тех пор, пока эта работа не будет завершена.

Когда Сэм опустил глаза, Дин сжал челюсть.

— Извини. Я помогу занять наши места, — сказал Сэм ровным голосом.

Дин смотрел, как брат уходит.

— Для меня приказ такой же, Мак? Потому что я согласен с Калебом, это звучит чертовски знакомо.

Макленд посмотрел туда, куда ушли Сэм и Калеб.

— Подожди, пока на твои плечи не ляжет тяжесть всего мира, молодой человек.

Дин облизал губы.

— Я думал, что уже сделал это.

Макленд тяжело вздохнул.

— Мне очень жаль. Я знаю, что этот вопрос с Хранителем давит на тебя, не говоря уже о последствиях твоей сделки и…

Дин не собирался возлагать на Мака еще больше вины.

— Все в порядке, Мак. Ты делаешь все, что можешь. — Он протянул руку и сжал плечо доктора.

— Почемуотпущение грехов не помогает мне чувствовать себя лучше, сынок?

Старший Винчестер усмехнулся.

— Потому что я всегда давал папе больше слабины, чем он того заслуживал.

Эймс улыбнулся.

— Ах да, это так.

— Но я был прав. Папа делал все возможное, чтобы мы были в безопасности, чтобы наша семья была вместе. Разве ты не этим занимаешься?

— Да, Дин. Именно это я и делаю.

— Тогда Сэмми и Калеб поймут. Как и всегда.

— Следи за ними. — Макленд обнял Дина за плечи.

Дин почувствовал тяжесть, на душе. Он чувствовал ответственность представлять интересы Джима и обеспечивать защиту.

— Ты знаешь, что я это сделаю.

— Мы разберемся со всем остальным, когда вы, ребята, вернетесь, и все будет хорошо.

— Мы весной поедем в очередной отпуск в Вегас? — Дин хотел, чтобы эта охота закончилась в Вегасе, но к этому отпуску невежества нельзя было вернуться.

— Еще лучше. Ты будешь жить на ферме.

Дин кивнул.

— Договорились.

***

Сэму показалось, что комната до краев переполнена. При росте шесть футов пять дюймов идти по маленькой комнате, не привлекая внимания, было трудно. Теперь он все больше чувствовал себя уродом, выставленным напоказ по причинам, выходящим за рамки роста. Он был третью «злой» Триады.

В дверях притаились Гриффин Портер и Сайлас Фокс. Бобби и Джошуа стояли в противоположном углу. За длинным деревянным столом, занимавшим центральное место в кабинете Буна, сидели трое незнакомых Сэму мужчин. Он не обращал внимания на тревожные взгляды. Он блокировал все эмоции, которые мог чувствовать от других, и осмотрелся.

С одной стороны комнаты стоял стол для аэрохоккея, а с другой — бильярдный стол, знавший лучшие времена. В углу был аккуратный письменный стол с компьютером, высокие книжные полки примыкали друг к другу. Был также черный сейф. Освещение обеспечивали висящие на стене, светящиеся неоновые вывески вертолета в натуральную величину. Но его внимание привлекло семифутовое чучело гризли, развалившееся в углу, как любимое домашнее животное.

— Святой Гризли Адамс, — тихо сказал Дин, входя в комнату. — Какого черта?

Сэм ухмыльнулся и решительно направился к медведю, чтобы заставить Дина и Калеба последовать за ним.

— Хочешь погладить его? — прошептал Сэм и увидел, как лицо брата исказилось от отвращения.

— Бун не мог просто купить поддельный медвежий коврик?

Калеб толкнул друга в плечо.

— Ставлю десять против одного, что это медведь, которого Бун прикончил собственноручно.

Сэм ухмыльнулся вместе с Калебом, когда Дин держался на расстоянии от зверя со стеклянными глазами, глядя на него со смесью благоговения и страха.

— Гребаным куском проволоки? Ни за что, Дэмиен. Эта штука огромная.

Сэм не был уверен, откуда взялся странный страх брата перед медведями, учитывая, что Дин практически ничего не боялся. На протяжении многих лет это было забавно. Глубокий голос Макленда вернул его внимание к центру комнаты. Доктор стоял перед столом, приветствуя трех незнакомцев, которые встали, поздороваться с ним.

— Доктор Эймс.

Высокий блондин первым пожал Макленду руку. Он был примерно одного роста с Дином, похожего телосложения. Его волосы были почти по-военному короткими. Он был чисто выбрит, одет в простую синюю футболку и джинсы.

— Рад снова тебя видеть, Гидеон. Надеюсь, твои родители здоровы.

— Так и есть. Моя мама говорит, что вы с Эсме скоро придете на ужин.

Протяжный техасский выговор был заметен, и Сэм сосредоточился на нем. Он почувствовал прилив энергии от Калеба, их психическая связь дернулась, как резинка. Старший охотник не обрадовался еще одному откровению — Мак ужинал с семьей Гидеона.

— Возможно, когда все это закончится, — ответил Макленд, переводя взгляд на высокого темноволосого мужчину рядом с Гидеоном. — Итан.

— Прошло много времени, Мак.

Итан был детективом. Сэм заметил, что акцент у него такой же, как у Гидеона, но на этом сходство заканчивалось. Итан пожал руку Макленда в непринужденной, дружеской манере. Его светло-каштановые волосы были длиннее и модно растрепаны. Его внешность и телосложение были более стройными. Итан был по меньшей мере, шести футов ростом. На нем была поношенная рубашка «Даллаские ковбои», рваные джинсы с большим серебряным поясом, напоминавшим Сэму о том, который носил Вуди Харрельсон в фильме «Ковбой». Его угловатое лицо скрывала легкая бородка. Сэму показалось, что он прекрасно вписывается в общество преступников.

— Слишком долго, — ответил Макленд. — Надеюсь, ты не дал брату попасть в беду.

Сэм удивился, когда Илайджа обошел вокруг стола, и не только сжал руку Макленда, но и заключил доктора в крепкие, быстрые объятия.

— Вы знаете, что все наоборот, доктор. — Он рассмеялся. — У меня полно дел с ним.

Сэм почувствовал укол ревности и перевел взгляд на Дина.

— Насколько хорошо Макленд знает этих людей? — пробормотал он себе под нос.

— Мне тоже это интересно.

— Как продвигается диссертация? — спросил Макленд.

Сэм снова уставился на Илайджу. Джошуа сказал им, что он профессор в Бейлоре.

— Медленно. — Илайджа тепло улыбнулся. — Я ценю, что ты позволил Кэролин помочь мне с некоторыми исследованиями. Она была полезным активом.

— Насколько я слышал, это увлекательная работа.

Сэм изучал академика. Никто бы не догадался, что он близнец Итана, если не присматриваться. У братьев Мэтьюз были одинаковые темно-синие глаза, но волосы у Илайджи были намного короче и лежали на его голове волнами, которые казались темнее, чем у брата. Он выглядел на несколько лет моложе и был одет в брюки цвета хаки, белый пуловер с длинными рукавами. Илайджа был похож на студента колледжа, а не на учителя. Сэм был уверен, что он возненавидит его.

Макленд встретился взглядом с Сэмом, выдавив тень своей обычной улыбки.

— Полагаю, сейчас самое время представиться.

Сэм не удивился, когда ни Калеб, ни Дин не пошевелились. Вся ситуация была странной. Младший Винчестер чувствовал себя так, словно попал в очень маленький аквариум, и ему некуда было идти, кроме как прямо вперед. Бобби откашлялся, побуждая Сэма начать знакомство.

— Привет. Я Сэм.

Илайджа протянул руку.

— Илай Мэтьюз. Это мой брат Итан и Гидеон Лейн.

— Да. Приятно сопоставить имена с лицами. — Сэм пожал ему руку, оглянувшись через плечо на Калеба и Дина. Он приподнял бровь, наклонил голову, желая чтобы они перестали упрямиться.

Ривз шагнул вперед и кивнул.

— Калеб Ривз, но я уверен, что ты знаешь меня как “обитель зла”.

Итан рассмеялся, но Илайджа, казалось, не знал, что ответить.

— Он считает себя смешным, — сказал Сэм, свирепо глядя на Калеба за то, что тот ухудшил и без того неудобную ситуацию.

— Да. Возможно, в этом виновато рыцарство. — Гидеон бросил на Итана острый взгляд.

— Очевидно, ты никогда не встречался с моим отцом, — улыбнулся Сэм.

— Я работал с ним пару раз, — бесстрастно ответил Гидеон. — В основном он охотился с Итаном.

— Правда? — сказал Калеб, сверкнув глазами в сторону Мака.

Макленд сменил тему, указывая на Дина.

— А это Дин Винчестер.

— Ты работал с Джимом? — Дин не сдвинулся с места, смотря на Гидеона. — Останавливался на ферме?

Лейн кивнул.

— Я учился у пастора Джима. Мы все проводили время на его ферме.

Дин покачал головой и посмотрел на Сэма и Калеба.

— Разве это не удар ниже пояса?

Сэм сглотнул, его собственные чувства смешались из-за новой информации.

— Может, нам стоит обсудить нынешнюю охоту?

***

Макленд мысленно аплодировал попыткам Сэма продвинуть разговор вперед. Будет время объясниться позже. Он уже собирался согласиться с предложением мальчика, когда краем глаза уловил движение Гриффина.

— Говорит как прирожденный Ученый. — Портер занял кресло во главе стола, улыбаясь Сэму. — Дипломатия, тактичное отвлечение и убеждение — важные навыки для этой позиции.

— И по этим определенным причинам Джим никогда не думал о Портере на должность Ученого, — сказал Бобби Джошуа, но убедился, что его голос разнесся по всей комнате.

— Бобби… — начал Макленд, но его прервал Портер.

— Рыцари, с другой стороны, могут быть такими же неотесанными и неискушенными, как свиньи, главное чтобы они были быстры с мечом и умели обращаться с оружием. Джеймс обдумал очевидные моменты, прежде чем предложить Бобби эту работу.

— Рыцарь благороден, самоотвержен и следует кодексу, который ты, не может понять. Он ведет бой к линии фронта, защищая задницы дипломатов, пока эти самые дипломаты тактично отвлекают и убеждают друг друга. - Сказал холодно Дин.

Макленд уставился на него. Он почувствовал прилив гордости за мальчика.

— Я не стану участвовать в этом, Портер, если ты собираешься оскорблять моего отца и моего друга. И если не ошибаюсь, я вам нужен.

Гриффин колебался.

— Прошу прощения, Дин, если ты принял мои попытки пошутить за оскорбление. На самом деле, я очень уважаю все позиции в Триаде. Я отношусь к ним вполне серьезно, поверь мне.

Дин не ответил. Макленд быстро воспользовался шансом вмешаться.

— Гриффин, думаю, тебе пора сказать нам, где нам придеться работать. Мы все должны быть на одной волне, если хотим, чтобы эта миссия была успешной.

— Все должны присутствовать? — Гриффин склонил голову в сторону Бобби.

— Если Сайлас останется, я тоже.

- Сингер похлопал по пистолету, который теперь был привязан к его боку. — Я представитель.

— Как хочешь. — Гриффин поднял с пола черный портфель и положил перед собой. — Но я предпочел бы, чтобы ты молчал.

— Я работаю на Макленда, так что мне плевать на твои предпочтения.

— Бобби, пожалуйста. — Макленд занял свое место на другом конце стола. Дин сел на стул ближайший к Гриффину, напротив Гидеона. Калеб сел рядом с Дином, лицом к Итану. Сэм сел справа от Макленда, а Илайджа — слева. Джошуа, Бобби и Сайлас остались стоять. — Начинай, Гриффин.

— Конечно. — Портер начал вынимать вещи из портфеля. Он положил на стол три потертых кожаных дневника и поднял голову, чтобы что-то сказать, не успел открыть рот, как Дин вытащил что-то из кармана и, с загадочной улыбкой, положил предмет рядом со дневниками.

— Хочешь записать нашу встречу? — спросил Гриффин. — Я уверен, что кто-то может сделать для тебя заметки, если это необходимо.

— О, это не диктофон. Это айпод. — Дин постучал себя по голове. — С моей памятью все в порядке.

— Эй. Это мой айпод, — проворчал Сэм. — Я потерял его несколько недель назад.

— Прости, Сэмми. — Дин перевел взгляд на брата. — Я позаимствовал его для моего самодельного психического скремблера. — Его улыбка стала шире. — Круто, да?

— Вот почему у меня разболелась голова в ресторане, когда ты попросил меня прочитать ту горячую цыпочку? — спросил Калеб.

— Мне пришлось провести тестовый прогон. - Сказал Дин, пожимая плечами.

— Супер.

— Прошу прощения? — Гриффин посмотрел на старшего Винчестера.

— Он улавливает любые всплески психической энергии, а затем передает обратную связь почти как электрический шок. Для непрофессионалов объясняю: он работает на аналогичном принципе как большой жучок, — объяснил Дин. — Ты назвал это ловушкой стихий. — Дин перевел взгляд на Сайласа. — Фокс и твой старый приятель Йен были так добры, что оставили мне большой, громоздкий прототип в Косби. Я использовал его в качестве отправной точки. — Он поднял айпод. — У тебя были некоторые недостатки в оригинальном дизайне. Но эта детка компактна и такая же мощная, не говоря уже о том, что она черная и блестящая. Поймает любого элементаля в радиусе мили, и устроит экстрасенсам головную боль. Может быть, даже поджарит некоторые клетки мозга, если они действительно широко открыты. — Дин подмигнул Калебу. — Когда я использовал ее на тебе, она была в тихом режиме.

— Твоя забота трогательна, Двойка.

— Зачем тебе это? — потребовал Гидеон.

— Чтобы выровнять игровое поле. — Дин встретился взглядом с блондином.

— Твой брат и Ривз — экстрасенсы.

— Вот именно. Но не волнуйтесь, я убедился, что они под домашним арестом. — Дин снова положил айпод на стол. — Может показаться, что я вам не доверяю… Но подождите минутку, я вам не доверяю.

— Дин… — начал Макленд, но Гриффин поднял руку.

— Это очень умно, Дин. Джеймс всегда говорил, что ты очень умный. И ты прав. У тебя нет причин доверять нам.

— Это первое, в чем мы согласны, Гриффин.

— Гриффин? — позвал Итан.

Портер улыбнулся Мэтьюзу.

— Все в порядке. Никому из нас не нужно использовать свои способности, когда гораздо проще просто открыть рот и спросить. В конце концов, мы среди коллег и у нас общий враг.

— И все же “Долли” остается на месте. — Дин ласково погладил свое изобретение. — Просто чтобы убедиться.

Гриффин улыбнулся и надел очки.

— Если благодаря этому ты будешь чувствовать себя в большей безопасности.

Дин перевел взгляд на Калеба, и понизив голос прошептал:

— Ничто, кроме базуки и ручной гранаты, не заставит меня чувствовать себя в безопасности в этой комнате.

— Я все слышал. - Макленд пристально посмотрел на них. — С этого момента, только Гриффин и я говорим. Понятно?

Дин кивнул. Калеб сделал рукой запирающий жест, делая вид, что выбрасывает ключ. Макленд понимал, что это все чего можно от них ожидать.

— Окей. — Он взглянул на Портера. — Ты что-то говорил?

— Парк штата каньон “Раковины” в Вайоминге.

— Государственный парк? Триада спрятала запас смертоносного оружия в Государственном парке? — спросил Бобби.

Макленд сердито взглянул на Сингера, молча говоря, что он тоже был включен в последнюю директиву.

— В восемнадцатом веке здесь не было ничего, кроме дикой природы, — продолжал Гриффин. — Даже сегодня Вайоминг является наименее населенным штатом в нашей стране.

— Каньон в Ландере, недалеко от моего лагеря. Я хорошо знаю эту местность, — сказал Гидеон.

Гриффин кивнул.

— Я на это надеялся.

— Как удобно, — пробормотал Дин себе под нос.

— Каньон “Раковины” — не ваш типичный государственный парк, — продолжал Гриффин. — Его окружает тайна, и, вероятно, именно поэтому Триада Дэниела Уилмингтона выбрала его.

— Что за тайна?

— “Раковины” названы так в честь Попо-Аги, бурной горной реки, которая вытекает из гор Уинд-Ривер и течет через каньон. На полпути вниз по каньону река резко поворачивает в большую известняковую пещеру, и вода уходит в трещины и впадины. Река уходит под землю почти на полмили или больше, прежде чем выйти в большой спокойный бассейн под названием «Ветер».

— Это и есть большая тайна? — спросил Бобби.

Не отвечая, Гриффин оглядел собравшихся.

— Куда уходит вода, пока она находится под землей, неизвестно. Геологи только недавно доказали, что та же самая вода, текущая в “Раковины”, вытекает при подъеме, но вода идет часы, прежде чем снова появиться на поверхности.

— Геологи ее не изучали? — спросил Макленд.

— Они предположили, что, пока вода находится под землей, она циркулирует в лабиринте туннелей и пещер, пока не вернется на поверхность. Но небольшие размеры трещин и обломки реки делают разведку невозможной. Что более интересно, они обнаружили, что когда вода поднимается на поверхность ее объем еще больше.

— Это говорит о том, что помимо реки есть еще один источник подземных вод.

Гриффин кивнул с улыбкой.

— Подземный источник или озеро. — Он взял один из журналов. — Дэниел Уилмингтон сказал, что вернет оружие их источнику.

— Ты имеешь в виду миф о Леди Озера, касающийся Артура и Мерлина?

— Да. — Гриффин поднял руку. — Я не имею в виду, что это фонтан Мерлина, просто он подошел бы для целей Уилмингтона.

— Откуда ему было знать о существовании озера? Ты сказал, что геологи только недавно сами это выяснили.

— Таннер и Уилмингтон были связаны с племенем Ворон. Из того, что я узнал, есть много рассказов о каньйоне “Раковины” в индейских племенах, которые жили в этой области.

— Это все еще не объясняет, как мы собираемся найти путь к “Раковинам”.

— Мы и не обязаны. — Гриффин развернул карту. — Мы просмотрели обложки всех трех журналов. При соединении они образуют наиболее интересный узор.

Макленд нахмурился.

— Похоже на символ триады. Три взаимосвязанных круга.

— Нет, если присмотреться. — Гриффин передал документ по всей длине стола.

Эймс осмотрел его и покачал головой.

— Это сложная топографическая карта.

— Икс отмечает место клада, Капитан Джек?

Макленд полагал, что должен быть доволен тем, что старший Винчестер так долго держал язык за зубами. Он посмотрел на Дина поверх карты. В кои-то веки Макленд узнал ссылку на поп-культуру. «Пираты Карибского моря» был одним из его любимых фильмов.

— На самом деле, молодой Уилл, именно так.

========== Часть 6 ==========

— Твою ж мать! — Калеб Ривз с силой бросил сумку в багажник Импалы. — Я в бешенстве!

— Как и все мы. — Дин почесал затылок и облокотился на машину. Калеб набирал обороты с тех пор, как прошлой ночью они покинули «Бундокс». Вряд ли он достаточно успокоился, чтобы проспать хотя бы несколько часов. — Но ты не мог бы не вымещать это на моей детке?

Калеб уставился на него.

— Они лгали нам. Все они! Гребаные лжецы.

— На самом деле они не лгали, — заметил Сэм, кладя ноутбук и сумку на заднее сиденье. — Они избегали говорить нам всякие вещи. Традиционные Триады…

— Не говори мне о традициях! — прервал Калеб, уставившись на младшего Винчестера пылающим взглядом. — Они солгали, Сэм! Что случилось со всем паром, которым ты кипел в квартире Мака? Все твои театральные выходки о том, как несправедлива наша жизнь?

— А что случилось со всеми твоими объяснениями и оправданиями их поведения?

— Я скажу тебе, кто солгал, — прервал спор Дин. Он потер шею и потянулся. — Кэтлин. Она сказала, что это хороший мотель. Но кровать здесь была похожа на груду кирпичей. Думаю, она больше беспокоилась о своих новых лампах, чем о нашем комфорте.

Бун Адамс предложил им переночевать у него дома, но его подружка быстро предложила в качестве альтернативы мотель «Узловатая сосна». Дин поймал слегка испуганный взгляд на ее хорошеньком личике. Он не пропустил ее шепота что «новые лампы» находятся в серьезной опасности. Он готов был поспорить, что Макленд и Бобби спали намного лучше в своих комнатах. — Еще одно доказательство того, что нельзя доверять красивой женщине.

— Никогда никому не доверяй! — негодующе возразил Калеб, все еще хмурясь. — Отныне только вы двое, — он указал пальцем на Винчестеров. — Мы можем рассчитывать только друг на друга.

Дин проигнорировал виноватый взгляд младшего брата. Он точно знал, о чем думает Сэм, и тяжело вздохнул. Поездка в Вайоминг обещала быть долгой.

— Чувак, оставь это.

— Что с тобой такое, черт побери? Это отстой. Ты не можешь сказать мне, что тебя не съедает то, что Джим, Мак и Джон работали с этими секонд-стрингерами. Эти парни тренировались вместе с ними. Они останавливались на ферме, вероятно, в наших комнатах. Черт, может быть, это были «их» комнаты, когда нас там не было. Мой отец не только играет в счастливую семейную жизнь с Эсме Мадригал, но и живет двойной жизнью с идеальной семьей Гидеона Лейна.

— По крайней мере, пока мы росли, ты знал больше, чем мы с Сэмми, — огрызнулся Дин, его раздражение нарастало. Он понимал разочарование Калеба, но если ограниченное время жизни и научило Дина чему-то, так это тому, что человек ничего не может поделать с прошлым. У него не было времени сердиться на людей, которых он любил. — Ты знал, чего от тебя ждут.

— Да ладно тебе, — усмехнулся Калеб. — Они только создавали впечатление, что я был вовлечен в это, рассказывая мне все по кусочкам. Рыцарь должен быть сильным, чтобы защитить Ученого и Стража, говорили они. Сильным, черт возьми. Чем больше я об этом думаю, тем более запутанным все становится. — Калеб отошел от них и снова повернулся к Дину. — Я бы многое отдал за пять минут, всего пять гребаных минут наедине с Джонни.

Дин резко кивнул.

— Вступай в клуб. — Причины, по которым он хотел увидеть отца, были совершенно иными, чем у Калеба. — Я бы отдал все, что угодно.

Его заявление высосало ветер из парусов Ривза, и он провел рукой по волосам.

— Черт, Двойка, извини. — Он посмотрел на Сэма. — Я просто не знаю, сколько еще поворотов я могу выдержать на этих гребаных американских горках.

Дин усмехнулся.

— Расплата за то, что посадил меня на эту суку в Вегасе.

— Точно. — Ривз рассмеялся, но смех прозвучал глухо. Он упер руки в бока и посмотрел в сторону маленького кирпичного ресторанчика через дорогу. — Как насчет того, чтобы угостить меня завтраком? Клерк мотеля сказал, что еда хорошая, и неизвестно, сколько времени понадобится Джошуа, чтобы привести в порядок свои гребаные волосы.

Дин посмотрел на брата.

— Виновный Калеб - это значит щедрый Калеб. Как насчет бифштекса и яиц?

Сэм пожал плечами.

— Нам все равно придется ехать всю ночь. С таким же успехом можно в последний раз нормально поесть за столом. — Он кивнул в сторону номера Джошуа. — Может, постучать к Джошу и сказать, что мы идем завтракать?

— Ты шутишь? — Дин фыркнул. — И пусть Двуликий думает, что его пригласили? Я так не думаю. — Старший Винчестер был недоволен тем, что Джошуа так дружески беседвал с Гриффином, не говоря уже о том, что большую часть вечера он болтался в баре Буна со своими приятелями, Итаном, Илайджей и Гидеоном.

Закусочная была переполнена, что, по мнению Дина, всегда было хорошим знаком. Он заметил пустой столик в дальнем углу но резко остановился, узнав троих мужчин, занимавших место рядом с ним.

— Замечательно. — Они не могли развернуться и уйти, троица уже заметила их. Он посмотрел на Калеба и Сэма.

Ривз застонал.

— Да ладно вам, — он бросил быстрый взгляд на небо, затем встретился взглядом с Дином. — Кто-то нас ненавидит, Двойка.

— Могло быть и хуже, — пробормотал Дин, продолжая идти к столу.

— Гриффин может быть здесь, — закончил мысль брата Сэм.

— Не сглазь нас, Сэмми, — сказал Калеб, слегка подтолкнув молодого человека вперед.

— Джентльмены. — Гидеон приветственно поднял кружку с кофе.

— Я вижу, Кэтлин и вас тоже отправила в гостиницу. — Итан добродушно улыбнулся. — Приятно знать, что она и Бун действительно остаются нейтральными.

— Не будь слишком самоуверенным, Мэтьюз. — Дин холодно улыбнулся в ответ. — Я думаю, она больше беспокоилась, что мы отбросим все эти фальшивые любезности и узнаем друг друга как настоящие мужчины.

— Она думала, мы будем размахивать кулаками? — язвительно заметил Итан, делая большой глоток шоколадного молока. — В любое время, в любом месте. Предупреждаю, у меня хороший удар.

Калеб скрестил руки на груди.

— Я думаю, Двойка имел в виду, что мы надерем вам задницы.

— Калеб. — Сэм указал на стул, стоявший дальше от стола альтернативной триады. — Милая леди ждет, когда мы сядем, чтобы она могла делать свою работу.

Дин оглянулся через плечо. Седовласая женщина в ярко-розовой рубашке, на бейдже которой было написано «Тереза», стояла позади них, нетерпеливо постукивая замасленными меню по ладони.

— Ребята, вы готовы сделать заказ или мне сделать перекур и вернуться, когда вы закончите свои школьные выходки?

— Дэмиен? — Дин посмотрел на Калеба и пожал плечами. — Мы всегда можем надрать им задницы позже.

— Точно. — Калеб улыбнулся Итану. — Я умираю с голоду.

Сэм подтолкнул брата к сиденью и уселся сам, пока Тереза вытаскивала из фартука серебряные приборы и соломинки.

— Давайте просто поедим и уберемся отсюда, — предложил он двум старшим охотникам. — Хорошо?

— Ты, должно быть, мозги всей компании? — спросила Тереза хриплым голосом. Она вытащила ручку из-за уха, прикоснулась кончиком к языку, прежде чем прижать ее к своему маленькому блокноту. — Что я могу для тебя сделать, красавчик?

— Бифштекс и яйца с кофе, — быстро сказал Сэм, протягивая ей меню.

— Я буду то же самое. — Дин бросил на брата взгляд «ты счастлив?» и вежливо вернул меню с очаровательной улыбкой. — А пирог у вас есть?

— У меня остался яблочный со вчерашнего вечера, но вон тот красавчик только что заказал последний кусочек.

Итан указал на свою нетронутую тарелку с пирогом.

— Эй, ты можешь взять его, если хочешь, Дин. Считайте это мирным предложением.

Дин посмотрел на Калеба.

— Почему образ маленьких зараженных оспой одеял и Троянского коня всплыл у меня в голове?

— Наверное, потому, что ты умен, циничен и чертовски хорошо разбираешься в людях, Двойка. — Ривз отдал меню официантке. — Блины с колбасой и яйцами, милая. — Он взглянул на соседний столик. — И не могли бы вы поторопить их с оплатой? Похоже, парни почти закончили.

— Тебе не нравится наша компания? — вежливо спросил Гидеон, медленно потягивая кофе. — Это очень плохо, учитывая, сколько времени мы будем работать вместе.

Тереза взяла меню Калеба и снова засунула ручку за ухо.

— Мальчики, — пробормотала она, подходя к стойке, чтобы оформить заказ.

— Обычно мы не ищем общества других людей, — ответил Калеб. — Это совершенно не в наших интересах.

— Как брак по договоренности, — сказал Илайджа. Дин почти пожалел его, когда все уставились на профессора. — Вы знаете, когда два патриарха собираются вместе и устраивают Союз на благо обеих сторон и…

Итан поднял руку.

— Не помогай нам, Илай. — Он посмотрел на Калеба. — Ты не единственный, кого заставили взяться за эту работу, Ривз. Мы не в восторге от того, что работаем вместе с вами, но мы были более чем справедливы. На случай, если ты не знал, мы много слышали о тебе. Это надоело.

Калеб кивнул в сторону Дина.

— И на случай, если ты не знал, Мэтьюз, мы ни хрена о вас не знали еще несколько дней назад. Для нас это тоже отстой. Тайные дублеры, без которых мы могли бы прекрасно обойтись.

— Дублеры? — Итан вскинул бровь. — Дублеры ждут за кулисами, вертя большими пальцами, мы же были в центре и впереди, мы провели в поле столько же времени, сколько и вы трое.

— И мы освобождали двести с лишним демонов из недр ада. — Гидеон поставил чашку. — Я бы сказал, что это очко в нашу пользу.

— Значит, это соревнование? — спросил Дин. — Вам троим есть что доказывать?

— Нет. — Сказал быстро Илайджа, встречаясь взглядом с Дином. — Это не соревнование, и мы не вызываем вас троих на какое-то пари. Как сказал Макленд вчера вечером, мы работаем вместе, чтобы спасти Братство от ужасной судьбы. Вопрос Триады является спорным на данном этапе.

— Мы готовы пойти на уступки на благо Братства, — добавил Гидеон. — Разве это не наша общая цель?

— Ты намекаешь, что мы не преданы Братству? — спросил Калеб.

По тону друга Дин понял, что их полусерьезный разговор заходит на опасную территорию.

— Я думаю, они умнее, чем кажутся.

— Лучше бы так и было.

— Или что? — спросил Гидеон.

— Ребята, — заговорил Сэм. — Именно это Мак имел в виду, говоря о том, чтобы не позволить нашим личным чувствам встать на пути этой миссии. Мы должны работать вместе, чтобы закончить работу.

Дин покачал головой.

— Единственная причина, по которой они работают с нами, Сэмми, заключается в том, что они не могут закончить ее самостоятельно.

— Ты даже не знал бы, с чего начать, если бы не интеллект Гриффина, — ответил Гидеон.

— Гриффин и интеллект не сочетаются.

Сэм пнул Калеба под столом.

— Калеб.

— Ой. — Старший охотник уставился на него. — Прекрати, Сэм.

— Сам прекрати.

— Вы все прекратите! — рявкнула Тереза, вернувшись с напитками. — Вы распугаете всех моих клиентов своими ссорами. Если хотите уладить это, выходите в переулок. — Она с грохотом опустила кофейник на стол и поставила перед парнями три чашки. — Вы, строители, все одинаковые. Думаете, ты сможете въехать сюда со своими ремнями и захватить весь город.

— Строители? — Итан казался оскорбленным. — Я полицейский, леди.

Тереза с сомнением посмотрела на Дина.

— И позволь мне догадаться, зеленоглазый, вы трое — видные бизнесмены?

— Нет. — Старший Винчестер усмехнулся. — Я грабитель банка, разыскиваемый за убийство в двух штатах. — Он ткнул пальцем в Калеба. — Но мой друг пару раз становился миллионером. Он с радостью заплатит за любой ущерб, который мы понесем, пока находимся здесь.

— Конечно, милый. — Тереза прищелкнула языком. — Как будто я никогда не слышала этого раньше.

Гидеон с отвращением покачал головой, когда официантка отошла к другому столику.

— Вы ведете себя как дети.

— Что? Не оправдываем всего, что вы слышали о нас? — спросил Калеб.

— Нет. Ты именно такой, как я и ожидал, — ответил Гидеон.

— Что ты хочешь этим сказать? — потребовал Ривз.

Гидеон сцепил руки и оперся на стол, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Я имею в виду, что есть веские причины, почему многие скептически относятся к твоей роли Рыцаря. — Он понизил голос. — Для меня становится очевидным, что ты не уважаешь ни эту должность, ни ту огромную ответственность, которую она несет. И теперь я вижу, что, как ни странно, это не может иметь ничего общего с твоей ДНК. На самом деле, ты не подходил бы для этой работы, даже если бы не был каким-то демоническим полукровкой.

Калеб мгновенно вскочил на ноги.

— У меня внезапно пропал аппетит. — Он двинулся к Гидеону, но Дин тоже встал, преграждая ему путь.

— Дэмиен, подумай о своих действиях.

— Двигайся, Двойка. Я подумал об этом, и скажу, что время драки наступило.

Сэм медленно поднялся. Илайджа сделал то же самое, когда Гидеон и Итан вскочили на ноги.

— Все будет не так просто, как ты думаешь, Ривз, — пообещал Итан.

Дин закатил глаза.

— Скажи мне, что ты не пользуешься этой слабой линией на преступных улицах, Вик Макки.

— Вам, ребята, лучше выйти на улицу! — Дин застонал, когда крупный мужчина, в заляпанном жиром фартуке, окликнул их из-за прилавка. — Я вызову полицию!

— В этом нет необходимости, — попытался уладить ситуацию Сэм.

Дин закатил глаза, глядя на брата, потом мельком увидел, как кое-кто торопливо приближается к их столикам.

Джошуа Сойер быстро двинулся к мексиканскому поединку в задней части ресторана. Дин наблюдал, как светловолосый охотник одарил повара своей самой очаровательной улыбкой.

— Мои товарищи уйдут сами, сэр. Не нужно тратить деньги налогоплательщиков на глупые выходки неандертальцев.

— Отлично, — пробормотал Дин. — Сторожевой пес Макленда здесь.

— Скажите мне, что вы не собираетесь делать то, что я думаю, — прошипел Сойер, присоединяясь к шестерым охотникам.

Дин ухмыльнулся.

— Хорошо, Джош. Мы вышлем тебе записку после того, как все закончится. Жди в машине, как хороший маленький лакей.

— Должен ли я напомнить вам, что Макленд предупреждал о подобном поведении? — он одарил раздраженным взглядом Гидеона и Итана. — Откровенно говоря, я удивлен вашим поведением.

— Они первые начали, — защищался Итан.

— Мы? — рявкнул Калеб. — Думаю, твой приятель Лейн бросил перчатку…

— На самом деле, это было взаимное недоразумение… — начал Илайджа.

Итан уставился на него.

— Не помогай нам, Илай.

— Достаточно. — Джошуа достал сотовый, размахивая им, как оружием. — Еще одно слово от любого из вас, и я позвоню Ученому. Он, несомненно, будет крайне недоволен тем, что шестеро самых видных деятелей нашей организации не могут даже поддерживать вежливость друг с другом во время завтрака. Разве вы не знаете фальшивых любезностей?

Итан указал на Дина.

— Я предложила ему свой пирог.

— Я бы сказал тебе, куда ты можешь засунуть свой пирог!

— Дин! — рявкнул Джошуа. — Мы уходим.

— Черт возьми, — сказал Калеб. — Я еще не завтракал.

— Возьмешь навынос.

— Пусть они сваливают, — Дин указал на Гидеона и Итана.

Итан скрестил руки на груди и уставился на старшего Винчестера.

— Мы были здесь первыми.

Зазвонил сотовый Джошуа, и ссора резко прекратилась. Светловолосый охотник самодовольно улыбнулся и посмотрел на экран. Когда он снова поднял голову, Дин понял, что звонит не Макленд, как предполагал Сойер.

— Кто это?

Джошуа нервно облизал губы.

— Йен Гастингс.

— Будь я проклят! — Дин кивнул в сторону мобильного. - Ответь на звонок.

Все шестеро мужчин снова сели. Джошуа занял пустое кресло рядом с Сэмом, отвечая на звонок.

— Йен. — Джошуа встретился взглядом с Дином, слушая собеседника. — На самом деле, я завтракаю с Дином, пока мы разговариваем. Если ты рядом, то должен присоединиться к нам. — Джошуа перевел взгляд на другой стол. — Да, они тоже здесь. Все прекрасно ладят. Мы должны поблагодарить вас за это. Общий враг выявляет в людях лучшее.

— Джош, — прорычал Калеб.

— Я слышал, ты завел себе новых друзей с юга? — Сойер приподнял бровь, глядя на Калеба. — И все это время ты оскорблял меня за то, что я работаю с Ривзом. — Наступила пауза. — Мэг, да?

Сэм и Дин обменялись взглядами на знакомое имя.

— Сукин сын. — Дин махнул рукой в сторону телефона, но Джошуа нахмурился и отодвинулся подальше.

— Новое тело, новое имя? Это понятно. Так как же мне называть тебя, демоническая сила, ранее известная как Мег? — Джошуа побарабанил пальцами по столу. — Роуз? Как очаровательно. Да, я буду рад передать это сообщение. Да, содрать кожу, раздавить кости и так далее. Думаю, я все запомнил. И я тоже с нетерпением жду встречи с тобой. Прощай.

— Какого черта? — спросил Дин. — Теперь ты принимаешь личные звонки от демонов?

— Ты бы предпочел, чтобы я повесил трубку?

— Что сказал Йен? — поинтересовался Гидеон.

— Он хотел сообщить нам, что в Вайоминге хорошая погода. — Джошуа перевел взгляд на Дина. — Он также заранее благодарил нас за то, что мы передали «ключ» ему и его новому партнеру. Они смотрят вперед и готовы иметь дело со Стражем.

— Мег. — Дин кивнул.

— Теперь она называет себя Роуз. — Сойер перевел взгляд на Калеба. — Она просила передать, что с нетерпением ждет воссоединения семьи.

— Они знают про Дина. — Калеб проигнорировал инсинуацию и перевел разгоряченный взгляд на Итана. — Две догадки о том, кто передал эту информацию Гастингсу.

— Гриффин не знал, что Йен предатель.

— Это не имеет значения. Он подверг Дина опасности.

Джошуа посмотрел на Сэма.

— Я не буду передавать тебе сообщение Роуз, чтобы избавить всех от тошноты.

— Разве она не была твоей подружкой? — спросил Итан младшего Винчестера.

— Нет! — быстро ответил Сэм. — Я едва знал ее.

— Она демон, который убил пастора Джима? — спросил Илай.

— Да. — Калеб кивнул. — И смерть Джима была только началом.

Дин взглянул на друга и понял, что Калеб думает о Лосе и его семье. Мег/Роуз убила их всех, не говоря уже о нападении на Берд и Миссури, чтобы выманить Калеба во время схватки с желтоглазым демоном.

— На этот раз она не уйдет.

— Что с Йеном, показывающим нам средний палец? — Итан оглядел стол. — Он мало что делает без причины.

— Ублюдок пытается вывести нас из себя, — сказал Калеб. — Для него так веселее.

Гидеон нахмурился.

— Хочешь сказать, что для него это всего лишь игра?

Ривз покачал головой.

— Если ты думаешь, что это не так, значит, ты не очень хорошо знаешь Йена. Он любит причинять людям боль.

— Он был верен Братству долгое время, носил кольцо и…

— Ты шутишь, да? — Дин недоверчиво посмотрел на Гидеона. — Он всегда был и всегда будет плохим парнем.

Гидеон откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.

— Он говорил то же самое о тебе.

— К черту все это дерьмо. — Калеб встал. — Мы не должны защищаться перед вами, особенно против такого человека, как Йен Гастингс. В случае, если ты не заметилт, ваш приятель Йен спит с врагом. Буквально. Он убьет тебя, не моргнув глазом. Но если ты хоть на минуту думаешь, что я позволю ему дышать, то ты глубоко ошибаешься.

— Мы работаем вместе, Калеб, — заметил Джошуа. — Твой отец…

— Моего отца здесь нет! — рявкнул Ривз. — Это означает, что согласно протоколу я отвечаю за охоту, и мой приоритет номер один — защищать Стража. Если вы встанете на пути этого, любой из вас, я буду считать это изменой, мятежом, и у меня не будет проблем с тем, чтобы прикончить вас. — Он бросил на стол пачку денег. — И мне все равно есть у вас кольцо или нет.

Джошуа облокотился на стол, пристально глядя на Дина ледяным взглядом.

— Тебе придется что-то с ним сделать.

— Не волнуйся, Джош. — Дин встал и кивнул Сэму, чтобы тот следовал за ним. — Я не позволю ему никого убить, пока у нас не будет оружия.

Калеб с грохотом распахнул дверь ресторана.

— Черт побери! — выругался он, когда они вышли на утреннее солнце.

Дин поспешил за ним, увидев, что его друг прижал кулак ко лбу.

— Не переживай, чувак. Когда все закончится…

— Нет… — Калеб моргнул, тяжело дыша. — Моя голова…

Дин оглянулся через плечо.

— Сэм. - Позвал он младшего брата.

— Видение? — младший Винчестер догнал их. Дин прикусил губу, заметив, что Илайджа стоит рядом.

— Не сейчас, не сейчас, — повторял Калеб, сделав еще несколько шагов по направлению к парковке, и согнувшись пополам, обеими руками схватился за голову.

— Дэмиен?

— С ним все в порядке?

От обеспокоенного тона Мэтьюза кровь вскипела в жилах Дина.

— С ним все просто замечательно, убирайся к черту от нас. Встретимся в Вайоминге, как и планировали.

Илайджа заколебался и посмотрел в сторону ресторана.

— Итан и Гидеон обученные парамедики… наши полицейские и пожарные графства…

— Оставь нас в покое, — повторил Дин, направляя Калеба к Импале.

— Прости. — Сэм посмотрел на профессора и виновато пожал плечами, прежде чем последовать за братом. — Сейчас неподходящее время.

Дин прислонил друга к Импале, и тот быстро соскользнул на землю.

— Черт побери, — прошипел Ривз.

— Эй. — Дин опустился на колени и сжал его плечо. — Что происходи, Калеб?

Калеб подтянул колени к груди и уткнуося в них лбом. Дин слышал его хриплое дыхание.

— Дин, может, нам стоит… - начал Сэм.

Калеб отшатнулся назд, ударившись головой о Импалу.

— Я… не могу… дышать, Двойка. Я не могу…

— Успокойся. Если ты можешь говорить, значит можешь дышать. — Дин бросил беспомощный взгляд на Сэма. — Разорви связь, как ты сделал у Мака.

— Дин. — Сэм колебался. — Если это видение, то оно может оказаться важным…

Старший Винчестер схватил брата за руку.

— Это похоже на видение, что было у него раньше у Мака. Калеб не выйдет из этого сам. Разорви чертову связь, пока он не отключился.

Сэм протянул руку и обхватил экстрасенса за запястье. Через несколько секунд Ривз дышал нормально. Он несколько раз моргнул.

— Спасибо, Сэмми.

— Ты в порядке? — спросил Дин.

Калеб повернулся к нему и кивнул.

— Это было хуже, чем наш завтрак, прерванный причудливыми уродами.

— Это было видение? — Сэм отпустил другого экстрасенса.

Калеб покачал головой.

— Я не знаю, что это было. — Он перевел взгляд на Дина. — Но точно знаю, что это не дает мнетеплых мыслей об этом плане. В прошлый раз со мной такое случалось…

— Прекрати. — Дин покачал головой, он не собирался повторять тот разговор. — Возможно, это не имеет ко мне никакого отношения. Это могло быть связано с тобой. Видение пришло после того, как Йен сделал эту угрозу.

Калеб протянул руку, Дин схватил ее, чтобы поднять друга на ноги.

— Или это может быть рыцарская штука. Мы даже не знаем, как все это работает. Ты должен быть осторожен. Мне нужно чтобы быть более бдительным.

Дин нахмурился, понимая, о чем говорит его друг. Калеб всегда защищал их, но теперь вел себя как сторожевой пес, когда они неофициально приняли свои позиции.

— Я не против, чтобы ты вел себя как Рыцарь до тех пор, пока ты не сделаешь ничего глупого, вроде того, чтобы броситься перед поездом, Дэмиен. — Дин отпустил его, как только убедился, что Калеб твердо стоит на ногах. — Я серьезно.

— Тогда не ввязывайся в неприятности, Двойка. — Калеб глубоко вздохнул и хлопнул друга по животу. — Я собираюсь зайти в закусочную в вестибюле, прежде чем мы выедем на дорогу. Хочешь чего-нибудь, Коротышка?

— Нет, спасибо.

— Ну и ладно. А ты, Двойка?

— Как обычно.

Калеб кивнул.

— Кому нужны бифштекс и яйца, когда у тебя есть «М&Ms» и «Маунтин Дью». Это завтрак чемпионов.

Братья смотрели, как он исчез в вестибюле мотеля,потом Дин повернулся к Сэму.

— Даже не говори этого.

— Чего? Что это странное видение как-то связано с твоей сделкой? Я думаю, что вы с Маком ошибаетесь, держа это в секрете. — Сэм покачал головой. — Но зачем я трачу время впустую, повторяя все это?

— Держи свое мнение при себе, Сэмми, и следи за Калебом.

— И что ты собираешься делать? Он прав, что беспокоится о тебе. Йен не блефовал.

— Очевидно, я нужен им живым. Думаю, я в безопасности, пока мы не получим оружие. — Дин усмехнулся. — И если Йен хочет покончить со мной, ему придется встать в очередь. Но я не хочу, чтобы Дэмиен пострадал зря.

— Потому что ты уже мертв? — Сэм сжал кулаки. — Как ты можешь так думать?

— Я реалист.

— Ты придурок.

— Хочешь прокатиться до Вайоминга со второй Триадой? Ты и их выродок, кажется, поладили.

— То, что я не ругался с Илайджей, и мы не мочились друг на друга, метя территорию не значит, что он мне нравится, Дин.

— Держу пари, что еще до окончания охоты у тебя будет адрес его электронной почты, и ты пригласишь его стать твоим другом на странице «мое пространство».

Сэм закатил глаза.

— Заткнись, придурок.

— Правда ранит, сучонок?

Сэм приподнял бровь.

— Да. Так и есть, Дин.

Старший Винчестер фыркнуул.

— За это недальновидное напоминание, ты едешь на заднем сидении с Джошем.

***

— Скажите мне, что вы двое больше не будете вести себя как дети. — Илайджа вытащил свой рюкзак из багажника джипа Гидеона. — Ты обещал, что прекратишь эту травлю, Гидеон.

— Травлю? Я не устаиваю травлю на людей.

— Ты вроде как это делаешь, — возразил Итан. — Это как словесная ловля рыбы нахлыстом.

Гидеон вынул рюкзак с заднего сидения и запер дверь.

— А ты что делал?

Итан надел очки.

— Я отклонялся с юмором. Вот что я делал.

— Ты не помогал, вот что ты делал, — упрекнул брата Илай. Он посмотрел на захватывающий дух пейзаж, раскинувшийся перед ними. — Не думаю, что Ривз или Винчестер шутят.

— Они придурки.

Илай посмотрел на брата.

— Я уверен, что они говорят то же самое о тебе.

— Если они тебе так нравятся, посмотри, сможешь ли ты играть в их команде.

— Я не говорил, что они мне нравятся. Я просто знаю, что у каждой истории есть две стороны.

— Что ты думаешь о вспышке Ривза? — Гидеон нажал тревожную кнопку на брелоке, чтобы убедиться, что внедорожник надежно заперт.

Илай нахмурился.

— Ты сказал парню, что он не годится представлять Братство. Насколько я понимаю, он предан делу, и принимает это близко к сердцу.

Итан толкнул Гидеона в плечо.

— И ты назвал его демоническим полукровкой, что даже для тебя было немного чересчур. С тем же успехом можно было плеснуть на него святой воды и крикнуть Кристо.

— Я говорил только правду. — Гидеон поднял свое снаряжение. — Думаешь, он не понимает, кто он такой?

Илайджа вздохнул.

— Травля. Это называется травля.

— А как насчет психического всплеска? Думаешь, у него было видение и он что-то скрывает от нас?

— Возможно. Казалось, ему было больно. Из моих исследований следует, что это может быть побочным продуктом предчувствий.

— Или он мог просто устать от тебя, Ги, это, как известно, побочный продукт одной из твоих ханжеских речей.

Гидеон проигнорировал подколку.

— Я могу просто пойти и спросить его, и ты увидишь, врет ли он.

Итан покачал головой.

— Ты забыл айпод Дина.

— Тебе будет больно? — обеспокоенно спросил Гидеон.

Илайджа пожал плечами.

— Гриффин сказал, что я не должен беспокоиться, учитывая, что обратная связь основана на количестве потраченной психической энергии. Но не думаю, что он заботился о моем благополучии.

— Ты знаешь Гриффина, — сказал Итан. — Он всегда висит на консервативной стороне. Наверное, не хотел, чтобы ты волновался.

Илай с сомнением посмотрел на брата.

— Ага. Я уверен, что он именно это имел в виду.

Гидеон задумчиво потер подбородок.

— Значит, чем сильнее экстрасенс, тем больше урон.

— Вот именно. — Илайджа проверил бутылки с водой. — Из того, что сказал Джошуа, Йен и Сайлас использовали версию такого усстройства Гриффина на Калебе и Сэме, когда те защищали себя от нападения сильфиды.

— Вероятно, они не знали о побочных эффектах, — добавил Гидеон.

— О побочных эффектах им не сообщили. — Илай затянул свободный ремень на своем рюкзаке. — Джошуа сказал, что это была демонстрация силы. Они оба оказались в больнице, где были без сознания некоторое время.

— Черт. — Итан щелкнул костяшками пальцев. — Йен, наверное, все спланировал. Ты знаешь Сайласа, он может быть немного наивным в некоторых вещах.

— Какова бы ни была причина, ты можешь понять, почему Дин обеспокоен. Никто не любит чувствовать себя бессильным. И они не знали о нас. Должно быть, трудно принять этот факт. Если бы все пошло по-другому, мы могли бы оказаться в их ситуации.

— Но без демонической связи.

Итан схватил сумку и перекинул ее через плечо.

— Значит, пока ты не пробуешь какие-нибудь экстрасенсорные штучки, ты должен быть в безопасности?

— Со мной все будет в порядке. — Илайджа натянул рюкзак. — До тех пор, пока ты и твой приятель больше не начнете ссориться.

Итан поднял два пальца к клятве.

— Все будет хорошо, Илай.

— До тех пор, пока они будут вести себя хорошо, — добавил Гидеон.

— Вот твой шанс доказать это. — Илай кивнул в сторону приближавшейся вдалеке черной машины. — Они здесь.

***

Калеб открыл дверцу Импалы и вышел.

— Могу я еще раз сказать, насколько это отстой?

— Если мы скажем «нет», удержит ли это тебя от того, чтобы снова поделиться этим хорошо выраженным мнением?

Дин вытащил ключи из зажигания и посмотрел через сиденье на Джошуа.

— Заткни уши и напевай, Сойер. Вот что мы делаем, когда не хотим слышать чужое мнение.

Джошуа схватил свою сумку и распахнул дверь.

— Если кто и должен жаловаться, так это я. Проведя последние двадцать четыре часа в этой древней реликвии, я повидал гораздо больше Канзаса, Айовы и Небраски, чем когда-либо намеревался. И я узнал слишком много о связи, которое вы трое разделяете, поэтому должен получить какую-то награду.

— Эй. — Дин вышел из машины и потянулся. — Я пытался убедить тебя поехать с твоими приятелями.

— Они не мои приятели, хотя я уверен, что они, по крайней мере, имели современные удобства кондиционирования воздуха и CD-плеер.

Дин рассмеялся.

— Наверное. У них ведь иностранная тачка.

Калебухмыльнулся Джошуа.

— По крайней мере, у них не машина для цыпочек.

Сойер нахмурился.

— Извините, если «Мерседес» не выделяет тестостерон из выхлопной трубы, как этот бегемот-грузовик, который ты унаследовал.

— Здесь замечательно, — заговорил Сэм, вылезая с заднего сиденья и меняя тему разговора. — Фотографии в интернете не передали и половины всей красоты.

Калеб упер руки в бока и огляделся, потом глубоко вдохнул прохладный сухой воздух. Сэм был прав. Художник в нем не мог сдержать врожденного желания запечатлеть все на холсте. Неповторимая голубизна неба была неописуема, идеальный фон из белого известняка скал и яркой зелени деревьев. Нельзя было отрицать привлекательность природы.

— Хорошо, что мы пропустили туристический сезон. Я не хотел бы перемещаться по этой местности ночью.

— Да. — Дин открыл багажник. — В это время на следующей неделе у них будет куча людей с фотоаппаратами и рюкзаками.

— Кстати, о туристах. — Калеб указал на троих мужчин, идущих к ним, одетых в походные и альпинистские костюмы. — Похоже, Дадли прав, и его бригада двух Башмаков совершила набег на кемпинг по пути сюда.

Дин приподнял бровь.

— Гидеон Лейн был бойскаутом, не так ли?

— Орлиный разведчик, — сообщил им Джошуа. — Все они были бойскаутами.

— Подумаешь. — Дин прислонился к бамперу машины. — Я был волчонком.

Калеб закатил глаза.

— Один день. Я должен был забрать тебя с твоей единственной встречи, потому что ты поссорился с одним из детей. Вожак стаи очень вежливо попросил меня не возвращать тебя.

— Я помню. — Дин кивнул, с ностальгией улыбнувшись. — Ты сказал ему, куда он может засунуть свой значок.

Калеб рассмеялся, вспомнив, как обнаружил девятилетнего ребенка с разбитой губой, изолированным от остальных мальчиков. В то время ему было не смешно.

— Никто не ставит Двойку в угол.

Дин взглянул на друга.

— Спасибо за это.

Калеб перевел взгляд на троицу, которая уже почти подошла к ним.

— Просто делаю свою работу, малыш. — Он оттолкнулся от машины, встретившись с Гидеоном лицом к лицу. — Прямо как сейчас.

— Второй раунд. — Сэм вздохнул.

— Какие-то проблемы? — Гидеон уронил рюкзак на землю.

Калеб указал на него пальцем.

— Думаю, нам с тобой нужно убедиться, что мы на одной волне, прежде чем идти дальше.

— Я думаю, ты уже достаточно ясно выразился в ресторане.

Экстрасенс наклонил голову, проверяя свою способность читать Гидеона. Блоки другого охотника были сильны, но Калеб мог обойти их без особых усилий, если возникнет необходимость.

— Я не хотел, чтобы ты принял мои инструкции за пустые угрозы, брошенные в пылу момента.

— Ты имеешь в виду ту часть, где ты сказал, что прикончишь нас? — Итан почесал затылок. — Потому что я надеялся, что это просто шутка.

— Нет, я говорил серьезно. — Калеб посмотрел на Итана, потом снова на Гидеона. — Если вы сделаете что-то, что, по моему мнению, не в интересах всех, мне придется принять меры для обеспечения безопасности. Это то, что делает Рыцарь.

Гидеон нахмурился.

— Это гораздо более цивилизованный способ угрожать нам.

— Иногда человеческая сторона берет надо мной верх.

Джошуа откашлялся.

— Я думаю, Калеб просто настаивает на том, чтобы мы все знали о чувствах друг друга по определенным вопросам…

Дин закатил глаза, услышав пиар Сойера.

— Заткнись, доктор Фил, — прервал он Джоша. — Калеб говорит, что мы хотим знать, что ты делаешь, когда планируешь это сделать, и почему ты это делаешь, прежде чем ты это сделаешь.

— Это официальный приказ от будущего Стража?

— Ты, специально так говоришь, Лейн, или намеренно пытаешься вывести меня из себя?— спросил Дин.

Илайджа громко кашлянул, и Гидеон бросил на него злобный взгляд, прежде чем снова повернуться к Дину.

— Мне очень жаль. Я не хотел, чтобы это прозвучало вызывающе.

— Конечно, нет.

Итан шагнул вперед, протягивая руки в жесте перемирия.

— Как насчет того, чтобы отбросить все титулы, префиксы и обзывания и на некоторое время стать обычными заурядными охотниками? — он посмотрел на Калеба. — Все, с кем я говорил, сходятся в одном, Ривз. Ты чертовски хороший охотник. — Он указал на Сэма и Дина. — Ваш отец был легендой в этой области. Вас троих тренировали лучшие. Я понимаю, что вы нас не знаете, но мы также хороши в том, что делаем. Просто игнорируйте двусмысленные комментарии Илая, и вы даже можете играть с нами в команде.

Дин посмотрел на Джошуа.

— Макленд должен был сделать его миротворцем. Он говорит на нашем языке.

Сэм заговорил раньше Калеба:

— Думаю, он прав, Калеб. Мы должны действовать как единое целое, а не как противоборствующие силы. Если Йен там, то чем больше людей будут прикрывать друг друга, тем лучше.

Калеб взглянул на Сэма. Парень слишком хорошо его знал, но говорить как Джон было подло. Если он собирается стать Рыцарем, а Калеб действительно хочет быть Рыцарем, ему придется научиться работать с другими охотниками на условиях, которые он иногда не мог контролировать.

— У вас есть карта?

— Она у меня. — Илай поднял документ. — С годами тропы изменились, но, судя по всему, место, которое нам нужно, находится примерно в миле отсюда.

— Мы знаем, что ищем? Какие-то ориентиры? — спросил Сэм.

Илай протянул ему карту.

— В этом вопросе все не совсем ясно. Я имею в виду, что нет никаких таинственных улик, как в Индиане Джонсе.

Дин фыркнул.

— Да, Райли бы это понравилось.

Итан кивнул.

— Я обещал ему копию, когда мы закончим.

— Это справедливо, учитывая, что он получил сотрясение мозга и все такое.

— Дин. — Сэм толкнул брата локтем.

— Йен импровизировал по приказу Гриффина, — защищался Итан. — Гриффин никогда бы не причинил Райли вреда.

Калеб посмотрел на него, и что-то в серьезном взгляде собеседника удержало его от ответа. Макленд был прав: Джим приложил немало усилий, чтобы сохранить для братьев Мэтьюз хорошую память про их отца. Он прикусил губу и кивнул.

— Йен теперь одинокий волк. Мы позаботимся о том, чтобы он больше никому не навредил.

Дин заглянул через плечо Сэма, указывая на место на карте.

— Не похоже, что это слишком далеко от того места, где река поворачивает и впадает в «Раковины». — Он поднял глаза на Илая. — Но разве Портер не говорил, что отверстия слишком узкие, забитые мусором и ветками?

— Так и есть. Мы надеемся, что геологи что-то упустили. — Илайджа вытащил из рюкзака блокнот. — В дневнике Дэниела написано, что Триада оставила свой след на земле. Охотники узнают, где искать, члены Братства могут войти, но только по воле Стража.

— Это поднимает вопрос, который я до сих пор не понимаю. — Итан перевел взгляд на Дина. — Откуда ты знаешь, что ты Избранный? Я имею в виду, кто тебя избрал? Без обид, но новая Триада пока не совсем официальная.

— Я предполагаю, что все эти «обещания смерти любому самозванцу» в значительной степени будет решающим фактором. — Дин усмехнулся, встретившись взглядом с Гидеоном. — Я пущу тебя первым, бойскаут, учитывая, что ты уверен, что ты лучший выбор.

— Это не смешно, Двойка. — зарычал Калеб.

— Это немного забавно. — Дин рассмеялся. — Вы видели его лицо?

Калеб хотел получить реальный ответ на вопрос Итана, который не заставлял бы его сердце биться в бешеном ритме, а голову быть в тисках. Он снова посмотрел на Мэтьюза.

— Ты уверен, что ни в одном из журналов ничего не было?..

— Нет. — Илай покачал головой. — Уилмингтон и Таннер были скотоводами и охотниками, простыми людьми. Думаю, они сказали то, что имели в виду.

— Смерть означает смерть, — решительно сказал Дин.

— Поэтому ты ничего не делаешь, пока я не посчитаю это безопасным.

Гидеон удивленно посмотрел на Калеба.

— Ты не веришь, что он следующий Страж?

— Я верю. — Калеб посмотрел на Лейна. — Но это не значит, что я позволю ему пройти через какое-нибудь испытание огнем.

— Быть Стражем — значит быть готовым пожертвовать одним ради блага многих, ради Братства.

— Дин понимает что значит жертвовать жизнью, — сказал Сэм.

Калеб нахмурился, глядя на младшего Винчестера, не пропустив взгляд, которым Дин наградил брата.

— Никто не будет жертвовать собой в мое дежурство. — Он ухмыльнулся Гидеону. — Но если ты так хочешь, то можешь пойти первым, как и предложил Дин.

— Думаю, он это пропустит, — сказал Итан. — Это твоего парня ждут на коронации.

Джошуа тяжело вздохнул.

— Все это спорный вопрос, если мы не найдем вход в гробницу и не выясним, что должен делать Страж.

— На этот раз я согласен, Джош. — Дин повернулся, схватил свою сумку, два пистолета и дробовик из багажника Импалы. — Немного больше действий, намного меньше разговоров.

— Мы в Государственном парке. — Итан указал на оружие. — По крайней мере, ты можешь быть осторожным?

— Ты собираешься арестовать меня? — Дин передал оружие Калебу, достал два клинка и коробку с патронами. — Потому что сомневаюсь, что у тебя здесь есть юрисдикция.

— На этот раз я оставлю все как есть. — Итан усмехнулся. — Но когда все закончится… я могу дважды подумать о награде, которую предлагает Хенриксон.

— Надеюсь, ты шутишь. — Калеб сунул один из пистолетов за пояс джинсов, а другой протянул Сэму. — Потому что если ты забыл, что я говорил ранее…

— Он шутит, — ответил Илай за брата-близнеца. — Он всегда старается быть веселым, часто в самые неподходящие моменты.

Сэм подобрал остальное снаряжение.

— Звучит до жути знакомо.

Дин хлопнул брата по плечу.

— Видишь? Гик-склеивание. Они уже поладили, — он взглянул на Илайджу и захлопнул багажник Импалы. — Готов сменить меня и быть его братом?

— Теперь мы можем идти? — зарычал Сэм.

Калеб жестом велел Гидеону идти впереди.

— После вас.

***

Местность была не слишком трудной, как и река Попо-Аги, протекающая через каньон. Сэм наслаждался пейзажем. Шум несущейся воды в сочетании с прекрасной погодой уменьшил угрожающие мысли, которые хотели ослабить его дух. Он слушал беглый диалог Илайджи о истории парка, делал замечания, когда профессор касался чего-то, что он тоже нашел интересным в своих исследованиях. Как бы ему ни было неприятно признаваться в этом, Сэм обнаружил, что ему нравится Илайджа, несмотря на прежнее раздражение в «Бундокс».

— Уровень воды помешает нам добраться до раковин? — спросил Сэм после откровения Илайджи, что река достигла своего пика, учитывая зимнее таяние огромного количество снега, которое обеспечила Вайоминговая зима.

— Может быть, нам придется искупаться, — Илай указал на Лейна, который шагал перед ними вместе с Итаном и Джошуа. Дин и Калеб шли сзади. — Гидеон принес пару переносных кислородных баллонов и маски на случай, если они нам понадобятся.

Сэм оглянулся через плечо, когда почувствовал вспышку беспокойства от Калеба.

— Но это, вероятно, не понадобится, правильно? — Калеб был отличным пловцом. Все они были. Это было частью программы обучения Джона Винчестера. Чего еще можно было ожидать от бывшего морского котика?

Илайджа покачал головой.

— Судя по фотографиям, которые я видел, вода в пещере довольно мелкая. Но течение будет бурным, как волны в бухте.

— Супер. Все становится лучше и лучше.

Сэм усмехнулся, услышав замечание Калеба. Он оглянулся через плечо и увидел, как Дин толкнул старшего охотника локтем.

— Только не говори мне, что ты забыл свои болотные сапоги и трубку, Дэмиен.

— Мак не упоминал, что придется промокнуть.

— Ты не понял этого из разговора про бурлящую реку и подземное озеро?

— Калеб не любит воду?

Спокойный вопрос Илайджи вернул внимание Сэма к профессору, пока они шли по тропе.

— Это не его любимое занятие.

Мэтьюз кивнул.

— Я очень боюсь высоты. — Он указал подбородком на двух мужчин перед ними. — Я виню в этом Гидеона и Итана. Однажды они использовали меня как морскую свинку для одного из своих изобретений. Я избавлю тебя от подробностей, но это было связано с драматическим запуском с вершины нашей конюшни, после чего я остался со сломанной рукой и сломанными ребрами.

Сэм рассмеялся.

— Не могу сказать, что мне угрожали Дин или Калеб. - Он снова оглянулся. — Скорее, они меня душили заботой.

Илай понимающе улыбнулся.

— Я думаю, то что мы втроем ближе по возрасту, вероятно, это и спасло меня от чрезмерной опеки.

Младший Винчестер пожал плечами.

— Не всегда было плохо. К этому привыкаешь. — Это правда. Сэм знал, что если попадет в беду, кто-нибудь спасет его. Но с годами это стало для него не только утешением, но и ответственностью.

Второй охотник кивнул.

— Я уверен, что это также может быть сложным время от времени.

Сэм нахмурился, гадая, способен ли Илайджа читать мысли. Джошуа не включил эту информацию в свой отчет. Он облизал губы.

— Да, когда они рискуют жизнью и конечностями.

— В некоторых культурах верят, что если ты спасешь человеку жизнь, то он будет твоим вечным долгом.

Сэм оглянулся через плечо на брата, который в данный момент был вовлечен в какую-то оживленную историю, вероятно, стараясь отвлечь Калеба.

— Дин с этим согласен. Калеб тоже.

Илайджа не успел ответить, как громкий голос Гидеона заглушил рев Попо-Аги.

— Вот оно. «Раковины».

Сэм проследил за взглядом Илайджи и увидел темную пещеру в нескольких ярдах впереди. Словно сила реки прорвалась сквозь стену каньона, как рука Матери-Природы, и образовалась зияющая расщелина.

— Поразительно. — Метьюз вздохнул. — Сила, которой обладает вода, никогда не перестает меня удивлять.

Сэм кивнул. Все было именно так, как описал Гриффин. Вода хлынула в «Раковины» под низким навесом, врезалась в непреклонные стены и просто исчезала.

— Нам придется пробираться через скалы и спуститься в пещеру, — крикнул Гидеон.

Джошуа с отвращением уронил рюкзак.

— Никто не упоминал о необходимости резвиться в воде.

Илайджа приподнял бровь.

— Джошуа тоже боится воды?

Сэм усмехнулся.

— Нет. Он просто беспокоится о своих дизайнерских походных ботинках.

— Я все слышал, — проворчал Сойер.

— Ты снова ведешь себя как девчонка, Джош? — спросил Дин, когда они с Калебом присоединились к остальным на берегу реки.

— Если ты так хочешь промокнуть, пожалуйста, будь первопроходцем и иди первым. — Джошуа указал на реку.

— Мы не будем первыми. — Калеб указал на землю рядом с ними. — Эти следы не наши.

— Они слишком маленькие для мужчины. - Сказал Итан, изучая отпечаток ботинка.

Калеб присоединился к нему, проводя пальцами по бороздкам в мягкой земле.

— Мег. Они прочесали местность.

— Роуз, — поправил Джошуа.

- Психованная сука, — сказал Дин.

— Ты чувствуешь ее сейчас? — спросил Сэм, наблюдая, как Калеб смотрит на пещеру.

— Она здесь. — Его взгляд обшарил лес и голые скалы, окружающие их. — Где-то близко. Йен и Фишер с ней. — Старший экстрасенс ущипнул себя за переносицу и на мгновение зажмурился. — Я не могу определить, где именно. — Он посмотрел на Сэма. — Она что-то делает, чтобы защитить их, это как удар головой о бетонную стену.

— Может, у Йена есть одна из твоих штуковин? — спросил Итан, взглянув на Дина.

— Нет. — Ответил Калеб. — Меня ударили одним из них. Это совсем другое ощущение. — Он встретился взглядом с Сэмом. — Ты что-нибудь слышишь, Коротышка?

— Нет. — Сэм повернулся к Илайдже. — А как насчет тебя?

Профессор выглядел слегка ошеломленным тем, что его включили в список экстрасенсов.

— Это не совсем моя область. Я могу получить вспышки мыслей, но мне нужен физический контакт. — Он поднял руку. — Но если ты хочешь знать, врет ли она о чем-то, я могу это определить.

Дин фыркнул.

— Учитывая, что большинство демонов все время лгут, я бы сказал, что твои услуги не понадобятся.

— Мы не выбираем подарки, которые получаем. — Илайджа пожал плечами. — Они выбирают нас.

Калеб встал, обменявшись быстрым взглядом с Сэмом.

— Радуйся, что тебя не выбрали в команду видения смерти.

— Думаешь, это уловка? — Гидеон нервничал. — Мы полностью открыты. Они знали, что мы идем, и думаю, если ты чувствуешь демона, то она может чувствовать тебя.

— Она знает, что мы здесь. — Калеб вздохнул. — Но Йен уже дал нам знать, что они будут ждать.

— Он с самого начала мог легко убить нас и взять то, что хочет.

— Ты имеешь в виду меня? — Дин рассмеялся. — Он работал со мной раньше и знает, что я не сделаю ничего, что он захочет, если он загонит меня в угол.

— Двойка прав. Йен хочет, чтобы мы оказались в таком положении, когда он сможет напасть и получить приз с наименьшим количеством работы с его стороны.

Дин мрачно перевел взгляд с Калеба на Сэма.

— Он также знает, как заставить меня делать то, что он хочет.

— Если ты предложишь нам остаться здесь я лично надеру тебе задницу прежде, чем Йен хотя бы попытается, — ответил Калеб.

— А я ему помогу, — добавил Сэм. Это было бы так похоже на Дина — думать, что он должен делать эту работу в одиночку, и обезопасить людей, о которых заботится.

Дин поднял руки.

— Только не жди, что я не скажу любимую фразу «я же говорил», когда дерьмо обрушится на вас.

— Как будто ты когда-нибудь сдерживался, чтобы не ткнуть нас носом. — Проворчал Калеб, проходя мимо друга и подходя к Гидеону.

— Так как же ты хочешь это сделать? — спросил Лейн, взвалив рюкзак на плечи.

— У нас нет выбора, кроме как войти туда. Поиски Йена и остальных пустая трата времени. Они будут прятаться и ждать, пока мы не найдем оружие.

— Тогда не будем их разочаровывать.

Несмотря на теплую полуденную температуру, у Сэма перехватило дыхание, когда он вошел в холодную речную воду. Течение дергало его за ноги, пропитывая ботинки и джинсы до колен. Идти по скользким, мокрым речным камням было все равно что идти по льду. Несколько раз Сэм едва не терял равновесие. Боязнь оказаться единственным, кто свалится в ледяную воду, удерживала его на ногах лучше, чем естественная ловкость. Нетрудно было понять, почему обычный путешественник или энтузиаст-исследователь не нашел прохода, который Триада Дэниела Уилмингтона так ловко разместила в задней части пещеры. Не многие боролись бы с холодной рекой достаточно долго, чтобы внимательно осмотреть известняковые стены, учитывая, что вода была почти по пояс.

— Сюда, — позвал Илайджа, указывая на место почти в трех футах над их головами. «Х», обозначавший это место, представлял собой три взаимосвязанных круга, выгравированных в верхней части пещеры.

— Будь я проклят! — Дин присвистнул. — У наших мальчиков не было большого воображения, не так ли?

— Полагаю, время сыграло свою роль в их решении, — сказал Илайджа. — Удобство превыше сообразительности, учитывая, что они ожидали восстания, которое, в конечном счете, стоило Даниэлу и Коулу их жизней.

— И все же они сделали домашнее задание. — Итан указал на одну из зазубренных щелей в глубине пещеры. — Кто бы мог подумать, что за этим кроется что-то еще, кроме скалы? И только тот, кто ищет знак, действительно знает, что это такое.

Калеб подошел и положил руку прямо под символ триады.

— Здесь что-то есть. — Большой плоский камень что торчал из стены, показался бы простому прохожему каким-то естественным образованием пещеры. — Это не известняк. Это серебро.

— Что? — Дин подошел к другу, вглядываясь в черный блестящий камень. — Как серебро что и в наших кольцах?

— То же серебро. — Калеб провел рукой по камню, на губах появилась легкая улыбка. — Я чувствую это.

— Да ладно тебе.

— Прикоснись к нему. — Калеб перевел взгляд на Дина и кивнул на черный камень. — Почувствуй.

Дин приподнял бровь.

— Он начнет светиться, Оби Ван?

— Идиот, — пробормотал Калеб, нахмурившись. Он схватил Дина за запястье и прижал его ладонь к каменю. — Просто сделай это.

Дин ухмыльнулся, на мгновение закрыл глаза и тут же отдернул руку.

— Твою мать.

— Я же говорил, — Калеб усмехнулся. — Та же энергия.

— Это не похоже на наши кольца, — хмуро заметил Джошуа. — И как именно он сюда попал?

— Вода. — Калеб посмотрел на Дина. — Страж каким-то образом связан с водой. — Он нахмурился, переводя взгляд на Джошуа. — И думаю, что большой кусок «блестящего» серебра привлек бы внимание какого-нибудь выродка-геолога.

— Вода — стихия Стража, — сказал Гидеон. — Точно так же, как огонь принадлежит Рыцарю, а земля — Ученому. — Он нахмурился. — Разве Джим не рассказывал тебе историю о том, как Мерлин создал Братство?

— Нет. — Калеб убрал руку со стены. — Гриффин сказал мне.

— Думаю, Джим считал, что у него будет больше времени, — перебил Сэм. — Он никогда не вдавался в подробности.

— Значит, вода представляет Стража? — Дин посмотрел на Гидеона. — Что именно это значит?

Лейн пожал плечами.

— Это ты расскажи нам.

— Что? — рявкнул старший Винчестер. Он отшатнулся от скалы и упал бы в воду, если бы Калеб не поддержал его. — Думаешь, я знаю, что делать?

— Хранители контролируют серебро, — Гидеон указал на скалу. — Вот почему Дэниел написал, что Страж должен разрешить им войти.

У Сэма скрутило живот. Он не был уверен, был ли весь этот страх его собственным или Калеб чувствовал то же самое. Было ли это испытанием, с которым придется столкнуться его брату?

— Может, тебе стоит подождать на берегу, Двойка, пока мы посмотрим, можно ли сдвинуть эту штуку с места.

Дин покачал головой.

— Ты думаешь, это конец света?

— Я не хочу рисковать.

— Думаю, что реальная угроза возникнет, когда мы найдем место, где хранится оружие, — задумчиво сказал Илайджа. — В своем дневнике Дэниел говорил о возвращении оружия «источнику». Он писал об истинном испытании, происходящем во внутреннем святилище, куда Страж войдет один.

Калеб посмотрел на профессора.

— Знаешь, Мэтьюз, меня бесит, что ты все время вспоминаешь мудрость, которую передал Уилмингтон в самое подходящее время. Может быть, я почувствовал бы себя иначе, если бы мы сами прочитали дневники, а не рассчитывали на то, что ты откажешься от них по своему желанию!

Сэм мысленно попросил Калеба успокоиться. Он знал, что гнев друга был вызван беспокойством, но потеря хладнокровия не могла изменить ситуацию.

— Дин, ты хоть представляешь, что должен делать?

Зеленые глаза брата сверкнули.

— Ну, давай посмотрим, Сэмми. Учитывая, сколько пастор Джим потратил времени на мое обучение, я бы сказал, что это большой минус.

— Дэниел сказал, что Страж должен хотеть войти. — Илайджа посмотрел на Дина. — Как я уже говорил, они говорили то, что имели в виду. — Он указал на скалу. — Возможно, тебе стоит просто пожелать.

— И это прокатит? — Дин засмеялся, постукивая себя по голове. — На случай, если ты не читал об этом в моем личном деле, я пропустил очередь, когда большой парень раздавал способности. Я могу «хотеть» всего, чего захочу, но ничего не случится, профессор.

— Попробуй.

Дин повернулся к Калебу.

— Ты шутишь? Думаешь, я смогу сдвинуть камень с места, Дэмиен?

— Я думаю, Хранитель может контролировать серебро.

— Не помешает попробовать, Дин, — сказал Сэм. У его брата не было проблем с верой в большинство других людей, но нужен был огромный скачок веры для него самого. — Что ты теряешь?

— А как насчет моего самоуважения?

— Давай не будем забывать ту часть, где мы все замерзаем в этой богом забытой пещере, Дин! — сплюнул Джошуа сквозь стучащие зубы. — Так что-либо ты занимаешься своим дело Хранителя, либо я вылезаю из этой реки и звоню Макленду.

Дин глубоко вздохнул и посмотрел на Гидеона.

— Чувствуешь горячий воздух?

Гидеон кивнул.

— Мерлин верил, что магия витает в воздухе, которым мы дышим. — Он указал на скалу. — Если хочешь, я сначала попробую.

— Нет. — Дин покачал головой и посмотрел на Калеба и Сэма. — Я это сделаю.

Он снова подошел к стене, и Сэм увидел, как он пошатнулся, положив правую руку на камень.

— Просто сосредоточься, Дин.

— Просто заткнись, Скайуокер. — Старший Винчестер бросил на брата раздраженный взгляд. — Я сделаю это по-своему.

Сэм мог только вообразить, о чем думает его брат, какую безмолвную мантру он может произнести, пытаясь совершить невообразимое. Как и Калеб, Сэм больше не мог читать мысли Дина, хотя и делал это нечасто после того, как Калеб научил его. Ему никогда не нужны были способности, чтобы быть на одной волне с Дином. Но в этот момент, когда старший брат закрыл глаза и нахмурился в глубокой сосредоточенности, Сэм почувствовал огромное расстояние между ними.

Скала замерцала. То, что когда-то было твердым камнем, дрогнуло, из черного превратилось в серо-стальной, а затем в темно-зеленый. Затем, скала стала не более твердой, чем река, бьющаяся о нее. Серебро растаяло, словно прикосновение Дина было факелом и пролилось в воду, присоединившись к бурному потоку.

— Черт побери, Двойка. Это было невероятно.

Сэм посмотрел на брата, признавая Дина следующим Стражем. Он понимал эту концепцию на неосязаемом уровне. Но реальность была трагедией. Дин был следующим лидером Братства с неопределенным будущим из-за сделки, которую заключил, чтобы спасти жизнь Сэма.

Дин выглядел потрясенным тем, что произошло, тем, что он сделал. Он стоял на том же месте, его рука зависла над пустотой, где раньше был камень. Трансформация серебра оставила большое отверстие высоко на стене пещеры, выше уровня воды. Он видел, как Сэм повернулся к Калебу, когда экстрасенс заговорил. Выражение на лице Калеба мгновенно изменилось с удивленного на обеспокоенное.

Сэм инстинктивно шагнул ближе к Дину.

— Калеб, — позвал он.

Ривз не смотрел на него, оставаясь сосредоточенным на Дине и протянул руку, чтобы схватить друга за плечо.

— Двойка? Ты в порядке?

Дин не ответил. Сэм смотрел, как его нерушимый брат пошатнулся, его рот слегка приоткрылся, словно он собирался что-то сказать. Но ноги Дина внезапно подкосились, и он рухнул в воду.

— Черт! — Калеб поймал его, встав на колени, чтобы тело Дина не ушло под воду.

Сэм бросился вперед и схватил брата за другую руку. Он едва увидел проблеск мшисто-зеленого цвета, когда их взгляды встретились, прежде чем глаза Дина закатились, и он неподвижно прислонился к Калебу. Нет. Этого не должно было случится. Ещё нет.

— Дин!

========== Часть 7 ==========

Дин медленно пришел в себя, осознание скользнуло к нему, как туман над прудом. Его тело было вялым, словно он спал несколько дней. Тупая боль пульсировала в голове, как после сильного похмелья. Он поднял руку, чтобы дотронуться до головы, и вздрогнул, когда кто-то схватил его за запястье и прижал руку обратно к полу.

— Не двигайся слишком быстро.

Дин заставил себя открыть глаза.

— Сэмми? Что?..

— Успокойся, Дин. — Гидеон Лейн склонился над ним, держа в руке фонарик. — Ты был без сознания какое-то время.

— Отвали, — прорычал Дин, шлепнув его по руке, когда Лейн посветил фонариком ему в глаза.

— Дин, — сказал Сэм. — Пусть он тебя осмотрит.

Старший Винчестер повернул голову в сторону стоявшего на коленях Гидеона, у которого на шее был стетоскоп, а рядом стояла черная медицинская сумка.

— Что? Зачем это?

Гидеон прижал стетоскоп к груди Дина.

— Что-то случилось с тобой, когда ты манипулировал камнем. Ты потерял сознание. — Он проверил пульс Дина. — Твоя статистика выровнялась. Это хорошо. Твое сердце колотилось так, словно ты пробежал марафон.

— А камень? — Дин вспомнил камень, серебро. Все это казалось каким-то странным сном. Он надеялся, что сможет не обращать на это внимания, как и на свою встречу с Леди озера.

— Илайджа думает, что это была какая-то метафизическая усталость, — сказал Сэм. — Что бы ты ни сделал с серебром, оно вытянуло из тебя слишком много энергии. Твое тело не было готово к этому.

Дин посмотрел на Гидеона.

— Я не завтракал. Как думаешь, кто в этом виноват?

— Отсутствие пищи, вероятно, не помогло. Как ты себя чувствуешь? Головокружение или боль?

— Усталость, — сказал Дин. Он устал от всех этих причуд и сюрпризов. Он огляделся, осматривая окрестности. Охотник слышал шум воды где-то под ними, что эхом отражался от известняковых стен и высокого каменного потолка. — Где мы, черт возьми? И где Калеб?

— Когда он узнал, что ты стабилен, они с Итаном решили оглядеться, чтобы определить, через какой проход нам следует идти дальще.

Дин попытался сесть.

— Ты его отпустил? Одного? — спросил он брата.

Сэм поддержал его под спину.

— Он главный на этой охоте. Помнишь?

— Они не ушли далеко, — сказал Гидеон. — И он не один. С ним Итан.

— Мы не с ним. — У Дина не было никаких причин доверять Итану, и хотя ему доверял Джим, этого было недостаточно.

— Итан — самый надежный человек, которого я знаю.

— Это меня не успокаивает.

— Так ты думаешь, с ним все в порядке? — решил вмешаться в спор Сэм, дернув головой в сторону брата.

Гидеон кивнул.

— Думаю, с ним все будет в порядке. Упрямство может быть преимуществом на некоторых фронтах. Он должен поесть и выпить что-нибудь, чтобы восстановить силы. Если понадобится, он может отдохнуть еще немного, прежде чем мы продолжим путь.

— Он здесь. И я буду в порядке, Сэм, — проворчал Дин. Он должен быть в порядке. Он не мог заботиться о Сэме, имея дело со странностями Стража. Винчестер стряхнул руку брата, пытаясь доказать, что пришел в себя. — Мы не должны больше терять время. — У него не было времени.

— Как хочешь. — Гидеон встал и взял с собой сумку.

— Спасибо, — сказал Сэм.

Лейн снова кивнул.

— Скоро Илай и Джошуа вернуться с нашими вещами. У нас в рюкзаках есть энергетические батончики.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке, Дин? — спросил Сэм, не отпуская брата.

Дин посмотрел на него и понял, что Сэм интересуется не только его физическим здоровьем. Он выдавил полуулыбку.

— Все супер.

Сэм нахмурился еще сильнее, но позволил своей руке соскользнуть с плеча Дина.

— Ты нас до смерти напугал.

— Знаешь, мне тоже было не очень весело. — Дин огляделся. — Значит, мы уже внутри каньона?

— Да. — Сэм указал на большую пещеру. — Вода течет из реки в первую пещеру, затем узкий проход, похожий на шлюз, пропускает воду через гору. По крайней мере, такова теория. Мы, вроде как, на втором этаже, подальше от воды. Мы с Калебом несли тебя сюда. Эта комната довольно большая, но отсюда она разветвляется на несколько узких проходов, которые и проверяют Итан и Калеб.

Дин коснулся головы и кивнул Сэму.

— Ты можешь сказать, в порядке ли он?

— Он сразу узнал, как только ты проснулся. Он уж возвращается.

— Меня до сих пор пугает, что вы так общаетесь.

— Да? Ну, то, что ты там делал, тоже было довольно странным. Не думаю, что кто-то

из нас когда-либо совершал алхимический подвиг силой мысли.

— Что?

— Так Илайджа назвал твой трюк. Ты простым прикосновением изменил состав металла, превратив его в совершенно другой элемент. Предупреждаю, он очень взволнован.

— Значит, теперь я король Мидас? — Дин вздохнул. — Это могла быть случайность. Правильно? Я имею в виду, может быть, любой охотник мог бы нанести удар по этой штуке.

Губы Сэма дрогнули в улыбке, показалась ямочка на щеке.

— Ты просто не хочешь признавать, что ты особенный.

— Я знаю, что я особенный. — Дин фыркнул. — Я смотрю в зеркало каждый день Спасибо большое. Просто не хочу, быть для тебя и Дэмиена «особенным». — Он не мог позволить себе роскошь быть обремененным каким-то даром. Ему нужна была вся его энергия, чтобы присматривать за братом, у которого было достаточно способностей для них обоих.

— Это ранит мои чувства, Двойка, — сказал Калеб, подбегая к ним сзади. — Было время, когда ты хотел быть таким же, как я.

Дин закатил глаза.

— Да ладно. Я прошел через одну странную фазу в очень впечатлительном возрасте, и твое эго просто не отпускает этого.

Калеб схватил его за руку и поднял на ноги. Дин взглянул на него, но в тот же миг

мир, казалось, изменился, и Дин почувствовал, как опасно качнулся вперед.

— Ой. Голова кружится.

Калеб схватил его за плечи.

— Эй! Ты в порядке? Может, тебе лучше присесть?

Дин держал глаза закрытыми, делая осторожные вдохи.

— Нет… я в порядке.

— Дин? — Сэм схватил его за запястье.

— Я просто слишком быстро встал.

— Ты уверен? Не валяй дурака, чувак. Нам нужно знать, все ли с тобой в порядке.

Дин ухмыльнулся. Калеб был чертовски похож на Джона Винчестера своим серьезным тоном и обеспокоенным лицом.

— Я в порядке. — Старший Винчестер расправил плечи и восстановил равновесие.

— Гидеон сказал, что ему надо поесть и выпить. — Сказал Сэм Калебу.

— Теперь мы слушаем советы Гидеона? — спросил Дин.

— Он единственный из нас, кто хоть что-то понимает в медицине. — Ответил младший Винчестер отпуская брата.

— Джош разозлится, что не сможет использовать свое альтер-эго, во время этой

охоты. Мы заденем его чувства, и он нажалуется Маку.

Калеб фыркнул.

— Мы позволим ему сделать тебе чай, просто чтобы сохранить лицо.

— Ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше или хуже, Дэмиен?

— Лучше. — Ривз слегка встряхнул друга и отпустил. — Но если ты еще раз

попробуешь упасть в обморок, мы с Сэмми надерем тебе задницу.

— Будто вы никогда не давали мне повода для беспокойства. Попробуй быть на моем месте во время очередного видения.

— Он прав, — сказал Сэм, слегка улыбнувшись.

— Да, но у него было время привыкнуть, — сказал Калеб. — Мне было достаточно трудно держать его в безопасности, когда он был нормальным, болью в заднице, старшим братом Дином Винчестером., а теперь он…

— Я все еще нормальный!

— И ты все еще заноза в заднице. Но то, что ты сделал, не было нормальным. — Калеб усмехнулся. — Это было чертовски круто, Двойка. Ты, наконец, получил некоторые реальные суперспособности.

— Круто? — Сэм хмыкнул. — Он потерял сознание.

— Чертовски страшно. — Калеб подмигнул Дину. — Но все равно очень круто. — Он практически подпрыгивал от возбуждения. — Ты просто решил пощекотать нам нервы, чтобы доказать, что ты прав, на этот раз. На один шаг ближе к нашей программе Трех мушкетеров. — Калеб посмотрел на Сэма, потом на Дина. — Мы — Триада. Теперь на нашем пути ничего нет.

Дин понизил голос, хотя рядом с ними никого не было.

— Ты забыл о трех бойскаутах, которые ждут, чтобы занять наше место? Или как насчет двухсот с лишним демонов? Еще есть вся причина, по которой мы вообще на этой работе — оружие массового уничтожения, Мэг и ее новое расстройство множественной личности. Что-нибудь из этого звонит в колокольчик, Дэмиен? Думаю, нам есть о чем подумать, кроме того, чтобы выгравировать таблички на дверях нашего офиса.

— Тебе просто нравиться обламывать мне весь кайф, не так ли?

Дин хотел купить идеальное будущее для Калеба, по крайней мере, для его друга и брата. Но он не будет частью этого, есть у него суперсилы или нет.

— Это называется быть реалистом.

— Это называется быть кайфолом. — Калеб ткнул пальцем в Сэма. — И обычно это роль Коротышки.

— Оставь меня в покое, — сказал Сэм. — С этого момента считайте меня Швейцарией.

А вот Сэм никогда не позволял Дину такой роскоши, когда дело доходило до споров между ним и их отцом. Старший Винчестер посмотрел на Ривза. Его лучший друг все еще улыбался, как дурак.

— Ты снимешь розовые очки, Поллианна? Разве не ты разглагольствовал о том, что все в нашей жизни лгали нам? Теперь ты хочешь принять их план?

— Я все еще злюсь на то, что пастор Джим и остальные обо всем этом не говорили. — Калеб помрачнел и провел рукой по волосам. — Но у Триады есть свои преимущества, приятель.

— Значит, ты согласен с ними? Это на тебя не похоже, чувак.

— Если это та сила, которая защищает тебя, защищает Сэма, то да, я согласен.

Дин должен был понимать, что все сведется к этому.

— Это не защитило папу. Или Джима. И посмотри, что случилось с Уилмингтоном и Таннером. Чувак, нет никаких гарантий.

— Это лучше, чем альтернатива.

— Что именно?

— Что мы играем роль врага, которого ненавидит все Братство. И для нас с Сэмом это не самый приятный конец. Я предполагаю, что мы займем начало списков «разыскивается» всех охотников.

— Точно, — сказал Дин, беспокоясь о том же. Что после его, уходя, за ними начнут охотится. Он только надеялся, что сможет сделать что-то, чтобы обеспечить их защиту до того, как придет время его смерти. Если это означало найти другого Стража, пусть будет так.

— Рад видеть, что ты проснулся. — Илайджа вошел в пещеру, Джошуа следовал за ним.

— Я думаю, все это могло быть уловкой, чтобы не тащить вещи, — Джошуа фыркнул, задержавшись на мгновение, чтобы перевести дыхание. Он бросил сумки Сэма и Калеба к их ногам. — По крайней мере, вы двое могли бы быть полезны. Нелегко было доставлять припасы на эти камни без крепкого вьючного мула.

— Я разведывал территорию. — Калеб перевел взгляд на Сэма. — А Сэмми дежурил у постели. Кроме того, ты лучший осел, которого я знаю, Джош.

У Джошуа не было возможности ответить, когда Илайджа обошел его, делая шаг

ближе к Дину.

— Что случилось там, у камня? — спросил он.

Дин вздрогнул от пристального, любопытного взгляда Мэтьюза.

— Простите, что разочаровал вас, профессор. Но я мало что помню после того как прикоснулся к скале. — Дин не захотел бы делиться информацией с Илайджей, даже если бы мог вспомнить, что именно он сделал.

— Возможно, это вернется к тебе. Было бы интересно узнать динамику происходящего.

— Бьюсь об заклад, ты пытался статистически опровергнуть существование Санты, когда был ребенком, не так ли?

— Вот это правда. — К ним присоединился Итан, за ним шел Гидеон. — Илайджа может анализировать практически все что угодно. Вы бы видели карту, которую он составил для своего первого свидания.

Гидеон шагнул вперед, предложив Дину энергетический батончик и бутылку сока.

— Съешь это. Тогда посмотрим, сколько территории мы сможем охватить до того, как все станет намного хуже.

Дин взял провизию, приподняв бровь.

— Приказ врача?

Гидеон нахмурился.

— Я не врач.

Старший Винчестер посмотрел на Итана.

— Он всегда такой веселый?

Итан пожал плечами.

— Гидеон пресекает веселье в зародыше, прежде чем оно даже начнется.

— Вы двое решили, какой путь нам выбрать? — спросил Гидеон.

— Было три варианта, — сказал Калеб. — Один из них тупиковый, другой узкий, как ад. Мне больше всего приглянулся путь наименьшего сопротивления.

— Тогда пусть будет путь проб и ошибок. — Гидеон взял один из рюкзаков и посмотрел на Калеба. — Есть ли необходимость прикрывать этот вход?

— Уже почти стемнело, туристов в округе нет. Сомневаюсь, что камуфляж обманет Йена и компанию.

— Ты сможешь почувствовать их, если они попытаются последовать за нами? — спросил Итан.

Калеб тяжело вздохнул.

— Не уверен. Все зависит от того, захочет меня Мэг предупредить или нет.

Джошуа откашлялся.

— Роуз.

— Психованная сука. — Фыркнул Дин.

— Все, заканчивайте. — Калеб поднял свой рюкзак и рюкзак Дина. — Мы должны быть начеку. Итан, ты с Гидеоном идите первые. Сэм и я будем прикрывать фланг. Мы рассредоточимся, чтобы не стать легкой целью.

Извилистый и длинный коридор вел к труднопроходимой местности. В одной части туннеля им пришлось пригнуться, чтобы избежать низких каменных потолков, в то время как в других частях открывались широкие коридоры. Внутри горы было холодно и сыро. В какой-то момент послышалось слабое эхо воды под ними, и Дин понял, каково было Ионе в чреве кита. Он почувствовал усталость, преодолевая подъем. Дин споткнулся, Калеб протянул руку, чтобы поддержать его.

— Тебе нужно остановиться?

— Нет. — Дин не хотел огрызаться, но его напрягало замкнутое пространство и постоянная болтовня Калеба и Сэма о его новой способности. То, что он чувствовал себя слабым и совершенно выбитым из колеи, тоже не улучшало настроения.

— Так ты думаешь, что можешь сделать то же самое с кольцом, что и с камнем? — спросил Калеб.

— Чувак. — Дин вздохнул. Старший охотник явно не понял намека. — Может, просто прекратим разговор о серебре? — он изо всех сил старался не думать о последствиях того, что он сделал. Нынешняя дискуссия не облегчала ему задачу.

— Я всегда удивлялся, где Джим доставал кольца, — сказал Калеб, не обращая внимания на слова друга. — Ты думаешь, они приходят из воды? Специальная вода или это может быть любая вода?

Сэм, стоявший позади них, явно почувствовал необходимость ответить.

— Райли и Брэдли предположили, что «Б-бомба» может уничтожить источник серебра. Это согласуется с идеей о том, что существует конкретное место для воды.

Дин потер глаза и продолжил идти, слегка опередив Калеба, чтобы оставить болтунов позади.

— Но где этот источник? — спросил Калеб.

— Кто знает, — ответил Сэм. — Сколько поколений Братства не смогли разгадать эту тайну?

— Тогда как можно уничтожить один водоем, уничтожить все Братство, уничтожить все кольца, сделанные из бесчисленных поколений?

— Я не думаю, что это так конкретно или буквально. Возможно, оружие на самом деле не портит воду, но разрушает что-то в воде. Или кого-то?

— Леди Озера? — Калеб покачал головой. — Это так невероятно. Как она может быть настоящей?

— Вампиры реальны. Феи реальны, — сказал Сэм. — Мерлин, очевидно, был настоящим.

— Знаете, что еще реально? — Дин остановился, уперев руки в колени, чтобы отдышаться. Он больше не мог терпеть теорий. — Головная боль, которую вы, сучки, причиняете мне своим бормотанием. — Честно говоря, какая-то часть его хотела поделиться своим опытом с Сэмом и Калебом, но он знал, что этот момент предназначен только для него. Это была вещь Стража. — Мы не можем просто сосредоточиться на работе?

Сэм нахмурился.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Перестань спрашивать меня об этом, Саманта. — Дин посмотрел вперед, не видя

других охотников, исчезнувших за поворотом. Это был чертов лабиринт. — Меня просто тошнит от темы обсуждения.

Калеб остановился рядом с ним.

— Двойка, мы говорим о твоей судьбе.

— Точно. Но, видишь ли, Оби-Ван, мне не нужна судьба. — Леди Озера говорила о его судьбе, и посмотрите, куда это его привело. Билет в один конец в ад. Он выдержал взгляд Калеба. — Я предпочитаю оставаться Хан Соло в этой группе. Хан полетел на Соколе, вытащил задницу Люка из огня и получил горячую цыпочку с медовыми волосами в конце. Мне нравится это будущее. Ты разве видел, как Йода передавал ему какие-либо знания или заставлял левитировать Сокола из болота? У него не было никакой «великой судьбы», запланированной для него. Он просто позаботился о том, чтобы Люк выполнил работу.

Калеб прижал ладонь ко лбу Дина.

— У тебя жар?

Дин шлепнул его по запястью.

— Я в порядке! Со мной все просто замечательно! А теперь отвали.

Калеб отцепил бутылку воды от пряжки ремня, и протянул ее Дину.

— Тогда что, черт возьми, все это значит?

Дин неохотно взял воду и сделал несколько глотков, прежде чем передать ее Сэму, который тоже смотрел на него так, словно Дин мог упасть в обморок в любой момент.

— Это значит, что, возможно, я не хочу эту работу. — Должность Стража должна была дать ему возможность защитить тех, кого он любил, а вместо этого он слишком скоро бросит их всех. Что, черт возьми, в аду может сделать для него способность превращать воду в серебро? Дин был уверен, что в аду воды явная нехватка. — Я не хочу контролировать серебро и решать, кто будет, а кто не будет в нашем клубе. Джим выбрал не того парня.

— Не думаю, что выбирал только Джим, — сказал Сэм. Он закрутил крышку на бутылку и бросил воду Калебу. — Есть еще один аспект.

— Он прав, Дин. Ты следующий Страж, и Джим не смог бы заявить об этом сам. — Калеб снова прикрепил бутылку к ремню. — Похоже, что есть гарантии. Это не просто назначенная должность, как у Рыцаря и Ученого. Есть какая-то сверхъестественная связь с этим.

— Конечно, есть, Дэмиен. Мы говорим о моей жизни! Сверхъестественное живет, чтобы обмануть меня. — Дин задавался вопросом, чувствовали ли себя когда-нибудь Ланселот и Артур марионетками на веревочке.

— Это твой шанс взять себя в руки, парень. Разве ты не видишь?

— Все, что я вижу — это ядро и цепь, привязывающие меня к тому, о чем я никогда не просил. Это, как и сказал Илайджа, «брак по договоренности».

— Ты же не серьезно, — сказал Калеб.

— Вообще-то серьезно. — Джим поставил на него свою жизнь, поверил в него. Теперь Дин собирался разочаровать всех, кто когда-либо заботился о нем, живые и мертвые. Ему придется все исправить до того, как случится неизбежное. Возможно, Джим оставил ему лазейку. Дин понизил голос. — Послушай, Гидеон не такой уж плохой парень. Он из тех, кто запоминает все правила. Его дед был Хранителем. Думаю, Братству нужен кто-то, кто знает, что он делает, и не считается каким-то изгоем или нарушителем.

— И куда, черт возьми, вписываемся мы с Сэмми?

— Я хочу, чтобы у вас обоих был шанс стать Триадой, но…

— Но что? Если ты думаешь, что отверженный не годится для Братства, то, возможно,

мне стоит просто отойти в сторону и позволить Итану стать Рыцарем.

— Я не это имел в виду, и ты это знаешь. — Дин чувствовал, как разговор выходит из-

под его контроля, принимая направление, которое он не планировал.

— Я больше ничего не знаю, Двойка. Все что я знал разваливается. А теперь ты вдруг не уверен ни в чем. Может, ты не уверен насчет меня? Может, ты понял, что значит для меня быть правнуком Ноя Сивера?

— Ты искажаешь мои слова, Дэмиен. Ты не понимаешь. Дело не в тебе.

— Тогда объясни мне, Двойка. Ты хочешь быть Стражем?

Дин посмотрел на брата, но Сэм отвернулся. Чертова Швейцария ничем не поможет.

— Не имеет значения, чего я хочу.

— Это твое будущее, Дин. Единственное, что имеет значение, это то, чего ты хочешь.

Дин хотел, чтобы это было правдой. Хотел бросить несколько камешков в пруд, загадать желание, чтобы все было правильно. И где теперь мифическая Леди Озера?

— Не тогда, когда у тебя нет будущего.

Калеб нахмурился. Он шагнул вперед, открыв рот в знак протеста, но Итан вышел из-за угла, прервав его на полуслове:

— Дин, Гидеон нашел кое-что, что ты должен увидеть.

***

Калеб смотрел, как Дин повернулся и скрылся за поворотом, потом перевел взгляд на Сэма.

— О чем, черт возьми, он говорил?

— Это долгая история.

Калеб ущипнул себя за переносицу и тяжело вздохнул. Его уже тошнило от длинных

историй, особенно таких, которые заканчиваются очень неудачно.

— Та история, которой ты не собираешься делиться. Правильно?

— Это то, что он должен делать в свое время, по-своему.

Калеб поднес руку к виску и поморщился.

— Мне это не понравится? — он почувствовал, как в висках застучало, и понадеялся, что у него просто подскочило давление, а не начинается видение

Сэм колебался.

— Калеб…

Старший экстрасенс знал Сэма достаточно хорошо, чтобы понять, что он что-то

скрывает от него, и что бы это ни было, Сэм не хотел это обсуждать.

— Неважно. Просто забудь об этом.

Сэм шагнул вперед с сочувственным выражением лица.

— Ты в порядке?

— Головная боль. — Калеб стиснул зубы. — Или нет.

— Еще одно видение? Хочешь, я посмотрю, смогу ли остановить это?

Ривз облизал губы и вдохнул, стараясь справиться с болью.

— Нет. Нет, если только не станет очень плохо, как в случае остановки дыхания. Должно быть что-то важное, чего мне не хватает.

— Или ты сопротивляешься.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду… тогда с Дином и тем серийным убийцей… Разве Мак не говорил, что ты блокировал его, потому что подсознательно не хотел знать, что Дин был мишенью?

Калеб прищурился от нарастающей боли в черепе.

— Что-то вроде того. Но я уже видел, как Двойке причиняют боль. Это очередной пункт в требованиях к работе. Если я знаю, что произойдет, то могу остановить это. — Он прищурился и пристально посмотрел на Сэма. — Я хочу знать, что происходит с Дином. Я должен знать, чтобы помочь.

Сэм потер подбородок и отвел взгляд.

— Тогда, может быть, дело не в Дине. Может, дело в тебе.

— А что насчет меня? — Калеб устал от всего, что с ним связано. Ему было гораздо удобнее сосредотачиваться на окружающих его людях.

— Возможно, твои способности пытаются сказать тебе, что ты в опасности. А когда те

охотники напали на тебя в Техасе? У тебя было что-нибудь подобное?

Калеб поднес руку к виску. Он смутно помнил, как у него разболелась голова во время охоты с Фишером.

— Может быть… Не знаю. — Сэм пытался помочь, но единственное, чего хотел Калеб, это чтобы проклятое видение закончилось или вообще не пришло, и покончить с этим. Перед его глазами вспыхнули огни, пещера завертелась.

Внезапно Калеб оказался рядом с Дином, наблюдая, как Винчестер проводит пальцами по символу, выгравированному на стене пещеры.

— Символ братства. — Дин повернулся к Гидеону. — Но я не чувствую серебра. А ты?

Лейн покачал головой.

— Нет. Но это должно что-то значить. Этот проход — тупик. Но они не пометили бы его без причины.

— Возможно, это было сделано для того, чтобы сбить злоумышленников со следа, — предположил Джошуа.

— Мы могли бы вернуться и попробовать другой путь, — предложил Итан.

— Я думаю, что вы с Калебом были правы, выбирая этот коридор. — Гидеон прижал руку к символу и вздохнул. — Я просто не понимаю, что пыталась сказать нам прошлая Триада.

Дин огляделся. Они были в конце туннеля, не было никаких других выходов и проемов.

— Они просто не могли оставить подробные инструкции, не так ли?

— Полагаю, они боялись, что их дневники когда-нибудь найдут не те люди.

Дин посмотрел на Джошуа.

— Я это понимаю.

— Может быть, тебе стоит попробовать то же самое, что ты делал у входа в

«Раковины». — Гидеон убрал руку и посмотрел на Дина. — Возможно, серебро спрятано по-другому. Сконцентрируйся на открытии.

Дин пожал плечами.

— Почему бы и нет? Сегодня я выбиваю сотню. — Он положил правую руку на символ и закрыл глаза. — Сезам откройся.

Калеб почувствовал, как земля под ногами задрожала, то, что когда-то было твердой опорой, теперь походило на густую грязь. Грязь стала вязкой, сочилась вокруг сапог, пропитывая носки. Он взглянул на Дина, чтобы проверить, чувствует ли он тоже самое, но молодой человек все еще стоял с закрытыми глазами, плотно сжав губы. Затем Дин упадал.

Калеб дернулся, вынырнув из видения с легким вздохом. Он стоял на коленях, Сэм присел перед ним на корточки. Младший охотник протянул руку, чтобы поддержать его.

— Калеб? Ты вернулся?

— Дерьмо. — Ривз судорожно вздохнул. Он моргнул, пытаясь сориентироваться. — Дин…

— Что с ним? — Сэм помог ему встать. — Что ты видел?

Калеб встретился взглядом с Сэмом и посмотрел в сторону коридора, по которому

ушел Дин.

— У него неприятности, Сэм.

Они вбежали в коридор, обнаружив, что Дин прижал руку к символам.

— …почему бы и нет? Сегодня я выбиваю сотню.

— Дин!

— Черт!

Калеб встретился глазами с Дином, когда Винчестер обернулся на звук его и Сэма голосов. Все, казалось, замедлилось, как будто время было поражено лучом глубокой заморозки. Закон инерции и принцип Ньютона вдруг стал очень важен для Калеба. Тело в покое остается неподвижным, если на него не воздействует сила. Дин никогда не сможет обогнать время. Ривз врезался в него, как бильярдный шар, и они полетели к стене пещеры, как при идеально выполненном ударе.

Калеб продолжал бы двигаться по прямой, если бы не сила удара, оттолкнувшая его от Дина. Столкновение замедлило его импульс, изменило курс на секунды. Достаточно долго, чтобы он оказался в том месте, где только что стоял Дин. Там, где когда-то была твердая почва, но теперь не было ничего. Калеб ушел в пустоту, когда Дин упал на землю пещеры.

***

— Калеб! — закричал Сэм, бросаясь к дыре, которая только что поглотила старшего охотника. Послышался приглушенный крик, за которым последовал громкий всплеск снизу.

— Осторожно! — Илайджа схватил Сэма за пояс, удерживая от падения в отверстие. — Вся эта территория может рухнуть.

— Отвали! — Дин вырвался из рук Итана, — Что, черт возьми, только что произошло? Где Калеб?

— Под тобой было серебро. — сказал Гидеон, стоя рядом с Илайджей и Сэмом и заглядывая в отверстие.

Итан указал на него пальцем.

— Ты, стой тут. — Он бросил на Дина сердитый взгляд. — Вы оба. Стражем нельзя

рисковать.

Сэм оглянулся на брата и увидел ужас на его лице.

— О, Боже… — Дин обошел Мэтьюза и подошел к Сэму. — Дэмиен?

— Калеб! — половина тела Сэма висела над отверстием, когда он напрягал зрение,

чтобы заглянуть в темноту внизу. — Дай мне фонарик.

Илайджа повернулся и, порывшись в рюкзаке, достал один из карманных фонарей и протянул его Сэму.

— Похоже, он ударился о воду.

Сэм включил свет и посветил вниз.

— Туннель идет прямо вниз. Не знаю, как далеко.

Дин уперся руками в землю вокруг отверстия.

— Калеб! — он сел на задницу, чтобы перелезть через борт. — Я спускаюсь вниз.

— Что? Нет! — Итан схватил его за руку, эффективно останавливая спуск. — Какого

черта ты делаешь, Винчестер?

Гидеон подался вперед.

— Калеб занял твое место, не думаю, что он оценил бы, если бы ты отнесся к этому так легкомысленно.

Дин посмотрел на Лейна.

— Пошел ты.

— Дин, прислушайся к голосу разума. — Джошуа подошел ближе. — Калеб не хотел бы, чтобы ты подвергал опасности свою жизнь.

— Итан, нам нужна веревка. — Гидеон обогнул дыру и встал рядом с Илайджей. — Время работает против нас.

— Я чувствую его. — Сказал Сэм.

— И что?

— Он без сознания.

— Мы достанем его, Дин. — Сэм посмотрел на Итана. — Илайджа сказал, что ты привез маленькие водолазные баллоны.

— Да. — Итан кивнул. — Но Гидеон не спустится туда, пока я не обеспечу безопасность ситуации.

— Я знаю, что нет. — Сэм снял пиджак. — Я пойду с тобой.

— Какого черта?! — воскликнул Дин. — Я иду. Это приказ.

Сэм покачал головой.

— Нет, Дин. Джошуа прав. Калеб не хотел бы, чтобы ты рисковал. Я тоже.

— Значит, ты думаешь, что я буду сидеть в стороне и…

— Иногда это самое трудное. — Гидеон посмотрел на Дина. — Но Страж должен думать о благе многих, а не о нуждах одного.

— Не разговаривай со мной.

Сэм почувствовал, что брат готов прыгнуть, и схватил Дина за руку.

— Если ты пострадаешь, нам придется разделить наше внимание между вами обоими. Ты не на сто процентов пришел в себя, и ты это знаешь. Я чувствую его, Дин. Теперь ты поможешь нам спасти Калеба или будешь упрямым ослом?

— Черт возьми, Сэм. — Дин схватил брата за рубашку. — Он не умрет в мое дежурство. Ты меня понимаешь?

Сэм посмотрел на руки Дина и тот отпустил его.

— Понимаю.

Гидеон наклонился к отверстию и прислушался.

— Я не слышу шума воды. Это скорее стоячая вода, как пруд.

— Ты думаешь о том же, о чем и я? — Итан бросил один конец веревки Илайдже,

который привязал ее к большим валунам.

Гидеон кивнул.

— Подземное озеро.

— Мне насрать даже если это Дозмарийский бассейн, где лежит Экскалибур. Тащите свои задницы туда, пока я сам этого не сделал, — рявкнул Дин.

Итан бросил Сэму баллон и маску.

— Ты знаешь, как ими пользоваться?

— Я и раньше нырял.

— Хорошо. — Итан забрал у брата второй баллон и маску. — Нам нужно поторопиться.

— Возьми один из водонепроницаемых фонарей, — сказал Гидеон. — Надеюсь, там будет выступ или что-нибудь в этом роде. Мы последуем за вами. Чем скорее мы все проверим, тем лучше.

Сэм взялся за веревку и дважды дернул ее, чтобы проверить прочность. Он включил фонарик, закрепленный на бедре, и встретился взглядом с братом.

— Мы найдем его, Дин. Обещаю.

Спуск был ухабистым. Падение было не таким ясным, как первоначально думал Сэм, скорее походило на скольжение. Он спустился по естественной трубе, упираясь ногами в острые камни. Он надеялся, что Калеб избежал острых скал. Младший Винчестер прошел около пятнадцати футов, когда увидел свет. Это не было большой разницей от кромешной тьмы тесного пространства, в котором он находился, но изменения было достаточно, чтобы предупредить его о предстоящем открытии.

— Итан.

— Я здесь. — Итан был всего в нескольких футах над ним. Сэм видел подошвы его ботинок.

— Я в конце шахты.

— Что ты видишь?

Сэм направил фонарик в пустоту.

— Это озеро. — Он провел лучом света по серебристой поверхности, надеясь увидеть Калеба. Он закрыл глаза, все еще ощущая присутствие другого экстрасенса. Связь была тусклой, не гудящей от энергии. Сэм ухватился за это и открыл глаза. Он заметил большой выступ скалы прямо под собой. Инерция Калеба, должно быть, толкнула его прямо туда, бросив в воду. — Часть пещеры свободна от воды. Мне придется заскочить туда, прежде чем войти в озеро.

Итан снял со своего бока два фонаря, включил их и поставил на землю рядом с собой.

— Черт возьми, — он присвистнул. — Это невероятно. — Он поднес пальцы к губам и издал громкий резкий свист, и тут же получил свист в ответ. — Готов поплавать? — он натянул маску и указал на воду. — Показывай дорогу. Это ты у нас ищейка.

Сэм вошел в воду, не обращая внимания на холод. Он закрыл глаза, чтобы сосредоточиться на Калебе. Потребовалось мгновение, чтобы найти серебристую нить, соединяющую его с другим экстрасенсом. Но как только он нашел ее, Сэм ухватился за нее мертвой хваткой. Сделав неглубокий вдох, он нырнул под воду, позволив шестому чувству взять верх.

***

Дин спустился первым после того, как Итан просигналил, чтобы все было чисто. Гидеон настаивал, чтобы Илайджа или Джошуа пошли вперед, но Дин ничего не хотел слышать. Он и так чувствовал себя донельзя виноватым за то, что позволил уговорить себя и не пошел за Калебом.

Фонари, оставленные Итаном, бросали мерцающий свет на озеро из-за довольно низкого куполообразного потолка. Это создавало эффект лунного света, который Дин всегда любил у пруда. Озеро было огромным, по форме напоминало каплю, узкий конец исчезал в небольшой пещере справа от Дина. Легкая рябь пробежала по поверхности, и он напрягся, стараясь увидеть какие-либо признаки Сэма или Итана под обманчивым спокойствием воды.

— Ты не поможешь ему, — тихо сказал Джошуа. — Это только помешает их усилиям.

Дин не слышал, как Сойер спустился, но оторвал взгляд от воды и встретился с голубыми глазами другого охотника.

— Это должен был быть я.

— Очевидно, у него было видение. Следовательно, это не должен был быть ты.

Дину не нравилась, чертова логика Сойера.

— Сколько времени прошло?

Джошуа посмотрел на часы.

— Четыре минуты сорок три секунды.

Дин снова посмотрел на воду и провел рукой по губам.

— Черт побери!

— Температура холодная. — Гидеон опустился на колени у воды и погрузил руки в слегка плещущиеся волны. — Не больше сорока пяти градусов.

— Должно быть, вода стекает с горы, — сказал Илайджа.

Гидеон встал.

— Этот факт и рефлекс погружения будут нашим союзником.

— Что? — Дин нахмурился. — Почему?

— Тело умное. Утопление и удушье вызывает недостаток кислорода…

Дин фыркнул, поднял руку, чтобы остановить объяснение Илайджи.

— Я знаю, что такое рефлекс погружения, профессор. — Он повернулся к Лейну. — Так ты думаешь, с ним все будет в порядке?

Гидеон снял рюкзак и начал вытаскивать аптечку из черной сумки.

— Мы доберемся до него прежде, чем у него закончится кислород. Мы можем надеяться на сухое утопление.

— Тонуть — значит тонуть. — Дин подошел ближе к краю воды. — Калеб ненавидит чертову воду. — Мысль о том, что Калеб задохнется, когда он будет бесцельно стоять рядом, терзала Дина. Он снял пиджак и отбросил его в сторону.

— Дин… — сказал Джошуа.

Дин проигнорировал его и нагнулся, чтобы снять ботинки. Он должен что-то сделать. Первым на поверхность вынырнул Итан, за ним был Сэм. Дин быстро встал, пытаясь понять, держит ли брат Калеба.

— Мы нашли его, — крикнул Итан.

— Сэм? — Дин позвал брата, когда тот по пояс погрузился в озеро, чтобы помочь вытащить Калеба. — Он?..

Сэм вытащил мундштук и быстро вдохнул свежий воздух.

— Понятия не имею.

Дин побледнел, когда Сэм и Итан подошли к нему, таща тело Калеба. Ривз не двигался, его кожа отливала синевой. Он выглядел мертвым.

— Нет, — выдохнул Дин. — Нет…

— Мы можем оживить его, — сказал Итан. — Нам нужна помощь. Мы должны уложить его горизонтально.

Дин положил руку за голову Калеба и помог вытащить друга из озера. Джошуа и Илайджа присоединились к ним, помогая быстро вытащить Калеба на берег, где Гидеон расстелил для него одеяло.

— Откройте ему дыхательные пути. — Лейн взглянул на Дина, потом повернулся к Илайдже, кивнув в сторону Сэма и Итана. — Принеси им одеяла и сухие рубашки, Илай. Нам не нужно три жертвы переохлаждения.

Дин запрокинул голову друга. Кожа Калеба была ледяной. Он вспомнил кошмар, приснившийся ему в квартире Ривза, сон, в котором его друг умер. Калеб тогда выглядел точно так же перед тем, как превратиться в образ Сэма, когда Джейк лишил его жизни. Все это было предупреждением. Дин должен был обратить внимание. Он снова потерпел неудачу, и на этот раз у него не было жизни, чтобы пожертвовать ею, не было жертвы, чтобы заплатить покаяние.

Итан оттолкнул Дина в сторону.

— Двигайся, Дин, чтобы я мог ему помочь.

Сэм потянул брата за руку, чтобы заставить двигаться, но Дин оставался достаточно близко, чтобы коснуться Калеба. Он наблюдал, как Итан и Гидеон начали делать искусственное дыхание его лучшему другу. Они умело работали в паре, выключая массаж сердца и вдохи так, чтобы ни один не уставал. Дин чувствовал себя странно отстраненным от ситуации. Он вспомнил, как пытался вдохнуть жизнь в Сэма, делал массаж сердца, ругался, умолял брат проснуться. Бобби пришлось оттащить его, сказать, что все кончено. Чудодейственной реанимации не будет. Ножевое ранение было смертельным.

Но сейчас все было по-другому. Калеба не зарезали. На его волосах виднелись лишь едва заметные следы крови. Как обычно Ривз получил удар по голове. Дин почувствовал безумное желание рассмеяться, но вместо этого подавил рыдание.

— Слишком долго.

Сэм схватил его за плечо, но ничего не сказал.

— Как долго? — Дин знал, что Сойер, каким бы придурком не был, следит за временем. — Как долго, Джошуа?

Сойер вздохнул.

— Почти восемь минут.

— Что? — это не могло быть так долго. — Восемь минут с тех пор, как он упал?

Когда Джошуа не ответил, Дин повернулся к нему.

— Джошуа!

Сойер сглотнул, его кадык заметно подпрыгнул.

— Восемь минут с начала реанимации.

— Давай, Дэмиен. — Дин наклонился так близко, как только мог, не мешая Итану делать искусственное дыхание. — Не делай этого. Не сейчас. Не так.

Время казалось мучительно медленным и одновременно мучительно быстрым. Калеб остался для них потерянным.

— Нет, нет, нет… — повторял Дин как мантру, слегка покачиваясь взад и вперед. Он чувствовал, как Сэм прерывисто дышит, как брат касается его плеча, как их колени соприкасаются в ожидании. Потом все прекратилось.

Итан поднял взгляд и Гидеон покачал головой.

— Десять минут. — Хрипло сказал Джошуа.

— Прости, — сказал Гидеон. — Было маловероятно…

— Нет! — Дин посмотрел на Калеба. Дэмиен все исправит. Он не позволит

немыслимому случиться. Его друг не двигался, не предлагал ни утешения, ни защиты. Ничего. Дин повернулся к Итану. — Ты сказал, что можешь оживить его! Ему просто холодно. Это гипотермия. Вот и все. — Он в отчаянии покачал головой. — Еще не поздно!

— Дин… — Итан поднял руку. — Калеб не хотел бы…

— Не говори мне, чего он хотел! Ты его не знаешь.

— Сэм… — сказал Джошуа.

Дин повернулся и посмотрел на него, точно зная, что Сойер пытается сделать: это был его бесцеремонный способ сказать Сэму, чтобы он успокоил старшего брата.

— Сэмми. — Дин посмотрел на Сэма. Глаза младшего Винчестера были устремлены на Калеба.

— Калеб? — прошептал он.

Дин схватил Сэма за плечо и сильно встряхнул.

— Это еще не конец, Сэм. Это не закончится, пока я не скажу, что все кончено. Ты меня понимаешь?

Сэм, наконец, посмотрел на старшего брата, не обращая внимания на его отчаянные слова.

— Он ушел. Я не чувствую его, Дин. — Он моргнул, слезы потекли по его темным

ресницам. — Калеб ушел.

========== Часть 8 ==========

Калебу был мокрым и замерзшим, и понятия не имел где находится. Охотник шел по пустынному шоссе, которое было окружено густым лесом. Было темно, вокруг стоял туман, густой и влажный. Ривз потер болевшую голову.

— Проклятие. Что, черт возьми, происходит?

Калеб продолжал идти вперед, не думая оглядываться. Шоссе должно было куда-то вести, значит, он, в конце концов, доберется до важного пункта назначения. Но, вот тумар рассеялся, и Ривз удивленно моргнул.

— Да вы, должно быть, издеваетесь надо мной.

Не более чем в двадцати футах впереди него, маячил арочный железо-цементный гигант. У Калеба перехватило дыхание.

— Ущелье Новой Реки. — Пробормотал он.

Калеб узнает этот мост где угодно. Он огляделся по сторонам и зашагал быстрее.

— Я в Западной Вирджинии.

— Ну, ты определенно не в Канзасе, малыш.

Калеб резко остановился, повернув голову в сторону голоса. Из тумана, окутавшего деревья, вышел тот, кого Калеб точно не ожидал увидеть.

— Джонни?

Джон Винчестер подошел ближе, засунув руки в карманы куртки, с редкой улыбкой на грубом лице.

— Ты выглядишь так, словно увидел привидение, малыш. — Усмехнулся он.

Ривз покачал головой, чувствуя острую боль в груди. Он быстро вздохнул и несколько раз моргнул, но Джон все еще был там.

— Тебе потребовалось умереть, чтобы обрести чувство юмора?

— Некоторые вещи никогда не меняются. — Улыбка Джона стала шире, на щеках появились ямочки. — Ты все тот же умник.

Калеб колебался, делая еще один болезненный вдох.

— Это действительно ты?

Улыбка Джона погасла. Он вынул руки из карманов и протянул одну в сторону

Калеба.

— Это я, Калеб.

Неуверенность Калеба исчезла, как туман, пронзенный солнечным лучом. Он схватил Джона за руку и грубо обнял.

— Черт, я скучал по тебе, старый сукин сын.

Винчестер крепко обнял его в ответ.

— Я тоже скучал по тебе, рядовой.

Калеб рассмеялся, упиваясь твердым телом своего наставника, не желая отпускать

его из страха, что тот исчезнет.

— Черт возьми, Джонни. Я был твоим лакеем больше двадцати лет. Думаю, я заслужил повышение, по крайней мере, до сержанта.

— Думаю, что да, малыш. — Джон отстранился, но крепко держал Калеба за плечи.

— Может быть, даже до капрала.

Ривз усмехнулся.

— Я жду этих полос. — Он протянул руку и снова коснулся Джона. — Я в это не верю. Что ты здесь делаешь?

— Это я я должен задавать этот вопрос. — Джон отпустил его. — О чем ты, черт возьми, думаешь, Калеб?

— Я? — экстрасенс моргнул от более знакомого резкого тона, и разочарованно нахмурился. — Это не я пошел и погиб.

Джон отвернулся.

— Дерьмо. — Выругался Калеб, проводя рукой по мокрым волосам. — Неужели я это сделал?

Джон кивнул в сторону моста.

— Прогуляйся со мной.

Калеб старался сосредоточиться, вспомнить, что произошло. Он был в пещере, спорил с Дином и…

— Но если я мертв… как насчет мальчиков? Они в порядке? Я не могу оставить их без

защиты.

— Пошли. — Джон снова сунул руки в карманы куртки и двинулся вперед. — Повысили тебя или нет, но я все еще главный.

— И в загробной жизни тоже любишь командовать. — Калеб ноющую потер грудь, но последовал за ним. — Как ты?

Джон бросил на него быстрый взгляд.

— Хорошо. Я рад, что Джим был прав насчет всего этого дерьма о милосердии и прощении.

— Джим? Ты его видел? А Мэри? Вы теперь вместе?

— Я здесь, чтобы поговорить о тебе, Калеб.

— Ты поможешь мне вернуться?

Джон проигнорировал вопрос, ступив на мост.

— Когда я впервые пересек этот чертов мост, Дин сообщил мне, что он самый длинный и самый высокий в Соединенных Штатах.

— Да. — Вздохнул Калеб. — Это правда.

— Ребенок всю дорогу болтал об этом мостике.

— Это его способ не обращать внимания на высоту.

— Дин никогда не любил мосты, даже в детстве. — Джон пригнул голову, чтобы защититься от холодного ветра, и снова зашагал вперед. — Я был чертовски удивлен, когда он вернулся со следующей заправки, держа в руках черно-белую фотографию этого чудовища.

— Это не чудовище, Джон. «Ущелье новой реки» — архитектурное чудо. Он прекрасен.

— Я сказал твоему папе, что он должен был заставить тебя ходить в школу на нормальные занятия. Хорошо ухоженный блок-двигатель — вот это красота, малыш.

Некоторое время они шли молча, и Калеб слегка благоговел перед странностью происходящего. Он неуверенно кашлянул.

— Дин прислал мне этот снимок на тридцатилетие.

Джон внезапно остановился. Они были почти на середине моста. Старший охотник посмотрел через край, прежде чем перевести взгляд на Калеба.

— Я знаю. «Земли должны соединиться». Двойка.

— Дин показал тебе надпись?

— Я украдкой взглянул, пока он спал.

— Ты так и не понял выражения насчет личной жизни. — Сказал Калеб, покачивая головой.

— Когда живешь толпой в машине, это проблематично.

Ривз положил руку на ограждение моста, посмотрел за край и облегченно вздохнул, когда туман скрыл реку внизу.

— Это был лучший подарок на день рождения. — Для него эта фотографи стоилацелое состояние. Это была одна из немногих материальных вещей, которыми дорожил Калеб. Фотография была в верхней части списка, после чего шел ржавый Jeep Wrangler и выцветшая игральная карта.

— Ты много для него значишь, Калеб. Ты всегда мог достучаться до него, когда я был не в состоянии.

Калеб вздрогнул, грудь снова сдавило.

— В чем дело, Джонни?

— Думаю, это незаконченное дело.

— Твое или мое?

— Это касается тебя. Мое время пришло и ушло.

— Так ты будешь ругать меня за все дерьмо, которое я испортил с тех пор, как ты

умер?

Джон посмотрел на него.

— Нет. Я здесь не поэтому. — Он шагнул вперед. — И ты ничего не испортил.

Калеб заерзал под пристальным взглядом наставника. На лице Джона появилось

незнакомое выражение. Это было нечто среднее между сочувствием и раскаянием.

— Тогда выкладывай. Мне нужно побыстрее вернуться.

— Ты хочешь вернуться?

Вопрос застал Ривза врасплох.

— Я… Да, конечно, я хочу вернуться. — Его секундное колебание было неожиданностью. Хочет ли он вернуться? Он должен был вернуться.

— В последнее время все не так просто.

— Ты присматриваешь за нами, Джонни?

— Всегда.

— Я не знаю, как к этому относиться.

— Кстати, мой грузовик выглядит дерьмово.

Калеб рассмеялся.

— У меня не так много времени на детализацию.

— Мальчики отвлекали тебя. — Понимающе кивнул Джон.

— Плод твоих чресел? Это было неизбежно.

— Ты поступил правильно, малыш.

Калеб отвел взгляд, еще одна волна боли почти лишила его дыхания.

— Возможно.

— Ты всегда поступал с ними правильно, поддерживал их, даже когда это было не

нужно.

Ривз пожал плечами.

— Если я помню, меня несколько раз били по заднице за это.

Джон улыбнулся.

— Я признаю, что половину времени был ублюдком.

— Ты был лучшим учителем и хорошим другом. — Несмотря на плохие времена, Калеб любил Джона. Говорил ли он это когда-нибудь своему наставнику?

— А ты был отличным учеником. Ты прирожденный охотник и Рыцарь. Намного лучше для этой работы, чем кто-либо. Ты настоящий, малыш.

Калеб не смотрел в глаза Винчестеру, предпочитая осматривать окружающий их мрак. Этот человек всегда мог видеть его насквозь.

— Я ценю это, Джонни. Но многое изменилось с тех пор, как ты ушел.

— Семью нельзя изменить, Калеб.

Ривз уставился на свои ботинки. Джон знал о Ное Сивере.

— Да. Я это понимаю. — Это был неоспоримый факт, которому Калеб сопротивлялся всю свою жизнь. Он не мог изменить себя.

— Ты больше Эймс и Винчестер, чем Сивер. Обучение тебя было одной из вещей, которые я сделал правильно. Ты меня понимаешь?

Услышав эти неожиданные слова Калеба вскинул голову и встретился взглядом с наставником, но ничего не ответил. Он лишь кивнул и облизал пересохшие губы.

— Ты знаешь, кто ты. Ты — рыцарь Братства. Так веди себя как Рыцарь. — Сказал Джон.

Тень улыбки коснулась губ Калеба, и на мгновение напряжение в его груди ослабло. Дышать стало легче.

— Черт, Джон, я знал, что ты найдешь способ командовать мной, даже из потустороннего мира.

— Кто-то же должен это делать.

Калеб склонил голову набок.

— Знаешь, они скучают по тебе. Сэмми и Дин. Мак и Бобби. Всем было тяжело.

— Я тоже по ним скучаю. — Настала очередь Джона отвести взгляд. — Я не планировал покидать их так скоро.

— Ты сделал то, что должен был.

— Мы все делаем выбор, выбираем определенные пути. Даже выбор, сделанный с лучшими намерениями, может иметь ужасные последствия. Любовь размывает границы

добра и зла.

— Теперь ты говоришь, как пастор Джим.

Джон тихо рассмеялся.

— Я слишком поздно оценил гениальность старика.

— Я ценю тот факт, что смерть дает тебе какой-то дзенский опыт, Джонни, но не мог бы ты просто сказать мне, что мне нужно получить от всего этого причудливого опыта вне тела. Колись, как в старые добрые времена.

Джон прищурился, его лицо помрачнело.

— Ты понадобишься Сэмми, Калеб.

— Сэмми никогда не нуждался во мне. У него есть Дин.

— Скоро ты ему понадобишься. Важно, чтобы вы научились работать вместе, полагаться друг на друга.

Калеб прижал руку к груди, когда пульсирующая боль угрожала согнуть его пополам.

— Но, Дин…

— …избрал свой путь.

Сопротивляясь боли, Калеб выпрямился.

— Что, черт возьми, это значит?

— Это значит - каков отец, таков и сын.

Калеб покачал головой.

— В этом нет никакого смысла.

— Скоро ты все поймешь.

— Хочешь сказать, что Дин в беде? — Калеб покачал головой и тяжело вдохнул. — Но ты спас его. Я спас его. Верно, черт возьми?

Взгляд Джона скользнул мимо Калеба на туман позади них, как будто он заметил что-то или кого-то в привязанных к земле облаках.

— Иногда дело не в спасении людей, которых мы любим, Калеб. А в том, как отпустить их.

— К черту. — Ривз схватил Джона за рукав, заставляя его снова взглянуть на него. — Я никого не отпущу. Не без борьбы.

Джон накрыл руку Калеба своей, их глаза встретились.

— Иногда сдача единственный выход, капрал. - Сказал Винчестер, снова посмотрев Калебу за спину.

— На кого, черт возьми, ты смотришь? - экстрасенс повернулся и посмотрел в ту же сторону, что и Джон.

Винчестер не ответил, и когда Калеб повернулся, чтобы еще раз спросить своего наставника, тот уже исчез.

— Джон! — Калеб шагнул вперед. Туман стал гуще, это было похоже на дыхание мокрого цемента. — Джонни? Черт побери!

Калеб прислонился к краю моста, держась за грудь и пытаясь отдышаться. Он закрыл глаза и попытался проснуться.

— Кто-нибудь! — он упал на колени. — Пожалуйста, помогите.

***

— Пожалуйста, не делай этого! — Дин снова склонился над Калебом, вдыхая кислород в легкие лучшего друга. — Не уходи. Ещё нет. Пожалуйста.

— Дин… — тихо произнес Сэм. Его брат оттолкнул Итана, который раньше делал массаж сердца, в сторону.

— Помоги мне, черт побери! — Старший Винчестер посмотрел на брата. — Снова начинай массаж сердца. Сейчас же!

У Сэма перехватило дыхание. Боль в глазах Дина слишком похожа на бурное смятение, оставшееся после смерти их отца. Он хотел смягчить удар, облегчить страдания брата, но не знал как.

— Это… это не поможет.

Дин протянул руку через безжизненное тело Калеба, вцепился в рубашку Сэма и дернул его вперед, пока они не оказались почти нос к носу.

— Поможет! Он все еще здесь. Я чувствую его, Сэм. Я все еще чувствую его.

Сэм прикусил губу и почувствовал, как на глаза навернулись слезы. Комок в горле

угрожал задушить его.

— Но ты не….

— Экстрасенс? — спросил Дин. — Мне не нужно быть чертовым экстрасенсом, чтобы знать, когда я кого-то потерял.

Сэм покачал головой. Он опять сказал что-то не то. Ходить вокруг Дина, когда он был напуган или ранен, было тоже самое, что ходить по минному полю. Любые другие эмоции Сэм брата давно научился обходить. Но эти были незнакомы. Сэм чувствовал себя совершенно беспомощным.

— Я не имел в виду…

Дин прервал его еще одним встряхиванием.

— Подожди! Ты экстрасенс. — Он отпустил брата и провел рукой по лицу. — Черт!

— Дин? — Сэм взглянул на Джошуа, а затем снова перевел взгляд на Дина. Он боялся, что его брат скользнул с какой-нибудь невидимой грани. Сэм не был уверен, чего он ожидал от Джошуа, но он был самым знакомым человеком из всех. — Ты в порядке?

Сойер шагнул вперед.

— Дин, возможно, тебе стоит…

— Мне следовало подумать об этом раньше. Как я мог быть таким глупым?

— Дин, о чем ты говоришь?

Старший Винчестер схватил Сэма за запястье.

— Ты экстрасенс, Сэм. Ваша связь. Ты можешь связаться с ним. Вернуть его обратно.

— Что? — Сэм попытался отстраниться, когда Дин прижал его руку к груди Калеба. — Дин, это не видение. Он не без сознания! Он… — слово застряло у него в горле.

— Не говори так! — рявкнул Дин. — Он не умер. Я бы знал, если бы он умер.

— Ты не хочешь, чтобы он умер… — Сэм чуть было не сказал «как я», но вспомнил об их аудитории. — Ты не можешь спасти всех!

— Я знаю. — Дин с силой прижал руку Сэма к сердцу Калеба. — Только тех, кто имеет значение. — Он сжал пальцы, переплетая их с пальцами Сэма. — Пожалуйста, Сэмми.

Сэм не мог, не хотел отказывать брату. Он верил в Дина, любил его. Сэм посмотрел на Калеба, потом на Дина и их переплетенные руки, прижатые к груди старшего охотника. Серебряное кольцо Дина блеснуло в свете фонаря, и расплылось, когда глаза Сэма наполнились слезами. Он поднял голову, встретился взглядом с братом и кивнул.

— Я постараюсь, старший брат.

Дин улыбнулся дрожащими губами. Он попытался засмеяться, но Сэму показалось,

что это было рыдание.

— Нет никакой «попытки», Люк. Просто сделай это.

Сэм закрыл глаза, послал безмолвную мольбу вселенной и пошел за Калебом.

***

Это было похоже на погружение в холодное темное озеро. Все звуки исчезли, кроме шума собственной крови в ушах, биения его сердца. Сэм сосредоточился на Калебе, расстроенный, когда знакомая психическая связь не ответила на этот раз. Давление в черепе нарастало, когда он снова и снова пытался соединиться с другим охотником, что было похоже на телепатический удар головой о кирпичную стену. И все же он не мог уйти.

Перед его глазами был взгляд Дина. старший брат был уверен, что чувствует Калеба. Но было ли это только выдачей желаемого за действительное? Дин не был экстрасенсом. Несмотря на новый таинственный дар Хранителя, именно доброе сердце было его истинной силой. Как и большинство супергероев, это была его сила и слабость. Сердце Дина было смертельным оружием, в, основном, для него самого. Но это спасало окружающих снова и снова. С другой стороны, Сэм доверял своей голове. Острый ум был его любимым инструментом, а дополнительные экстрасенсорные способности-удивительным бонусом. Однако теперь это казалось бесполезным. Он жаждал почувствовать связь, в которой так был уверен его брат.

И тут Сэм уловил вспышку, словно его желание открыло нужную дверь.

Связь не резонировало в глубинах его сознания, как обычно, но, казалось, доносилась из центра тела. Ответ внезапно появился перед ним, как безжизненное тело Калеба, лежащее на каменистом дне озера.

Дин использовал свои эмоции там, где Сэмом управляли мысли. Возможно, что-то лежало за пределами интеллекта, возможно, Дин чувствовал Калеба на другом уровне. Сэм перестал думать о Калебе, отогнал от себя образ его посиневшего лица и вместо этого сосредоточился на воспоминаниях о своем друге.

И врдуг рядом послышался лай. Сэм очнулся от транса, его сосредоточенность была нарушена. Он быстро сел, потрясенный ощущением твердой травы и грязи под руками. Пещера исчезла, как Дин и остальные охотники. Он был в лесу, темном и туманном.

— Что за?..

Внезапно на коленях Сэма оказался восьмидесятифунтовый радостный лабрадор, пытающийся облизать ему лицо.

— Скаут? — выдохнул потрясенно Сэм, обхватив ладонями морду собаки, пальцами зарылись в мягкую шерсть. — Этого не может быть. — Скаут снова залаяла, уткнулась своим холодным мокрым носом ему под подбородок и с силой толкнула. Код для «вставай, пошли». Сэм узнал директиву и, несмотря на странную ситуацию, поднялся на ноги. — Девочка, что ты здесь делаешь?

В ответ Скаут только еще раз тявкнула. Потом шагнула на пустынное шоссе, протянувшееся параллельно им, бросив еще один взгляд на своего мальчика, прежде чем

побежать в туман.

— Скаут, подожди! — он искал Калеба и нашел вместо него мертвую собаку. Сэм думал о других временах, когда его разум совершал невероятные подвиги. Пастор Джим любил напоминать ему, что чудеса случаются каждый день, и иногда люди достаточно открыты, чтобы увидеть эти чудеса. Сэму нужно было чудо. Он глубоко вздохнул и последовал за лаем Скаут.

Через несколько мгновений он оказался перед большим стальным мостом. Он узнал его сквозь густой туман. В нью-йоркской квартире Калеба висела фотография “Ущелья новой реки”, одна из немногих вещей, которая создавала ощущение дома. Он почувствовал, как к его ногам прильнуло теплое тело, и, посмотрев вниз, увидел, что кн ему прислонилась Скаут. С ее морды исчезла седина, а теплые карие глаза стали такими же ясными и озорными, как в детстве. Она заскулила, бешено виляя хвостом.

— Калеб здесь? — Скуат гавкнула в ответ. Сэм оглядел мост. — Калеб? Калеб, ты там?— Сэм побежал вперед, Скаут неслась за ним по пятам. И тут, он услышал отчетливый шепот сквозь ветер:

— Сэмми?

— Калеб? — Сэм напряг зрение, пытаясь разглядеть что-нибудь в густом тумане, но именно сердце вело его к середине моста. Там, сбоку, у края на коленях стоял Калеб.

— Сэм?

— Слава Богу. — Младший Винчестер улыбнулся, протягивая руку другу, чтобы помочь ему встать. — Я так боялся, что не найду тебя.

— Что ты здесь делаешь? — Ривз принял руку помощи, и с трудом поднялся.

— Я пришел за тобой. — Сэм огляделся, но Скаут исчезла.

— Ты знаешь, где мы находимся? Где Дин? Он с тобой? — Калеб вздрогнул.

— Я думаю, мы в твоем сознании, — младший Винчестер жестом указал на

окрестности. — Экстрасенсорная поездка. Дина здесь нет.

— Мы не в Западной Вирджинии, да?

— Извини. — Сэм пожал плечами, понимая, что они должны выйти из головы Калеба и вернуться к жизни и дыханию.

Старший охотник провел рукой по волосам.

— Вроде как было в Техасе, когда мы были у Джима в библиотеке.

Сэм кивнул. Калеб, казалось, приходил в себя.

— Я снова в больнице? Двойка держит меня за ручку?

— Не совсем. — Сэм нахмурился. Он решил, что нужно побудить их вернуться туда, где Скаут нашла его.

— Все намного хуже? — Экстрасенс отстранился, отказываясь двигаться.

— Да.

Калеб наклонился, уперев руки в колени и тяжело дыша.

— Может… может, тебе стоит просто отпустить меня.

— Нет! — Сэм сжал руку Калеба, отказываясь отпускать его. — Ты нужен Дину. Ты нам нужен.

— Твой отец сказал это… но он также сказал, что я должен научиться отпускать.

— Папа? Он был здесь? — Сэм огляделся, желая увидеть отца.

— Он ушел. — Калеб потер грудь. — Сэмми… что происходит с Дином?

— Дело не в Дине, Калеб. Дело о тебе.

— Вы с Джонни изучаете один и тот же сценарий, Коротышка?

Сэм вздохнул, не в силах полностью следовать за мыслью Калеба.

— Мы… я просто хочу, чтобы с тобой все было в порядке. Мы выясним все остальное, когда придет время.

Калеб выпрямился.

— Будем решать проблемы по мере их поступления?

Сэм кивнул.

— Пожалуйста, Калеб. Ты должен доверять мне.

Ривз схватил Сэма за запястье, так что они оказались лицом друг к другу, сцепившись руками, так же Сэм держался за Дина, в реальном мире.

— Я доверяю тебе, Сэм.

У младшего Винчестера перехватило дыхание, он чувствовал, что снова пробирается к поверхности озера, волоча за собой тело друга. Он сделал еще один глоток воздуха, открыл глаза и огляделся. Он снова был в пещере у озера со своим братом и Калебом.

— Сэмми? — он узнал голос Дина. — Ты со мной?

Сэм моргнул и прищурился от резкого света, столь отличимого от тусклого тумана на мосту. Он был в том же положении: его рука была переплетена с рукой брата на груди Калеба.

— Дин… - начал он объяснять, но грудь Калеба вздрогнула под их руками. Старший охотник закашлялся, задыхаясь и выплевывая воду из легких.

— Дэмиен!

— Черт побери! — потрясенно сказал Итан.

— Переверните его на бок. — Приказал Гидеон.

Братья сделали как было сказано, пока Калеб пытался сделать еще один вдох.

— Калеб? — Дин поддерживал голову друга, а старший охотник продолжал задыхаться и выплевывать все больше и больше воды из озера. — Давай, приятель, дыши.

Гидеон встал рядом с Дином. Сэм, все еще сидевший на корточках, попятился, чтобы дать профессионалам больше места.

— Илай, принеси кислородный баллон. — Гидеон указал на веревку, все еще свисавшую из отверстия над ними. — Джошуа, мне нужна моя сумка, там портативный компьютер, и нам нужно влить в него немного теплой жидкости.

Сэм схватил Дина за куртку.

— Дин, отойди, пусть они помогут ему.

Старший Винчестер посмотрел на Калеба и попятился.

— Джошуа, шевелись! Пойдем. - Сказал Илай.

Сойер двинулся к веревке, но его остановил Итан.

— Я пойду. Я собирал вещи, и знаю где лежит то, что нам понадобится.

Дин посмотрел на Сэма.

— Остаться с калебом. Я помогу им.

Сэм кивнул, зная, что брат не может сидеть в стороне, потому что чувствовал себя беспомощным.

— Я никуда не пойду.

Кашель и хрипы Калеба стихли, и Гидеон протянул Сэму кислородную маску.

— Давай, надень это на него. — Лейн взглянул на Джошуа. — Разведи огонь.

Сэм осторожно надвинул маску на лицо Калеба, беспокоясь, что экстрасенс не стал

сопротивляться.

— Разве он не должен бодрствовать? Это плохой знак?

Гидеон не ответил. Вместо этого провел костяшками пальцев по грудине Калеба, вызвав у того дрожь и низкий стон.

— Поговори с ним.

Сэм наклонился и положил ладонь на щеку Ривза.

— Калеб? — кожа старшего охотника все еще была ледяной, губы отливали нездоровой синевой. — Ты меня слышишь? Это Сэм.

Калеб снова застонал, его рука потянулась к маске. Сэм поймал ее и крепко сжал.

— Калеб? Да, ладно тебе. Открой глаза.

— Ловите, — крикнул Итан сверху.

— Илай, возьми капельницу и помоги мне. — Приказал Гидеон, и Илайджа подошел к нему.

Сэм сосредоточился на Калебе, продолжая разговаривать с другом, который медленно приходил в себя. Веки Калеба затрепетали.

— Сэм… — он снова закашлялся, пытаясь освободиться от маски.

— Это я. Я здесь. — Сэм взглянул на Гидеона, который готовил иглу капельницы. — Просто дыши. Успокойся.

— Так холодно… — сказал Ривз.

Сэм провел рукой по волосам друга.

— Мы работаем над этим.

— Держи его за руку, Илай, — сказал Гидеон.

Сэм подвинулся, чтобы позволить Метьюзу занять его место и отойти на задний план. Илайджа склонился над раненым охотником и Калеб посмотрел на него. Младший Винчестер слишком поздно почувствовал прилив страха и адреналина, исходящий от Калеба. Ривз увернулся от Илайджи и отполз назад, стаскивая кислородную маску с лица.

— Нет! Отойди.

— Калеб! — Сэм попытался остановить его, но Ривз встал на колени.

Илай подошел ближе, протягивая руки.

— Мы пытаемся помочь, Калеб. Просто успокойся.

— Держись от меня подальше, Джаррет. Мне не нужна твоя помощь.

У Сэма перехватило дыхание.

— Калеб… это не Джаррет.

— Сэмми? — экстрасенс повернул голову к младшему охотнику. — Ты в порядке? Он

сделал тебе больно?

— Калеб, я Илай. Помнишь?

— Что ты сделал с Дином? — потребовал ответа экстрасенс. — Где он, Джаррет?

Илайджа поднял руки в успокаивающем жесте.

— Калеб, с Дином все в порядке.

Ривз покачал головой, прижимая руку к груди.

— Ты отвел его к Гриффину? Еще… пытки?

— Что? Нет. — Илайджа посмотрел на Сэма. — О чем он говорит?

— Он сошел с ума. — Гидеон встал. — Он не понимает, что говорит.

Несмотря на то, что Калеб едва не утонул и был слаб, он двигался быстро. Его пальцы нашли пистолет, который Дин положил на землю, когда собирался прыгнуть в озеро вслед за Итаном и Сэмом. Он поднял его дрожащей рукой и направил прямо на Илайджу.

— Если ты снова причинишь ему боль… я убью тебя.

— Ривз. — Мэтьюз сделал шаг назад. — Я Илайджа! Ты плохо соображаешь.

— Калеб! Опусти пистолет. — Сэм старался говорить ровным голосом, но сердце бешено колотилось.

— Дин! — Сэм слышал, как Джошуа окликнул его брата. — Ты нужен Калебу. Сейчас же!

***

Дин и Итан обменялись взглядами, когда до них донесся напряженный голос Джошуа.

— Иди. Я принесу остальное, — сказал Итан.

Дина не нужно было убеждать. Спускаясь к озеру, он боялся худшего, но точно не того. что предстало перед его глазами: Калеб стоял на коленях, целясь в Илайджу.

— Что за?..

— Он думает, что мы в Северной Каролине, что Илайджа это Джаррет. - Заявил Сэм, не глядя на брата. - Холод и обстановка, должно быть, вызвали воспоминания или что-то в этом роде.

— Дерьмо. — Дин шагнул к Калебу. — Дэмиен, перестань.

— Двойка… — закашлялся Калеб, его глаза сузились, когда он повернулся к другу. — Ты в порядке?

— Я в порядке.

— Но Гриффин…

— Его здесь нет. Только мы.

— Мэтьюз…

Дин покачал головой.

— Это не Джаррет, Калеб. Мы в безопасности.

— Что, черт возьми, происходит? — потребовал Итан. Он приземлился на каменистом склоне рядом с Дином.

Илайджа рискнул бросить быстрый взгляд в сторону брата.

— Это недоразумение. Ривз болен… у него переохлаждение.

— Я болен? — Калеб выше поднял пистолет и с хриплым смехом направил его на Илайджу. — Ты больной ублюдок, Мэтьюз! Это не я мучаю маленького ребенка. Ему десять лет. Десять! Ты позволил своим головорезам запугать его, причинять ему боль. За что? Потому что так сказал Гриффин?

— О чем он говорит? — спросил Гидеон.

— Он сумасшедший. — Итан достал пистолет из кобуры. — И он направил пистолет на моего брата.

Дин встал перед Итаном.

— Даже не думай об этом! Сначала тебе придется пройти через меня. — Старший Винчестер мог понять беспокойство Итана о своем брате, но будь он проклят, если кто-то причинит Калебу боль.

— Итан, успокойся. Все успокойтесь! — Илайджа поднял руки. — Калеб не собирается стрелять в меня. Верно, Калеб?

— Почему бы и нет, Джаррет? — Ривз покачал головой. — Твоя совесть внезапно проснулась после того, как был нанесен ущерб? Дин умирает! Ты тащил нас через горы в метель, чтобы мы замерзли насмерть в этой гребаной пещере!

— Калеб, — Дин облизнул губы и начал медленно продвигаться вперед. — Чувак, мы в Вайоминге. Помнишь? Ты чертовски сильно ударился головой и проглотил пару галлонов воды.

Калеб моргнул и повернул голову к Дину.

— Вайоминг?

— Да. — Дин придвинулся ближе. — Твой разум играет с тобой злую шутку. Вот и все.

— Нет. — Калеб покачал головой, переводя взгляд с Илайджи на Дина. — Это Гриффин, Двойка. Он пытается проникнуть в мою голову.

— Сэм? — Дин взглянул на брата. — Держи свои мысли при себе. — Он не хотел, чтобы его брат пытался связаться с Калебом, пока тот в таком состоянии. Это только добавит путаницы.

— Я знаю, что вы с Гриффином планируете. Просто убей меня и покончи с этим… но отпусти мальчиков. — Пистолет дрожал в руке Калеба.

— Дэмиен, мы в порядке, — снова начал Дин, пока его не прервал Илайджа:

— Прости, Калеб. Ты прав.

— Что ты делаешь, Илай? — прошипел Итан.

Но Дин понял, что пытался сделать Мэтьюз. Он принимал прошлое.

— Причинять боль Дину и Сэму не входило в мои намерения.

Калеб рассмеялся.

— Ты был одним из лидеров переворота, Джаррет. Ты похитил их, ублюдок. Признай

это! Меня тошнит от всей этой лжи.

Илайджа перевел взгляд на Дина, молча прося совета. Дин кивнул, пытаясь что-то подсказать.

— Ты прав, Калеб. Ему не следовало соглашаться с планом Портера. Похищать нас, строить заговор против Джима, против Братства все это было ошибкой. — Дин подошел к Калебу. Он почти мог дотянуться до него. — Но теперь Джаррет это понял. Помнишь? Он помог нам выбраться. Он все исправил. Ты сам это сказал, в конце концов, он сделал все правильно.

— Это чушь собачья! — отрезал Итан.

— Он не лжет, — без эмоций ответил Илайджа.

Дин поморщился. Талант Илая состоял в том, что знать когда человек врет. Близнецы не должны были узнать про отца таким образом, они вообще не должны были узнать.

— Этого не может быть, — произнес Итан. Он неуверенно посмотрел на брата. — Илай?

Илайджа снова сосредоточился на Калебе, и хрипло сказал:

— Я не позволю Гриффину ничего с тобой сделать.

Калеб запнулся и слегка опустил пистолет.

— Он меня убьет. Портер планировал это все время. Убьет меня… потом Джима. — Он моргнул, слегка покачиваясь. — Просто… не позволяй ему больше причинять боль Дину и Сэмми. Обещай, что вытащишь их.

Илайджа кивнул.

— Обещаю, я все исправлю. Теперь я на твоей стороне, Калеб.

Ривз опустил руку с пистолетом. Дин сократил расстояние между ними, одним плавным движением забрав оружие.

— Полегче, Дэмиен. Я держу тебя.

Калеб рухнул на Дина, позволив тому принять на себя большую часть его веса.

— Ты снова с нами? — Дин опустил друга на землю. Он нежно взял Калеба за

подбородок, усиливая зрительный контакт, и почувствовал, что экстрасенс дрожит.

Калеб несколько раз моргнул, прежде чем сделать глубокий вдох.

— Я ненавижу эту чертову воду, Двойка.

Дин рассмеялся.

— Я знаю, Дэмиен. — Он прижал друга к себе, наслаждаясь тем, как поднимается и опускается его грудь. Он не хотел отпускать Калеба, боясь, что тот выскользнет из его пальцев, как вода из сита. — Теперь ты в безопасности.

— Дин? — Сэм подошел к брату сзади и предложил помощь.

Старший Винчестер кивнул, и они вдвоем уложили экстрасенса на землю.

— Нам нужна помощь. — Дин оглянулся на других охотников. Потрясенные Итан и Гидеон замерли на месте. Итан все еще держал в руках оружие.

— Вы его слышали? — рявкнул Илайджа. — Ему нужна помощь. — Профессор подошел к Гидеону и подтолкнул его к Дину, Сэму и Калебу.

— Ничего из этого не может быть правдой, — тихо сказал Итан.

Дин сглотнул, понимая, насколько прав был Джим, держа участие Джаррета в перевороте в секрете. Близнецы росли веря, что их отец был честным человеком, был образцом для подражания, идеалом, к которому нужно стремиться. Но отец как предатель привел только к жизни покаяния.

— Может, — ответил Джошуа прежде, чем Дин успел вымолвить хоть слово. — Я все слышал от отца. Он тоже приложил к этому руку.

Взгляд Дина метнулся к Сойеру.

— Что? — он ощетинился от гнева, который Калеб, должно быть, почувствовал, потому что схватил Дина за руку. Старший Винчестер посмотрел на брата, который покачал головой. Сейчас не время вспоминать прошлое. — В данный момент мне плевать на ваших отцов. Иди сюда и помоги Калебу, или я прослежу, чтобы вы все потеряли свои кольца. Клянусь Богом, я вычеркну ваши семьи из Братства, даже если это единственное, что я сделаю как Страж.

— Он слишком холодный, — сказал Сэм, кивая в сторону Ривза.

— Я замерзаю, — подтвердил Калеб, дрожа всем телом.

— Эо осложнения от переохлаждения, — Гидеон схватил свою сумку и направился к ним.

— Я видел Джонни, Двойка.

— Не говори ничего, чувак. Просто успокойся. — Сердце Дина сжалось при упоминании отца. Он напомнил себе, что Джон не может вернуться, не сможет ему помочь.

— Он… он сказал, что у тебя неприятности. — Калеб покачал головой. — Что ты в опасности…

Дин облизал губы и выбросил из головы все мысли о сделке.

— Я здесь. — Дин кинул взгляд на младшего брата. — Я никуда не уйду.

========== Часть 9 ==========

Отрывок из дневника Сэмюэля Кольта

30 ноября 1840 года

«Можно подумать, что их смерть принесла бы им спокойствие, но это не так. Память о них протащили по грязи, омрачая доброе имя всего, за что они боролись, всего, за что умерли. Я не позволю, чтобы их страдания были напрасными. Даже если для этого придется потратить всю мою жизнь — я отомщу, и добьюсь мира для моих братьев и справедливости для Братства».

Дин смотрел на пляшущее пламя костра и чувствовал, что его клонит в сон. В пещере было тихо, если не считать легкого плеска воды в озере и ровного дыхания окружающих. Он покачал головой, с трудом моргнул, отказывая себе в отдыхе, в котором так нуждались его утомленные разум и тело. Дин напрягся, когда почувствовал приближение другого человека. Его взгляд невольно метнулся к Калебу и брату, которые спали всего в нескольких футах от него.

— Я займу следующую вахту, — тихо сказал Гидеон.

Дин взглянул на него, отчаянно желая расслабиться, но покачал головой и убрал руку с пистолета.

— Я в порядке.

— Не понимаю я тебя, Винчестер.

— Не расстраивайся, бойскаут. Я загадка.

Гидеон скрестил руки на груди.

— Ты осел.

— И это тоже, — ухмыльнулся Дин.

Другой охотник, не дожидаясь приглашения, сел рядом.

— Ты не поможешь Калебу, отказывая себе в отдыхе. Мы все должны быть готовы к завтрашнему длинному дню.

Дин бросил еще один взгляд на друга. Калеб боролся с переохлаждением, ранами от падения, включая удар по голове.

— Думаешь, он сможет путешествовать дальше? — спросил Винчестер.

— Я пойму лучше утром, когда он придет в себя.

Дин заставил себя отвести взгляд от друга и посмотрел на Гидеона.

— Если я не сказал этого раньше, Лейн… Спасибо.

— Я мало что сделал.

— Ты помог спасти его. Я в долгу перед тобой и братьями Мэтьюз. — Хотя Дин угрожал им, он подозревал, что его обещание стереть их из Братства ничто по сравнению с откровением о Джаррете Мэтьюзе.

— Что именно Гриффин с тобой сделал?

Дин повернулся к Гидеону, не удивляясь этому вопросу.

— Значит, долгая и грязная история будет твоей платой? — они избегали этой темы, сосредоточившись на раненом пациенте. — Тебе не хватило поездки Калеба по дороге памяти?

— Бред больного. Ты не поверишь, что я раньше слышал из уст раненых людей.

— Твой личный полиграф сказал, что это не бредовая тирада.

— Илай сказал нам, что Калеб «верит», что это правда.

— Это правда.

Гидеон задумчиво посмотрел на него.

— Что именно из этого правда? Что Гриффин и Джаррет похитили тебя и твоего брата? Ривз упомянул пытки.

— Ты действительно хочешь подробностей? Они некрасивые.

— Желание тут ни при чем. Как и болезненное любопытство. Мне нужно знать. — Гидеон посмотрел туда, где спали Итан и Илай. — Чтобы я знал, что им сказать, чтобы помочь.

Винчестер склонил голову набок.

— И кто же теперь загадка? Ты хочешь защитить их.

Гидеон поджал губы.

— Нам сказали, что Гриффин и Джаррет работают вместе с Маклендом и твоим отцом, чтобы спасти тебя от людей, замышляющих переворот против пастора Джима. Джим сказал нам, что Джаррет умер героем, спасая ваши жизни.

— В конце концов, Джаррет нас спас. К тому времени я уже был вне игры. Но Калеб сказал, что он попытался заставить Гриффина прислушаться к голосу разума. Он умер из-за этого.

— Но он участвовал в перевороте с самого начала? — спросил Гидеон.

Дин кивнул.

— Он был там, когда они забрали меня и Сэмми. Джаррет был тем, кто допрашивал Калеба о Джиме и таинственном складе оружия. — Детали всегда были расплывчатыми, но кое-что Дин помнил достаточно хорошо. — Когда у Калеба не было нужных ответов, Джаррет позволил наемным головорезам поработать над ним. Когда это не сработало, они добавили меня к уравнению.

— Джаррет Мэтьюз пытал тебя? Гриффин Портер обидел невинного ребенка?

Дин подумал, что Гидеону это показалось нелепым, он помнил предыдущие предупреждения Мака о преданности.

— Их прихвостни сделали большую часть этого, но все было так, как сказал Калеб.

Гидеон отвел взгляд.

— Гриффин был непосредственно ответственен за смерть Джаррета?

— Ты хочешь знать он ли нажал на курок?

— Да.

Дин узнал страх в глазах другого охотника.

— Нет. Один из нанятых им людей сделал это. Гриффин за этим не стоял.

— Ты понимаешь, что твоя история идет вразрез со всем, что я когда-либо знал о Джаррете и Гриффине.

— Я уверен, что отстойно быть тобой.

— Итан смоделировал свою жизнь по образу отца. Джаррет был награжденным офицером закона, образцовым охотником. У него осталась только память об этом человеке. А Калеб забрал все это, оставив его с ложью.

— Калеб не делал этого с твоим приятелем. — Дин сжал кулак, не желая, чтобы правда снова была искажена. — Это случилось с ним, со всеми нами. Если ты хочешь обвинить кого-то в том, что Итан и Илайджа пострадали, как насчет того, чтобы посмотреть на Гриффина Портера.

— Гриффин Портер — мой крестный отец, близкий человек моей семьи.

— Я не говорил, что это будет легко.

— Я больше не знаю, чему верить и кому доверять.

— Да? Добро пожаловать в гребаный клуб. — Дин кивнул на братьев Метьюз. — Двое твоих знакомых прикрывают тебя. Это начало.

— Это то, что держит тебя в здравом уме?

— Я много пью и трахаюсь.

Гидеон почти улыбнулся.

— Это больше дело Итана, чем мое.

— Значит, у тебя, бойскаут, нет пороков?

Гидеон посмотрел на огонь, потом перевел взгляд на Дина.

— Быстрые автомобили.

— Что?

— Я люблю быстрые машины. У нас с Итаном есть драгстер. Мы гоняем по трассе в свободное время.

— Значит, ты адреналиновый наркоман? — Дин рассмеялся. — Это объясняет прыжки с самолета. А я думал, что ты сошел с ума.

— А я думал, что ты придурок, который считает себя умным. Значит, мы оба ошибались.

Винчестер пожал плечами.

— Возможно.

Гидеон подтянул колени к груди и положил на них скрещенные руки.

— Ты винишь себя за то, что Калеб пострадал, не так ли?

Дин приподнял бровь, на внезапную перемену в разговоре, но промолчал.

— Почему? — спросил Гидеон. — В этом нет никакого смысла.

— Ты видел, как он рухнул, — нахмурился Винчестер.

— Да, я был там. Я видел, как Рыцарь делал свою работу по защите Стража. Если бы он умер, это была бы почетная смерть.

Дин раздраженно покачал головой.

— Ты пропустил ту часть, где он будет мертв? Мертв! Навсегда. В этом нет ничего благородного.

— Я не уверен, что он чувствует то же самое.

— Голова Калеба полна благородных обязательств и героических намерений. Это не первый раз, когда он падает на свой меч во имя короля Артура. — Дин прищурился. — Что бы ты чувствовал, если бы это был Итан?

— Я бы гордился его жертвой.

— Гордился? Я думал, он твой лучший друг.

— Так и есть. Я люблю его как брата.

— Нет, не любишь, иначе никогда бы не согласился с тем, что он может лишиться жизни. — Дин никогда не хотел бы, чтобы Сэм или Калеб умерли за него.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить Итана, но если он умрет, служа великому делу, его смерть не будет напрасной. Я только опозорил бы его память, обвинив себя или, что еще хуже, рассердившись на него.

Дин застонал.

— Дай угадаю, ты опять говоришь о благе многих, а не о благе одного? Ты действительно веришь, что твоя жизнь ценнее, чем жизнь Итана, из-за твоего положения в команде?

— Я должен выполнить свой долг. Страж должен выжить, чтобы сражаться в другой день, вести своих людей вперед.

— Страж должен быть готов умереть за своих людей, принести себя жертву.

Лицо Гидеона покраснело.

— Гриффин научил нас…

— Чувак, Гриффину не хватает сострадания. Разве мы только что не обсуждали это?

— Я не говорю, что он поступил правильно…

— Это хорошо, потому что мне не хотелось бы думать, что Джим был совершенно не прав насчет тебя.

Гидеон вздохнул, его плечи поникли.

— Несмотря ни на что, я верю, что Гриффин сражается за Братство, Дин.

— Гриффин сражается за свое дело, чувак. Я не уверен, что это Братство.

— Мне кажется интересным, что Джим выбрал двух людей настолько противоположных в своих убеждениях на одну и ту же должность.

Дин усмехнулся.

— У пастора было чертовски хорошее чувство юмора.

— Полагаю что так, — сказал Гидеон. Он медленно поднялся и кивнул в сторону Калеба. — Держи его в тепле, и поспи сам.

— Снова указания врача?

— Да.

— Гидеон…

— Да? — неуверенно сказал Лейн.

— Насчет Джаррета… Мне жаль, что вы узнали таки образом.

— Мне жаль Итана и Илая.

Дин кивнул.

— Тогда, может быть, мы не такие уж и разные.

***

Калеб попытался перевернуться, спасаясь от удушающего жара, но не смог сдвинуться с места. Его тело вяло реагировало на панику, охватившую его сердце, когда он осознал, что не может пошевелиться. Последовавшая за этим большая борьба закончилась тем, что он едва смог поднять голову и приоткрыть глаза. Калеб почувствовал себя так, словно его ударили транквилизатором, предназначенным для человека вдвое больше его. Он снова безуспешно попытался поднять руку. Это было неловко.

Экстрасенс моргнул, гордый, что, по крайней мере, справился с этим подвигом. Он сосредоточился на спальном мешке, что лежал рядом с ним, и на знакомой темно-русой голове, выглядывающей сверху. Дин спал на животе, подложив одну руку под голову, а другую вытянул рядом с Калебом. Ривз нахмурился, осмотрев свое тело. Он был мумифицирован в собственном спальном мешке. Это объясняло то, почему он не мог двигаться, но не объясняло почему у него раскалывалась голова и болело горло. Он начал выпутываться из одеяла, и поморщился, когда это движение вызвало острую колющую боль в груди. Он прикусил губу, чтобы не закричать, и вздрогнул, когда эхо мысленной связи пронеслось в его голове.

— Ой.

— Калеб! — взъерошенная голова Сэма высунулась из-за его спины, обеспокоенное лицо замаячило в нескольких дюймах от лица Калеба.

Ривз прижался к земле, желая, чтобы младший охотник отступил как физически, так и телепатически.

— Сэмми?

— Ты в порядке?

Калеб откашлялся, но его голос все равно звучал хрипло и жалко.

— Это зависит от обстоятельств…

Сэм приподнялся на локте, еще пристальнее вглядываясь в глаза друга.

— Каких?

— Например, почему я «расплавленная середина Винчестерского сандвича»?

Сэм усмехнулся.

— Разве ты не помнишь, как папа читал лекцию о том, как нужно делиться теплом тела, ложась в позу ложки?

— Тепло тела? — Калеб моргнул. — Была ложка?

— Это было после «рот в рот», — пробормотал Дин.

Калеб повернулся и увидел, что старший Винчестер уже проснулся. В зеленых глазах лучшего друга блеснул веселый огонек.

— Рот в рот? — прохрипел Ривз. — Не может быть…

— Это была жертва, я знаю. — Дин приподнялся на локте и зевнул. — Особенно с тех пор, как я узнал места, где был твой рот, Дэмиен.

— Итан и Гидеон помогли, — сказал Сэм, внося свой вклад в шутку. — Они сделали большую часть работы.

— Ты не помогаешь, Коротышка. — Калеб застонал, с трудом высвободив одну руку из спального мешка и стряхнув с нее что-то похожее на грязь. — Двойка, может, тебе стоит подумать о том, чтобы впустить женщин в Братство?

— Могло быть и хуже, мы могли позволить Джошу реанимировать тебя. Это его разогревающая слизь на твоих руках.

— Ты же знаешь, я бы предпочел лучше умереть.

Дин засмеялся и прижал ладонь ко лбу друга.

— По крайней мере, ты больше не делаешь свою дерьмовую имитацию Хана Соло послезаморозки углерода. Как ты себя чувствуешь?

Калеб закрыл глаза.

— Ты имеешь в виду, кроме того, что чувствую себя оскверненным?

— Да, кроме этого.

— Как будто я проглотил целое озеро, полное ледяной воды, и слон наступил мне на голову, прежде чем прыгнуть мне на грудь.

— Могу себе представить. Кстати, спасибо за седые волосы.

Калеб посмотрел на него.

— Не за что. — Он взглянул на Сэма. — С вами обоими все в порядке?

— Все в порядке.

Ривз попытался сесть, и Дин протянул руку, чтобы помочь ему.

— Не торопись. Гидеон думает, что у тебя сломаны ребра.

— Это кажется правильное предположение. — Калеб потер грудь, слегка побледнев. — Что, черт возьми, случилось?

Дин и Сэм обменялись взглядами.

— Что ты помнишь?

— Не так уж много. Я помню, как оттолкнул тебя с дороги, упал… а потом все почернело.

— Нам придется поговорить о твоей проблеме лезть куда не стоит, Дэмиен.

— Я так понимаю, с тех пор все пошло не очень хорошо.

— Нет, кое-что позитивное все же произошло — ты нашел скрытое озеро. — Дин указал на водоем позади них.

— Слава мне.

— И ты утонул в нем, — добавил Сэм.

— Судьба любит делать меня своей сукой.

Дин сжал плечо друга.

— Ты не облегчаешь мне задачу.

— По-крайней мере, это объясняет наш новый уровень близости. — Калеб встретился взглядом с Дином.

— Точно. Ты нас до смерти напугал.

Ривз открыл рот, чтобы утешить друга, но его перебил Гидеон:

— Рад видеть, что ты проснулся.

— Похоже, я в долгу перед тобой и Итаном.

— Благодари Винчестеров. Мы отдали тебя на смерть. — Лейн опустился на колени перед Калебом, и осмотрел рану на виске экстрасенса. — Как твоя голова?

Калеб поморщился.

— Она определенно все еще на месте.

Прикосновение Гидеона переместилось на бок Ривза, его пальцы осторожно

пробежали от ребра к грудине и обратно.

— А грудь?

Калеб стиснул зубы, стараясь не вздрогнуть.

— Дышать немного тяжело.

Гидеон обменялся взглядом с Дином.

— Там могут быть переломы. Путешествие будет болезненным.

— Если ты хочешь предложить, чтобы я остался здесь, скажу сразу — мой ответ нет.

Дин повернулся к нему.

— Конечно, нет, хотя именно это ты и должен сделать.

— Если я не пойду, никто не пойдет.

— Я могу предложить тебе обезболивающие… — начал Гидеон.

Калеб покачал головой.

— Нет. Мне нужно быть в сознании. Наркотики и мои способности плохо сочетаются. — Он не был уверен, что засечет Йена и его банду, но ему нужно было быть начеку, чтобы обеспечить безопасность Дина.

— Я так и думал. Илайджа мог бы помочь. Он может блокировать болевые рецепторы…

— Как трюк Гриффина? — спросил Дин.

— Да, Гриффин его научил.

— Нет. — Калеб чувствовал себя уязвимым в сложившейся ситуации. Он не хотел, чтобы кто-то копался в его голове. — Я справлюсь.

— Если передумаешь…

— Не передумаю.

— Тогда я попрошу Джошуа приготовить тебе чай. Это уменьшит боль.

— Против чая ничего не имею против. — Калеб потер ребра. — Где остальные?

— Итан и Илай отправились проверить новый тунель, который мы обнаружили в устье

озера.

Калеб нахмурился еще сильнее.

— Они не должны были идти одни. Йен и его приятели могут быть рядом.

— Мы предполагали, что они будут позади нас, а не ждать в засаде, — сказал Гидеон.

— Это только если нет другого пути в это место, — сказал Дин. — Лучше не предполагать ничего, что касается Мег.

— Один из туннелей, который мы не выбирали, мог быть жизнеспособным, — согласился Сэм. — Без драматического входа.

Дин кивнул.

— Нельзя исключать и подъем. Если вода входит в туннели, то должна где-то вытекать наружу.

— Но Йену нужен был Хранитель, — сказал Гидеон.

— Только чтобы попасть на склад где хранится оружие, — возразил Калеб. — Не думаю, что мы туда добрались. И Дин прав. Мы не можем сбрасывать со счетов Роуз.

Гидеон посмотрел на воду позади них.

— Это озеро впадает в ручей, который идет параллельно тропе. Это может привести нас в нужное место.

— Тогда мы должны быть готовы выдвигаться, когда Итан и Илай вернутся с прогулки.

— Это надолго. Думаю, им нужно время, чтобы обсудить твое откровение.

Брови Калеба сошлись на переносице.

— Откровение?

— Никаких серьезных повреждений? — внезапно появился Джошуа, держа в руках пенопластовой стаканчик, с горячим чаем. Он протянул его Калебу. — Я вижу, ты снова выжил.

Калеб взял чашку дрожащей рукой и ухмыльнулся.

— Извини, что разочаровал. — Он снова посмотрел на Гидеона. — О чем ты говорил?

Гидеон посмотрел на Дина.

— Я подумал, что ты мог бы все объяснить…

— Мы как раз к этому подходили.

Джошуа удивленно поднял бровь.

— Вы не сообщили ему о его импровизированном шоу? О эффектной кульминации этой и без того удивительной поездки?

— Заткнись, Джош, — прорычал Дин.

Калеб взглянул на Сойера.

— Мое утопление было для тебя развлечением?

— Утопление было скорее вступительным актом. Изюминка шоу — это когда ты направил пистолет на Илайджу и показал убогое прошлое его отца в очень драматической реконструкции.

Калеб чуть не пролил горячий напиток.

— Что?

— Замечательно, Джош, — проворчал старший Винчестер.

— Что? Между нами больше не должно быть секретов.

Гидеон встал.

— Я собираюсь убедиться, что наше снаряжение упаковано и готово. Выдвигаемся как только Итан и Илайджа вернутся. — Он кивнул Калебу. — Пей чай. Джошуа сказал мне, что он также обладает антибиотическими свойствами.

Калеб наблюдал, как он убегает и перевел взгляд на Дина.

— Думаю, уже слишком поздно просить о каком-нибудь лекарстве, что помогло бы мне не раскрывать рта.

— Это не твоя вина, — сказал Сэм. — У тебя была гипотермия… Ты бредил.

— Опять же, от этого я не чувствую себя лучше, Коротышка.

— Ты рассказал им о Портере и Мэтьюзе. — Дин поднял руку, чтобы прервать ответ Калеба. — Ты думал, что Илайджа это Джаррет, что-то вроде жуткого воспоминания о Северной Каролине. Это не так уж и важно, чувак. Все в порядке.

— За исключением того, что Итан и Илай имеют дело с фактом, что им лгали большую часть их взрослой жизни. Теперь их отец предстает в совершенно ином свете. — Сказал Джошуа.

— Мы не вводили их в заблуждение. — Дин встал, и прищурившись посмотрел на Сойера. — Нам не так легко лгать, как некоторым людям.

— Полагаю, ты имеешь в виду меня, — сказал Джошуа, скрестив руки на груди.

— Ты умный как всегда, Джош.

— Каким бы отвратительным ни был поступок Харланда, он все равно мой отец.

— Как скажешь. Лишь бы это помогало тебе спать по ночам.

Калеб посмотрел на Сэма, приподняв бровь.

— Что еще я растрепал?

Младший Винчестер покачал головой.

— Это не важно. Главное, что с тобой все в порядке.

— Как они это восприняли?

— А ты как думаешь? — спросил скептически Джошуа.

— Вот тебе и приказ Мака держать рот на замке, — проворчал Калеб.

— Он поймет. — Дин не сводил глаз с Джошуа. — Ты не намеренно предал его доверие.

— На этой интересной ноте… — Джошуа махнул рукой в сторону своего снаряжения. — Думаю, я подготовлюсь к оставшейся части этого захватывающего путешествия.

— На этот раз я согласен с Джошем. — Калеб прижал руку к ребрам и залпом выпил чай, надеясь, что он будет действовать быстро. Ему нужно было вернуться в игру и выяснить, что, черт возьми, он забыл и что еще пропустил.

***

Сэм чуть не потерял равновесие, поскользнувшись на рыхлых камнях, и бросил быстрый взгляд через плечо туда, где Калеб и Дин замыкали их маленький конвой. Чай не сработал для Калеба. Страдание старшего экстрасенса вторгалось в чувства Сэма, несмотря на щиты, которые младший Винчестер пытался использовать.

— Не похоже, что у него все хорошо.

Сэм поднял глаза, удивленный, что Илайджа оказался рядом с ним, отстав от Итана и Гидеона. Джошуа шел впереди. Оба Мэтьюза по возвращении вели себя тихо, предоставляя только необходимую информацию.

— Он упрямый, — сказал Сэм.

— Я мог бы помочь, если бы он позволил.

— Ты готов это сделать?

— Не похоже, что ты использовал злодеяние нашего отца против нас. Во всяком случае, я бы сказал, что в долгу перед тобой.

— Нет. — Сэм пожал плечами. — Думаю, сейчас всем нелегко.

— Думаю, мы можем утешиться тем, что, в конце концов, он попытался загладить свою вину.

Сэм указал на двух мужчин перед ними.

— Итан чувствует то же самое?

— Итан найдет способ справиться с этим в свое время. - Илайджа слегка улыбнулся.— Он упрямый.

— Рыцарская черта, наверное.

— Скорее всего.

— Ну, есть упрямство, а есть глупость. — Сэм резко остановился, потирая голову.— Думаю, Калебу пора принять разницу.

— Что случилось? — спросил Дин, когда Сэм и Илайджа встретили их на тропе.

Калеб остановился рядом с Дином, склонившись вперед, и обхватив себя рукой, бережно прикрывая ребра.

— Неприятности? — спросил он.

— Это ты мне скажи. — Сэм коснулся своей головы. — Тебе нелегко сосредоточиться.

— Извини за неудобства. — Калеб уставился на него. — Попробуй уединиться. Это может помочь.

— Я не нарочно тебя читаю. Я не могу полностью закрыться от тебя. — У Сэма не было такого же контроля над своими способностями, как у Калеба. Он не мог фильтровать, поэтому не часто использовал их, и мог лишь читать мысли, а не исследовать их или проецировать. Однако Калеб громко транслировал свою боль.

— Ты можешь помочь? — спросил Дин Илайджу.

— Могу, — ответил охотник.

— Двойка…

Сэм увидел, как брат схватил Калеба за руку, словно удерживая его.

— Заткнись и дай ему поработать над тобой.

Калеб попытался отступить.

— Тебе не обязательно это делать.

— Ничего страшного. Знаю, что ты не помнишь, но вчера вечером я говорил серьезно. Я на твоей стороне.

Сэм одобрительно кивнул. Илайджа сохранял хладнокровие при худших обстоятельствах. Калеб вздохнул.

— Что мне делать?

— Тебе придется довериться мне. — Илайджа снял рюкзак и положил его на землю у своих ног. — У меня нет навыков маневрировать вокруг твоих блоков. Ты должен дать мне доступ.

Сэм не упустил взгляд, которым Калеб бросил на Дина. В нем был намек на отчаяние, страх, и это было настолько чуждо, что младший Винчестер почти пожалел, что предложил эту идею. Дин, должно быть, чувствовал то же беспокойство.

— Ты мне нравишься, Илай, — сказал Дин. — Не заставляй меня жалеть об этом.

Сэм был благодарен брату за то, что он не пообещал быстрой смерти, если Илайджа злоупотребит доверием Калеба, по крайней мере, не в открытую.

— Я тоже там буду. — Сэм поймал взгляд Калеба. — На всякий случай.

Илайджа, казалось, не обиделся.

— Это не сложный процесс. Я не могу читать мысли или проектировать дальше простых процедур. — Он поднял руку. — Мне нужен физический контакт.

Калеб фыркнул.

— А я подумал, что могу обойтись без обнимашек в этой поездке.

— Обещаю не воспользоваться твоим состоянием.

— Я ценю это.

Мэтьюз положил руку на голову Калеба и закрыл глаза. Через несколько мгновений Сэм почувствовал разницу, боль Ривза больше не пульсировала через их связь. Вместо этого волна невероятного облегчения захлестнула Сэма, и он подумал, сможет ли Илай научить его этой технике. Это могло пригодиться в дальнейшем.

— Спасибо, — выдохнул Калеб.

Илайджа убрал руку.

— Не за что. Но помни, это не лекарство, скорее психический укол новокаина.

— Другими словами, Дэмиен, не торопись, — сказал Дин.

— Боль — это система предупреждения нашего тела. Ее нельзя игнорировать.— Мэтьюз оглянулся через плечо. — По крайней мере, так говорит Гидеон.

— К черту это, — сказал Калеб. — Я все отрицаю.

Илай одобрительно кивнул.

— Иногда ситуация требует этого.

Ривз покрутил серебряное кольцо на пальце.

— Илайджа, насчет твоего отца…

Сэм задумался, подходящее ли это время для разговора, и будет ли когда-нибудь подходящее время. Та же ситуация и со сделкой Дина. Урок состоял в том, что секреты, в конце концов, раскрываются самым неожиданным образом. Лучше разглашать их, когда есть некоторый контроль над ситуацией.

— Да?

— Как бы то ни было, я действительно думаю, что он верил Гриффину. Он считал, что в то время поступал правильно, единственное, что он мог сделать.

— Иногда люди, к которым мы ближе всего, разочаровывают нас, — сказал Илай.

Сэм наблюдал за тем, как Дин заерзал на месте. Илайджа явно почувствовал себя не в своей тарелке, хотя Дин держал свои эмоции на невероятно высоком уровне. Мэтьюз поднял свой рюкзак.

— Но мы любим их, и готовы простить за то, что они просто люди.

— Что за задержка? — в узком коридоре раздался низкий голос Итана.

Илай закинул рюкзак на плечо.

— Долг зовет.

— Давай догонять остальных, — сказал Сэм Калебу, чувствуя, что Дину нужно немного пространства. Илай сказал правду. Сэм знал, что Калеб простит Дина, но за это придется заплатить высокую цену.

— Может, нам стоит догнать Джоша. — Ухмыльнулся Ривз. — По крайней мере, он не будет меня обнимать и спрашивать, как я себя чувствую.

***

— Полагаю, остались только ты и я, профессор. — Дин жестом велел Илайдже идти впереди. — Как ты относишься к бейсболу?

Мэтьюз пошел по тропинке, бросив на Дина настороженный взгляд.

— Это серьезный вопрос.

— Неужели? — Дин нахмурился. — Я же не спросил, предпочитаешь ли ты брюнеток или блондинок.

— Думаю, это была бы более безопасная территория. Я не любитель спорта. Это было причиной для мучений в прошлом.

— Ты и яблочный пирог ненавидишь?

— Нет. — Илай улыбнулся. — Я любил яблочный пирог пастора Джима.

— А кто не любил? — проворчал Дин, ощутив укол ревности при мысли о том, что делится этим воспоминанием с совершенно незнакомым человеком. — Его жареный цыпленок был просто пальчики оближешь. То, что этот человек мог сделать с мясным рулетом, тоже было чертовски удивительно.

— Я вегетарианец.

— Черт. — Дин покачал головой. — Это срывает следующую тему — мои поиски идеального чизбургера в мире.

— Мне нравяться рыжие, — сказал Илай.

Дин ухмыльнулся, узнав оливковую ветвь.

— Вот теперь ты мне нравишься.

Как их многообещающий разговор перешел от женщин к диссертации Илайджи, Дин так и не понял. В одну минуту они обсуждали Кармен Электру, а в следующую — культурное влияние сплоченных, тайных общественных структур, созданных для защиты людей. Старший Винчестер чувствовал себя так, словно учитель Чарли Брауна был у него в голове, пока Илайджа размышлял и разговаривал следующие десять минут. Все те моменты притворного интереса, когда Сэм болтал о чем-то, наконец-то пригодились Дину.

— Слышишь? — спросил старший Винчестер, благодарный за причину прервать занятия.

Илайджа замолчал на полуслове, склонив голову набок.

— Вода. Я слышу шум воды.

— Звучит почти как водопад.

— Эй, ребята! — из-за поворота появился запыхавшийся Сэм. — Вы никогда не поверите, что мы нашли.

Гидеон присоединился к нему, выглядя через чур оживленным.

— Это определенно может быть то, что мы ищем.

— Возможно, ты прав. — Внимание Илайджи привлекла стена справа от них. — Вот еще один символ.

Дин проследил за взглядом профессора и увидел глифы, когда Илайджа осветил фонариком камни. Что-то помимо знакомого круглого символа Братства привлекло внимание Дина, и он направил фонарик туда. Круги отражали свет, как солнечный луч на воде, хотя все остальные символы были тусклыми, как будто сделаны древесным углем.

— Символ свежий. — Сказал Илайджа, трогая краску. Дин смотрел, как Мэтьюз поднес пальцы к носу, потом посмотрел на него. - Но это не имеет смысла.

Конечно. Это имело смысл.

— Илайджа, шевелись! — крикнул Дин кинувшись к професору. Он схватил охотника на шиворот, развернул его и оттолкнул от стены.

— Дин!

Старший Винчестер услышал голос брата, и то, как Гидеон окликнул Илайджу.

— Ложись! — закричал Дин, перепрыгивая журчащий ручей и толкая Илайджу к большой расщелине в пещере, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы защитить их обоих.

Звук взрыва был оглушительным на небольшой площади, мир качнулся у них под ногами. Волна жара обдала спину Дина, его инерция толкнула Илайджу еще дальше в расщелину. Винчестер почувствовал, как грубые выступающие скалы царапают его руки, когда их с Илайджей еще глубже вдавило в гранит. Обломки, похожие на пули, попали ему в спину. Дин затаил дыхание, не обращая внимания на боль, и ждал, когда потолок обрушится на них. Затем грохот прекратился так же внезапно, как и начался. Дин слышал хриплое дыхание Илайджи, затем услышал свое собственное, когда в пещере воцарилась тишина.

— Дин! — старший Винчестер услышал, как Сэм окликнул его. Потом послышался и голос Итана:

— Что, черт возьми, произошло? — а потом: — О Боже, они были там? Илайджа!

Наконец, Калеб добавил свои два цента:

— Двойка!

— Мы живы? — тихо спросил Илайджа.

— Либо так, либо мы все оказались в аду, — фыркнул Дин.

— Ты спас мне жизнь.

Слова звучали приглушенно, Дин не был уверен, это из-за звона в ушах или от пульсирующей боли в основании его черепа.

— Я еще не дослушал твою лекцию, профессор.

Илайджа рассмеялся, несмотря на ситуацию.

— Поверь, ты занял достойное место в моей диссертации.

— Дин?!

— Двойка, ты меня слышишь?

Дин выбрался из расщелины, которая спасла им жизнь. Он поднял руку к затылку, чувствуя, как теплая влага пропитывает его волосы.

— Прекратите кричать!

— Слава Богу! — воскликнул Сэм.

— Илай? — Итан плюхнулся в воду рядом с Калебом и Сэмом. — С ним все в порядке?

— Я в порядке. — Илайджа выполз из пролома, отряхивая камешки и грязь с куртки.— Спасибо Дину.

— Он оттолкнул его с дороги, — сказал Гидеон. Дин заметил, что парень которого выбрал Джим на должность Стража, говорил смущенно или, может быть, благоговейно. Это не имело значения, Дин только надеялся, что у Гидеона в аптечке есть аспирин.

***

— О чем, черт возьми, ты думал? — спросил Калеб, обыскивая Дина на предмет травм. Он не мог поверить, что позволил этому случиться, будучи Рыцарем, он уже уклонялся от своих обязанностей.

— Что нам нужно двигаться. — Прошипел Дин, дергаясь от боли. — Полегче с товаром, чувак!

— Удивительно, что взрыв не обрушил на нас половину горы. — Джошуа указал на груду камней и земли, которая когда-то была стеной. Все рухнуло поперек ручья, закрывая

тропу.

— Часть туннеля обрушилась, — сказал Гидеон.

Итан подошел к Илайдже и помог ему перебраться через ручей.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке, Илай?

— Я в порядке.

— Следи за ним, — сказал Калеб, передавая заботу о Дине младшему Винчестеру, чтобы проверить целы ли остальные.

— Я в порядке, — прорычал Дин, но не отказался от помощи Сэма, когда младший брат помог ему перейти ручей. Калеб кивнул Джошуа, чтобы он пошел за ним к развалинам.

— Разве мы не должны действовать осторожно?

— Думаю, сейчас мы в безопасности. — Калеб опустился на колени рядом со скалами, ощупывая остатки металлической проволоки и кожуха. — Взрыв был контролируемым и точным.

— Что это такое? — спросил Джошуа, указывая на предметы в руке Ривза.

— Снос. — Калеб осмотрел повреждения. — Такой же, как на стройплощадках. Небольшой взрыв может сделать дневную работу за считанные секунды.

— Смерть от динамита. Как странно.

Калеб перевел взгляд туда, где сидели Дин и Илайджа.

— Не думаю, что смерть была прямой целью, хотя уверен, что покалечить нескольких из нас было бы бонусом.

— У тебя не было никакого видения? — спросил Джошуа. — Может быть, потому, что я был рядом?

— Ты обвиняешь меня в том, что я выбираю фаворитов, Джош? — Калеб встал и засунул пистолет обратно за пояс джинсов. — Или контролирую свои видения? — экстрасенс удивился, откуда у Джошуа хватило наглости задавать ему такие вопросы.

— У тебя не обязательно могло быть предчувствие, — сказал Илайджа.

— Что? — Калеб повернулся к профессору. — Откуда ты знаешь?

Илайджа постучал себя по виску с застенчивым выражением на грязном лице.

— Экстрасенсорный Новокаин… помнишь?

— Это притупляет мои способности?! — гневно воскликнул Калеб.

— В некоторой степени. Я думал, ты это знаешь.

— Супер. — Калеб встал, отбросив проволоку в сторону. — Вас обоих могли убить из-за того, что я вел себя как плаксивая девчонка. — Он ущипнул себя за переносицу, пытаясь справиться с болью в теле, и преодолеть временное ослабление своих экстрасенсорных талантов. Он полагался на них, способности давали им всем преимущество, и благодаря им он мог защитить Дина и Сэма.

— Прости. - Пробормотал Илайджа.

— Если не смерть, то какова была цель этого контролируемого и точного разрушения?— спросил Джошуа

— Они изолировали нас, — сказал Дин. Он поднял голову и встретился с понимающим взглядом Калеба. — Мы заблокированы. Выхода нет.

— Остается только проход в каньон. — Калеб вздохнул от этого умного тактического маневра. — Чертов Йен.

— У нас нет выбора, кроме как идти вперед, — сказал Гидеон.

— Нужно ли напоминать тебе, что эта тропа заканчивается тупиком? — спросил Калеб. Он направился к Винчестерам. — Еще есть этот жуткий водопад, который нужно преодолеть. — Когда они выйдут из горы, он отправится в пустыню, подальше от воды.

— Водопад? — спросил Илай и указал на ручей. — Как там может быть водопад впереди, если вода течет к нему?

Калеб не пропустил, как мгновенно оживился профессор, да и Дин тоже. Очевидно, они сблизились в момент опасности. Старший Винчестер посмотрел на Итана.

— У нас куча проблем и этот водопад большая тайна, на которой он сосредоточился?

Итан усмехнулся.

— Он всегда неверно расставлял приоритеты

— Вода, питающая водопад, кажется, идет из отверстия в потолке пещеры, которую мы нашли раньше, — сказал Сэм. — Очевидно, эта гора состоит из изгибов и поворотов.

— Ирония в том, что и наша охота, тоже состоит вся из изгибов и поворотов, — проворчал Джошуа.

— Так где же, черт возьми, Йен и его приятели? — спросил Калеб, убирая руку Сэма с затылка Дина, чтобы самому осмотреть рану. Порез был хорошего размера и все еще кровоточил. Ривз попытался проверить периметры своих способностей, но не получил никакой вибрации.

— Пещера пуста, но они явно хотели, чтобы мы были здесь. И что теперь?

— Теперь мы окружаем вас, как подсадных уток.

Из-за поворота показался Йен, рядом с ним был Фишер. Оба держали пистолеты наготове. Позади них показалась рыжеволосая женщина, новая версия Мэг — Роуз.

Она загадочно улыбнулась.

— Неловко попасться со спущенными штанами, правда, парни?

Калеб убрал руку от головы Дина, когда старший Винчестер встал. Ривз и Итан бросились за оружием. Йен выстрелил без колебаний, и Сэм с криком отшатнулся.

— Сэм! — Дин повернулся к брату, левая нога которого подогнулась. Он поймал младшего брата прежде, чем тот упал на твердую землю. Калеб оглянулся через плечо на Винчестеров.

— Йен! — прошипела Роуз.

Гастингс рассмеялся.

— Расслабься, Рози. Ты сказала, что я не могу убить твоего маленького короля. И я едва оцарапал его.

— Сукин ты сын! — Калеб поднял пистолет, пытаясь отомстить за раны Винчестеров.

Он прицелился в лоб Йена, но оружие было вырвано из его рук невидимой силой.

— Не так быстро, племянник, — сказала Роуз. — Я не могу позволить твоей ошибочной преданности испортить все веселье.

Взмахнув рукой, она вырвала пистолет из руки Итана, и прищелкнула языком, глядя на Гидеона и Джошуа.

— Мне не нужны близнецы Кен, красавчики. Если вы хотите, чтобы они продолжали дышать, я предлагаю никому не строить из себя героев.

— Я всегда могу их вырубить, — сказал Йен. — Потом головная боль пройдет.

— Не дергай за поводок, Йен. Это неприлично.

Калеб расстроился еще больше, понимая что их поймали. Он думал о кобуре на лодыжке и как бы ее незаметно достать, когда Дин повернулся, все еще придерживая Сэма, и впился взглядом в демона.

— Какого черта тебе надо, сука?

Роуз усмехнулась.

— Так забавно, что ты спрашиваешь, Дин.

========== Часть 10 ==========

Дин стоял близко к водопаду, брызги попадали на него, холодный туман с коварным упорством просачивался в одежду. Он сопротивлялся холоду, отказывался показывать Роуз какие-либо признаки слабости. Конечно, она и так уже знала его ахиллесову пяту.

Сэм и Калеб стояли рядом, пока Фишер целился в них из пистолета. Джошуа тоже был рядом, и Дин нашел это чертовски ироничным. Трудно было сказать, держали ли его под прицелом вместе с Сэмом и Калебом, или Фишер считал Джошуа в своей команде.

Йен связал Итана и Илайджу спина к спине, заткнув им рты кляпами, чтобы использовались их в качестве стимула. Гидеон стоял рядом с Дином.

— Мы можем продолжить? Нам нужно вернуться в пеший поход.

Роуз мурлыкала, кружа вокруг них, как кошка перед канарейкой.

— Мальчик считает себя храбрым? — она провела тонким пальцем по плечу Дина. — Решил прогуляться на свежем воздухе, Дин?

— Ты же не ожидала, что мы пойдем в торговый центр за обувью и выпьем несколько карамельных латте? — он дернул подбородком в сторону Йена. — Это занятие для тебя и твой девушки.

— Пошел ты, Винчестер, — сказал Йен. — Посмотрим, будешь ли ты смеяться, когда я выпотрошу тебя.

Дин посмотрел на Гидеона.

— И ты еще восхищался его преданностью.

— Но его эго совершенно раздуто, — сказал Гидеон.

Йен направил пистолет в голову Итана и посмотрел на Роуз.

— Рози, как на счет того, чтобы стало на одного охотника меньше?

— Начнешь убивать людей, Роуз, и все ставки отменяются. — Сказал Дин, уклоняясь от прикосновения демона.

Она усмехнулась.

— Мы ведем переговоры? Я не знала, что ты имеешь право голоса.

— Тебе понадобится один из нас. Зачем разрушать начало многообещающего партнерства новыми пулевыми отверстиями?

— Мне не нужно использовать пистолет, чтобы донести свою мысль до вас. — Роуз перевела взгляд на Калеба и Сэма. — У меня есть приказ оставить их в живых, но никто не говорил, что я не могу заставить их желать смерти.

— Чьи приказы? — Калеб закончил завязывать самодельную повязку на ноге Сэма и посмотрел на демона. — Теперь, когда папочка умер, кто-то новый управляет домом?

Дин стиснул зубы, мысленно умоляя Калеба держать рот на замке. Улыбка Роуз исчезла, глаза ее последней жертвы вспыхнули черным.

— Если я добьюсь своего, отец скоро вернется. Мы все будем одной большой счастливой семьей, Калеб.

Ривз встал.

— Надеюсь, ты не включаешь меня в свои фантазии о воссоединении семьи.

— Отец был терпелив с тобой. Пришло время блудному сыну вернуться домой и занять твое законное место. — Роуз взглянула на Сэма. — Вам обоим. Мальчик король и Темный Рыцарь. — Она снова посмотрела на Дина. — Значит ли это, что ты придворный шут?

— Вот это уж вряд ли.

— Это доказывает, как мало ты понимаешь ту роль, которую играешь. — Роуз наклонилась к Дину и прошептала ему на ухо: — Внизу запланирована приветственная вечеринка, и ты почетный гость.

— Почему бы тебе не просветить нас об этом великом генеральном плане, Роуз? — спросил Калеб.

Дин с облегчением вздохнул, когда демон отодвинулась от него, но забеспокоился, какие секреты может раскрыть демон остальным.

— Это не какой-то плохо написанный фильм, в котором я высокомерно выдаю суть своих планов, прежде чем мой враг возьмет верх, племянник.

— Неужели? — Дин ухмыльнулся. — Потому что мне бы очень хотелось кульминации, где тебя вытолкнут из окна двадцатого этажа бешеные теневые демоны. Но подожди… это уже было.

— Ты знаешь, что мои приказы относительно тебя совсем другие. Я бы не стала испытывать судьбу.

— Он тебе нужен, — сказал Гидеон. Дин был удивлен, что Лейн признавал, что он не следующий Страж, мало того, он вообще решил сойти с дистанции. Если сделка Дина закончится плохо, то старший Винчестер позаботится о том, чтобы следующим Стражем был пожарный.

Роуз посмотрела на него.

— Может быть, мне нужен именно ты, красавчик.

— Кто сказал, что я помогу тебе?

И Дин, и Роуз посмотрели на связанных Итана и Илайджу. Дин должен был отдать

должное демону: она играла хитро.

— Я не заключаю сделок с демонами.

Роуз перевела взгляд на старшего Винчестера.

— Значит, ты умнее остальных. — Она снова сосредоточилась на Гидеоне и облизнула губы. — Для красавчиков-близнецов будет лучше, если настоящий Страж не прочь залезть в постель к врагу, если того требует ситуация. Не так ли, Дин?

— Даже у меня есть стандарты, сука.

— Ты действительно должен знать, когда нужно просто держать рот на замке и выглядеть паинькой. — Роуз кивнула в сторону Калеба и Сэма. — Хотя у нас одна родословная, его защита действительно жалка.

— Сукин с… — Калеб опустился на колени рядом с Сэмом, обхватив голову руками.

— Оставь его в покое! — Дин беспомощно наблюдал за родными людьми: его брат ранен, а теперь на Калеба тоже нападают. Он сделал шаг вперед, но Роуз схватила его за плечо, впиваясь ногтями в кожу, продолжая атаковать Калеба.

— Если бы он не подавлял своего внутреннего демона, и не глотал человеческое дерьмо, это был бы совсем другой сценарий. Он понятия не имеет, на что способен.

— Калеб? — Дин почувствовал облегчение, когда Сэм, спотыкаясь, прыгнул в сторону старшего экстрасенса и схватил Калеба за плечо.

— И твой брат тоже. Ты жалок, Сэмми, — пропела Роуз. — Тебе придется больше работать, если хочешь быть на высоте. Вам обоим не хватает практики.

— Я не могу ее блокировать. — Сэм бросил отчаянный взгляд в сторону Дина. Сделай что-нибудь.

Дин оторвал руку Роуз от своего плеча, чувствуя, как на коже остаются глубокие царапины.

— Оставь его в покое. — Демон проигнорировал его, а Калеб продолжал корчиться на земле. Даже если Дин мог физически уничтожить Роуз или отвлечь ее от нападения на Калеба, Фишер и Йен возьмут верх. — Я сделаю то, что ты хочешь, черт возьми. Просто перестать!

Роуз захлопала ресницами.

— Скажи волшебное слово.

Дин сжал кулаки и проглотил желчь.

— Пожалуйста.

— Это было не так уж трудно, правда? — рассмеялась она.

Дин проигнорировал ее и посмотрел на брата.

— Сэм?

— Я в порядке, — сказал Калеб, снова вставая на колени. Он вытер рукой под носом, размазывая тонкую полоску крови. — Пошла на хрен эта сука Барби.

И Калеб, и Сэм истекали кровью. Дин не знал, сколько еще прольется крови, прежде чем все закончится.

— Такой грязный язык. — Роуз скрестила руки на груди. — Пастор Джим был бы так разочарован в тебе, мой мальчик.

— Заткнись! — Ривз, пошатываясь, поднялся на ноги.

— Я понимаю, почему это так тяготит тебя. Ты склонен подводить тех, кого любишь. Боюсь, это генетическое. — Роуз накрутила на палец прядь волос. — Радуйся, что не убил никого, как папочка убил маму.

— Если Ривз попытается что-нибудь сделать, Фишер, всади еще одну пулю в Винчестера, — сказал Йен, стоявший рядом с Дином и Гидеоном. — Только не попади в жизненно важные органы.

Фишер хмыкнул.

— С удовольствием.

— Дэмиен, — тихо сказал Дин.

Калеб замер на месте. Дина уже тошнило от его способности использовать свое положение Стража, которого он не заслуживал и, вероятно, никогда не заслужит.

— Хорошо быть Стражем, — сказала Роуз. — А теперь сделай свой следующий трюк, я бы хотела найти оружие, если ты не возражаешь.

— С чего ты взяла, что мы знаем, где оно? — спросил Гидеон. — Йен, должно быть, сказал тебе, что на картах нет никаких подробностей о месте.

— Это было разочаровывающе, но не неожиданно. На протяжении веков охотники доказали свою сообразительность. Тем не менее, они недооценивают упорство своего врага.

— Хочешь сказать, что ты знаешь, где спрятано оружие? — спросил Сэм. Они с Калебом стояли плечом к плечу, хотя Дин сомневался, что они долго смогут продержаться вертикально.

— Да, Сэмми. — Роуз указала на грохочущий водопад. — Но, как видишь, знание это только половина дела.

— Оружие в водопаде? — впервые заговорил Джошуа.

Дин проигнорировал старшего охотника, не понимая, зачем он пошел с ними, пытаясь вспомнить, зачем он вообще был в квартире Макленда.

— Или за ним, — сказала демон.

— И как ты пришла к такому выводу? — продолжал допрос Сойер.

— Первой подсказкой была святая вода, — сказал Йен. — Рози на собственном опыте узнала, что водопад благословлен.

Дин уставился на массивную дугу воды, падающую со скал.

— Вода проходит через освященную землю. Возможно, туннель из освященного металла.

Роуз подула на свои красные полированные ногти.

— Да, умно, но довольно безрезультатно, учитывая, что ты должен сделать за меня

грязную работу.

— И что именно он должен сделать? — спросил Калеб.

— Полагаю, это и есть то великое испытание, о котором говорилось в дневнике вашего предшественника, — ответила Роуз, глядя на свои ногти так, словно любовалась своим маникюром. — Если он не утонет, значит, избранный.

— Эта логика почти так же бессмысленна, как и во время испытаний Сайлемских ведьм, — сказал Джошуа, но Дин не мог придумать другого решения, кроме как войти в воду.

Роуз бросила на Сойера сердитый взгляд.

— Я питаю слабость к ведьмам, Джошуа, но старомодное сожжение на костре не исключено для тебя.

Йен указал на свою мокрую одежду.

— В озере есть какой-то барьер, когда я добирался до него, что-то отбросило меня назад. — Дин надеялся, что одежда скрывает тяжелые синяки на теле предателя.

Роуз хлопнула в ладоши.

— Итак, давайте покончим с этим делом.

Калеб медленно двинулся вперед.

— Дин не будет твоим подопытным.

— Мы всегда можем позволить Рыцарю идти первым. Хотя утонуть дважды может быть чересчур даже для такого гибрида, как ты. Я не могу рисковать. — Она повернулась к Итану и Илайдже. — Хотя есть дублер Рыцаря. Ты хорошо плаваешь, чудо-близнец?

— Мне не нужна помощь, — сказал Дин. Он снял куртку и бросил ее на землю. — Что ты хочешь, чтобы я сделал, когда пройду водопад?

Гидеон схватил Дина за руку.

— Может, мне сначала попробовать.

Дин оценил предложение Лейна, но не собирался подвергать опасности кого-либо ради себя. Роуз думала, что он Страж, и нельзя было терять время.

— Нет. Я сам.

— Двойной трюк не требуется. — Роуз указала на ревущий водопад. — Но на всякий случай… Мне бы хотелось иметь под рукой подкрепление. Таким образом, ты можешь получить свой шанс позже. — Сказала она Гидеону.

— Дин… — начал Сэм.

— Сэм. — Старший Винчестер усмехнулся. Он узнал этот тон и щенячий взгляд. — Держи Дэмиена на коротком поводке.

Калеб ничего не ответил. Дин подумал, что его друг изо всех сил сдерживается, чтобы не поддаться порыву действовать, сделать то, что естественно для него — защищать. Дин знал, что чувствовал бы то же самое, если бы Калеб или Сэм собирались нырнуть головой вперед в неизведанные воды.

— Не забывай, я без колебаний выплесну свое нетерпение на Сэмми и Калеба, если ты откажешься от своей миссии.

— Держи свои когти при себе, Роуз. Ты будешь первой, кто узнает, когда я найду добычу.

Вода была такой холодной, что дыхание перехватывало. Дин поплыл к водопаду, и приблизившись почувствовал перемену в консистенции воды. От холода его движения замедлялись, но течение тянуло вперед. Он подумал, не готовит ли вода пинок под зад, чтобы оттолкнуть его, как и Йена. Но ничего не происходило, и он сосредоточился на водопаде впереди.

Дин понятия не имел, что ему делать, просто плыл вперед. Заверения, которые он давал Роуз, ради видимости, уже не звучали так хорошо, когда грохочущий каскад вырисовывался всего в десяти футах от него. Вода стала такой вязкой, что походила на мокрый песок. Но он не мог вернуться с пустыми руками. Мысль о том, что он может потерять кого-то еще, укрепила его решимость. В этот момент она появилась как мерцающее отражение в бурлящей воде. Леди Озера смотрела на него сверху вниз. она подняла руку, молча приказывая ему остановиться. Это не было проблемой, учитывая, что Дин застрял.

Она не изменилась с тех пор, как он видел ее во сне, в том же видении, в котором его отец вернулся к ним из ада, живой и невредимый. Только теперь Дин не спал. Он оглянулся через плечо. Все остальные смотрели на него, но никто не реагировал на Леди. Дин понял, что только он видит ее, это была связь со Стражем. Он повернулся к призраку, ожидая услышать ее мягкий, нежный голос, эхом отдающийся в его голове. Когда она ничего не сказал, он глубоко вздохнул и сказал.

— Знаю, что это выглядит, не очень хорошо… я работаю с врагом… но у меня нет выбора.

На этот раз он услышал голос в своей голове, но это был голос пастора Джима, а не Леди Озера. Всегда есть выбор, мой мальчик. Дин взглянул на призрака и нервно облизнул губы.

— Я не позволю моему брату и Калебу умереть. Никто не погибнет, ни за кучу оружия, ни даже за Братство.

Голова Леди Озера незаметно дернулась. Дин не был уверен, был ли это ее согласием или просто обман зрения, иллюзия, созданная быстрым потоком воды. Затем она исчезла, вода вокруг него мгновенно потеряла свою вязкость. Не раздумывая ни секунды, опасаясь, что она передумает, Дин нырнул под грохочущий водопад. Он плыл, пока его тело не коснулось грубых камней, и вдруг понял, что его колени касаются твердой земли. Он неуверенно, но торжествующе встал на ноги, по другую сторону водопада, дрожа от холода.

— Вот, дерьмо.

Перед ним раскинулась пещера, похожая на те, которые они прошли ранее. Сначала была узкий коридор, но он вел в большую комнату, освещенную солнечными лучами, что пробивались сквозь бесчисленные трещины в каменном потолке. Вода обогнула пещеру по периметру, как змея, и вытекала по другому маленькому проходу. Дин готов был поспорить, что если следовать за рекой, то она приведет к подъему.

Дэниел Уилмингтон был гением. Дин готов был отдать должное Дэниелу Уилмингтону, бывший Хранитель был гением. Он присвистнул, разглядывая груз, лежащий перед ним. Коробки с надписью «динамит» и другие ящики были разбросаны кругом. Некоторые предметы были выставлены напоказ, показывая, что Уилмингтон и Таннер должны были охранять.

Звук его имени, едва различимый сквозь грохот водопада, прервал осмотр. Дина звал Сэм, настойчиво и обеспокоенно. У старшего Винчестера скрутило живот. Мысли о том, что могла сделать Роуз с охотниками, давили на него, как промокшая одежда. Он подошел к краю воды, глядя сквозь водопад туда, где остальные были лишь размытыми пятнами.

— Я прошел! — закричалон.

Ответ Роуз был приглушенным, но Дин уловил угрозу в ее голосе, заглушенную какофонией звуков. Даже после того, как он нашел то, что они искали, Дин не был уверен в своем следующем шаге. Он напряженно вглядывался в воду, надеясь, что Леди Озера появится и предложит какой-нибудь ответ или помощь. Он закрыл глаза, ожидая, что Джим окажет поддержку. Когда ничего не произошло, Дин снова осмотрел пещеру, и не в первый раз ответ пришел из прошлого, еще одно наследие, оставшееся от предшественников.

На стене был выгравирован символ Братства. Те же три круга, которые позволили им войти в «Раковины». Идентичная эмблема, которая почти вызвала смерть Калеба, и значок, который Йен испортил, чтобы установить ловушку и подтолкнуть их в пещеру. Знак манил Дина, серебряное кольцо на его правой руке пульсировало энергией, отражаясь в груди. Сосредоточившись на неясной цели, Дин накрыл ладонью соединенные круги. Стена была прохладной, влажной от тумана, но через несколько секунд тепло, исходившее от его руки, пробежало по камню. Дин подумал о символе, о том, что он означает. Знание. Сила. Жертва. Все атрибуты, необходимые Мерлину для успеха Братства. Вместе это было непобедимое сочетание.

На мгновение он позволил себе представить, каково это — быть частью чего-то такого, с чем большинство людей никогда не сталкивались. Впервые Дин захотел стать Стражем. Но это не было его будущим. Его будущее находилось за водопадом. Старший Винчестер вздохнул, взял себя в руки и сосредоточился исключительно на преодолении разрыва между собой, братом и Калебом. Страж потянулся к Рыцарю и Ученому.

Вокруг стояла оглушительная тишина и Дин открыл глаза. Он убрал руку с символа, слегка покачиваясь, пока его тело оправлялось от затяжных ощущений покалывания. Водопад замерз, массивные сталактиты свисали со скал, словно сверкающие серебряные сосульки.

— Вот, дерьмо.

Сквозь большую щель в металлическом выступе Дин увидел серебряную дорожку, протянувшуюся по озеру и ведущую прямо туда, где стояли Калеб и Сэм. Старший Винчестер провел рукой по губам и с благоговением уставился на свой безымянный палец, на котором блестело кольцо.

— Черт побери.

Роуз была права. Чертовски хорошо быть Стражем.

***

Сэм на мгновение запаниковал, глядя, как Дин исчезает под водой, не зная, с чем ему придется столкнуться. Дин будет один, никто его не поддержит. Сэм испытывал панику, как и со сделкой Дина. Его охватило всепоглощающее беспокойство от того, что он отпустит брата, потеряет контроль над тем, что может произойти дальше, боль от того, что его оставили позади.

Его страх отражался и усиливался тем, что он чувствовал от Калеба. Будущий Рыцарь стоял рядом с ним, сжав кулаки, и смотрел на рябь там, где они видели Дина в последний раз. Сэм знал, что старший экстрасенс подумывает о том, чтобы войти в воду и будь прокляты последствия. Если бы на карту не была поставлена безопасность Сэма, Ривз уже последовал бы за Дином.

Сэм проигнорировал вспышку боли в ноге, рана скорее раздражала, чем изнуряла. Не обращая внимания на Фишера, который целился в них, он подошел к другу.

— С ним все будет в порядке, — тихо сказал он. Его плечо коснулось плеча Калеба. — Это же Дин.

Калеб встретился с ним взглядом.

— Я не чувствую его, Сэмми.

Боль отразилась в золотых глазах старшего экстрасенса, и Сэм изо всех сил старался подавить собственное беспокойство.

— Только потому, что твои способности ослабли. — Он молился, чтобы это было единственной причиной.

— Возможно.

Прошло несколько минут, и бравада Сэма таяла, словно замок из песка, медленно растворяющийся в приливе. Терпение Роуз, очевидно, так же теряло свою силу.

— Позови его. Посмотрим, ответит ли он тебе. - Сказала она Сэму.

Младший Винчестер сделал, как она сказала, отчаянно нуждаясь в какой-то уверенности, что с братом все в порядке. Дин ответил, его голос едва был различим сквозь шум водопада. Роуз выкрикнула еще одну угрозу. Сэм задумался, как Дин собирается провести остальных. Демон хотел посмотреть, что находится за водопадом, но он был разбавлен святой водой. Через несколько мгновений Сэм получил ответ на свой вопрос, когда водопад остановился на полпути, превратившись в зазубренную серебряную крепость. Дин стоял посередине заледеневших струй воды, как жертва, окруженная акульими челюстями.

— Будь я проклят, — тихо сказал Калеб.

Сэм сглотнул, чувствуя, как пересохло в горле. Он посмотрел вниз, на серебряную дорожку, извивающуюся через озеро, которая вела прямо к нему и Калебу.

— Джим определенно кое-что скрывал от нас.

Роуз пританцовывая пошла вперед по серебряной дорожке к Дину. Остальные следовали за ней под конвоем. Сэм прочел усталость в зеленых глазах брата, но, по крайней мере, Дин был в сознании. Может быть, с каждым разом манипулировать серебром становилось все легче, и сила Стража становилась все менее обременительной. Хотя Сэм сомневался, что эта задача требовалась на регулярной основе.

— Классный трюк, Двойка, — сказал Калеб. Он сделал шаг ближе к Дину, но пистолет Фишера остановил его. — Ты можешь превратить Фишера в серебряную статую осла, как свой следующий подвиг?

— Если бы, — сказал, чуть улыбнувшись, Дин.

Сэм оглядел пещеру, невероятность того, что они обнаружили, была почти такой же устрашающей, как новообретенная «сила Хранителя» его брата. В дневниках была написана правда. Все было правдой. И это означало, что где-то среди этих предметов находится амулет, который может вернуть к жизни желтоглазого демона. Еще тут было устройство, способное уничтожить Братство раз и навсегда.

— Итак, россказни Гриффина были правдой. — Йен оставил Итана и Илайджу у зазубренного входа, изучая содержимое одной из коробок. — Двадцать лет исследований, а старого ублюдка даже нет здесь, чтобы наслаждаться всем. В этом есть какая-то ирония.

— Жаль, что ты был недостаточно умен, чтобы самому разгадать все, — сказал Гидеон.

Роуз толкнула его, чтобы он продолжал двигаться вперед, пока сама изучала многочисленные ящики.

— Нам нужно найти амулет. — Она бросила взгляд на Джошуа. — Для этого мне понадобится ваша помощь, мистер Сойер.

Сэм нашел бы удивление на лице Джошуа забавным, если бы ситуация не была такой ужасной.

— Боюсь, вы меня с кем-то перепутали. — Джошуа перевел взгляд на Калеба. — Моя семья не связана с тем, что ты ищешь.

— Но твоя семья действительно связана с путями ведьмы. Мне нужно, чтобы ты сделал добрую старомодную магическую детективную работу-гадание. — Она подняла свои изящные брови.

— Я действительно считаю, что ты смотришь слишком предвзято. — Джошуа похлопал себя по груди. — Я не ношу кристаллы или что-то в этом роде, чтобы искать потерянные предметы или людей.

— У меня есть кристалл. — Демон подняла руку к шее на которой висели цепочки, она тронула одну, на конце которой висел розовый камень. — Розовый кварц, я думаю, он подходит для этого

Джошуа скрестил руки на груди.

— Мне нечего использовать в качестве ориентира.

— Я обеспечу тебя всем необходимым. — Роуз взяла деревянную миску с одного из контейнеров и направилась к Калебу.

Сэм встал перед ним, не обращая внимания на раздражение, исходившее от друга.

— Что у тебя на уме, Мэг?

— Теперь я Роуз, Сэмми.

— Ты всегда будешь для меня Мэг. — Сэм никогда не забудет тот ад, через который демон заставил его пройти, когда он был, одержим, не забудет то, что она заставила его сделать с Дином.

— Как мило. — Роуз улыбнулась. — Но наша интимная история не помешает мне скрутить твой кишечник в болезненный любовный узел.

— Отойди, малыш. — Калеб обошел Сэма. — Пусть леди займется своим делом.

— Вот это дух. — Роуз сунула руку в кожаный плащ и вытащила нож Дина, который она у него отобрала. — Обещаю, больно не будет.

— Эй! — воскликнул старший Винчестер.

Роуз закатила глаза.

— Не паникуй, Дин. Что значит такой пустяк между родственниками? Я не прошу почку.

— Кровь? — Калеб посмотрел на Джошуа. — О чем она говорит?

— По-моему, она думает, что амулет связан с тем, кто использовал его последним.

— Колдун умнее, чем думает его отец, — сказала Роуз. — Ты несешь ДНК Сивера, а в качестве бонуса, сущность демона, которого он вызвал.

— Кстати, Рози, возьми и для меня пинту, — сказал Йен. — Я сделал домашнее задание, и мне самому понадобится эта смесь.

Сэм и Калеб обменялись обеспокоенными взглядами. Райли и Брэдли предупредили их, что если они поняли про потенциальное оружие, то это поймет и другая сторона. Йен искал оружие Мерлина. Сэму понял, что Гастингс хочет покончить с Братством.

— А что, если я не тот, за кого ты меня принимаешь? — спросил Калеб.

— О, Калеб. — Роуз покачала головой с притворной грустью. — Неужели ты хоть на минуту поверил, что можешь быть потомком Коула Таннера? Что, по какой-то романтической иронии судьбы, твою прабабушку шлюху обрюхатил Рыцарь Братства?

Сэм не смотрел на Калеба, вместо этого он глянул через плечо Роуз и встретился с непоколебимым взглядом брата. Что бы ни случилось, они будут стоять рядом с Калебом.

Демон рассмеялась.

— Но, конечно, ты в это верил, потому что коварная вещь, называемая надеждой и отказом увидеть правду, делает тебя тем, кто ты есть — жалкой тратой демонской крови и пародией на человека.

Калеб вытянул руку вперед.

— Просто покончи с этим.

Роуз казалась очень довольной собой.

— С удовольствием. - Она протянула чашу Сэму. — Держи.

Младший Винчестер попятился.

— Нет.

Роуз сверкнула ножом.

— Ты хочешь вместо этого оказать мне честь?

— Делай, как она говорит, Сэмми, — сказал Калеб.

Сэм взял миску и поморщился, наблюдая, как Роуз аккуратно скользит лезвием по руке Калеба. Закончив, она схватила Сэма за запястье и направила чашу, чтобы набрать кровь экстрасенса.

— Наш первый совместный ритуал. — Роуз провела пальцами по лезвию, слизывая собранную кровь, прежде чем отбросить нож в сторону. — Отец будет гордиться своими детьми.

— Что теперь? — спросил Йен.

Роуз сняла кристалл с шеи и окунула его в чашу.

— Теперь Гарри Поттер сотворит свою магию.

Сэм уронил чашу, когда Роза подошла к Джошуа. Он взглянул на Сойера, когда тот оторвал нижнюю часть своей футболки, передавая ее Калебу для импровизированной повязки.

— Гадание — это просто использование свойств кристалла с правильным ингредиентом. Любой может это сделать, — сказал Джошуа, пятясь от измазанного в крови кристалла.

— Но у тебя была практика. Это требует определенного мышления. Только не говори мне, что ты ни разу не терял свои любимые носки из Аргайла и не пошевелил этим милым носиком, чтобы найти их?

Сэм посмотрел на Калеба, который небрежно перевязал куском футболки порез на руке. Ривз в ответ пожал плечами. Они многого не знали о способностях Джошуа.

Сойер с негодованием взял кулон и принялся водить над крышками коробок.

— Очень маловероятно, что это сработает.

— Я люблю азартные игры.

— Ну, допустим, ты положишь свои маленькие окровавленные руки на амулет, и что тогда? — спросил Дин. — Ты нигде не сможешь спрятаться, Братство тебя найдет.

— Дело в том, что большинство твоих сородичей весьма заняты, благодаря тебе и Сэмми, которые выпустили пару сотен моих братьев.

— Если ты убьешь будущую Триаду, то окажешься на первом месте в списке самых разыскиваемых, — сказал Гидеон.

— С какой стати мне хотеть уничтожить будущую Триаду? — Роуз взглянула на Сэма и Калеба. — Такая Триада будет впервые в истории организации. Калеб и Сэмми — демоническая команда мечты. — Сэм смотрел, как взгляд демона вернулся к его брату. Он гадал включит ли она сделку Дина в свою извращенную версию победы. — Колода определенно сложена в нашу пользу, — сказала Роуз, многозначительно.

Джошуа откашлялся.

— Если ты закончила свою предвыборную речь, я, кажется, что-то нашел.

Все взгляды обратились к натянутой серебряной цепочке, кристалл указывал на покрытую пылью черную коробку.

— Ну, Джошуа, не держи нас в неведении. — Роуз кивнула Йену, чтобы он помог Сойеру. — Я, например, готова снова увидеть солнце.

— Ты определенно должна наслаждаться этим, пока можешь, — сказал Дин. — Ты скоро пойдешь домой.

Демон приподняла бровь.

— Я могу сказать то же самое о тебе.

Внимание Сэма отвлекли от брата треск и скрежет ломающегося дерева.

— Это не амулет. — Йен поднял большой клинок из холодной стали с черной каменной рукоятью, на боку которой красовалась красная метка.

— Навыки Йена в дедукции как никогда остры. — Сказал Сойер. — Я сомневаюсь, что клинок был выкован в огне подземного мира. На нем выгравирован символ Братства.

— Коготь Дракона, — сказал Сэм. Это был один из клинков, созданных Мерлином и подаренным первой Триаде. — Он принадлежит Рыцарю.

Йен ухмыльнулся.

— Владение — это девять десятых закона. — Он указал на Итана и всунул клинок в, отнятые у Мэтьюза, ножны. — Не так ли, детектив Мэтьюз?

Сэм видел, что близнецы пытаются освободиться от веревок. Они все еще были связаны, но их помощь могла изменить ситуацию, когда они освободятся.

— Полагаю, Мерлин был силен, как и говорят старожилы. — Роуз склонила голову набок. — Оружие, которое знает своих хозяев, эликсиры, способные уничтожить армию. Само собой разумеется, он воспользовался своим демоническим наследием.

— Или преуспел, несмотря на это, — сказал Дин. — Мерлин знал достаточно, чтобы помешать твоему виду взять верх. Он видел вас насквозь. и поэтому создал Братство. Даже если тебе удастся вызвать папочку желтоглазого, это ничего не изменит. Я убил его один раз, сделаю это снова.

— Ты даже начинаешь говорить, как Страж, — упрекнула Роуз. — Жаль, что у тебя не будет времени царствовать. Было бы интересно посмотреть, исцелила ли бы эта позиция твой трагически поврежденный образ самого себя. — Она снова повернулась к Джошуа.— Продолжай искать.

Сэм думал об брате тоже самое о брате. Позиция Стража могла исцелить душевную боль Дина.

Не прошло много времени, как серебряная цепь снова натянулась. Йен с наслаждением вскрыл ящик, как ребенок разрывает подарочную бумагу на Рождество. Сэм почувствовал прилив адреналина, когда охотник-предатель поднял руку, чтобы показать потускневший амулет. Он висел на такой же бесцветной цепочке, не производя впечатления волшебства.

— Это то, что ты ищешь, Рози? — зарычал Гастингс. — Не совсем типичная безделушка.

Роуз подошла к Йену и взяла ожерелье.

— Все не всегда так, как кажется.

Как только ее рука коснулась тусклого амулета, он стал как новенький. Роуз подняла его выше, не сводя глаз с ключа к спасению ее отца. Теперь безукоризненный, кулон сверкал золотом с инкрустированными драгоценными камнями различных цветов, зловеще светящимися в скудном свете.

— Он распознает тех, кто должен владеть им. Ной Сивер не имел власти над амулетом, но я знаю, как его использовать.

Сэм почувствовал знакомый мысленный толчок, отвлекающий его внимание от кулона. Калеб смотрел на Дина, но Сэм легко слышал его мысли. Это наш единственный шанс.

***

Дин знал, что это произойдет, видел решительность в глазах Калеба. Он едва успел бросить предупреждающий взгляд на Гидеона, прежде чем началась битва. Калеб врезался в Фишера, стараясь отобрать пистолет. Сэм схватил Роуз, когда она повернулась на шум. Его брат повторял латинский стих, который отправит ее обратно в ад.

Йен оправился от неожиданной атаки слишком быстро, как по мнению Дина. Старший Винчестер оказался пойман на открытом месте, безоружный. Голубые глаза Гастингса вспыхнули знакомым безумием, когда он поднял пистолет и прицелился в Дина.

— Прощай, Винчестер.

Все произошло за считанные секунды, но время, казалось, замедлилось. Два выстрела эхом разнеслись по пещере. Дин дернулся, надеясь, что Калеб победил Фишера, а не наоборот, даже готовясь к боли от пули Йена. Но боль так и не пришла. Вместо этого в него врезалось чье-то тело. Затем Гидеон отшатнулся назад, сбивая Дина с ног, и они оба упали на землю.

Старший Винчестер сумел наполовину высвободиться из-под тела Гидеона и увидел как Йен снова прицелился. Только на этот раз сукин сын оказался недостаточно быстр. Гастингс упал на колени, и его высокомерная ухмылка сменилась шокированным взглядом. Дин не мог выбросить из головы воспоминание о том, как Сэм умирал таким же образом. Йен упал лицом вперед, а позади него стоял Джошуа, сжимая в руке окровавленный нож, который ранее отбросила Роуз.

— Черт возьми!

Старший Винчестер вяло обернулся и увидел, как Калеб оттолкнул безжизненное тело Фишера в сторону, пытаясь встать на колени.

— Сэм.

Калеб проследил за взглядом Дина туда, где Роуз корчилась на земле, сражаясь с импровизированным экзорцизмом Сэма. Движение Гидеона снова привлекло внимание Дина, и он задохнулся от хрипа, который издавал другой охотник.

— Боже. — Дин подполз к Лейну и перевернул его на спину. Он попытался найти рану на груди Гидеона, из которой вытекала кровь. Дин прижал руку к ране, он едва мог разобрать приглушенные крики и ругательства, исходящие от Итана и Илайджи. На мгновение Винчестер закрыл глаза, чтобы сориентироваться. Джошуа придется развязать их, потому что он не мог отойти от Гидеона.

— Гидеон, держись. Просто держись. Помощь уже в пути. — Дин знал, что это ложь. Гидеону никто не мог помочь. Даже новичок узнал бы смертельную рану в груди.

— Ты… ты в порядке? — Гидеон закашлялся, кровь потекла по его губам. — Я… я спас тебя?

Лейн взмахнул окровавленной рукой, и Дин крепко сжал ее.

— Да, бойскаут. Но тебе не следовало этого делать.

— Стражи… должны жить, чтобы сражаться… еще один день, Винчестер.

Дин покачал головой.

— Стражи понимают смысл жертвоприношения, Лейн. — Он перестал сдерживать кровь и положил другую руку на голову Гидеона, когда глаза раненого охотника затрепетали. — Ты был бы хорошим Стражем.

— Нет… — Гидеон слабо улыбнулся, прерывисто вздохнув. — Джим… принял правильное решение… лучший выбор.

— Гидеон. — Неожидно Итан опустился на колени по другую сторону от Лейна, его руки скользнули по окровавленной грудной клетке лучшего друга. — О, чет… нет, нет, нет.

— Прости… — сказал Дин. Он отпустил безвольную руку Гидеона и отодвинулся. — Мне чертовски жаль.

Потом его коснулись чьи-то руки, пытаясь оторвать от тела мертвого охотника.

— Двойка. Эй, посмотри на меня.

Дин почувствовал слабость, когда Калеб поднял его, развернул так, чтобы он больше не мог видеть Гидеона, и они дали братьям Мэтьюз возможность попрощаться. Друг схватил его за плечи.

— Ты в порядке? Ты ранен?

Дин запнулся, открыл рот, но не мог сказать ни слова. Он не пострадал, но и не был в порядке.

— Ну же, малыш. — Калеб провел ладонью по его щеке. — Поговори со мной.

— Он… — Дин почувствовал, как защипало в глазах, дыхание перехватило.

Калеб положил руку на затылок Дина и притянул его ближе к себе.

— Это не твоя вина, — тихо сказал он. — Это не твоя вина.

Дин моргнул.

— Сэмми?

— Он в порядке, — сказал Калеб, крепче прижимая Дина к себе. — Он и Джошуа убирают беспорядок.

— А Роуз?

— Вылетела из курятника прежде, чем Сэм успел закончить экзорцизм. Исчезла в клубах черного дыма, но амулет и мертвое тело, которое она освободила, остались тут.

— Черт побери! — Дин вздохнул. — Это дерьмо никогда не кончится.

Калеб еще раз нежно сжал его затылок.

— Мы пройдем через это, чувак. Обещаю.

Дин снова посмотрел на Итана. Полицейский склонился над Гидеоном, уткнувшись лбом в его плечо. Илайджа выглядел растерянным, не зная, что делать.

— Не все, Дэмиен.

Итан сел, его темные, полные слез глаза встретились с взглядом Дина.

— Эликсир Мерлина… где он?

— Итан… — начал Илайджа.

Полицейский повернулся к брату.

— Ты сказал, что он обладает целебными свойствами… может быть, даже бессмертием. Мы можем вернуть его. Мы можем спасти его.

Профессор покачал головой.

— Мы даже не знаем, настоящий ли эликсир… и здесь ли он.

— Коготь Дракона настоящий. Он был здесь. — Итан снова повернулся к Дину. — Мы его найдем. Джошуа может найти его. Пожалуйста, Дин. Я знаю, ты понимаешь.

Рядом с ними появился Сойер с печальным выражением лица. Когда он заговорил, в его голосе не было обычного едкого сарказма.

— Итан, мне нечем было бы заняться, и я все проверил. Здесь не осталось ничего от Мерлина.

— Гидеон не хотел бы, чтобы ты его возвращал. — Дин поднял глаза, услышав голос брата. Сэм не сводил глаз с Гидеона, но взгляд его был отстраненным, словно он был в другом месте и времени. — То, что умерло, должно остаться мертвым, — тихо сказал Младший Винчестер. — Гидеон умер героем, сражаясь в битве за добро. — Сэм посмотрел на Итана. — Не забирай это у него. Смерть воина не самое худшее, что может случиться.

Илайджа положил руку на плечо брата.

— Он прав, Итан. Мы должны отпустить его.

Дин отошел от них, не в силах больше смотреть на свое прошлое, настоящее и будущее. Это была пытка, покаяние за все плохое дерьмо, которое он когда-либо делал. Вот только все остальные продолжали платить цену за его неудачи. Он скорее почувствовал, чем увидел, как Калеб последовал за ним.

— Ты в порядке?

— Нет. — Дин провел рукой по губам, борясь с приступом тошноты. — Нет. — Он подошел к телу Йена, блокируя сдавленные рыдания Итана. Встав на колени, он легко вспомнил, как всего несколько недель назад держал Сэма на руках, проливая слезы на быстро остывающее тело брата. Только вчера он цеплялся за Калеба с таким же упорством, отказываясь признать сокрушительный конец. Дин не смог сделать то, о чем они все просили Итана. Он не мог отпустить.

Старший Винчестер провел ладонью по руке Йена, касаясь серебряного кольца. Он отодвинул на задний план свое окружение, используя горе и гнев, чтобы направлять свой путь. Когда он открыл глаза, то увидел, что из-под руки Йена вытекает тонкая струйка воды, но это не принесло ему утешения. Дин убрал руку. Кольцо Йена исчезло.

— Дин? — неуверенно позвал Калеб.

Винчестер не ответил, хотя голос его друга был хриплым от волнения. Вместо этого он продолжал избавлять Йэна от вещей Братства. Не выказывая никакого уважения к телу охотника, он забрал Коготь Дракона из ножен. Дин встал и вытер слезы, прежде чем повернуться к Калебу.

— Это принадлежит тебе.

Калеб взял клинок и провел пальцами по красным кругам, вырезанным на черном дереве.

— Что мы будем делать с остальными вещами?

Дин прошел мимо своего друга, остановившись перед мертвым телом девушки, которую использовала Роуз. Он наклонился и взял из ее пальцев амулет, который снова стал бесцветным и потускневшим.

— Мы не можем оставить все как есть. — Снова заговорил Калеб.

Дин сунул амулет в карман и повернулся к экстрасенсу.

— Ты все еще помнишь, как устраивать взрыв?

Калеб выдержал его взгляд.

— Помню.

— Тогда давай похороним этих ублюдков раз и навсегда.

========== Часть 11 ==========

Макленд Эймс изучал лица людей, стоявших рядом с ним, и обнаружил, что у всех была одна и та же реакция: никто не знал, что происходит. Загадочный телефонный звонок Миссури предупредил его, чтобы они как можно быстрее ехали к «Раковинам». Вид природы был прекрасен. Место, которое Макленд хотел бы видеть при более благоприятных обстоятельствах.

Бобби советовал не говорить Гриффину о предупреждении Миссури, но Макленд действовал на благо всех мальчиков. Он пытался сделать то, чего хотел бы от него Джим. Сайласа они ожидали увидеть, а вот Харланда Сойера — нет. В руке он держал фонарь, как и Сайлас. Троица стояла, прижавшись, друг к другу, явно не доверяя ситуации.

— Какого черта он здесь делает? — прошипел Бобби, шаркая ботинками по земле. — Его не приглашали.

— В этом замешан его сын. Он имеет право быть здесь. — Мгновение назад они слышали приглушенный грохот, доносившийся из горы, и теперь все нервничали.

— Я ни разу не видел, чтобы он «беспокоился» о ребенке, с тех пор как мы с ним знакомы. Я не куплюсь на это дерьмо про обеспокоенного папашу. Придурок просто сует свой нос в дела Триады.

Макленд провел пальцем по лбу. Бобби волновался, а неспособность действовать делала его еще более нервным.

— Не обращай на него внимания, Бобби. Миссури сказала, что мы должны быть здесь. Наша единственная забота это мальчики.

Бобби фыркнул. Доктор снова перевел взгляд на глубокий пруд, наблюдая, как луна безмятежно отражается на его поверхности, придавая белому известняку сияние. Густая растительность и лес вокруг водоема создавали иллюзию одиночества, но взгляд Макленда продолжал блуждать, в поисках его сыновей.

— Миссури редко ошибается в таких вещах. Она знала о Джиме.

— Но Калеб не успел туда добраться. — Свет от фонаря Бобби метался по земле.

— Кое-что должно было случиться. — Макленду пришлось напомнить себе о жестокой ограниченности любого психического дара, включая его. — Экстрасенсы ни в коем случае не всеведущи.

— Я не просил подробного отчета, но не против небольшого намека. — Сингер посветил фонариком в лицо Макленда, но когда заговорил Гриффин, направил его на чернокожего экстрасенса.

— Кто-то приближается.

Макленд был рад, что их прервали, и наблюдал, как Портер, склонив голову набок, пошел по большим мокрым камням к краю воды.

— Это мальчики?

— Я чувствую только психическое присутствие. — Гриффин посмотрел на него. — Это может быть Илайджа или Калеб.

— Где? — спросил Бобби.

Макленд снова перевел взгляд на водоем. В скальных образованиях не было видимого отверстия, через которое мог бы пройти человек. Оставалось только вынырнуть из воды, и мальчики плыли к возвышенности из горы.

— Вон там. — Сайлас направил фонарик на самый дальний край, у основания скалы.

На воде появились пузыри за несколько секунд до того, как Илайджа и Джошуа всплыли на поверхность. Макленд двинулся вперед, но Бобби прижал руку к его груди.

— Полегче, не спеши. — В лунном свете блеснул металл пистолета Бобби. — Не забывай, что ты терпеливый.

Но беспокойство делало Эймса безрассудным. Забота о сыне, Дине и Сэме была превыше здравого смысла. Они должны быть готовы ко всему, особенно когда рядом Гриффин, Харланд и Сайлас.

— Где они?..

Вид мокрого спального мешка, неловко зажатого между Илайджей и Джошуа, когда они почти вышли из воды, остановил вопрос Макленда, дыхание у него перехватило. Потом из воды появился Итан, держа другой конец мешка, и, спотыкаясь, последовал за братом и Джошуа.

— Вот дерьмо.

Макленд повернулся к Бобби, узнав в его голосе собственный страх. Они оба поняли, что походное снаряжение — это самодельная сумка для тела. Доктор молился, чтобы это был Йен.

— Джошуа?

Сойер встретился с ним взглядом, и, казалось, понял, о чем спрашивает Макленд.

— Они идут, — тихо сказал он.

Тиски отпустили сердце Макленда. Бобби и Сайлас по колено вошли в воду, предлагая помощь с тяжелым грузом.

— Мы поможем, ребята, — сказал Бобби.

Илайджа покачал головой.

— Мы сами.

Макленд не был уверен, дрожит ли голос мальчика от холода или от волнения. Он открыл рот, но замолчал, услышав вопрос Гриффина.

— Где Гидеон?

Дин, Сэм и Калеб всплыли на поверхность. Макленд заметил, что Сэм стоит между старшими охотниками, выглядя усталым, но живым. Слава богу, все трое были живы.

— Отвечайте мне. — Гриффин стоял перед Илайджей, который вместе с Итаном и Джошуа добрался до скалистого берега вместе с телом Гидеона.

Макленд провел рукой по волосам.

— Гриффин…

— Ты слышишь меня, Илайджа? Итан? — Голос Гриффина повысился, когда он вошел в воду. — Где, черт возьми, Гидеон?

Сайлас положил руку на плечо Портера.

— Гриффин, дай им…

— Он мертв! — закричал Итан. Он с глухим стуком уронил свой конец спального мешка. — Хочешь посмотреть, что с ним сделал этот ублюдок? Давай, Гриффин. Посмотри. Посмотри внимательно!

Взгляд Гриффина упал на зеленый спальный мешок. Он сделал неуверенный шаг назад, рука Сайласа упала с его плеча.

— Нет… это невозможно.

Макленд бросил взгляд туда, где Бобби помогал мальчикам выбраться из воды. Отец в нем жаждал подойти к ним, все трое выглядели измученными и ранеными. Но долг по отношению к положению Ученого удерживал его на месте.

— Что случилось?

— Его убил этот сукин сын. — Итан повернулся к Макленду, его голос дрогнул. — Я ничего не мог поделать.

— Конечно, нет. — Эймс придвинулся ближе, не отрывая взгляда от Итана. — Ты бы защитил его, если бы мог.

— Кто? — прорычал Гриффин, сжимая в руке зеленый спальный мешок. — Кто это сделал? Один из Винчестеров? Полукровка?

Джошуа отступил назад, подальше от группы, ближе к отцу. Макленд свирепо посмотрел на Портера, но сказать ничего не успел, потому что Илайджа внезапно встал между своим близнецом и Гриффином.

— Нет. Они не имели к этому никакого отношения. Это все ты, Гриффин. Тебе некого винить, кроме себя.

— Я виноват? Ты сошел с ума? — выпрямился Гриффин.

— Нет. Мы потеряли брата. — Илайджа положил руку на грудь Итана, то ли для контакта, то ли для того, чтобы удержать близнеца подальше от Гриффина.

— Я бы никогда не причинил вреда Гидеону. Он был мне как сын.

— Тебе следовало подумать об этом, прежде чем доверять таким, как Йен Гастингс. Ты поставил его в идеальное положение, чтобы сеять хаос во всем, чему ты нас научил. — Илайджа покачал головой. — С таким же успехом ты мог зарядить пистолет и сам выстрелить в Гидеона.

— Где Йен? — спросил Макленд.

— Я убил его, — ответил Джошуа, поворачиваясь к отцу. — Фишер тоже мертв. Демон сбежал, но никакие секреты Братства не были скомпрометированы.

— Итан… — начал Гриффин.

Илайджа протянул руку, чтобы остановить попытки Портера обойти его.

— Держись подальше от моего брата. Мы не хотим с тобой разговаривать.

— Илайджа, ты не можешь всерьез верить, что я желал зла Гидеону. Я виноват только в том, что доверял Йену, не более того. Я никогда не вступал в сговор с демонами. Я не участвовал в его плане уничтожить Братство. — Сказал Гриффин.

— Не так, как в прошлый раз, да? — Итан скрестил руки на груди. — Когда вы с папой замышляли похитить Винчестеров и Ривза, чтобы убить пастора Джима?

— Что?

Макленд бросил быстрый взгляд туда, где Бобби все еще ухаживал за мальчиками. Сэм сидел на каменистой земле, вытянув раненую ногу. Дин перевязывал рану бинтами из аптечки Сингера. Ни один из мальчиков не встретился с ним взглядом, но Калеб поднял глаза и доктор прочел вину в глазах сына. Он вздохнул и снова посмотрел на Гриффина.

— Не думаю, что сейчас время обсуждать прошлое. — Эмоции были слишком сильны. Гидеон был потерян для них. Боли было более чем достаточно.

— Ты доверяешь Винчестерам больше, чем мне? — продолжал Гриффин, перекрывая какофонию ночных звуков. — Ты знаешь меня всю свою жизнь.

— Тогда скажи мне, что ты этого не делал, — Итан упал на колени, вцепившись в угол спального мешка. — Просто скажи. Скажи, что ты не уговаривал отца помочь тебе похитить их. Скажи это. Сейчас же.

Макленд понял, что Гриффин не в состоянии сделать то, о чем просил Итан, потому что Илайджа обнаружит откровенную ложь. Он бы пожалел Портера, если бы не видел душевной боли на лицах близнецов.

— Нам нужно уходить отсюда.

Гриффин проигнорировал Макленда.

— Вещи не всегда черно-белые, Итан. Ты не был достаточно взрослым, чтобы понять.

Итан дернул край мешка, выкручивая из него воду.

— Сукин ты сын. Из-за тебя убили папу… а теперь и Гидеона. Я, твою мать, доверял тебе, любил тебя как отца.

— Но теперь все кончено. — Илайджа положил руку на плечо брата в знак солидарности. — Мы больше не будем участвовать в твоих планах, Гриффин.

— Что это значит?

— Это значит, что Гидеон умер, чтобы защитить Стража. Истинного Стража, и мы не опозорим его жертву.

— Позволь мне сделать объяснить тебе все более доходчиво. — Итан указал на Калеба, Дина и Сэма. — Мы на их стороне.

Илайджа шагнул ближе к Гриффину.

— И если ты пойдешь за ними, тебе придется сначала пройти через нас.

— Вы, ребята, не понимаете, о чем говорите. — Харланд шагнул вперед, не обращая внимания на сына. Макленд почти забыл, что он прячется за кулисами. — Вы оба пережили шок и плохо соображаете.

— Напротив, я считаю, что они совершенно ясно выразили свою позицию, — сказал Джошуа, подходя ближе к Итану и Илайдже. — Они сделали свой выбор, как и Гидеон. Как и я.

Харланд встретился взглядом с сыном.

— Похоже, я слышу слова твоей матери, сынок. Попробуй еще раз.

— Ты слышал их, Харланд. — Макленд двинулся вперед, глядя на Гриффина, Сайласа и Харланда. — Теперь вы все должны выбрать. Война началась. — Он перевел взгляд на плащаницу Гидеона. — Жертвы растут. Мы будем страдать еще больше. Братство должно быть объединено, если мы планируем победить, как во времена Сэмюэля Кольта. Вы сражаетесь с нами или против нас. Нет серой середины.

— Гриффин, может, нам стоит… — начал Сайлас, но Гриффин холодно взглянул на него, заставив замолчать.

— Мы будем сражаться сами, Макленд, но не вместе с тобой и твоим фарсом будущей Триады. — Он повернулся к Итану и Илайдже. — Я искренне надеюсь, что вы оба осознаете свою ошибку, ту же ошибку, что совершил и ваш отец, прежде чем закончите как Гидеон.

Итан бросился к Портеру, но Илайджа удержал его.

— Не сейчас. Не здесь. — Сказал он брату.

Макленд взглянул на Харланда.

— Ты считаешь так же?

Харланд посмотрел на Джошуа, лицо его окаменело.

— Я не так глуп, как мои жена и сын, Эймс.

— Да будет так. Любые действия, которые вы предпримете против нас, с этого момента я буду считать изменой.

— Есть охотники, которые последуют за нами, Макленд, — уверенно сказал Гриффин.

— Эти охотники будут считаться предателями всего, за что выступает Братство. И когда придет время для новой Триады, для нового Хранителя, с ними разберутся. — Макленд повернулся спиной к Джошуа и братьям Мэтьюз, потом перевел взгляд на будущую Триаду. Это было начало многообещающей победы. Смерть Гидеона не будет напрасной.

***

Дин вздрогнул, проснувшись от эха выстрела, и голос Гидеона последовал за ним в ярко освещенный номер мотеля. Чья-то рука прикоснулась к его плечу.

— Ты в порядке?

Дин посмотрел на брата, пытаясь успокоить дыхание. Он моргнул от утреннего света, что пробивался сквозь бирюзовые занавески.

— Да.

Сэм опустился на край кровати. Старший Винчестер не пропустил ни вздрагивания, ни легкого шипения от боли.

— Ты уверен?

— Я в порядке, Сэмми, — Дин заерзал на бугристом матрасе, пытаясь вспомнить, сколько времени прошло, после того как они добирались до комнаты. — Как твоя нога?

— Все в порядке. Перед уходом Мак меня залатал.

Дин нахмурился, глядя на часы. Было уже больше восьми. Он не собирался спать так долго.

— Ты должен был разбудить меня.

— Тебе нужно было отдохнуть. — На щеке младшего брата мелькнула ямочка. — Приказ Ученого.

— Где Калеб? — Дин оглядел номер. Потребовалось всего несколько часов, чтобы их вещи были разбросаны по всей комнате в поисках теплой, чистой одежды и аптечки.

Сэм дернул подбородком в сторону ванной.

— В душе.

Дин прислушался к журчанию воды.

— А где все остальные?

— Итан и Илайджа… они забирали Гидеона домой. Бобби и Макленд отправились с ними, поговорить с его семьей.

Дин с трудом сглотнул, и устало потер глаза.

— Это не будет веселой поездкой. — Он не разговаривал ни с Итаном, ни с Илайджей после того, как была проведена линия фронта на холме. Да и что он мог сказать? Их преданность была преимуществом, но какой ценой? Их лучший друг был мертв. Еще один человек отдал за Дина свою жизнь.

— Ты же знаешь, что это не твоя вина. — Сэм положил руку на ногу брата.

— Калеб упоминал об этом. — Дин передвинул ногу, чтобы Сэм убрал руку. — Но он вечный оптимист.

Младший Винчестер нахмурился.

— Йен убил Гидеона, не ты.

— Я был там, Сэм. — Не было никакого утешения в том, что не он нажал на курок. Дин отнял у Гидеона последние мгновения жизни, время, которое он должен был провести с Итаном и Илайджей, его семьей.

— И то, что ты здесь сидишь живой гложет тебя, — Сэм провел рукой по отвратительному цветастому покрывалу.

— Он умер за меня. — Никакого сглаживания правды не требовалось. Факты говорили сами за себя.

— Ты бы сделал то же самое для него. — Тихо сказал Сэм.

— Но я могу себе это позволить. — Дин и так почти труп. — Бойскаут был бы хорошим Стражем… Думаю, я мог бы доверить ему присматривать за тобой и Калебом. — По крайней мере, насколько Дин мог доверять кому-либо в этом аспекте работы.

— Ты следующий Страж, Дин.

— Этого не случится, и ты это знаешь. — Он понизил голос, и понял, что за чувство его гложет — уныние. — Выбор Макленда, чтобы найти мне замену значительно сузился.

Сэм поднял голову, на его лице застыло упрямство.

— Никто не сможет заменить тебя.

— Сэмми… я знаю, что это отстой… — Дин слишком хорошо знал, что чувствует его брат, — но эта охота закончилась, и пришло время взглянуть фактам в лицо. Больше никаких каникул, никаких отвлекающих факторов.

— Ты готов сказать это Калебу? — Сэм указал на ванную, где все еще текла вода.

— Не здесь. — Не там, где сохранились слишком недавние воспоминания о том, как Калеб утонул, а Сэма подстрелили. Не тогда, когда ощущение крови Гидеона на руках было слишком свежим. — На ферме. — По крайней мере, там Дин почувствовал бы, как будто у него есть контроль над ситуацией.

Сэм выдержал его взгляд, но потом отвел глаза.

— Джошуа поедет с нами. Мы высадим его у бабушки в Аризоне, возле Флагстаффа.

Дин пожал плечами. Это было все же лучше, чем гребаная поездка Итана и Илайджи.

— Это самое малое, что мы можем сделать для него, после того, как он прикончил Йена и послал Харланда в задницу.

— Похоже, он не в себе. — Сэм пересел на другую кровать.

Джошуа был последним человеком, о котором хотел думать Дин, однако было легко понять, что беспокоит другого охотника.

— Готов поспорить, это было его первое убийство… Во всяком случае, первое убийство человека.

Сэм кивнул.

— Как со мной и Мэдисон?

Дин покачал головой, его брату все еще нужно было напоминать, что он совершил убийство из милосердия.

— Нет. Это совсем другое дело. Йен заслужил все, что получил. А ей ты помогал.

— Это все та же грызущая душу вина. — Сэм облизал губы. — Когда-то они с Йеном были друзьями.

— Джош большой мальчик. Он переживет это. — Йен не был так дружелюбен с Джошуа, и если бы дело дошло до крайности, Йен без колебаний убил бы своего бывшего друга.

— Он пытается, Дин. Я верю, что он хочет работать с нами, что Джош на нашей стороне.

— Да. Но я не готов курить с ним трубку мира, Кемосаби. — Дин вздохнул. Для него Джошуа никогда сможет полностью искупить вину за содеянное с Калебом. — Но я позволю ему ехать в Импале. На заднем сидении.

Сэм усмехнулся.

— Моя свежая травма ноги превосходит его растяжение.

— Вот именно. — Дин оглянулся через плечо. — Он и Дэмиен смогут сблизиться во время поездки.

***

Связь между Калебом и Джошуа, которую предсказывал Дин, состояла из ворчания, споров и обильного обменаоскорблениями. Сэма утешал тот факт, что никто не истекал кровью, и, что Калеб лишь вполсилы огрызался, очевидно, понимая настроение Джошуа. Младший Винчестер предположил, что Сойер избегает событий предыдущего дня, набрасываясь на всех в своей обычной снисходительной манере. Сэм предпочитал стеб, чем молчание, которое давало ему слишком много времени на размышления о том, что произойдет на ферме, как только Калеб узнает о сделке Дина.

— Значит, твоя бабушка живет в деревне для пенсионеров? — спросил Сэм. Большая семья была ему чужда, у него была только Джессика в качестве ориентира и дед Калеба Каллен Эймс. Сэма нравилась идея большой семьи, людей, заботящихся друг о друге.

Джошуа перевел взгляд с пролетающего мимо пейзажа на младшего Винчестера.

— Джослин предпочитает говорить, что это кондоминиум для зрелых людей.

— Похоже на один из твоих пиар-программ, — сказал Калеб, ткнув Джошуа локтем в ребра.

— Она такая же горячая, как твоя мама?

— Дин. — Сэм бросил на брата укоризненный взгляд и послал Калебу такой же, когда экстрасенс рассмеялся. — Она его бабушка.

Старший Винчестер усмехнулся.

— В свое время я видел прекрасных старушек.

— Джослин уникальна.

Сэм в замешательстве нахмурился, когда Джошуа не стал огрызаться на Дина или отвечать грубыми замечаниями о его приличиях.

— Она ведьма, верно?

Джошуа снова посмотрел в окно.

— Она эксперт в этом деле.

— Она помогала Максиму выбраться из трудных ситуаций, — добавил Калеб.

Сэм заметил удивление в глазах Джошуа, когда тот переключил внимание на Калеба.

— Откуда ты знаешь?

Ривз скрестил руки на груди и откинулся на спинку сиденья.

— Джон заставил меня дважды прочитать дневник каждого Рыцаря, что находятся в «Гробнице».

— Мой дед был более снисходительным, чем большинство охотников.

Сэм знал, что многие из них не одобряют ничего сверхъестественного, а некоторые, подобно охотнику на вампиров Гордону, стремятся уничтожить все, чего не понимают.

— Должно быть, она в восторге от твоего визита.

Дин тихо фыркнул, и Джошуа, подняв бровь, что-то пробормотал, скрестив руки на груди.

— У меня создалось впечатление, что она в восторге от предстоящей остановки будущей Триады. Она готовит утку с лимоном на обед.

— Звучит здорово, — сказал Сэм. Он никогда раньше не ел утку, но надеялся, что она на вкус как курица или, по крайней мере, как индейка.

— Может быть, мне стоит остановиться у какой-нибудь забегаловки и купить еду на вынос? — спросил Дин.

— Может быть, тебе стоит прекратить нести чушь и ехать быстрее, чтобы мы могли покончить с этим вынужденным делом, — сказал Джошуа, с намеком на свой обычный стеб.

Дин посмотрел в зеркало заднего вида.

— Ты мог взять тачку в аренду или поехать автостопом.

— Дин… — Сэм попытался напомнить брату, чтобы тот проявил немного доброты.

— Сэм…

— Как насчет музыки? — сказал Калеб. Он наклонился вперед и положив локти на спинку переднего сиденья, потянулся к радио. — Что-то с одним из тех громких скрипучих, слишком длинных гитарных воплей, которые ты так часто слушаешь, Двойка.

Дин хлопнул экстрасенса по руке.

— Я могу включить для тебя Янни, Дэмиен.

Сэм сочувственно пожал плечами, когда Калеб ударил Дина по затылку.

— Бьюсь об заклад, ты рад, что был единственным ребенком в семье. — Сказал он Сойеру.

Джошуа вернулся к созерцанию пейзажа за окном.

— Только дурак может желать иного.

Сэм не стал намеренно совать нос в чужие дела, но не смог игнорировать волнение, которое почувствовал от другого охотника. Мысли о Харланде отчетливо и ясно прокручивались в его голове. Старший Сойер оскорблял и Джошуа, и Эсме, не обращая внимания на собственного сына, словно тот был не более чем товарищем по охоте. Сэм, уставился в лобовое стекло, надеясь, молясь, чтобы они побыстрее приехали. Он невольно задумался о том, неужели все семьи в Братстве настолько неблагополучны.

Их остановили у ворот общины пенсионеров. Джошуа заговорил с охранником с заднего сиденья, и им разрешили проехать. Все дома выглядели одинаково, но Джош указал на мощеную камнем подъездную дорожку. На крыльце одноэтажного дома стояли стулья, и у Сэма возникло искушение сесть.

— Ты уверен, что она дома? — спросил Калеб, прислонившись к перилам крыльца.

Сэм услышал лай собаки по соседству, когда Джошуа снова нажал на кнопку звонка.

— Я только что говорил с ней по телефону, — сказал Сойер. — Она нас ждет.

Дин толкнул Сэма в плечо и указал на двух женщин, которые вышли из соседнего дома.

— Пумы, — тихо сказал он, потом поднял руку и очаровательно улыбнулся. — Это редкая возможность изучить их на природной территории.

Сэм наблюдал, как женщины порхают вокруг дома, делая вид, что поливают герань и поправляют садовую мебель.

— Может, стоит спросить, не видели ли они Джослин?

— Может, они пригласят тебя на сладкий чай с печеньем, Коротышка? — спросил Калеб, оттолкнувшись от перил. — Звучит лучше, чем «лимонная утка».

Дин ухмыльнулся.

— А еще лучше, может, они сделают себе «сэндвич с Сэмми».

— Это отвратительно, — поморщился младший Винчестер, удивляясь, почему он постоянно привлекает пожилых женщин.

— И именно от таких варварских замечаний я бы хотел, чтобы вы воздержались в обществе моей бабушки. — Джошуа прижался носом к стеклу двери, пытаясь заглянуть сквозь жалюзи.

Дин фыркнул.

— Бабушка, которая, очевидно, знала, что ты придешь, и сбежала отсюда.

— Привет, ребята. — Из-за угла дома вышла женщина. Она была одета в бледно-зеленую свободную рубашку и брюки в тон. На ногах были босоножки, на голове — соломенная шляпа с широкими полями, но Сэм смог разглядеть серебристые волосы, зачесанные назад. На ней были темные очки, но младший Винчестер догадался, что она очень похожа на Эсме. — Я ходила за травами, — сказала Джослин, помахав зеленью, что держала в руке.

Сначала она подошла к внуку и поцеловала его в обе щеки. Сэм почувствовал, что краснеет, когда она сделала то же самое с ним. Потом она встала перед дверью, загораживая им вход. Джошуа нахмурился.

— Бабушка, ты собираешься пригласить нас в дом?

— Через минутку. Мередит все еще смотрит. Будь милым, Калеб, и помаши ей.

Ривз нахмурился, а затем понимающе улыбнулся и повернулся, чтобы поздороваться с соседками Джослин.

— Думаю, здесь не так уж много всего происходит.

Джослин жестом пригласила их войти, взяв Калеба под локоть.

— О, они будут говорить о красивых мужчинах на моем пороге в течение нескольких

месяцев.

— Бьюсь об заклад, вы все время что-то такое компрометирующее делаете, — сказал Дин.

Джослин сняла шляпу и очки и положила их на стойку бара, отделявшую гостиную от столовой. Сэм не пропустил ее довольный взгляд.

— У меня бывают свои моменты. Но нет ничего более захватывающего, чем присутствие Стража, Ученого и Рыцаря, плюс внук в моем доме.

— Мы еще не совсем Триада. — Калеб стоял рядом с Дином, окидывая взглядом просторную комнату. Джослин сжала руку Джошуа и подвела его к стулу.

— Это случится довольно скоро, хотя сейчас вы все неважно выглядите. — Она указала на диван. — Садитесь, я приготовлю чай перед обедом.

Дин и Сэм сели, но Калеб пересек комнату, не сводя глаз с красочного рисунка на стене.

— El Paseo.

— Благослови тебя Бог, — сказал Дин.

Калеб бросил хмурый взгляд через плечо.

— Картина называется «El Paseo», Двойка.

Джослин кивнула.

— Ты поклонник Хосе Ройо?

Калеб провел пальцами по рисунку.

— А кто нет?

— Я, например. — Джослин указала на молодую женщину, изображенную на холсте.— Но Максим обожал этого человека. Хотя думаю, что это было связано не столько с гениальными мазками художника, сколько с его вкусом в сюжетах.

Калеб усмехнулся.

— Максим явно любил красивых женщин. Вы не можете винить его за это, не так ли?

— Пожалуйста, прекрати. — Застонал Джошуа.

Сэм наблюдала, как Джослин похлопала внука по плечу.

— Я вижу, у будущего Рыцаря такой же сладкий язык как у твоего деда.

— Он дьявольски красноречив, — сказал Джошуа.

Сэм был рад, что Калеб хотя бы подождал, пока Джослин повернется к нему спиной, прежде чем показать Джошуа средний палец.

— Надеюсь, вы, ребята, любите утку?

— Нам она нравится, — сказал Сэм за всех.

Оказалось, что Сэм не лгал, потому что обед был восхитительным. На вкус утка не похожа на курицу, но была очень вкусной. После ужина Джослин подала овсяное печенье, которое, по ее признанию было куплено в пекарне на той же улице, и еще одну порцию травяного чая с целебными свойствами. Сэм был рад разговору и компании Джослин.

Как и в тот раз, когда Эсме впервые была на ферме, когда он был мальчиком, Сэма завораживало присутствие Джослин, и та роль, которую она играла в жизни Джошуа. После того, как они закончили есть, она с большим удовольствием вытащила старые фотоальбомы и, к большому смущению Джошуа, демонстрировала фотографии своего внука.

Дин и Калеб получили огромное удовольствие безжалостно поддразнивая охотника, что, казалось, только подхлестнуло в Джошуа его язвительное «я». Сэм почувствовал, что Джослин этого и добивалась, инстинктивно понимая, что ее внук расстроен. На протяжении всего путешествия по переулку памяти она дотрагивалась до Джошуа, держа его за руку или проводила пальцами по волосам. Это напомнило Сэму тот единственный отпуск, который он провел с семьей Джессики. Легкость, с которой люди проявляли привязанность, поначалу выбивала их из колеи. Сэм чувствовал себя почти иностранцем, привыкшим к тайной культуре, к образу жизни, к которому он быстро пристрастился.

Сэм знал, что его любили. Он никогда не сомневался в этой любви. Но взросление с отцом, братом, приемными дядями и одним любящим псевдо-дедушкой не совсем компенсировало тепло матери или бабушки. И еще жизнь охотника, с которой нужно было бороться. Объятия стали редкими, примерно, в возрасте восьми лет, сменившись ударами в плечо, подзатыльниками и редкой рукой, гладящей по голове. Джессика называла его дискомфорт «сопротивлением случайной близости», Сэм назвал это выживанием.

Взгляд Джошуа вывел его из задумчивости. Второй охотник смотрел на него, и Сэм понял его взгляд. В глазах Сойера было сочувствие. Сэм сам не один раз чувствовал жалость к Джошуа, когда ловил старшего охотника на том, как тот с завистью наблюдал за ним, Дином и Калебом.

Младший Винчестер откашлялся, сосредоточился на фотоальбоме и указал на фотографию в углу. На ней было изображено трое молодых мужчин. Они обнимали друг друга за плечи и дьявольски ухмылялись в объектив.

— Это Триада вашего мужа?

Джослин сжала колено Джошуа и наклонилась вперед. Она вытащила фотографию из переплета и протянула Сэму.

— Так и есть. Они были красивой группой. — Она посмотрела поверх тонких серебряных очков и улыбнулась Дину. — Почти такой же красивой, как вы трое.

— Бабушка. — Простонал Джошуа.

Джослин откинулась на спинку стула и, хрипло рассмеявшись, поцеловала внука в лоб.

— Я стара, Джошуа, а не мертва.

Сэм получше разглядел высокого мужчину на фотографии. У него была темная кожа, широкая улыбка и напряженные глаза.

— Это Виктор? Ученый?

— Да.

— Тот, который ушел на пенсию? — Калеб приподнял бровь.

Джослин кивнула.

— Его уход не был таким уж случайным и легкомысленным, как кажется. Многие люди не одобряли решение Виктора покинуть Братство в такое смутное время. Другие делали это в прошлом, хотя это было редкостью, особенно для тех, кого выбрали для Триады.

— Может быть, он не хотел работать без Джулиана и Максима, — предположил Сэм. Все взгляды обратились к нему, и он вдруг почувствовал себя неловко. — Я имею в виду… он остался последним. Правильно? Ему должно быть было трудно.

Джослин улыбнулась.

— Думаю, ты совершенно прав, Сэм. Для тех, кто остался позади всегда тяжелее. Виктор любил Максима и Джулиана. Он был самым тихим из трех, и ему не хватало их… скажем так… энтузиазма к работе, но он был верен им. Когда они оба умерли, он изменился. Возможно, часть его тоже была потеряна навсегда.

— Значит, он отправился на Гавайи, в страну вечных леев и жареной свинины? — Калеб покачал головой. — По-моему, жизнь в Братстве похожа на работу копа. Он должен был выполнить свой долг. Сэмюэль Кольт не ушел, когда Таннер и Уилмингтон пали.

Сэм заметил, что Джослин не обиделась на замечание Калеба, вместо этого она казалась удивленной.

— Именно так бы и сказал Максим. — Ее глаза замерцали, когда она обменялась понимающим взглядом с Дином. — Рыцари и их доблестный кодекс чести.

Старший Винчестер улыбнулся в ответ.

— Можете мне об этом не говорить.

— Был так же факт, что Триада была не готова к такому перевороту в структуре власти, — небрежно сказал Джошуа. — Триада моего деда, какой бы успешной она ни была, не понимала важности подготовки будущего поколения. Я подозреваю, что Виктор нашел последствия довольно пугающими. Не всем нравится перспектива остаться одному.

— Они не намеренно проявили грубую небрежность. — Джослин наклонилась вперед и взяв у Сэма фотографию, нежно провела пальцем по лицу покойного мужа. — Я пыталась предупредить их о беспорядках, но, как и большинство мужчин в расцвете сил, они считали себя непобедимыми и думали, что у них есть все время на свете. — Она подняла глаза и снова встретилась взглядом с Сэмом. — Нам всем нравится верить, что у нас есть безграничное время вместе.

— Да. — Сэм сглотнул, даже не взглянув на брата, понимая, что тот наблюдает за ним. Он указал на другую фотографию Триады, четвертый человек присоединился к ним в кадре. На первый взгляд Сэм подумал, что это мог быть Гриффин, но при ближайшем рассмотрении понял, что этот человек слишком стар для Портера. — Кто это, Джослин?

Лицо Джослин изменилось, на ее тонких чертах появилось хмурое выражение.

— Это Бенджамин Мосли.

— Мосли? Как Миссури Мосли? — спросил Дин, тоже наклонившись вперед, чтобы рассмотреть фотографию.

— Отец Миссури. — Джослин показала на другую фотографию Джулиана Смита и Бенджамина. — Бенджамин был Советником Триады Джулиана.

— Что с ним случилось? — спросил Сэм. Он не совсем понимал роль Советника для Триады, только то, что, как и Ученый, они, как правило, были одаренными либо психически, либо связанными с естественными ведьмовскими ремеслами.

Улыбка вернулась на лицо Джослин, но не достигла голубых глаз.

— Это история для другого раза, молодой человек. Если я не сохраню какую-то тайну, как я снова смогу заманить вас троих ко мне?

— Уже поздно, — сказал Джошуа и глянул на наручные часы. — Я уверен, что вам уже пора в путь.

— То есть ты хочешь чтобы мы уехали. — Дин ухмыльнулся. — Надоело, что мы монополизируем твою бабушку?

— Синдром единственного ребенка, — сказал Калеб. Сэм заметил, что Ривз прижал руку к боку, когда попытался пододвинуться к краю дивана. — Джош не умеет делиться.

Дин встал и протянул руку, чтобы помочь Калебу подняться с мягкого дивана.

— Как будто ты умеешь, Ричи Рич. Ты запирал свою спальню, когда мы приезжали в гости.

— Спешить некуда, — сказала Джослин. — Вы трое можете воспользоваться дополнительной комнатой для гостей, если хотите. Триада всегда приветствуется в моем доме.

— Мы ценим это, — сказал Дин. — Но Джош прав. Мы должны ехать в Кентукки. Макленд ждет нас.

Сэм почувствовал боль от собственных ран, когда встал и перенес большую часть веса на левую ногу. От поездки на машине и долгого сиденья на диване, хотя и мягком, он почувствовал еще большее напряжение. Джослин поддержала его, положив руку на ему поясницу.

— Ты высокий, — сказала она. — Мой Максим был примерно твоего роста.

— Следи за ее руками, Сэмми, — усмехнулся Дин. — Это старый трюк.

Несмотря на неодобрительный взгляд внука, Джослин рассмеялась.

— Я обещаю, что добродетель твоего брата со мной в безопасности. — Она подмигнула Сэму. — По крайней мере, в этот визит.

Калеб медленно последовал за Дином. Сэм смотрел, как он остановился перед

Сойером.

— Если я не сказал этого раньше, Джошуа… Спасибо за то, что ты сделал в пещере. Я этого не забуду.

— Я должен был сделать это двадцать лет назад.

Калеб улыбнулся.

— Лучше поздно, чем никогда. — Он повернулся, слегка поклонился Джослин, взял ее руку и нежно поцеловал. — Моя госпожа.

Перед выходом, Сэм схватил еще два печенья. Джослин проводила его до двери, и он почувствовал, как вспыхнуло его лицо, когда женщина еще раз чмокнула его в щеку. Он наклонил голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как она что-то сунула ему в руку. Это была черно-белая фотография Триады ее покойного мужа.

— Джослин, я не могу принять это.

Она теплыми пальцами прижала фотографию к его ладони.

— Можешь. Я настаиваю.

Сэм посмотрел на выцветшую фотографию трех молодых людей. Они выглядели счастливыми, неприкасаемыми.

— Важно держаться за лучшие моменты, Сэм. Это поможет нам пережить трудные времена.

Сэм встретился с ней взглядом и кивнул.

— Спасибо вам. — Он махнул рукой в сторону гостиной. — Джошуа счастливчик.

В ее глазах появилась печаль.

— Боюсь, не сегодня.

— Уверен, вы сможете ему помочь, — сказал Сэм. После встречи с Джослин он понял, почему Джошуа попросил высадить его у бабушки. Он сделал это вовсе не для удобства. Сойер возвращался домой точно так же, как они шли на ферму.

Джослин еще раз похлопала его по руке, прежде чем отпустить.

— Так поступают семьи. Не так ли?

Сэм посмотрел на Импалу, где Калеб, прислонившись к двери, стучал по часам, а Дин корчил гримасы. Возможно, у Сэма не было ни мамы, ни бабушки, но он был благословлен другими людьми.

— Наверное. — Он усмехнулся. — Если ты сможешь с ней смириться.

Джослин рассмеялась, и искренняя улыбка осветила ее лицо.

— Это слова истинного Ученого.

Сэм смущенно склонил голову от похвалы. Он не был уверен, был ли он так умен, как утверждали люди, но если ему когда-либо был нужен его интеллект, сейчас самое время им воспользоваться. Сэм был полон решимости перехитрить демона, который заключил сделку с его братом.

Дин не попадет в ад.

***

— Хорошо быть дома. — Пробормотал Дин, уткнувшись лбом в руль.

Они провели ночь в Оклахоме, после того, как покинули Джослин, и оттуда ехали без остановок. Двенадцать часов езды, привели их к пастору Джиму до темноты. Он поднял глаза, когда ни Сэм, ни Калеб не ответили, и не вышли из машины. Его брат грустно смотрел в окно на веранду. На лице Калеба отразилось такое же подавленное выражение.

— Что? — Дин осмотрел ферму. Внедорожник Макленда стоял рядом с машиной Бобби. Все остальное казалось было пр-прежнему.

Сэм тяжело вздохнул.

— Я все жду, что Скаут выйдет нам навстречу.

— Я думал о том же, — ответил Калеб. — Джим тоже, в этом дурацком комбинезоне, который он носил каждое лето. Аттикус Финч, крутился бы рядом с ним, и от него несло бы скунсом, которого он всегда гонял по двору.

Дин вытащил ключи из зажигания. Он ненавидел чувство потери, витавшее в машине, знал, что его смерть только добавит горя.

— Харпер Ли, наверное, болтается внутри, ожидая, пока ему почешут живот.

Сэм поджал губы.

— Он никогда не был большим поклонником приветствий.

— А Бобби никогда не пахнет замечательно. — Дин взглянул в зеркало заднего вида.— Если ты хорошо попросишь Дэмиена, он может тебя обнять.

— Когда ты стал таким милым?

Дин открыл дверь, южный летний воздух согрел его кожу. Аромат жимолости и роз мисс Эммы защекотал нос.

— Кто-то должен удержать вас, двух эмо-цыпочек, от того, чтобы вы не впали в меланхолию. А мы даже еще не заглянули в тайник Джима.

Калеб вышел из машины, подавив зевок.

— Это хороший план, Двойка. — Он взглянул на ясное небо. — Еще несколько часов, и можно будет заночевать у пруда.

— Я бы не стал планировать вечеринку слишком рано. — Сэм прислонился к машине. — Некоторые из нас принимают обезболивающие, Калеб, и у Мака могут быть другие планы.

Калеб и Дин обменялись взглядами.

— Разбор полетов. — Одновременно сказали они.

— Звучит неплохо. — Дин почувствовал, как у него скрутило живот. — Думаю, рано или поздно нам придется столкнуться с этим.

— У тебя такой вид, будто ты собираешься предстать перед расстрельной командой, Дина. — Калеб ударил друга в бок, когда тот проходил мимо. — Папины лекции скучны, но редко причиняют боль.

Дин посмотрел поверх машины на брата.

— Надеюсь на это.

Их встретил запах пиццы, а не типичной еды, которую они ожидали увидеть на ферме. Еще более удивительным было то, что Макленд и Бобби расположились в гостиной, открыли бутылки с пивом Джима и смотрели по телевизору бейсбол. Дин прислонился к дверному проему, изучая двух мужчин.

— Что, черт возьми, здесь происходит?

Сингер, положив ноги на кофейный столик, с тарелкой пиццы на животе, отвел взгляд

от телевизора.

— Ужин, гений. А на что это, по-твоему, похоже?

Ученый поднял кусок пиццы в знак приветствия. У доктора на голове была бейсболка развернутая задом наперед, и он был совсем не похож на себя.

— Осталось две пиццы. Присоединяйтесь к нам.

Калеб встал рядом Дином, рассматривая отца.

— Кристо.

Макленд проигнорировал намек на то, что ведет себя необычно.

— Как хотите.

Сэм протиснулся между Калебом и братом, похромав к предложенной еде. Он схватил четыре куска пиццы, две бутылки пива и занял кресло у телевизора. Харпер Ли приподнялся с подушки, чтобы присоединиться к младшему Винчестеру.

Бобби указал на Сэма, который уже съел половину куска пиццы.

— Сразу видно, что мальчишке приходилось драться с вами за еду большую часть его жизни.

Дин и Калеб посмотрели на Макленда, который громко рассмеялся.

— Помнишь тот год в День Благодарения, когда Джим с гордостью собирался продемонстрировать свою сочную индейку, и обнаружил пропажу двух ножек?

Бобби фыркнул.

— Проповедник чуть не взорвался.

Дин оттолкнулся от стены и вошел в комнату.

— Он винил во всем меня.

— И не зря, — сказал Калеб, наконец, присоединившись к остальным. — Это ты съел половину яблочного пирога.

— Ты меня к этому подговорил, и если я правильно помню, ты тоже его ел. — Дин схватил одну из коробок, прежде чем Калеб успел дотянуться до нее, и выбрал место на полу у камина. — Но я не трогал индейку.

— Это все Сэмми. — Ривз схватил два куска пиццы из последней коробки и уселся на другой конец дивана рядом с отцом. — Коротышка всегда придумывал хитроумные планы.

Дин усмехнулся, наблюдая, как Сэм нахмурился.

— Это был единственный способ обойти вас двоих. Я не виноват, что твоя жадность заставила меня проявить изобретательность.

Макленд рассмеялся.

— Если я правильно помню, Аттикус Финч был единственным, кто наслаждался ножкой в тот день Благодарения.

— Джим поймал Сэма, когда он пытался стащить мешок с конфетами. — Калеб открыл пиво, не обращая внимания на неодобрительный взгляд отца. — Это был единственный раз, когда я видел, как пастор потерял самообладание с Сэмми.

Бобби закатил глаза и почесал бороду.

— И, под потерял самообладание, ты имеешь в виду, что в тот вечер он не дал малышу лишнюю порцию десерта. Это было так жестоко с его стороны.

Дин прислонился к каминной полке, ухмыляясь, когда Калеб защищал их честь, начав перечислять многочисленные наказания, ни одно из которых не подтвердило его точку зрения, а все больше увеличивало злорадство Бобби. Следующие два часа прошли быстро, пока они пересказывали истории о Джиме, его терпимости к выходкам мальчиков и сверхъестественной способности приглаживать взъерошенные перья Джона Винчестера.

Дин наслаждался воспоминаниями, неожиданной передышкой от реальности. Словно в комнате с ними находились отец и Джим, Аттикус и Скаут. Хотя бы на мгновение, он почувствовал, что его семья снова вместе, а его проблемы были далеко. Мир, в котором Дин не жил за счет других, а Гидеон Лейн так и не умер. Он не был уверен, что привело к заявлению Макленда, не обращал достаточно пристального внимания, но это быстро остановило легкомыслие. Временное убежище Дина рухнуло под хриплым признанием доктора.

— Я никогда не понимал, что значит быть генералом. Должен сказать, я предпочитаю заместителя.

Бобби покрутил в руках бутылку пива.

— Ты молодец, Мак. Джим гордился бы тем, как ты обо всем позаботился с семьей Гидеона.

Дин с трудом сглотнул, наблюдая, как Макленд трет глаза полные слез.

— Ты видел выражение лица его отца? С таким же успехом я мог бы вручить ему сложенный флаг.

— Он умер героем, — сказал Калеб. — Я знаю, что сейчас для них это, наверное, ничего не значит, но когда война закончится, это принесет им утешение.

— Или нет, — возразил Дин. Он был не в настроении выслушивать речь Дэмиена «добрая воля». В данный момент жалость к себе была уместна. — Особенно когда они поймут, что все было напрасно.

Калеб наклонился вперед, прижав руку к ребрам.

— Как это может быть напрасно? Он спас тебя, а значит спас Братство. Его жертва была ради…

— Не смей говорить ради высшего брага, Дэмиен. — Дин встал. — Если ты это сделаешь, я надеру тебе задницу, не смотря на то, что ты ранен.

— Давай, попробуй. — Ривз тоже поднялся. — Но я не собираюсь сбрасывать со счетов то, что он сделал. Я благодарен за его жертву… больше, чем могу выразить.

Гнев в душе Дина сменил горе.

— Как ты был благодарен за жертву отца?

На мгновение Калеб выглядел ошеломленным тем, что Дин использовал слова из личного разговора против него, но вспыльчивость быстро заменила боль.

— Я понял, что сделал Джон. Я чертовски злился, на него, за такой выбор, но не стану лгать и говорить, что не сделал бы того же на его месте.

Дин шагнул вперед, краем глаза замети, как Сэм поднимается с кресла, чтобы вмешаться в случае необходимости. Макленд и Бобби тоже встали. Дин чувствовал пульсирующее напряжение, зная, что ситуация будет обостряться, но не мог найти способ остановить это.

— Как ты сделал выбор, чтобы оттолкнуть меня с дороги в пещере? Ты утонул из-за твоих усилий.

Калеб провел рукой по волосам.

— Черт побери, Двойка. Это моя гребаная работа.

— Это не имеет никакого отношения к твоей работе. — Дин придвинулся ближе. —

Признай это.

— Ты прав. — Калеб ткнул его пальцем в грудь. — Я бы сделал это, будь я Рыцарем или нет, независимо от того, суждено ли тебе быть Стражем или пехотинцем. Подай на меня в суд. Я сделал это ради тебя, все просто и ясно. Я не мог позволить тебе умереть. Ты это хотел услышать?

— Да, — тихо сказал Дин. Это было именно то, что он хотел услышать, что ему нужно было услышать.

— Почему? — Калеб вскинул руки. — Какое, черт возьми, имеет значение, сделал я это ради Стража или ради тебя? Это одно и тоже.

Дин почувствовал, как его сердце колотится в груди, мог бы поклясться, что комната, сжалась вокруг них.

— Я не буду Стражем, Калеб. Этого не будет, чувак.

— Ты опять за свое? — воскликнул Калеб. Он вцепился в куртку Дина и слегка встряхнул его. — Что, черт возьми, нужно сделать, чтобы это пробилось в твой толстый череп? Ты чертов Страж, Дин. Смирись уже с самоуничижительным дерьмом и живи дальше.

Дин встретился с ним взглядом, чувствуя, как щиплет глаза от слез.

— Я заключил сделку.

Слова, казалось, не воспринимались, а может, просто не имели смысла для Калеба. Дин ждал момента осознания, и увидел недоумение в золотом взгляде друга.

— При чем тут это, черт возьми?

— Он сделал это ради меня, — сказал Сэм.

Дин почувствовал, как пальцы Калеба сжались в складках его куртки, когда лучший друг повернулся к Сэму.

— Что?

— Сынок… — Макленд откашлялся, но Дин взглядом заставил его замолчать.

— В «Колд Оак» когда демон забрал Сэма и других детей, — начал Дин, возвращая к себе внимание Калеба, — мы с Бобби опоздали. Этот парень… солдат, Джейк, он заколол Сэма.

— Да. — Калеб медленно кивнул. — Ты сам мне это говорил. — Он взглянул на Сэма, потом бросил взгляд на Сингера, который выглядел таким же неуверенным. — Но Бобби залатал его, использовал кое-что из трав Джошуа.

Дин смотрел, как Бобби качает головой.

— Для такой раны нет никаких трав, малыш. Перерезанный спинной мозг — быстрое убийство.

Дин почувствовал момент, когда Калеб понял, о чем говорит Сингер. Экстрасенс отпустил его, сделав быстрый шаг назад, чтобы увеличить расстояние между ними.

— Ты… ты заключил сделку. Что за сделка? С кем?

— Жизнь за жизнь, чтобы вернуть то, что забрали. — Дин облизал губы. — Демон перекрестка.

— Боже. — Калеб побледнел и слегка наклонился. — Не могу поверить, что ты так поступил…

— Это был Сэм. Сэмми. — Дин поднял руку, чтобы поддержать Калеба, и вздрогнул, когда друг отступил еще на шаг, чтобы избежать его прикосновения. Старший Винчестер сжал кулаки. — Ты понимаешь. Я знаю, что понимаешь. Ты сам сказал, Дэмиен. Ты не мог позволить мне умереть. Я не мог позволить ему умереть. Он мой брат.

Калеб провел рукой по губам, сделал прерывистый вдох и выпрямился во весь рост.

— Сколько?

Дин открыл рот, но голос Сэма прервал его.

— Мы можем найти способ остановить это, Калеб. Это не смертный приговор, во всяком случае, с большой долей вероятности. Мы этого не допустим.

Калеб проигнорировал Сэма.

— Как долго, Дин?

— Год. — Дин легко вспомнил, что говорил те же самые слова своему брату. Неужели это было всего несколько недель назад? — У меня есть год.

Реакция Калеба отличалась от реакции Сэма, но была вполне ожидаемой. Будущий Рыцарь сильно толкнул Дина, ударив его о камин. Калеб отвел кулак назад, чтобы нанести удар, который Дин вполне готов был принять. По его мнению, это было заслуженно и вполне понятно. Старший Винчестер поймал себя на том, что тихо шепчет мантру:

- Просто сделай это.

Калеб заколебался. Дин прочел смятение и борьбу в золотых глазах друга. Он знал Калеба лучше, чем кто бы то ни было, и понял, что у нго нет на это сил. Боже. Дин хотел, чтобы Калеб сделал это. Ривз задохнулся, зажмурился и на мгновение прижался лбом к груди Дина, душевная боль была в сто раз сильнее физической.

— Будь ты проклят, Двойка. Какого черта ты наделал?

Дин попытался придумать что сказать, чтобы все исправить. Но слова были бесполезны, как «травы», которое Бобби использовал на Сэме. Это было ужасно медленное убийство.

— Он умер у меня на руках, Калеб, — тихо сказал Дин. — Я не мог его отпустить. Я просто не мог этого сделать.

Калеб поднял голову.

— В моей квартире, когда ты спросил, чего я боюсь. Помнишь? Этот тошнотворный, душераздирающий страх от которого можно намочить штаны… из чего сделаны настоящие кошмары… — Ривз снова толкнул его, но на этот раз в нем не было злости, только решимость. — Вот оно, Двойка. — Он отпустил Дина и медленно отступил на шаг. — Вот это, твою мать. Тот самый страх.

Когда он повернулся и выбежал из комнаты, Дин попытался последовать за ним, но Макленд остановил, положив руку на плечо и покачав головой.

— Пусть Сэм пойдет, сынок. Дай ему немного времени.

Дин посмотрел на брата и понял, что Калеб не единственный, кому больно.

— Позаботься о нем, Сэмми. — Может быть, они могли бы предложить друг другу утешение, которое Дин, казалось, не в состоянии обеспечить.

Старший Винчестер смотрел брату вслед, не зная, что делать дальше. Он взглянул на

Макленда, выдавив из себя ухмылку.

— Все прошло хорошо.

— Лучше, чем ожидалось.

— Неужели? — Дин фыркнул. — Потому что я был саркастичен?

— Он мог сломать тебе нос, — заявил Бобби. — И выбить несколько зубов.

— Разве ты не говорил, что должен встретиться с Эллен, Бобби? — Макленд многозначительно посмотрел на механика. — Уже поздно.

— Точно. — Бобби крепко пожал плечо Дина. — Ну, я пойду.

Когда они остались одни, Макленд снял бейсболку и провел пальцами по волосам.

— Он поймет, Дин. Поверь мне.

— Ты действительно в это веришь? — Дин чувствовал, что они никогда не придут к взаимопониманию, он безвозвратно изменил отношения с Калебом, хотя на самом деле просто расставлял вещи по своим местам: он должен был быть мертв, а Сэм жив.

— Я это знаю.

— Откуда? — он не понимал, как ему удастся получить амнистию от Калеба.

— Потому что, хоть мне и больно смотреть, как мой сын слепо идет за тобой, ты был прав. — Макленд протянул руку и надел кепку на голову Дина, резко дернув ее так, что она легла ему на глаза. — Ты не только доказал свою точку зрения, но м обвел его вокруг пальца. Это напомнило мне о ловушках, которые Джим устраивал для твоего отца.

Дин приподнял козырек бейсболки «Red Sox», пристально глядя на доктора.

— Это значит, что Калеб придет в себя, потому что нет ничего, что он не сделал бы для меня… даже если это не в его интересах.

Макленд вздохнул.

— Безусловная любовь это благословение и проклятие.

Старший Винчестер снял кепку, и повертел ее в руках.

— Для кого? Для получателя или дарителя?

— Для обоих, сынок. — Макленд взял Дина за плечи и притянул к свои объятия. — Для обоих.

========== Часть 12 ==========

Отрывок из дневника Сэмюэля Кольта

29 декабря 1840 года

«Отмщение не мой путь, говорит Господь. Возможно, мне следовало прислушаться к нему. Никакое кровопролитие не вернет их. Они потеряны для меня. Нет другого выхода, кроме как отпустить их и двигаться дальше. Братство разбито, но еще дышит. В восстановлении я буду чтить своих братьев. Победив врага, я гарантирую, что их жертва не будет забыта. Мы снова будем вместе».

Дин обернул потускневшую цепочку амулета вокруг руки, рассеянно проводя пальцами по тусклому кругу мелких кристаллов.

— Думаешь, с ними все в порядке?

Макленд налил в кружку Винчестера свежий кофе, потом взял кружку для себя.

— Прошло совсем немного времени, Дин.

Старший Винчестер крутил амулет, глядя на окна кухни пастора Джима. Последние лучи дневного света исчезли. Он слышал, как сверчки и лягушки начинают свое ночное представление у пруда. Его мысли вернулись к тому моменту, когда они в последний раз были вместе на ферме, в ту ночь, когда праздновали смерть желтоглазого демона. Прошло всего несколько недель назад, а казалось, прошла целая жизнь. Дин не знал, что скажет, когда Сэм и Калеб вернутся, как объяснит причины, по которым молчал, но все равно хотел их увидеть. Ему было совершенно неестественно сидеть в стороне.

— Мне следовало пойти за ними. Уже темно.

— Вы, ребята, выросли в этих лесах, и сейчас полнолуние. — Макленд сел за кухонный стол. — С Сэмом и Калебом все будет в порядке. Они должны научиться зависеть друг от друга. Мы с твоим отцом годами бодались, прежде чем усвоить этот урок.

Дин потер большим пальцем большой центральный камень амулета, испорченный грязью и разложением.

— Ты прав. Когда я уйду, им нужно будет объединиться.

— Я не это имел в виду.

Дин узнал этот спокойный, терпеливый тон, понимал, что Макленд изо всех сил старается отвлечь его. И все же ему было трудно оторвать взгляд от темноты за окном, даже когда доктор коснулся его руки, чтобы привлечь внимание.

— Ты рассказывал мне о том, что случилось, когда амулет был у Роуз.

— Точно. — Младший охотник посмотрел на кулон.

Остаться наедине с Маклендом означало, что он устроит разбор полетов. Но все было не так плохо, как Дин думал. Большинство деталей, касающихся смерти Гидеона, были заполнены Илайджей, но некоторые факты, такие как недавно обнаруженная способность, Дина преобразовать серебро, не обсуждались. Он не был уверен, упомянули ли об этом близнецы, потому что Мак не стал поднимать этот вопрос, и Дин отложил его на другой раз. Не то чтобы их жизнь нуждалась в еще одном секрете или, может быть, это было оправданием. Может быть, Страж не должен был обсуждать это, чтобы сохранить тайну. Оставалась только информация о Роуз.

— Амулет изменился, когда она прикоснулась к нему.

Макленд протянул руку за кулоном.

— Как он изменился?

Дин передал ему амулет, пожав плечами.

— Чертова штука стала блестящей и новой. Мгновенно.

Доктор сжал ожерелье в кулаке.

— Неужели?

— Когда она держала его в руках, он был ярко-золотым, драгоценные камни были красными и блестящими, камень в центре сиял, как бриллиант какой-нибудь звездочки на красной ковровой дорожке.

Макленд нахмурился.

— Я ничего не читаю от него, что само по себе странно. — Он провел обесцвеченной цепочкой по пальцам. — Большинство объектов дают мне что-то, какую-то память, какое-то ощущение. Это цепочка ничего не испускает. Это как холодная черная дыра.

— Роуз сказала, что он создан для ее вида, что она знает, как им пользоваться лучше, чем Ной Сивер.

— Полагаю, в этом есть смысл.

Дин поднял чашку с кофе и посмотрел на Мака, прежде чем сделать глоток.

— Ты думаешь, она могла использовать его, чтобы вернуть желтоглазого?

Макленд положил древность на стол.

— Я думаю, что более важным вопросом является то, что Роуз верила, что она может это сделать.

Винчестер вздохнул, позволяя горячему кофе прогнать холодные слова доктора, от которых по коже Дина побежали мурашки.

— Думаешь, она снова попытается заполучить его в свои руки?

— К сожалению, для нас, я в этом уверен. Она показала, что похожа на старый пенни, который постоянно возвращается.

Дин покрутил свою кружку. У этой суки определенно был способ получить то, что она хотела, и посеять хаос в процессе.

— Что же нам делать?

— Пока мы будем держать его в «Гробнице».

— Это безопасно? Не будет ли это одним из первых мест, где она будет искать?

Макленд провел пальцем по лбу.

— Эта ферма находится на освященной земле, Дин, она защищена и другими средствами. Есть причина, по которой на Джима не напали в этом доме. Почему мы никогда не беспокоились о вас, ребята, когда вы были здесь.

Дин вспомнил прошедшие годы. Несмотря на то, что на ферме были испытания и травмы, ни одна рана не была сверхъестественного происхождения.

— Значит, старик Тейлор все еще может присматривать за домом и заботиться о животных?

Макленд кивнул.

— Я могу добавить дополнительную безопасность, если от этого ты будешь чувствовать себя лучше. Но, честно говоря, Джим принял меры предосторожности. Вот почему в «Гробнице» хранятся мощные объекты.

— И дневники, — сказал Дин. — В «Гробнице» хранится вся история Братства.

— Кстати, об этом… — доктор встал и прошел в гостиную. Он вернулся с портфелем, из которого достал несколько вещей. Среди них были три потертых дневника в кожаных переплетах. Он протянул журналы Дину. — Илайджа подумал, что это должно быть у тебя.

Дин неуверенно взяв журналы.

— Что это такое?

— Дневники Дэниела Уилмингтона и Сэмюэля Кольта. Илайджа решил, что ты

законный владелец, а не Гриффин.

Дин провел рукой по потертой обложке дневника.

— У Сэмми будет полевой день.

— А Итан прислал тебе вот это. — Макленд занял свое место за столом, и Дин заметил, насколько доктор устал. Он с ужасом наблюдал, как Ученый протянул ему другуюкнигу, на этот раз темно-малиновую, с кельтским крестом на лицевой стороне. — Он принадлежал Гидеону.

— Черт. — Дин потер рот рукой. — Почему они решили, что он должен быть у меня? Я еще не Страж, Мак. Черт, у меня даже нет места, где хранить их, если не считать багажника Импалы.

— Это неправда. — Макленд взял толстую папку. — Джим об этом позаботился.

Дин настороженно посмотрел на конверт, мысленно возвращаясь к последней встрече с пастором. Это было во время его комы после автомобильной аварии. Джим и Аттикус пришли к нему во сне. Проповедник обещал, что Дин никогда не будет один, и теперь казалось, что этот человек продолжает удивлять его и после смерти.

— Не понимаю.

Макленд положил папку на стол между ними.

— Он оставил тебе все, сынок. Сельхозугодия, дом, Харпера Ли. Его дневник тоже там.

Хвост бигля стукнулся о линолеум при звуке его имени. Он свернулся калачиком под столом у ног Дина. Доктор улыбнулся.

— Поздравляю, ты домовладелец и гордый хозяин тучного ленивого бигля.

— Что, черт возьми, мне делать с домом, Мак? Или со старым толстым псом? — прорычал Дин. Харпер протестующе гавкнул. — О чем Джим думал?

— Он, как всегда, думал о твоих интересах. — Макленд постучал по папке. — Как только мы очистим твое имя, все будет твоим.

— Неужели? Потому что это кажется еще одной вещью, которую Джим зря потратил на меня.

Ученый покачал головой.

— Джим хотел, чтобы у тебя было что-то свое, Дин. Место, куда можно вернуться, когда все будет сказано и сделано. Это не какая-то ниточка, связанная с положением Хранителя. Джим, в любом случае, оставил бы тебе ферму. Он любил тебя.

Дин встретился с ним взглядом.

— А как же Сэмми и Калеб?

Терпеливая улыбка вернулась. Макленд сжал его руку.

— Сынок, ты лучше, чем кто бы то ни было, знаешь, что в доме может быть крыша над головой, но это всего лишь убежище. Ты их дом, Дин. И Джим это знал. Он защищал и их активы. Пастор обожал каждого из вас.

— Но сделка…

— Это ничего не меняет.

— Это усложняет твою работу, Мак. — Дин слишком хорошо знал доктора. Прежде всего, Макленд был прагматиком. Он не был романтиком, как его сын, или человеком веры, как Джим. Прежде всего, он был Ученым. Он имел дело с фактами, и факты о Дине были совершенно ясны. — Только не говори мне, что это не так. Гидеон ушел, и у тебя больше нет замены нападающего.

— Мне она не понадобится.

Дин изучал дневники перед собой, пугающую папку из манильской бумаги. Он не хотел читать сомнение в серых глазах доктора.

— Это говорит твое сердце или твоя голова, Мак?

— И то, и другое.

Услышав этот честный ответ, Дин снова взглянул на Макленда.

— Знаешь, никогда до этой поездки я не позволял себе думать о том, что значит быть Стражем.

Несмотря на устрашающие аспекты этой должности, Дин испытывал трепет при мысли о возможности выполнить эту роль, работать вместе с братом и Калебом в качестве Триады. Странно, что у него есть собственная судьба, которая выходит за рамки жажды мести его семьи.

— Это огромная ответственность. Я знаю, Джим верил, что у него будет время на твое обучение, когда поиски Джона закончатся. Он с нетерпением ждал возможности поделиться всеми этими тайнами, которые с удовольствием скрывал от нас. — На лице Мака появилась грустная улыбка. — Кроме дневников, он оставил тебе несколько писем. Они в сейфе в «Гробнице». Я знаю, что это не то же самое, что личная беседа, но надеюсь, что это даст некоторое объяснение.

— Я ценю все, что ты сделал, Мак.

— Хотел бы я сделать больше. — Серые глаза доктора заблестели от слез. — Когда Бобби позвонил, чтобы рассказать мне о Сэмюэле… Стыдно признаться, но я не знал, что делать. Это было намного хуже, чем убийство Джима, последующая смерть твоего отца. — Макленд крепче сжал кружку. — Возможно, если бы я действовал быстрее, позвонил Калебу…

Дин покачал головой.

— Это ничего бы не изменило, Мак. Не кори себя. Это не имеет к тебе никакого отношения. — Никто или ничто не могло помешать Дину спасти Сэма.

— Это имеет ко мне прямое отношение, — отрезал Эймс. — Это связано с Джимом и твоим отцом. Мы были взрослыми в твоей жизни, Триадой, и все же мы подвели тебя на каком-то колоссальном уровне. Возможно, подвели вас всех.

— Ты не подвел меня. И ты не подвел Сэмми и Калеба. — Дин никогда бы так не подумал. — Ты всегда был рядом, когда это имело значение. Ты позволил Дэмиену тусоваться с нами, даже когда беспокоился о папиной тактике воспитания. Ты сделал больше, чем думаешь.

Макленд опустил глаза и отхлебнул кофе из чашки.

— Очевидно, недостаточно.

Дин передвинул руку так, что его пальцы едва коснулись руки Макленда.

— Ты все еще здесь, — тихо сказал он. Эймс слабо улыбнулся. — На долгий срок. — Дин усмехнулся. — Ты же собираешься сбегать в страну вечных лейсов и жареных свиней на вертеле?

Доктор в замешательстве нахмурился.

— Что?

— Гавайи. — Дин рассмеялся, вспомнив красочное описание, которое Калеб использовал у Джослин, когда описывал место, куда ушел на пенсию предыдущий Ученый. — Должно быть, сейчас ты не прочь там отдохнуть.

Макленд покачал головой и улыбнулся в ответ.

— Возможно, через несколько лет, после того как вы официально примете на себя роль Триады, я увезу Эсме на каникулы.

Дин приподнял бровь.

— Я слышал, это романтическое место для медового месяца.

Макленд застонал.

— Пожалуйста, не позволяй Калебу услышать это. У меня такое чувство, что он устроит мне холодную войну из-за этих отношений.

— Он смирится, Мак.

Доктор склонил голову набок.

— Ты действительно в это веришь?

Дин ухмыльнулся, наслаждаясь неловкостью доктора.

— Да. Он готов на все ради тебя. Он даже не прочь терпеть Джошуа в качестве брата.

— У Калеба уже есть брат. На самом деле, два прекрасных брата. — Макленд пододвинул к младшему охотнику конверт, которого Дин избегал. — Я считаю, что наша семья совершенно идеальна. Не так ли?

Дин взял конверт и провел пальцем по аккуратным буквам на лицевой стороне. Его имя было написано почерком Джима.

— Да. Я тоже так думаю.

Если бы они могли просто найти способ остаться вместе.

***

Калеб любил Нью-Йорк. Пульс города обеспечивал ему анонимность, которую он с энтузиазмом принимал. Он легко мог затеряться в толпе, один человек бесцельно мог бродить по скопищу людей, забегать в «Старбакс», мчаться в тысячу разных мест. Так легко было исчезнуть, спрятаться на виду. Но на ферме, среди гигантских дубов и благоухающих голубых елей его легко было найти.

— Уходи, Сэм, — сказал он, прежде чем младший охотник успел подойти к дереву, к которому прислонился Калеб.

Ривз почувствовал его еще до того, как услышал хруст сосновых шишек под ногами младшего Винчестера. Он знал, что Сэм нарочно допустил ошибку новичка, желая дать ему время успокоиться. Только Сэмми мог дать вам возможность подготовиться к засаде.

— Ты в порядке? — спросил младший охотник.

Калеб открыл глаза, его гнев бурлил по поверхности.

— А ты, черт возьми, как думаешь?

Сэм вышел на лунный свет, сгорбившись и засунув руки в карманы.

— Я думаю, ты, наверное, злишься.

— Наверное? — Калеб оттолкнулся от дерева. — Слово «злость» не покрывает и половины того, что я чувствую. — Он не был уверен, что есть хоть какое-то слово, подходящее для этого. — Ты солгал мне. Все вы лгали! — его собственная семья держала его в неведении. Два человека, которым он доверял больше всего на свете — гребаные лжецы.

Сэм прикусил нижнюю губу и опустил взгляд.

— Это было сложно.

— Сложно? — Калеб придвинулся ближе к нему, используя всю свою сдержанность, чтобы не вцепиться в горло младшего охотника. — Что сложного в правде, Сэм?

— Все произошло так быстро. Демоны были освобождены, а затем Дин убил желтоглазого. Мы были здесь на ферме, праздновали, потом в Вегасе и…

— Вегас. — Калеб застонал и провел обеими руками по волосам. — Что, черт возьми, было в Вегасе? — он вел себя как идиот, бросая выпивку, деньги и женщин в двух младших охотников, давая им отпуск на всю жизнь. Буквально. — Вы с Двойкой позволили мне вести себя как дураку. Ради всего святого, я думал, мы празднуем победу. Думал, что на этот раз мы опередили этих ублюдков. Заставили их заплатить за то, что они сделали с нашими семьями. Было ли это какое-то больное последнее ура? Извращенное прощание? Вы просто потакали мне?

— Нет. Дело было не в тебе. — Сэм выпрямился. — Я думал, что Дин заслужил отпуск…

— Отпуск? Ты думал, он заслужил отпуск? — Калеб горько рассмеялся. — Черт, Сэмми. Дин заслуживает гораздо большего, чем роскошное пребывание в Городе грехов.

— Думаешь, я этого не знаю? Он отдал за меня свою жизнь. Я слишком хорошо понимаю, чего заслуживает Дин.

— Тогда какого черта ты мне не сказал? Почему Бобби и Макленд не позвонили мне, когда ты… я мог сделать что-нибудь… что угодно.

— Жаль, что они не позвонили тебе, — огрызнулся Сэм. — Хотел бы я, чтобы ты был там… остановил его. Хотел бы я остаться мертвым. Лучше бы ничего этого не было.

Калеб почувствовал острую боль при этих словах, как от пощечины.

— Черт, Сэмми. — Он устало опустился на землю, обхватив голову руками. Он не позволял себе думать о последствиях того, что произошло на самом деле. Сэм умер. Об этом было слишком больно думать. Смерть Джима и Джона была достаточно тяжелой, но мальчики были совсем другим уровнем горя. — Я не это имел в виду. Боже, это не так прозвучало… — Сэм ни в чем не виноват. — Я так чертовски рад, что ты здесь… что ты в порядке. — Он и представить себе не мог, что потеряет кого-то из Винчестеров. Как он уже говорил Дину, это был его самый большой страх — подвести Джона, подвести их всех.

Калеб поднял глаза, когда младший охотник коснулся его плеча.

— Все в порядке, — тихо сказал Сэм. — Я знаю, что ты имел в виду. Это дело старшего брата. Я рад, что ты присматриваешь за Дином. Очевидно, кто-то должен это делать.

— Это дело старшего брата… но не только для Дина. Я хочу защитить вас обоих.

— Ты не провалил эту работу. Это все на мне.

— Ты ни в чем не виноват, Сэм. Этот желтоглазый ублюдок все сделал. — У Калеба мелькнула мысль вернуть этого сукина сына, чтобы он мог убить его снова, на этот раз гораздо медленнее чем пуля, которую использовал Дин. — Но я в ответе. Я должен быть Рыцарем. Ты и Дин — мои главные приоритеты. Я знал, что после убийства Лося меня подставили и по какой-то причине отстранили. Но видений не было.

Было несколько кошмаров, но сны не имели смысла. Калебу снилось что он был на песчаном берегу пляжа, посреди сильного шторма, а Сэм и Дин звали его. Им было больно, они нуждались в нем. Но как он ни старался, не мог дотянуться до воды, мокрый берег удерживал его в плену, пока ярость моря не унесла их прочь, пока Калеб не услышал только шум волн и стук собственного сердца.

Он посмотрел на Сэма.

— Я думал, у меня просто паранойя после того, как эта сука Мег убила семью Лося. Мне следовало быть внимательнее.

Сэм сел на землю рядом с ним, вытянув раненую ногу.

— У меня не было видения об отце, когда…

Калеб оценил тот факт, что Сэм пытался снять его с крючка, облегчить вину.

— У меня тоже. По крайней мере, пока не стало слишком поздно. — Джон отослал его из больницы, как хорошего мальчика на побегушках, за грузовиком, чтобы его не нашли копы. Но Калеб почувствовал потерю в ту же минуту, как это произошло, одна из спасательных линий, что поддержала его, внезапно оборвалась, ушла навсегда.

— Долгое время я был так зол. Что толку быть экстрасенсом, если не могу спасти людей, которых люблю? — Сэм задумчиво наклонил голову, и Калеб узнал его эмоции. Крошечный Эйнштейн в нем брал верх. — Потом я начал думать, что, возможно, когда демоны вовлечены, они могут блокировать наши видения или заставить нас увидеть то, что они хотят, чтобы мы увидели.

— Как будто мы на одной волне, и это создает что-то вроде слепого пятна? — спросил Калеб.

— Да. — Кивнул Сэм. — Вероятно, ты бы не узнал, что я в опасности, если желтоглазый демон этого не хотел.

— Думаю, это имеет смысл, Коротышка. — Калеб покрутил кольцо на пальце. — Тем более что мои способности связаны с их, но ты… твой дар другой.

— Зачем ты это делаешь? — гневно спросил младший Винчестер. — Тебе так легко видеть себя одним из них, но ты даже не рассматриваешь такую возможность, когда дело касается меня, хотя наши способности так похожи.

Калеб нахмурился, не понимая, смены темы.

— Ты не такой, как я…

— Может быть такой.

— Что ты имеешь в виду?

Сэм вздохнул.

— Там, в «Колд Оаке», я знал, что может остаться только один из нас. В этом и состоял весь смысл создания больной игры. Я знал, что это остаться в живых должен или Джейк или я… Но… Я так боялся стать одним из них… Хотел доказать, что я добрый, а не злой. Так что я…

— Что?

— Я не мог этого сделать, Калеб, — признался Сэм и беспомощно всплеснул руками. — У меня был шанс. Я мог убить Джейка, но не сделал этого. Я был слабым, эгоистичным, и теперь Дин будет страдать за это.

Старший экстрасенс сделал медленный вдох.

— Ты хотел верить, что Джейк хороший. Ты пытался поступить правильно. Вот кто ты есть. — Калеб понимал, что такая честь может быть помехой на войне. Иногда не важно, как ты выжил, важно только то, что ты выжил. Убить или быть убитым. Джон обучил его и Дина этому уроку. Возможно, они слишком хорошо защитили Сэма от некоторых реальностей жизни. — Твоя человечность отличает тебя, Сэмми. — Правильно это или нет, но Калеб слишком хорошо знал, почему они защищали этого мальчика, сохраняя в нем то, что не могли сохранить в себе. Дин сохранил лучшее в своем братье: невинность, доброту и сострадание. Сэм был как живое наследие того, что было украдено у Калеба и Дина в детстве.

— Человечность стоила жизни моему брату. Как это может быть правильным?

Калеб выдержал его взгляд, но дыхание у него перехватило. Возможно, они совершили ужасную ошибку, о которой не раз их предупреждал Бобби. Это было их покаянием, и Дин заплатил окончательную цену.

— Эта сделка… Насколько она плохая?

Сэм повернулся к нему, лунный свет отбрасывал темную тень на его лицо.

— Плохая. — Калеб увидел, как потемнели глаза младшего Винчестера. — Дин сказал, что она железобетонная. Если он попытается выбраться, я снова умру. Ты знаешь его, Калеб. Он не позволит этому случиться. Он не станет рисковать мной.

Ривз посмотрел на ночное небо.

— Да. Я его знаю. — Чертов старший брат спешит на помощь. — Он провел большую часть своей жизни, работая для этого финала.

— Как ты думаешь, мы сможем это остановить?

Калеб задумался на мгновение, а затем указал вверх.

— Видишь это дерево?

Сэм внимательно посмотрел на друга, словно боялся, что Калеб достиг критической точки. Но медленно кивнул.

— Да.

— Я пришел сюда не просто так. — Экстрасенс облизал губы. — После откровения Двойки… Я мог думать только о том времени, когда ему было около девяти. Стояла середина лета, было достаточно жарко, чтобы жарить яйца на крыльце, и у Джима появилась блестящая идея собрать чернику для пирога. Честно говоря, думаю, что он просто хотел вытолкать нас из дома на некоторое время. — Калеб сорвал несколько травинок и покрутил из пальцах. — Дин выжимал из меня все соки, пока я не согласился. Для подростов не очень интересно шастать по лесу.

— Думаю, нет, — согласился Сэм.

— Но нам повезло, и мы нашли пару кустов, где жуки и птицы нас не опередили, — продолжил Калеб. — Я повернулся, чтобы взять ведро, на секунду отвел от Дина взгляд, а когда обернулся, в руке у него был огромный камень.

Сэм снова посмотрел на дерево, и на его лице отразилось внезапное понимание.

— Осиное гнездо. Здесь пчелы ужалили Дина.

Калеб бросил на землю остатки травинки.

— Я велел ему оставить эту чертову штуку в покое. Но он стоял, поджав ноги, откинув руку назад, словно на гребаном бейсбольном поле, и смотрел на свою цель со свирепой решимостью. Я установил мысленную связь, но недостаточно быстро. В тот момент, когда я понял, что он собирается сделать, было слишком поздно. Он уже пошел и сделал это. Я не мог вымолвить ни слова… Просто стоял и смотрел, как камень вылетает из его руки, устремляясь к намеченной цели, как заряженная ракета. — Ривз опустил голову. — Через секунду проклятое гнездо лежало на земле, как расколотая дыня, а вокруг нас роились пчелы. Я даже не успел дотянуться до Дина.

— Но тогда ты спас ему жизнь, — сказал Сэм.

— Дело не в этом, Сэм. Дело в том, что я это предвидел и не остановил. Он пострадал. Как будто я наблюдал за этим моментом в замедленном темпе в течение последних двадцати лет. И точно так же, как в ту секунду с пчелиным гнездом, я был совершенно беспомощен, чтобы остановить его. — Он встретился взглядом с младший охотником. — А теперь ему снова будет больно, только еще хуже.

— Ты не можешь контролировать все.

— Я не хочу все контролировать. Просто хочу, чтобы моя семья была в безопасности. — Калеб задумался, так ли это было для Исаака Ривза, а еще раньше для Томаса Ривза. Он знал, что Джон Винчестер боролся в той же самой проигрышной битве, и боялся, что их неудача была судьбой, от которой они не могли убежать. — Разве это, черт возьми, слишком много?

— Нет. Надеюсь, что нет, потому что я хочу того же.

— Да. Я знаю.

— Мы не можем потерять его, Калеб.

Это само собой разумеется, но у старшего экстрасенса не было возможности ответить, потому они услышали хруст ветки вдалеке. Он насторожились и встали, занимая оборонительные позиции.

— Ты кого-нибудь чувствуешь? — спросил Сэм.

Калеб подошел к младшему Винчестеру, осматривая темный лес вокруг.

— Мак и Дин все еще в доме. Ничего человеческого…

— Это собака, — сказал Сэм, обходя Калеба. — И это не Харпер Ли.

Ривз схватил его за руку.

— В таком случае, предлагаю тебе действовать с осторожностью, учитывая, что здесь водятся волки и дикие собаки.

Сэм нахмурился, когда справа от сосен раздался громкий вой.

— С каких это пор бешеные волки так звучат?

— Это может быть уловкой.

Винчестер фыркнул.

— Почему бы тебе не обратиться к нему и не посмотреть, сможешь ли ты его прочитать?

— Почему? — сказал Калеб. — Опыт научил меня, что чем меньше я общаюсь с нашими четвероногими друзьями, тем лучше. — Он использовал свои способности и с Аттикусом Финчем, и со Скаут, когда того требовала необходимость. Животные были открытыми проводниками, более приспособленными, чем дети. К сожалению, как только вы открываете эту дверь, они редко забывают, как найти дорогу назад. Это, мягко говоря, может быть неудобно. Кое-чему Сэму неизбежно придется научиться на собственных ошибках.— Но, действуй ты, Тарзан.

— Он ранен. — Нахмурившись, Сэм повернулся к другому охотнику. — Но я не чувствую ничего другого.

Калеб вздохнул, указывая на деревья.

— Давай проверим. — Как и любой навык, способности Сэма все еще нуждались в тонкой настройке. И Калеб знал, что Сэм сдерживался, все еще боролся со своим даром. — Мы поработаем над твоими джедайскими силами позже.

Им не пришлось далеко ходить, прежде чем они нашли собаку. Щенок-переросток сидел под елкой. Когда они приблизились, он встал, энергично размахивая хвостом.

— Привет, — тихо сказал Сэм. За этим последовало еще один скулеж, собака слегка

наклонила голову, чтобы рассмотреть охотников.

— Думаю, он нас признал, — сказал Калеб с мягким смехом.

Сэм поднял бровь.

— Это мальчик? Ты понял это телепатически?

— Нет. — Калеб указал на животное. — Первый курс анатомии.

— Умник, — проворчал Сэм, делая еще один шаг к собаке, протянув вперед руку. — Он выглядит голодным. — Младший Винчестер указал на вогнутую грудную клетку и худое тело. — Наверное, какой-нибудь идиот высадил его на дороге.

Калеб был рядом с Сэмом, подражая его движениям.

— Он повал в ловушку. — Старший охотник указал на левую лапу собаки. — Гребаные охотники за койотами или бродячими волками, оставили здесь капканы.

— Джим проверял местность, убирая капканы. Думаю, с тех пор, как он умер никто не тратил на это время. — Сэм замер перед собакой, позволяя щенку понюхать его. Когда влажный розовый язык скользнул по его пальцам, Сэм решил, что теперь безопасно до него дотронуться.

— Похоже, у твоего нового друга нюх на неприятности, — сказал Калеб, наклоняясь, чтобы рассмотреть стальные челюсти капкана.

— Или он просто хотел есть. — Сэм пнул кусок гнилой приманки, лежащий рядом с ловушкой.

— По крайней мере, капкан на резиновой подкладке. Эти ублюдки не были полностью бессердечны. Похоже, он сам причинил себе больше вреда, пытаясь выбраться. — Калеб кивнул на собаку. — Убедись, что Куджо не откусит мне руку, пока я работаю с пружиной.

— Он в лучшей форме, чем был Дин, когда в тот раз попал к капкан, — сказал Сэм. Он успокаивающе провел рукой по голове собаки. — Тогда стальные челюсти пронзили его лодыжку.

— Я почти забыл об этом. — Ривз нажал на рычаг, чтобы освободить ловушку, и ухмыльнулся Сэму. — Спасибо за напоминание о том, как Двойка в очередной раз столкнулся с катастрофой.

Сэм улыбнулся.

— Нужно ли напоминать, что тогда ты спас его?

— Я думаю, ты тоже участвовал в спасении, Коротышка.

— Думаю, мы хорошая команда, — сказал Сэм.

— У нас были свои моменты.

— Мы можем спасти его снова, Калеб. Я это знаю.

— У нас нет выбора. — Калеб отказывался думать об альтернативе. Воображать Джона в аду было мучительно, но мысли о том, что Дина постигнет та же участь, были выше его понимания. — Что нам делать с этим парнем?

Сэм изучал собаку, которая, освободившись, ткнулась головой в руку Сэма.

— Мы должны забрать его домой.

Калеб покачал головой.

— Ты помнишь, что живешь в машине, а моя квартира больше похожа на перевалочный пункт, чем на дом?

— Я имею в виду ферму. Джим бы этого хотел.

Калеб воздержался от упоминания о том, что Джима больше не было рядом, чтобы предоставить убежище каждому заблудившемуся в округе.

— Полагаю, Джим так же хотел бы, чтобы мы выбрали для него имя, что-нибудь из «Убить пересмешника».

— Отличная идея. — Сэм кивнул. — Как насчет Бу? Бу Рэдли?

Калеб рассмеялся над тем, как быстро Сэм придумал имя, словно давно ждал возможности завести питомца. Выражение лица Сэма было таким серьезным и по-детски восторженным, что Ривз не мог ему отказать.

— Это намного лучше, чем Укроп.

***

Дин услышал, как хлопнула дверь, потом послышались голоса Калеба и Сэма. Он на мгновение закрыл глаза и облегченно вздохнул. Макленд ушел в библиотеку, оставив Дина наедине с «если бы». Он повернулся на стуле и взял один из журналов, стараясь не выглядеть как нервный родитель, ожидающий возвращения детей домой.

Первым вошел Сэм, но не Калеб последовал за ним. Вместо него вслед за младшим Винчестером вошел огромный пес. Животное выглядело чем-то средним между лабрадором и золотистым ретривером, а может быть, в нем было намешано что-то еще. Его мех был грязным и спутанным, но под всей грязью, проглядывал пшеничный цвет. Глаза были шоколадно-карими, ясными и жаждущими угодить. Несмотря на размеры, Дин догадался, что он или она скорее щенок, чем взрослый пес.

Старший Винчестер повернулся на стуле и схватил Харпера Ли за ошейник, когда гончая зарычала, шерсть встала дыбом на его широкой спине.

— Что это за чертовщина? — спросил Дин, выражая солидарность с Харпером Ли.

— Не что, — сказал Сэм. — А кто.

Дин крепче сжал ошейник бигля, когда Харпер Ли обнажил зубы.

— Кто?

Щенок заскулил и похромал к Дину и второй собаке, с высоко поднятой передней лапой. Кровь капала на чистый пол Джима.

— Вообще-то, это Бу. — Сказал Калеб, входя в кухню. Дин наблюдал, как он опустился на колени рядом с собакой, что-то пробормотал щенку и указал на Харпера Ли. — Не волнуйся, Харпер Ли. Дин принесет ему собственную подушку.

Бигль снова зарычал, склонив голову над игрушечной белкой, которую Аттикус Финч завещал Скаут, а затем Харперу.

— И мохнатого фальшивого друга, на которого можно пускать слюни, — сказал Калеб, протягивая руку, чтобы потянуть за одно из болтающихся ушей бигля.

Это, казалось, удовлетворило Харпера Ли, и Дин отпустил его, чтобы пес мог понюхать новую собаку.

— Что вы двое сделали? Нам не нужен другой…

— Бу, — подсказал Сэм, погладив щенка по голове. — Не типа когда говоришь «Бу», чтобы напугать кого-то. А Бу как в Бу Рэдли из «Убить пересмешника».

— Я знаю, кто такой Бу Рэдли, Сэм, — сказал Дин, мгновенно узнав еще одно имя из любимой книги Джима. Бу Рэдли был мифическим отшельником-соседом, который в конце рассказа неохотно стал героем. Он посмотрел на Калеба. — Кто из вас, литературных гениев, придумал эту оригинальную кличку?

Калеб пожал плечами, продолжая гладить собаку.

— Мы подумали, что Джим одобрил бы.

Дин фыркнул.

— Вы вышли погулять и вернулись с бродячей собакой. Да, Джим нашел бы это забавным. — На собаке только жирных букв и не хватало, с надписью «Сэмми».

— Мы спасли его, — сказал Сэм.

Старший Винчестер скрестил руки на груди, брат подтвердил его предположение.

— Спасли его? От чего, Саманта? От большой лужи грязи?

Сэм указал на лапу Бу.

— Нет. Он попал в лисий капкан.

Дин стиснул зубы и опустился на колени, чтобы осмотреть повреждения.

— Сукины дети грязно охотятся. — Он не понаслышке знал, каково оказаться в одной из этих варварских штук. Бу лизнул его руку, когда Дин провел пальцами по лапе щенка.— Ему повезло, что вы его нашли.

— Ну, что могу сказать? Мы с Сэмми очень хорошая команда. — Калеб встретился взглядом с Дином. — Бу, похоже, попал в трудное положение, и мы подумали, что ферме нужна новая кровь. Что новому Стражу может понадобиться новая сторожевая собака.

Щенок прекратил облизывать руку Дина и перешел к его лицу.

— Да. Ваш Бу кажется довольно злобным. — Старший Винчестер отодвинул от себя морду собаки и мягко отпустил его лапу. — Похоже, это работа для доктора Дулитла.

Калеб встал.

— Я думал о том же.

Сэм нахмурился.

— Мак терпеть не может, когда его так называют.

— Вот почему именно ты попросишь его, Коротышка.

— Нет уж, — Сэм поднял руки и попятился. — Ты его сын.

Дин указал на брата.

— Но ты ему больше нравишься, Сэмми.

Сэм прищурился.

— Но это же твой пес, Дин. Мы отдаем его тебе.

— Сюрприз-сюрприз, но у меня уже есть собака. — Дин указал на Харпера Ли, которому быстро надоело обнюхивать нового гостя, и теперь он тихо храпел, положив голову на пищащую белку. — Каким бы он ни был старым и неуклюжим. И, кроме того, ты уговорил Мака залатать ту крысу, когда тебе было десять. Эта штука должна была стать куском пирога.

— Это был маленький опоссум, — пояснил Сэм. — Его звали Сплинтер. И твою новую собаку зовут Бу. Бу Рэдли.

Дин закатил глаза.

— Скажи это Маку. Может быть, он даст тебе научную скидку на творчество.

Сэм открыл было рот, чтобы возразить, но Калеб перебил его:

— Просто сделай это, Сэмми. Ты и Бу оба включите взгляд раненого щенка, и папа упадет со своего пьедестала знаменитого нейрохирурга и сделает свою скромную имитацию ветеринара. Мне нужно поговорить с твоим братом.

— Хорошо. — Сэм хлопнул себя по ноге, чтобы собака последовала за ним. — Пошли, Бу. — Щенок радостно захромал за младшим охотником, Харпер Ли проснулся и присоединился к ним, крепко сжимая в зубах серый мех игрушки.

— Ну так что? — Дин посмотрел на Калеба, когда они остались одни. — Ты все еще разговариваешь со мной?

Калеб молча, подошел к столу и сел. Дин вздохнул и сев на стул задом наперед, положил руки на спинку и посмотрел на своего лучшего друга.

— Или нет. — Дин не привык, чтобы Ривз злился на него, или что там, черт возьми, он чувствовал к нему в данный момент. Винчестер не в первый раз пожалел, что Калеб не выпустил своего внутреннего ублюдка и не ударил его, когда у него был шанс.

— Она была беременна.

Такого ответа Дин точно не ожидал. На мгновение он испугался, что его признание в сделке, толкнуло лучшего друга за какую-то невидимую грань. Но незнакомое выражение на лице Калеба говорило ему, что это нечто совсем другое.

— Что?

— Моя мама была беременна, когда он ее убил.

Дин напрягся, мысли его невольно вернулись в прошлое. Перед глазами появилось видение, как его мама горела на потолке, эхо ее ужасных криков. Он быстро моргнул, чтобы прогнать все образы.

— Ох.

— Мне было всего шесть, но я помню звук волн, соленый запах моря. Выражение ее лица, когда она спускалась на лестнице.

Дин откашлялся.

— Ты не обязан говорить об этом сейчас, Дэмиен.

Калеб выдержал его взгляд.

— Да, знаю. Но я должен был сказать тебе давным-давно… После того инцидента с вендиго. — Он быстро вздохнул. — Мы с папой строили карточный домик, и это чертовски иронично, если подумать.

Дин ничего не сказал, не в силах найти ни юмора, ни веселья перед лицом боли Калеба.

— В любом случае, — продолжил Ривз. — Мы построили этот дом, и мама решила, что там нужна полноценная семья. Итак, я использовал карты из колоды, чтобы сделать это. Король и королева червей для нее и папы, пиковый валет для меня… — Калеб заколебался, и Дин попытался помочь ему.

— Черный хороший цвет, — сказал он.

Ривз улыбнулся.

— На самом деле это смесь всех цветов.

— Буду знать.

Экстрасенс облизал губы и продолжил рассказ:

— Итак, папа начал копаться в колоде, сказав мне, что я забыл еще одного члена семьи. Потом вытащил двойку пик… — Калеб изучал свои руки, крутя серебряное кольцо на пальце. — Я думал, что на Рождество у меня будет собака.

Дин смотрел, как друг положил ладони на стол, останавливая беспокойное движение.

— Но оказалось, что это было кое-что получше. — Он поднял взгляд на Дина. — Они не знали, будет ли у мамы мальчик или девочка, поэтому папа выбрал карту двойки, потому что она всегда дикая, никто не знает, как она упадет. Я спал с этой чертовой картой под подушкой… надеясь… молясь, что у меня будет младший брат. — Калеб сглотнул. — Но вместо этого у меня все отобрали.

— Калеб…

— Но потом появился ты, и это был еще один шанс все исправить. Я поклялся, что буду присматривать за тобой, что не позволю никому и ничему причинить тебе боль.

Дин покачал головой, чувствуя вину между строк.

— Чувак, ты не сделал ничего плохого в тот раз. Ты ничего не мог сделать, чтобы спасти свою маму или ребенка. Ты был маленьким мальчиком.

— Ты тоже был маленьким мальчиком, но все же спас Сэмми.

Дин открыл рот, не уверенный что сказать, но отчаянно нуждаясь в каких-то словах,

чтобы стереть с лица Калеба вину и боль.

— Я знаю, что это не одно и то же, — сказал Ривз. — Знаю, что я не твой брат. Но ты должен понять, Двойка, последние двадцать лет ты был моим братом во всех смыслах этого слова.

У Дина не было возможности опровергнуть убеждения Калеба, возможности сказать ему, что тоже самое было и с ним. Но прежде чем успел заговорить, золотые глаза Дэмиена сузились, а челюсть сжалась.

— Вот почему я так чертовски зол на тебя за то, что ты мне врешь. Ты должен был сказать мне в ту первую ночь, когда мы вернулись на ферму. Черт, ты должен был позвонить мне, когда Сэм исчез.

Несмотря на волну вины, которую вызвали эти слова, Дин был благодарен за более знакомый злой взгляд Калеба. С гневом он мог справиться, с болью нет.

— Это была не совсем ложь. Больше похоже на сокрытие информации.

— Если это касается тебя и Сэмми, то мне нужно знать. Если ты не уважаешь то время, которое мы провели вместе последние два десятилетия и нашу дружбу, тебе лучше уважать мое положение Рыцаря.

Дин покачал головой. Сэмми и Калеб были самыми важными людьми в его жизни. Он считал их отношения священными.

— Чувак, я не знал, как тебе сказать.

— Ты не хотел говорить мне, Двойка. Есть разница.

— Ты прав, — сказал Дин. — Я не хотел тебе говорить. — Возможно, он не знал подробностей того, почему Калеб назвал его Двойкой, но прекрасно понимал, что Ривз к нему чувствует. Он использовал это в своих интересах на протяжении многих лет, но ни разу не усомнился в его любви и не принял ее как должное. — Я не хотел тебя разочаровывать.

— Черт, Двойка. — Калеб тяжело вздохнул. — Ты никогда не сможешь меня разочаровать. Я всегда гордился тобой, идиот. Ничто не могло этого изменить. — Он протянул руку и обхватил Дина за предплечье. — Ты должен был доверять мне.

— Я доверяю тебе. Я боялся, что ты придешь и …

— Остановлю тебя.

Дин кивнул.

— Что ты попытаешься. — Он потерял Сэма и оказался в темном месте. Он не хотел потерять и Калеба, не хотел подвергнуть его опасности.

Ривз провел рукой по волосам.

— Я чертовски уверен, что заключил бы сделку получше.

Старший Винчестер приподнял бровь.

— Это сделка лучше, чем та, что заключил папа. По крайней мере, у нас еще есть год побыть вместе.

— Ты хочешь сказать, что у нас есть год, чтобы вытащить тебя из этой передряги?

— Калеб…

— Не надо. — Экстрасенс поднял руку. — Я не буду рисковать Сэмми. Но ты не можешь ожидать, что я буду сидеть, сложа руки и ничего не делать после того, что ты сделал, чтобы спасти Сэма. Я тоже не против использовать логику Джима Мерфи, малыш. От одного старшего брата к другому, ты должен это понимать

— Я не могу в этом участвовать. Я ничего не могу об этом знать.

— Как я уже сказал, мы с Сэмми хорошая команда. — Калеб сжал пальцами запястье Дина. — С тобой все будет в порядке. Обещаю.

Дин хотел верить в это, но потеря отца и Сэма, смерть Гидеона научила его, что не было никаких гарантий на завтра.

— Дэмиен… о том, что ты сказал раньше, обо всей этой истории…

Калеб отдернул от Дина руку, словно обжегшись.

— На сегодня достаточно признаний. С меня хватит девчачьей драмы.

— Но…

— Ты должен пойти наверх, пока Сэмми не попытался засунуть Бу в ванну с пеной или, что еще хуже, не отдал ему твою кровать. Я могу заявить о своей бессмертной братской любви, чувак, но не буду спасть с тобой.

Дин уставился на него, пораженный тем, что одним умным замечанием Калеб смог вернуть им эмоциональное равновесие.

— Ты позволил ему привести этого зверя домой. Если он и уложит псину на чьи-то одеяла, они должны быть твоими.

— Я самый старший.

— Это так глупо. — Дин встал, развернул стул и засунул его обратно под стол.

— Но это классика.

— Неважно, — сказал старший Винчестер и указал на груду вещей, оставленных Маклендом. — Но сначала я должен положить все это в «Гробницу». Мак уже работает над делом Хранителя. — Дин потянулся за амулетом и дневниками, но Калеб махнул ему рукой.

— Идти вперед. Я уберу их за тебя.

Дин улыбнулся.

— Большой плохой Рыцарь решил мне помочь?

— Заманчиво, но я могу повесить на тебя и поводок с устройством слежения. — Калеб аккуратно сложил дневники, положив на них руку, как на Библию.

— Осторожнее, Дэмиен. Весь этот треп про старшего брата может заставить тебя сделать какое-то сумасшедшее дерьмо.

— Ты должен знать, что тут только один глупый старший брат.

— Чертовски верно. — Дин кивнул.

***

Калеб смотрел Дину вслед, пока не услышал скрип первой ступеньки. Потом сосредоточился на предметах перед собой, уставившись на амулет своего прадеда.

— Вот почему я надеюсь, что ты поймешь, Двойка, — тихо сказал он

Он поднял кулон и наблюдал, как тусклый металл снова стал как новый. Мутные кристаллы заблестели как свежая кровь. Чернота исчезла с центрального камня, как туман с реки, открывая огромный алмаз.

— Я должен спасти тебя. — Экстрасенс сжал амулет в кулаке, морщась от ледяного ожога. Он сунул его глубоко в карман. — Чего бы это ни стоило.