Под зенитом [Шеннен Крейн Кемп] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Шеннен Крейн Кемп

Под зенитом



Оригинальное название: Under Zenith (Zenith Cycles #1) by Shannen Crane Camp

Серия: Зенитные циклы #1

Главы: 24

Дата выхода в оригинале: 11 февраля 2014

Переводчик и редактор: Seda Ricci

Вычитка, контроль качества: Анна Рорк

Обложка: Seda Ricci

Специально для группы WORLD OF DIFFERENT BOOKS•ПЕРЕВОДЫ КНИГ•


Любое копирование без ссылки на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!


При копировании перевода, пожалуйста, указывайте переводчиков, редакторов и ссылку на группу! Имейте совесть. Уважайте чужой труд!



Пролог


Горько осознавать, что все сентиментальные песни о любви оказались верны. Никогда не ценишь того, что имеешь, пока не потеряешь. Вроде как никогда по-настоящему не ценишь жизнь, пока не окажешься мертв.

По крайней мере, я не ценила по-настоящему жизнь, пока не умерла.

Ладно, если быть честной, я еще плохо знаю, на что это ощущение похоже, так как до сих пор не выяснила, действительно ли я мертва или нет. Вы бы подумали, что это не так трудно понять, но, как оказалось, это совершенно невозможно выяснить.

Так поди, разберись, да?

Но я забегаю немного вперед. Или, может быть, намного, поскольку я решила начать все это дело с мне-кажется-я-могу-быть-мертва бомбы. Но, когда ты стоишь на обочине дороги и смотришь на свое собственное, возможно, мертвое тело, это может стать небольшим потрясением для девушки.

Положительная сторона в том, что ночь, предшествующая моей в каком-то роде смерти, была очень хорошей. А это уже что-то.

В конце концов, думаю, я могла бы списать это на один печальный факт: я была убита руками «Mumford & Sons»1 и собаки.


Глава 1


─ Айс-ла ─ произнесла официантка, полностью коверкая мое имя, из-за чего моя семья обменялась скрытыми улыбками.

─ Айла, ─ поправила я, надеясь, что мой сильный южный акцент не помешает донести информацию. ─ Ай-ла, ─ снова сказала я, на этот раз медленно. ─ Знаете, как в слове «Айлэнд»2? Не нужно произносить «с».

─ Окей, ну, ваш столик готов, ─ продолжила девушка, такая же веселая и невежественная, как и всегда.

Думаю, иногда просто не стоит исправлять людей. Это не их вина, что мое имя невозможно произнести, когда видишь его на бумаге.

Это вина моей мамы.

─ Спасибо, мам, ─ бросила я через плечо, пока моя семья и друзья следовали за официанткой к нашей кабинке в ресторане.

─ В любое время, сладкая, ─ со смешком сказала она. ─ Хотя мне очень жаль, что они неправильно произнесли твое имя сегодня, когда ты получала диплом. Это немного подпортило важный момент, не так ли?

─ Они даже заставили меня написать его транскрипцию, ─ воскликнула я, ощущая внезапно нахлынувшее «о горе мне» чувство.

Мой торжественный момент был разрушен невозможным именем.

─ Транскрипцию? Смотрите все, вот эта выпускница колледжа бросается громкими словами, ─ сказал мой брат Такер, накидывая руку на мои плечи и ероша волосы, как мог бы сделать только старший брат.

─ Не хочу тебя огорчать, но это не такое уж громкое слово, Так, ─ игриво ответила я.

─ Она подловила тебя, сын, ─ вмешался папа позади группы, как только мы все разместились в большой угловой кабинке. ─ И убедись, что ты точно поешь сегодня, Айла. Ты выглядишь, как маленький тощий жучок.

─ Пап, ты вообще на чьей стороне, а?

─ Я на стороне твоей сестры, которая очень много работала в течение четырех лет и таким образом смогла стать официанткой, ─ ответил папа, получив неодобрительный взгляд от нашей официантки.

─ Ауч, это было жестко, ─ сказала я, открывая меню и просматривая пластиковые страницы.

─ Не волнуйся, дорогая, на тебя никто не давит. Мы знаем, что ты столько всего сможешь сделать с дипломом по вокальному искусству, ─ сказал он, одаривая меня отеческой улыбкой, что было бы мило, если бы он не высмеивал мое образование.

Им, на самом деле, было нечем возразить, так как я единственная в нашей семье, кто пошел в колледж. Конечно, я бы, в конечном итоге, зарабатывала бы меньше денег, чем они, но, по крайней мере, я получила степень бакалавра в университете Восточной Каролины.

─ Не слушай их, Айла, ─ сказала моя соседка по комнате Моника. ─ Ты можешь просто переехать в Нью-Йорк, и внезапно твоя степень окажется на вес золота.

─ Ой, не принимай советы от Янки3, ─ сказал папа. ─ Нью-Йорк для тех людей, которые носят черное больше, чем моя маленькая девочка.

Мне пришлось