[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Питер Арчер КОРОЛЕВСТВА ТЕНЕЙ ДВИЖУЩИЕСЯ ПЕСКИ
РАССКАЗ
13 Кизорн, год Дикой Магии.
Копыта верблюда поднимали клубы пыли, которые окутывали путников плотным облаком. Раскаленный ветер, завывая, трепал одежду, забивая грязь в каждую прореху, касался путников жесткими пальцами, стремясь похоронить под тоннами песка и предать забвению. Оба человека, цепляясь за раскачивающееся седло, склонили головы, защищаясь от бури. Верблюд упрямо шел вперед. Его следы почти тут же заметал серый песок, словно путники никогда и не проходили этой дорогой. Один из мужчин — тот, что был выше ростом — повернулся в седле и что-то прокричал своему компаньону, тот поправил капюшон и указал вперед. Высокий пожал плечами и снова пригнулся, защищаясь от ветра. Вспышка молнии и громовой раскат, эхом отозвавшийся среди дюн пустыни Анорач, едва не опрокинули обоих мужчин и их верховое животное наземь. Высокий повернулся к товарищу и прокричал: — Молния! В центре богами проклятой пустыни! Мы должны остановиться. — Нет! — отозвался низкорослый столь же пылко. — Идем дальше. Он потянулся за спину и хлопнул верблюда по крупу. Животное шагнуло вперед, и тут раздался новый раскат грома, от которого оба путешественника съехали на песок. Верблюд запаниковал и бросился бежать. Высокий мужчина подскочил первым и кинулся вслед за зверем. Он не успел сделать и пяти шагов, когда снова оглушительно зарокотало — куда громче, чем в прошлые два раза. Воздух мигом наэлектризовался, и человек снова упал лицом в песок. Одежда от такого отношения затрещала по швам. В этот раз первым на ноги встал низкорослый. Сквозь завесу поднятого бурей песка он смог различить некую черную массу в нескольких ярдах от себя. От нее поднимался дым, который тут же сносил ветер. Тошнотворно пахало горелым верблюжьим мясом. Седло и прочее снаряжение валялось поодаль, откинутое мощным электрическим разрядом. Словно израсходовав на это бедствие последние силы, буря начала стихать. Ветер ослаб, песчаная завеса поредела, а затем и вовсе пропала. Вой и грохот хабуба сместились к западу и затихли за ближайшей дюной. Путники, пошатываясь, двинулись вперед, чтобы рассмотреть останки их верхового животного. Высокий вился взглядом в своего низкорослого товарища. — Я же говорил, что надо было остановиться. Его компаньон пожал плечами. — Поступи мы так, то лежали бы сейчас рядком на песке в запеченном виде. Ты же не думаешь, что молния ударила сама по себе? — Что ты имеешь в виду? Вместо ответа купец принялся собирать разбросанные вокруг туши вещи. Высокий, чье лицо было обезображено палящим солнцем пустыни, застарелыми шрамами, возрастом и выпивкой, уставился на товарища тяжелым взглядом и повторил вопрос: — Что ты имел в виду, Аварилус? — То, мой дорогой Гармансдер, что мы имеем дело с людьми, для которых убить тебя, что наступить на паука. Советую тебе это запомнить. Быть может, тогда ты проживешь чуть дольше. Взгляд Аварилуса метался из стороны в сторону, а пальцы отбивали сложный ритм по объемному животу. Глаза Гармансдера расширились, когда он впился в торговца злобным взглядом и произнес, повышая голос: — Я и так знаю, с кем имею дело — с мелкой змеей, с чьего раздвоенного языка не сорвалось и слова правды. Не нужно было соглашаться ехать с тобой, даже за ту цену, что ты назвал. И теперь ты пожалеешь, что затащил нас сюда. Обнажив ятаган, что висел на его поясе, Гармансдер занес руку для удара. Неожиданно в воздухе щелкнул кнут, и лезвие оружия упало в песок в двадцати футах от своего владельца. Высокий мужчина скороговоркой пробормотал проклятье и обернулся. Позади, выстроившись темной линией, стояла группа бединов. Их черную одежду трепал ветер, но, не считая этого, они были неподвижны словно каменные изваяния. Один из нежданных гостей облаченный в красное — очевидно, лидер — стоял впереди остальных. В поднятой руке он сжимал кнут, которым разоружил Гармансдера. Аварилус осторожно поднял руки ладонями вперед. — Мир вашим шатрам, друзья мои. Я в вашем распоряжении. Мы с товарищем потеряли верблюда и уже отчаялись найти верную дорогу, когда вы… Его голос стих, когда бедины, слаженно двинувшись вперед, окружили путешественников и разоружили их. Из-за пазухи Гармансдера кочевники вытянули пару уродливых кинжалов. У купца забрали три метательные звезды и тонкий клинок, что был закреплен на его ноге. Все это было проделано без единого звука. Руки путников крепко связали за их спинами и соединили короткой веревкой. Один из бединов резко дернул ее на себя. Повинуясь жесту одетого в красное предводителя, отряд двинулся в том направлении, куда ехали Аварилус и Гармансдер. Поднявшись на дюну, путешественники увидели стадо спокойно стоящих и жующих жвачку верблюдов. Возле них, охраняя, стояло двое или трое бединов. Все так же не проронив ни слова, кочевники и их --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Последние комментарии
2 минут 6 секунд назад
8 часов 4 минут назад
9 часов 18 минут назад
9 часов 42 минут назад
10 часов 24 минут назад
10 часов 56 минут назад