Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Люпен, допустим, ты прав. Очень уж бойкая она для простолюдинки, и в глазах ни страху, ни почтения.
Инквизитор смерил меня мёртвым взглядом прозрачно-голубых, почти белых глаз — таким на рынке корову оценивают, ну или лошадь. Словно я была не человек. По спине поползли холодные мурашки страха. Пожалуй, впервые мелькнула мысль, что из этой передряги я могу не выбраться. И никакой оптимизм не спасёт, и никакая вера в новогоднее чудо.
— А впрочем, мне всё равно, кто она, — неожиданно проскрипел старик, уже более снисходительно. — Сегодня всё равно последний день моей работы. С нового года на пенсию выхожу. А пенсии у нас не то, чтобы большие…
Увесистый мешочек торопливо перешёл из рук в руки, тяжело звякнув. Старикан довольно крякнул, похлопав себя по карману. А потом взмахнул рукой, и с его сухой морщинистой ладони, напоминающей птичью лапку, сорвалась синяя сверкающая цепь. Метнулась ко мне, немедленно обвилась вокруг моих запястий, захлестнула и притянула их к стене по обе стороны от тела. Я дёрнулась, но не могла сделать и шагу. Словно букашка, которую пришпилили булавкой в рамочку.
— Вот так-то колдовать она не сможет, даже если умеет. Забирай. А я пойду, пропущу стаканчик на честно заработанные.
И старик повернулся к выходу, чтобы оставить в камере меня с Люпеном наедине.
Я подавила трусливое желание всхлипнуть. Ну вот, а ведь даже с котом своим не попрощалась. Понятия не имею, куда его этим жутким порталом зашвырнуло…
Старик до двери дойти не успел. Остановился, прислушался. Теперь и до меня донёсся звук, который я не сразу разобрала, оглушённая переживаниями. Снова шаги где-то за дверью — на этот раз быстрые, гулкие, тяжёлые. Замерли у двери снаружи.
Раздалось жалобное мяукание. Я вздрогнула.
— И откуда ты такой взялся тут?
Низкий мужской голос. Красивый. Удивлённый.
Я бы тоже на его месте удивилась, хотя понятия не имею, как незнакомец умудрился разглядеть Уголька в темноте — даже я на него пару раз наступала когда-то. Он же до невозможности чёрный! Разве что этот некто в темноте видит ещё лучше кота.
Скрип двери. Я вскинула голову, досадуя, что массивная туша Люпена мне основательно загораживает обзор.
— Мы ждали вас только завтра, — недовольно каркнул старик.
— Решил пораньше войти в курс дела. До меня доходили слухи о том, что в Тормунгальдском лесу творятся странные вещи. А что, есть какие-то затруднения с передачей должности?
Кто бы там ни зашёл в камеру, он явно терял терпение. И кажется, привык, чтобы ему всё подносили на блюдечке.
— Совершенно никаких. Вот, пожалуйста, как по заказу — перед вашим приездом изловили в лесу последнюю ведьму. Будет чем вам заняться в Новогоднюю ночь. А я пойду праздновать, — недовольно проворчал старик и торопливо засеменил к выходу.
— Но как же?.. — кисло бросил вслед ему бургомистр.
Вместо ответа старикашка ловко юркнул в сторону, протиснулся мимо вошедшего мужчины, который, кажется, обладал немалыми габаритами, и исчез, как не бывало.
Кажется, кого-то только что ловко обманули и присвоили денежки за так! Вот только мне от этого не холодно, не жарко, потому что рук мне так никто и не подумал развязать.
Я вытянула шею, пытаясь рассмотреть, что там за новое несчастье на мою бедовую голову.
— А я вообще-то не понял, почему в камере посторонние.
— Мэтр Люпен, к вашим услугам, местный…
— Если я правильно понял, что здесь происходит — а сдаётся мне, понял правильно, то мы с вами, "мэтр местный", ещё непременно поговорим! И разговор этот вам очень не понравится. Так что вон отсюда — и чтобы духу вашего здесь не было на счёт три. Раз!
До счёта «два» Люпен дожидаться не стал, его словно ветром сдуло. В камере как-то неожиданно стало тихо, легче дышать и гораздо просторнее. А главное, ничего больше не загораживало обзор.
Я робко подняла глаза и споткнулась о взгляд двух синих льдин. И даже не сразу сообразила, что вот этот высокий темноволосый мужчина лет тридцати на вид с военной выправкой, затянутый во всё чёрное по самое горло — возможно, худшее, что со мной сегодня могло случиться. Потому что у меня был шанс обдурить Люпена, найти лазейку в магии старого маразматика, но от этого человека, от которого за версту несёт силой, я точно никуда не денусь.
На меня внимательно и спокойно смотрел новый, свежеиспечённый Инквизитор города Тормунгальда.
— Миа-а-а-ау!!
А на его плече нагло восседал Уголёк. Мой личный, между прочим, кот! Вернее, практически ещё котёнок. Но собственноручно же выкормленный! Предатель.
Инквизитор поднял руку в чёрной перчатке и ссадил кота на пол. Зараза немедленно принялся тереться об Инквизиторские ноги. Убью, если доберусь! Хотя вряд ли доберусь. Но попытаться стоит.
— Отпустите, а? Добрый… кхм… господин.
Я состроила жалобное лицо и потрясла в
Последние комментарии
6 часов 28 минут назад
16 часов 48 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 13 часов назад
1 день 14 часов назад