Великий поход (СИ) [Веллет] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Часть 1 ==========


- Феанаро, - голос Финвэ прозвучал почти отчаянно.

Сын вскинул на него гордый взор и произнес четко и раздельно:

- Я все равно пойду, отец. Не отговаривай.

- Феанаро, - король склонился над столом, потянулся вперед и взял сына за руку, - послушай меня. Уверяю тебя, это все ненадолго. Скоро Ноло перестанет так часто плакать и превратится в маленького нолдо, любопытного и подвижного. Ты тоже был таким же.

Юный эльда с трудом удержался от того, чтобы не вырвать руку из ладоней отца, но от слов удержаться не сумел:

- Он не нолдо. Это во-первых. А во-вторых, любопытный и подвижный Ноло еще хуже, чем плачущий. Индис и за своим котом не в состоянии уследить — и он вечно спит в моей кровати; где ей успеть за маленьким эльда?

- Феанаро, - Финвэ начал раздражаться, но попробовал воззвать к разуму сына, - ты берешь на себя слишком много. Хочешь, я попрошу своих друзей, чтобы они приняли тебя на время? Ты познаешь новые искусства… И Ольвэ, и Ингвэ с радостью распахнут перед тобою двери своих городов.

Если до этого Пламенный слегка заинтересованно приподнял голову, то теперь вновь замкнулся и отрицательно покачал головой:

- Мне не нужна милость Ингвэ. Лучше бы он проявил ее ко мне раньше, - и, не обращая внимания на печальный вздох отца, добавил. - И к Ольвэ я не поеду тоже, что бы он там передо мной ни распахивал.

- Феанаро…

- Я пойду.

- Феанаро, - голос Финвэ налился металлом. - Ты просто не понимаешь, о чем говоришь! Я пережил Великий Поход, а это не увеселительная прогулка. Чтобы странствовать даже по Валинору, у тебя должно хватать практических умений, которыми тебе негде было овладеть. Я бы с радостью пошел с тобой, но не могу, пока Ноло маленький. Дождись, пока он чуть-чуть подрастет, и я научу тебя всему.

- К тому моменту, как он подрастет, я с ума сойду, - угрюмо буркнул принц. - К тому же к тому моменту, боюсь, здесь будет реветь еще какой-нибудь Манефинвэ или Мелимафинвэ. Нет, отец. Я уйду. И научусь всему сам.

- Курво, - по обращению Феанаро понял, что перегнул палку, и настороженно дернулся, - ты не имеешь права меня упрекать. Я ничем не обидел тебя, и ты по-прежнему занимаешь в моем сердце место, которое занимал и раньше. Моего сына, моего первенца! А раз уж ты считаешь, что ты вполне взрослый для того, чтобы вести подобные беседы и не испрашивать моего дозволения на свой «великий поход», то будь столь любезен, сдерживай хлесткие речи. Либо ты еще юн, Курво — и тогда ты никуда не пойдешь моим повелением. Либо ты уже взрослый эльда — но тогда не смей попрекать меня количеством детей.

- Я отметил совершеннолетие два года назад, - скупо произнес Феанор. - Я приношу свои извинения за резкий тон. И я вправе распоряжаться собой.

Финвэ только вздохнул:

- Да, ты уже взрослый, Феанаро… И я не могу удерживать тебя. Но если отцовское слово тебе важно и дорого; если ты носишь в своем сердце такую же любовь, какую я испытываю к тебе… Прошу, побереги себя. Твое решение останется за тобой, но не заставляй меня постоянно тревожиться за тебя.

Юный нолдо опустил голову и, слегка запинаясь, проговорил:

- Я не хочу доставлять тебе огорчений, отец. Если у тебя найдется время, я с удовольствием выслушаю твои наставления, чтобы мой путь оказался легче и безопаснее.

- Ну вот, - Финвэ взглянул уже ласково, - теперь я вижу перед собой своего любимого сына. Завтра, хорошо? Я постараюсь упредить тебя от всего, что знаю сам, и научу самому нужному, что пригодится в путешествии.


Феанаро устало опустился на упругую влажную землю и зло выдохнул, не позволяя себе осквернить уста грубой бранью. Не оттого, что не делал этого раньше, а оттого, что сам себе дал слово — где не выдержит, там и останется на ночлег, но пока места к ночевке не располагали. Нолдо занесло в какие-то неизведанные или просто отдаленные от Тириона дебри, и он уже готов был признать, что направление выбрал неправильно. Отец говорил ему, что следует отправиться вдоль дороги в Валимар, но путь туда претил Феанору, а хорошо утоптанный тракт вызывал ощущение скучного переезда, а не далекого похода — и Пламенный отправился в противоположную сторону, о которой имел довольно смутные представления. Точнее, он, конечно, бывал по ту сторону Тириона, но отъезжал часа на четыре езды, не больше. А теперь он почти весь день трясся в седле, и вот уже под вечер забрел в это болото.

И нет бы сразу поворотить коня! Надо же было отправиться вдоль трясины! Конь порой увязал почти по колено; очень быстро стали донимать комары и мошка… А потом и вовсе пришлось спешиться и вести коня в поводу, да еще и тащить на плече мешок, который ему перед самым отъездом вручила виновато глядевшая на него Индис. Мешок был доверху набит едой, а сам Феанор, проснувшийся