Путешествие (СИ) [Melina Fors] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

========== Часть 1. Речной круиз ==========


Было ещё только раннее утро, и Джейлин потихоньку выскользнула из каюты, чтобы в тишине насладиться морозным воздухом и живописным видом, неспешно проплывавшим мимо. В Стамбуле погода зимой стояла тоже довольно прохладная, частенько пронизывая насквозь холодными ветрами, налетавшими с Босфора, но здесь всё же было гораздо холоднее. Поёжившись, она запахнула ворот куртки посильнее и натянула на уши пёстрый берет, купленный вчера утром по прилёту в Прагу.


Это Ильгаз сделал неожиданный сюрприз — купил две путёвки на новогодний речной тур по Европе. Неожиданно, но безумно приятно. Джейлин усомнилась, могут ли они позволить себе это посреди всех бед, свалившихся на их головы, но её сомнения тут же развеялись, разбившись о твёрдую уверенность, исходившую от фиктивного, но такого родного мужа. Ильгаз сказал, что ей пойдёт на пользу оторваться от удушающе-тяжёлой обстановки в Стамбуле. Что им обоим это нужно…


Ильгаз оказался прав. Впрочем, как всегда. Удивительный человек, всегда правильный и всегда правый. В душе Джейлин восхищалась им, но старалась не показывать ему, насколько сильно было это восхищение.


Как только самолёт пересёк границу Турции, случилось странное — в душе и теле возникла восхитительная лёгкость, словно всё, что тянуло, давило, вся безысходная печаль оказались где-то там внизу, мрачные тени остались в Стамбуле. Джейлин знала, что вернётся обратно, и всё будет по-прежнему. Знала, но это будет не сейчас. А может такое случится, что когда они вернутся, всё изменится? Не может! Ничего не изменится — смерть Инжи, Энгин — психбольной убийца её сестры, загадочное исчезновение отца, Метин с его старыми тайнами. Конечно, ничто никуда не денется, но… Могут ли измениться она сама, Ильгаз и их отношения? Джейлин хотела этого всем сердцем.


Какой прекрасный был вчера день! Глубоко втягивая носом холодный воздух и глядя на серые воды Влтавы за бортом, Джейлин улыбалась сама себе и своим мыслям, вспоминая прогулку по городу. К вечеру ноги просто отваливались, несмотря на то, что она почти сразу переобулась в удобные кроссовки, которые тоже пришлось купить по настоянию Ильгаза. Очень изящные, но при этом безумно узкие сапожки с каблучком совершенно не годились для булыжной мостовой Праги.


Как только о Праге не говорят — Злата Прага, Каменная мечта, Город ста шпилей. Они с Ильгазом прогулялись по уютным мощёным улочкам Старого города от Старогородской площади до Карлова моста, перешли через Влтаву и оказались на Малой стороне, поднялись на Пражский Град, завернули на Злату улочку, восхитились Собором Святого Вита и купили Джейлин очень нежные и красивые фирменные украшения с россыпью мелких тёмно-красных гранатов — серёжки и кулон в виде сердечка, от которых она пришла в неописуемый восторг. Побывать в Праге и не купить украшения из гранатов — разве такое возможно?


Вечером супруги Кайя заселились на теплоход «Принцесса», где их ждала комфортабельная каюта и прекрасный ужин с дегустацией лучших сортов чешского пива, после которого они вырубились сразу, как только добрались до постели. А наутро теплоход двинулся в свой путь по капризной «дикой» Влтаве, чтобы отвезти отдыхающих туристов в чешский город Мельник. Там река впадала в Эльбу, по которой проходил их дальнейший маршрут через Чехию и Германию.


Предаваясь приятным воспоминаниям, Джейлин не сразу заметила появление на палубе ещё нескольких человек, и лишь только когда резкий мужской голос прорезал тишину, вздрогнув, обернулась.


— Постой, Ада! Ты не веришь мне? Я тоже очень расстроен!


Джейлин увидела светловолосую женщину лет тридцати, которую заприметила ещё вчера за ужином, плавно перетёкшим в весёлую вечеринку в ресторане теплохода. Блондинка выскочила на палубу, небрежно накинув короткую шубку из серебристой норки прямо на шёлковый пеньюар. Она была сильно возбуждена и явно очень рассержена.


— Вернись в каюту! Холодно, да и ты не одета… — мужчина попытался увести её в сторону кают, но спутница нервно стряхнула руку со своего плеча, окатив гневным его взглядом.

— Отвали! Ты расстроен? Не смеши меня! Это я расстроена! Не просто, я убита, Джеральд!

Джейлин понимала, что, разгоряченные спором, они даже не замечают её. Разговор происходил на английском, который Джейлин прекрасно понимала, и ей стало как-то не по себе от того, что пришлось стать свидетелем чужой ссоры, поэтому она отодвинулась в сторону так, чтобы её не было видно.


Ссора всё больше накалялась, у женщины по щекам покатились слезы, размазывая макияж.

— Ты же знаешь, как я этого хотела! — выкрикнула Ада в лицо мужчине. — Я так радовалась, что получила это приглашение! — выставив руку с зажатой в кулаке карточкой, она тыкнула им в нос Джеральду. — И что? Теперь нужно срочно возвращаться домой, потому что у тебя возникли неотложные дела! У тебя всё время неотложные дела! Первый раз выбрались в отпуск на праздники за несколько лет, да к тому же нас совершенно неожиданно пригласили мои дальние родственники на закрытый приём в замке! Я хотя бы познакомилась…

Ада схватилась за голову, нервно теребя волосы.

— Ну поедем на следующий год… — попытался уговорить её Джеральд.

— На следующий год нас уже не пригласят! Возвращайся один! А я останусь!

— Ты же сама говорила, что никогда не общалась с этими твоими чешскими родственниками, с чего вдруг они вспомнили о тебе? — возразил он, на что Ада только всхлипнула. — Я никак не могу проигнорировать сообщение с фирмы, дорогая. Сейчас всё не так! Всё, что мы имеем, стоит на кону, и поэтому, если ты хочешь и дальше вести тот образ жизни, к которому привыкла, то нужно летать в Лос-Анджелес немедленно. А это всё ещё будет, если, конечно, мне удастся сохранить наше состояние… Не понимаю, что для тебя важнее — побывать у родственников, которые даже не вспоминали о твоём существовании много лет, или поддержать мужа в столь критический момент!


Джеральд уже тоже разозлился, его лицо побагровело, а глаза гневно прожигали супругу. Внезапно он резко развернулся и пошёл к каюте.

— Делай что хочешь! — зло бросил он через плечо. — Как только теплоход сделает остановку, я схожу и отправляюсь в аэропорт.

Ада некоторое время стояла, чуть покачиваясь и прижимая кулак с заветным приглашением к груди, потом медленно оторвала руку и с сожалением глянув на карточку, вдруг бросила её себе под ноги на палубу и в сердцах наступила на неё носком домашней туфли, отделанной пушистым мехом.

— Джеральд, подожди! — сорвавшись с места, она бросилась догонять мужа.


Как только они скрылись, Джейлин вышла из своего укрытия и посмотрела на приглашение, оставшееся валяться на палубе. Подняв его, она прочитала:


«Госпожа Ада Монтгомери! Просим оказать честь присутствовать на ежегодном костюмированном балу в замке Гоуска, который состоится 31 декабря в 22.00».


Разглядывая причудливый каллиграфический текст, написанный на приглашении золотыми буквами поверх довольно мрачного рисунка средневекового замка, Джейлин отошла к бортику теплохода и вдруг краем глаза заметила, что Ада возвращается. Женщина остановилась в том месте, где бросила карточку и растерянно шарила глазами по полу. Джейлин непроизвольно сунула руку с приглашением в карман.

— Вы что-то потеряли? — прежде, чем успела подумать, выпалила она.

— Да, — вскинула на неё глаза Ада. — Вы не видели здесь небольшую карточку? Приглашение на приём… Наверное, его унесло ветром в реку, — не дав Джейлин ответить, сделала вывод Ада.


В Джейлин боролись противоречивые чувства: с одной стороны, нужно было, конечно, вернуть приглашение владелице, но с другой, сама не зная почему, она медлила. Карточка словно прилипла к руке, и внутри всё противилось тому, чтобы отдать её обратно. Пока Джейлин раздумывала, что делать, Ада вздохнула и, печально посмотрев куда-то вдаль, произнесла, не то чтобы обращаясь к Джейлин, а скорее говоря самой себе:

— Да и какая разница. Всё равно, мы уже не сможем там побывать, никто и не поймет даже, что меня не было, потому что никто нас там не знает, — переведя взгляд на Джейлин, Ада добавила. — Так… Хотела оставить на память себе. Ну да ладно! Это уже не имеет никакого значения.

***

Время, события, люди, неожиданные повороты — всё менялось до невозможности быстро, так быстро, что иногда мозг не успевал осознать и принять что-то одно, как происходило другое, переворачивающее все представления на сто восемьдесят градусов. И во всём этом бесконечном водовороте жизни лишь одно почему-то оставалось незыблемым. Именно то, что Джейлин отчаянно хотела изменить — их отношения с Ильгазом. По документам они оставались супругами, и с тех пор, как Ильгаз «потерял» заявление на развод, никто из них не заводил больше о нём речи. На деле они были очень близки духовно — Ильгаз постоянно находился рядом, поддерживал во всём, и Джейлин уже привыкла к тому, что его твёрдое мужское плечо всегда к её услугам. Но чтобы стать настоящими супругами не хватало только одного — близости физической. И вот тут происходило странное — несмотря на то, что Ильгаз хотел её не меньше, чем она его, он не допускал того, чтобы это случилось. Джейлин считала, что она умеет прекрасно убегать, но на деле оказалось, что Ильгаз гораздо лучше справляется с тем, чтобы не убегая избегать. Он словно выстроил между ними невидимый барьер. И это препятствие оказалось практически непреодолимым. Что-то всё время останавливало его. Джейлин была просто уверена, что если хоть раз он отпустит себя и поцелует её, то уже не сможет остановиться, но при всём его отношении, Ильгаз умудрялся сказать «стоп» в самый нужный (или, как с досадой думала Джейлин, самый ненужный) момент.


Прибыв в Прагу как семейная пара, они, естественно, заселились в один номер и на теплоходе, где по плану туристического маршрута должны были провести несколько дней и ночей, сплавляясь по Влтаве, а затем по Эльбе, встретить Новый год в прекрасном старинном городе Дрездене на территории Германии и уже оттуда вернуться домой.


Всё ещё сжимая приглашение в кулаке, который прятала в кармане куртки, Джейлин вернулась в свою каюту.

— Я уже собирался выйти на твои поиски, — Ильгаз поднялся ей навстречу с узкого диванчика, того самого, на котором и провёл ночь.

Джейлин окинула взглядом каюту — весьма комфортабельная, словно номер в дорогом отеле, если бы не характерные для водного транспорта округлые небольшие окошки и не прикрученная к полу мебель, можно было бы подумать, что они в обычной комнате. Ильгаз успел привести в порядок и себя, и постель — его чуть ли не военная быстрота, дисциплина и аккуратность вызывали у Джейлин лёгкое замешательство, поскольку сама она не могла заставить себя делать всё по правилам и чёткому расписанию.

— Пойдём позавтракаем в кафе на палубе? Там очень холодно? — с улыбкой глядя на её покрасневший нос и щеки спросил он. — Уверен, горячий кофе будет весьма кстати.

— Согласна, — отозвалась Джейлин и вновь развернулась к выходу.

— Но если ты замёрзла, то можно заказать в каюту…

— Нет, всё нормально, — Джейлин слегка улыбнулась, подумав, что Ильгаз заботлив, как всегда, — пойдём.

И под руку, совсем как обычная супружеская пара, они отправились в открытое кафе на носу теплохода.


Грея руки о чашку с кофе, прекрасный аромат которого на свежем морозном воздухе казался ещё вкуснее и приятно щекотал нос, Джейлин не торопилась его пить, с наслаждением делая маленькие глоточки. Приглашение всё ещё лежало в её кармане, и она всё ещё не знала, что с ним делать. Задумчиво поглядывая на Ильгаза, который с аппетитом поглощал вкуснейшую яичницу с колбасками, Джейлин в уме прикидывала, есть ли вариант, что он может согласиться отправиться на этот прием вместо четы Монтгомери. Тряхнув головой, она постаралась прогнать от себя эти совершенно идиотские мысли — Ильгаз никогда и ни за что не согласится! Точка!


Теплоход прибыл в чешский город Мельник, в котором им предстояло провести полдня, прежде чем отправиться дальше, и Джейлин увидела, как супруги Монтгомери сходят с теплохода с чемоданами. Проводив их взглядом до момента, пока они не скрылись из вида на парковке возле речного порта, Джейлин внезапно обратилась к Ильгазу:

— Замок Гоуска не входит в наш маршрут, кажется?

Ильгаз с удивлением вскинул на неё глаза:

— Нет, а почему ты вдруг про него спросила? Он остаётся в стороне, до него нельзя добраться по реке.

— Ты ответил сразу же, значит, ты знаешь, о каком замке идёт речь?

— Знаю, — слегка улыбнулся Ильгаз, — и на самом деле, мне самому безумно хотелось бы в нём побывать — потому что это самый загадочный и мистический замок в Чехии. Считается, что именно там находятся врата ада.

Джейлин удивленно дёрнула бровью.

— Правда? Надо же… — протянула она.

Держась за руки и медленно проходя мимо парковки, чтобы прогуляться по городу в отведённое туристам свободное время, Джейлин увидела, как Ада и Джеральд садятся в такси. Ада, также заметив её, помахала рукой на прощанье.


— До девяностых годов прошлого века замок принадлежал Чешскому государству, и в нём хранился архив национальной исторической библиотеки, а затем, когда сменилась власть, его передали потомкам бывших владельцев, и теперь это частная собственность, — глаза Ильгаза загорелись, а щёки слегка раскраснелись, можно было бы предположить, что это от легкого морозца, но у Джейлин создалось другое впечатление. Кажется Ильгаз не на шутку интересовался этим местом.

Джейлин проверила в кармане карточку — она, конечно же, никуда не делась.

— Я был здесь в Чехии дважды, но попасть в замок не смог…

— А ты бы хотел? — Джейлин внимательно посмотрела на него, в уме прикидывая как рассказать про приглашение.

— Да, хотел. В этом замке пересекаются две вещи, которыми я интересуюсь… Кроме турецкой юриспруденции, — усмехнувшись прибавил он, — история и мистика.

Видя удивление, появившееся в глазах Джейлин, Ильгаз расплылся в широкой улыбке, говорящей о том, что ей очень мало известно о нём самом и его увлечениях.

— Ты полон загадок, — проговорила Джейлин, — видимо, мне ещё очень много предстоит узнать о своем… — она, конечно, собиралась сказать «муже», но замялась, растерявшись от того, что не знает, имеет ли право так его называть.

— Нам обоим ещё много предстоит узнать друг о друге, — Ильгаз сжал её руку в своей и развернулся, осматривая небольшую площадь городка, куда они тем временем вышли.

— Ильгаз… Хочу сказать кое-что… — Джейлин прикусила уголок губы и выжидательно посмотрела на него.

— Говори, — обернулся Ильгаз.

— Я нашла приглашение… на палубе валялось…

— Какое приглашение?

— На закрытый костюмированный бал в замке Гоуска.

Встретив вопросительный взгляд, Джейлин поспешила объясниться:

— Оно именное — на имя Ады Монтгомери…

— Ну, раз мы знаем имя хозяйки, то нужно его вернуть.

— Да, конечно, я так и хотела, но встретила утром Аду Монтгомери — это та самая блондинка, что садилась в такси вместе с мужем, и она сообщила, что у них возникли неотложные дела, и первым рейсом они возвращаются в Америку.

Джейлин пыталась сказать всё как можно быстрее, чтобы Ильгаз не успел возразить, и замолчала только тогда, когда вылила на него все факты.

— Так что теперь это приглашение никому не нужно… Ииии…

— И что?

— И мы могли бы пойти на прием вместо господина и госпожи Монтгомери.

Джейлин состроила умоляющее выражение лица.

— Мы не можем.

— Конечно, можем. Их там никто не знает — она сама так сказала. И потом, ну что случится? Самое страшное — раскроют, что мы не те, за кого себя выдаем, и выгонят нас оттуда. Мы так далеко от Турции, нас здесь тоже никто не знает, и поэтому никто не будет свидетелем нашего позора.


Джейлин уговаривала его, чувствуя, что Ильгазу самому очень хочется попасть в замок, и поэтому справедливо считая, что его оборона накануне сдачи. Она замолчала, израсходовав все свои аргументы и ожидая, что он ответит, но Ильгаз медлил, видимо обдумывая все «за» и «против».

— Решительно и бесповоротно — «нет», — произнёс он наконец.


========== Часть 2. Замок Гоуска ==========


— Не могу поверить, что ты уговорила меня на эту авантюру!

Ильгаз и Джейлин подъезжали к средневековому замку, стоявшему на вершине скалы, или было бы правильнее сказать — крепости, потому что массивные каменные стены четырехугольного здания, уже возникшего в зоне видимости, навевали скорее пугающее, чем восторженное настроение.


Свои вещи они оставили в отеле в небольшом селении неподалеку и, взяв такси, отправились по чужому приглашению на костюмированный бал встречать Новый год.

— Я впервые в жизни чувствую себя преступником! — проворчал Ильгаз, но, глядя в сияющие, словно звезды, глаза Джейлин, понял, что не жалеет о том, что согласился на её уговоры. Пока что не жалеет. Что будет потом неизвестно, но Ильгаз был не из тех, кто отступает от своих решений. И раз уж он дал добро на эту «авантюру», как он выразился, то пойдёт под руку со своей супругой до конца. Их брак тоже являлся обманом… Хотя кого они обманывают — окружающих или же себя самих, оставалось под вопросом.


Ильгаз вглядывался в окно — величественный и мрачный замок горел красными огнями узких окон нижнего этажа, на верхних же, наоборот, стояла полная темнота, так что верхушка крепости едва угадывалась на фоне тёмного неба. Казалось, это не они едут к замку, а замок надвигается на них, медленно, но неотступно выплывая навстречу. Ильгазу показалось, что водитель такси нервничает. Они с трудом нашли машину, да и то — человек согласился с большой неохотой, даже за ту довольно приличную сумму, что они ему заплатили. Ильгазу показалось немного странным такое поведение, но он списал это на то, что парень, скорее всего, торопится встретить Новый год дома и поэтому нервничает, но странное волнение накатывало и на него самого по мере приближения к замку, хотя это тоже можно было легко объяснить тем, что сбывается его давнее желание побывать здесь.

Обернувшись на Джейлин, Ильгаз заметил странный, почти неестественный блеск в её глазах. Она сидела выпрямившись, и вся её поза ясно говорила о напряжении и предвкушении чего-то…

— Возможно, нас туда не пустят… — себе под нос проговорил Ильгаз, отведя глаза и вновь уперевшись взглядом в окно.

Они уже въехали во двор и, оглядываясь по сторонам, он с удивлением обнаружил полное отсутствие машин возле центрального входа.

— Приехали, господа! — таксист спешил вернуться в деревню и, без лишних слов высадив своих запоздалых клиентов, вдарил по газам.

Автомобиль быстро исчез за массивными воротами, оставив Ильгаза и Джейлин совершенно одних.

— Тебе не кажется это странным? — Ильгаз колебался, какое-то внутреннее чувство подсказывало ему, что их затея не обернётся ничем хорошим.

— Нет, а что не так? — отозвалась Джейлин.

Она не смотрела на Ильгаза, её взгляд был прикован к массивной дубовой входной двери.

— Может быть, вернёмся? Я позвоню таксисту, он наверняка не уехал далеко…

— Ты с ума сошёл! Дать заднюю сейчас? Когда мы практически на пороге?

— На пороге… Но на пороге чего, мне интересно?

— Пожалуйста, Ильгаз, не начинай снова, — на одно короткое мгновение Джейлин перевела на него взгяд, оторвавшись от созерцания входа в четырёхугольную старинную крепость, но этого оказалось достаточно, чтобы Ильгаз вновь заметил тот же самый магический блеск в её глазах.

Тонкие ноздри нервно подрагивали, губы чуть скривились, придавая лицу слегка презрительное выражение. Джейлин провела кончиками пальцев по волосам, поправляя причёску, и, подцепив Ильгаза под руку, решительно потащила его ко входу.

— Мы не для того сюда приехали, чтобы развернуться у самого порога.

Едва они подошли к дверям, как те распахнулись, словно по волшебству. И только сейчас Ильгаз понял, что так сильно напрягало его — внутри звучала музыка и чувствовалась жизнь, в то время, как снаружи стояла полнейшая гробовая тишина. Звуки из замка совершенно не просачивались сквозь толстые стены.


Их поприветствовал мажордом и, взяв приглашение, без лишних вопросов пригласил внутрь.

— Не забудь, что тебя зовут Джеральд, а меня Ада Монтгомери, — шепнула ему на ухо Джейлин.

Пройдя прямо по короткому коридору, они попали в просторный зал, освещенный красноватым светом, исходившим от нескольких огромных люстр с подобием свечей, расставленных по круглым каркасам один над другим. Конечно, несмотря на старинную постройку, прогресс дошёл и сюда — освещение было электрическим, но в остальном атмосфера помещения навевала мысли, что они попали в средние века. От всего здесь веяло стариной, даже от довольно многочисленных гостей, одетых в средневековые костюмы.

В связи с отсутствием времени и возможности, Ильгаз и Джейлин не смогли подобрать себе соответствующие наряды, поэтому оделись в то, что нашлось в чемоданах — на Ильгазе был строгий чёрный костюм с чёрной рубашкой, а Джейлин выбрала из своих туалетов единственное удлинённое и достаточно закрытое чёрное платье.


Как только они вошли в зал, музыка стихла. Возможно, что это было простым совпадением, но у Ильгаза появилось странное ощущение, что присутствующие замерли именно для того, чтобы обратить на них внимание.

— Здравствуйте! — приятный мужской голос вывел его из замешательства.

К ним подошёл красивый высокий мужчина средних лет с иссиня-черными, слегка вьющимися волосами, зачесанными назад.

— Я хозяин этого скромного жилища — Йозеф Шимла, а вы, вероятно, Ада? — очень светлые глаза мужчины остановили на Джейлин пронизывающий насквозь взгляд, который совершенно не понравился Ильгазу.

— Вы просто прекрасны, именно такой я вас и представлял! — вкрадчиво произнес он, по-прежнему совершенно не обращая внимания на спутника своей гостьи. — Только я думал, что вы блондинка.

Джейлин нисколько не растерялась и, слегка улыбнувшись, ответила с кокетливой улыбкой:

— Цвет волос у женщин в наше время очень непостоянен, разве вы этого не знали?

Глядя, как невозмутимо она лжёт, Ильгаз еле сдержался, чтобы не хмыкнуть.

— Мне тоже очень приятно познакомиться, пан Йозеф, — Джейлин протянула ему руку для приветствия, но хозяин, склонив голову, коснулся губами её тонких пальцев, вызвав у Ильгаза неприятную волну внутреннего возмущения.

— Кхм-кхм! Мне тоже очень приятно, — подал он голос, привлекая внимание пана Йозефа к себе.

Тот выпустил руку Джейлин и вонзился ледяным взглядом в Ильгаза. Натянуто улыбнувшись одними губами, хозяин замка сказал, по-прежнему обращаясь только к Джейлин:

— Рад, что супруг смог вас сопроводить, моя прекрасная пани. Кажется, у вас были какие-то финансовые трудности?

— Небольшие. Всё быстро утряслось, к счастью, — парировал Ильгаз, входя в роль.

— Простите, забыл ваше имя…

— Джеральд. Моего мужа зовут Джеральд, — вступила в разговор Джейлин, бросив на Ильгаза быстрый, но весьма красноречивый взгляд.

— Что же, безмерно счастлив познакомиться, наконец, с нашей заморской родственницей, о которой столько наслышан! — Йозеф вновь развернулся к Джейлин, демостративно игнорируя Ильгаза. — Наслаждайтесь музыкой этим вечером. Скоро Новый год, который мы встретим нашей дружной семьёй. Я постараюсь познакомить вас со всеми. А сейчас оставлю вас ненадолго.


Ильгаз почувствовал некоторое облегчение, когда хозяин отошёл от них. Глянув на Джейлин, он понял, что та пребывает в восторге от происходящего и не замечает ничего подозрительного. Она с улыбкой оглядывала мрачноватый зал и собравшееся здесь аристократическое общество.

— Ну вот видишь, всё прошло хорошо. Пан Йозеф, кажется, не заметил подмены, — шепнула ему в ухо Джейлин, шаловливо проведя пальчиком по линии подбородка. Ильгаз улыбнулся, глядя на неё. Почему эта женщина способна ломать все его устои и переворачивать давно упорядоченную жизнь вверх дном? Почему заставляет его плевать на собственные правила и законы? Кто дал ей столько прав?

Сердце, пропуская удар, напомнило ему — это он позволил. Он сам сделал это возможным. А, быть может, это именно то, чего он сам желал в глубине души? Жить так как хочется, а не так, как надо. Желал, но не мог себе позволить, запихивая свою жизнь в чёткие рамки и ограничивая кучей правил. И вот, неожиданно, в его пространство ворвалась она! Такая неправильная, но такая живая, ярко чувствующая и переживающая, с лёгкостью нарушающая запреты. По сравнению с ней он вдруг почувствовал себя запрограммированной машиной, а не человеком. Джейлин, подобно весне, оживила все кругом и его самого, изменила, заставила ощутить то, что было когда-то, но давно утратилось, растерявшись в прозе однообразия — волнение и желание жить на полную катушку. Никогда и ни с кем он не чувствовал себя так, и именно это делало её уникальной и безумно желанной. Мир перестал делиться на чёрное и белое, плохое и хорошее, правильное и неправильное. Рядом с ней все вокруг расцветало, окрашивая многообразием цветов и оттенков, превращая двухцветное существование в жизнь, наполненную радугой.

И впервые в жизни Ильгаз не спешил телесно сблизиться с женщиной. Не спешил из-за того, что слишком отчаянно хотел, как ни одну другую, опасаясь испортить все, сделав что-то не так и как следствие — потерять. Прежде чем переступить эту черту, которую он сам нарисовал между ними, он хотел быть увереным в том, что Джейлин полюбила его по-настоящему, а не испытывает только лишь благодарность за то, что он для нее сделал.


Ильгаз нащупал в кармане брюк небольшой футляр, в котором лежало кольцо, купленное ещё в Стамбуле. Но там, в эпицентре трагических событий, произошедших с ними и их семьями, было неуместно и невозможно сказать и сделать то, что требовало его сердце. Именно поэтому он уговорил Джейлин на это новогоднее путешествие — подальше от всех и вся хотел сделать ей настоящее предложение.


— Могу я узнать имя очаровательного пана?

Ильгаз обернулся и обнаружил рядом с собой вместо Джейлин незнакомую женщину в розовом бальном платье. Не отвечая ей, он начал шарить глазами по залу в поисках жены. И только увидев невдалеке Джейлин, ведущую оживленную беседу в обществе пана Йозефа и ещё нескольких человек, перевёл взгляд на незнакомку.

— Джеральд, — спокойно ответил он.

— А меня зовут Анна, — проговорила женщина, хотя никто её ни о чем не спрашивал. — Вы и есть — американские гости пана Йозефа? — продолжила она, странно глядя на Ильгаза. — Сегодня особенный вечер и совершенно особенный Новый год.

— Да? И чем же он такой особенный? — нехотя спросил Ильгаз, чтобы не показаться невежливым.

— Конечно, вы не можете этого знать, — снизила голос Анна, — но о том, что замок Гоуска является вратами в ад, вы наверняка слышали. Я хочу предупредить вас… Сегодня должно произойти одно событие, — она настороженно оглянулась вокруг и явно собиралась сказать что-то, но в этот момент её окликнули. Послав новому знакомому неопределенный знак рукой, она моментально растворилась в людском водовороте. Ильгаз не придал особого значения её словам и занялся тем, что вновь начал разыскивать взглядом Джейлин. На этот раз она оказалась в противоположном конце зала и снова в компании пана Йозефа. Ильгаз двинулся было по направлению к ним, но в этот момент зазвучали звуки вальса, и неожиданно весь народ расступился, создав круг посередине зала.


Джейлин, оказавшаяся неожиданно столь интересной самому хозяину замка, пребывала под впечатлением от всего вокруг — эта загадочная средневековая крепость сильно отличалась на её взгляд от замка в привычном смысле этого слова, потому как интерьер был очень даже скромным по меркам дворцов турецких султанов, где всё сияло и переливалось от золота, мрамора и живописных фресок. И сам пан Йозеф производил впечатление сурового средневекового воина.

Джейлин сделала несколько глотков предложенного напитка под названием «медовина», тягучего, ароматного и сладкого, приготовленного из меда и настойки трав в местной винодельне, как объяснил пан Йозеф, и почувствовала как кровь быстрее понеслась по жилам, разнося по телу тепло, а голова слегка закружилась. Почему-то стало очень весело. Хозяин знакомил её с каким-то людьми, поочерёдно представляя их, но Джейлин даже не напрягалась запоминать, зная, что это ей совершенно не понадобится, поэтому просто кивала и мило улыбалась всем и каждому. В какой-то момент она осознала, что отдалилась от Ильгаза, и хотела позвать его, но знакомство с очередными гостями не дали ей такой возможности. Лица мелькали перед её глазами, создавая странную карусель, но только одно лицо запечатлелось в сознании — лицо пана Йозефа, который не отпускал её от себя ни на секунду, постоянно что-то нашептывая. Джейлин сама не поняла, как картинка вокруг начала казаться ей совершенно нереальной, будто всё происходило не на самом деле, а в каком-то волшебном сне. Заиграла музыка и пан Йозеф, слегка склонив голову, протянул ей руку, приглашая на танец.

— Вы окажете мне честь, Ада?

— Я не могу, — растерявшись и слегка запинаясь, проговорила Джейлин, но хозяин уже увлёк её в середину образовавшегося живого круга.

Одну руку он держал в своей руке, второй крепко обхватил за талию и прижал к себе.

— Не волнуйся ни о чем, доверься мне. Смотри на меня и слушай, что я буду говорить.

Джейлин как завороженная смотрела в прозрачные ледяные глаза пана Йозефа и слушала, как он тихо произносил «раз, два, три…». Вторя такту, она вместе с ним, закружилась в вальсе. Или осталась на месте? А всё вокруг смешалось и закружилось? Джейлин не могла оторвать взгляда от светлых глаз напротив и словно под гипнозом сама уже начала двигать губами: ” Раз, два, три…».


Ильгаз с раздражением расталкивал гостей, постоянно лезших ему под ноги. Кружащаяся в танце толпа мешала пройти к Джейлин, и когда он не без труда добрался до места, где видел её в последний раз, там уже никого не было.

— Проклятье.

Ему начало казаться, что это чёртово место неспроста показалось ему вначале столь подозрительным. Прокурорское чутьё не подвело Ильгаза — тут и вправду творилось что-то неладное. Как будто все эти гости были заодно и что-то проворачивали… но вот что? В сердцах он ещё раз чертыхнулся, поминая недобрым словом даму, как будто нарочно отвлекшую его от жены. Пани Анна в розовом платье…

Краем глаза Ильгаз заметил яркую вспышку среди мрачных стен и спокойных нарядов приглашённых — то самое платье.

— Что ты хотела сказать? — проворчал он под нос и бросился вдогонку, стараясь всё же держаться на безопасном расстоянии, чтобы не быть замеченным.

Избегая яркого коридорного освещения, Анна жалась к стенам и спешила куда-то…


Когда-то Ильгаз изучал историю этой крепости и прекрасно знал все непонятные факты и жуткие легенды, которые его окружали. Официальные источники не могли дать точной информации о том, что здесь происходило. Конструкция самой постройки оставляла больше вопросов, чем внятных и вразумительных ответов — крепость скорее была направлена на то, чтобы сдерживать внутри себя какую-то силу, нежели защищать от внешней. А замурованный по непонятным причинам колодец и вовсе сбивал с толку. Зачем старые жители могли намеренно лишить себя питьевой воды? От «неофициальных» версий невольно появлялись мурашки: панический ужас преследовал всех с первых минут прогулки по этой жуткой средневековой крепости…


Продвигаясь потихоньку за Анной, Ильгаз с трудом ориентировался в запутанных коридорах, но та уверенно шла вперед пока не вышла во внутренний двор. Перед глазами предстала квадратная каменная коробка, совершенно лишенная растительности и предметов обихода. Ровно в центре находился тот самый забетонированный колодец, похожий на ритуальный алтарь. Во дворе собрались какие-то люди и Анна не спешила к ним присоединиться, а спряталась за выступом стены и наблюдала издалека. То же самое сделал и Ильгаз.


Потихоньку выглянув из своего укрытия, Ильгаз обомлел — на алтаре, окружённая толпой, лежала бесчувственная Джейлин.


========== Часть 3. Предложение ==========


Джейлин не поняла, в какой момент волшебный сон превратился в жуткий кошмар. Ноги вдруг сделались ватными, и она всем телом повисла на руках пана Йозефа. Звуки музыки отдалились, словно заиграли в другом измерении. Тело перестало слушаться, руки упали как плети, а голова бессильно опустилась на плечо хозяина замка. Сознание не ушло полностью, но реальность перепуталась со страшными галлюцинациями. Лицо пана Йозефа приняло зловещее выражение, а вокруг плясали и кривлялись леденящие кровь тени в неярком освещении зала.


Джейлин неожиданно почувствовала, что Йозеф несёт её куда-то, перекинув через плечо. Она видела только его ноги в высоких сапогах и слышала стук каблуков, отдававшийся по гулкому тёмному коридору.


Стало холодно, и это означало, что они вышли на улицу. Сильно ударив её спиной о что-то твёрдое, пан Йозеф свалил тело гостьи на холодную поверхность. Джейлин попыталась оглядеться, но кроме расплывчатых огней за спиной мужчины, ничего не увидела.

— Что происходит? — еле-еле смогла пролепетать она неслушающимся языком.

— Дорогая Ада! Если бы ты только знала, как долго я искал тебя и как сильно ждал! — с устрашающей радостью изрёк Йозеф. — У тебя особое предназначение, дражайшая моя пани! Голубая кровь знатного рода, текущая в тебе, поможет разбудить Повелителя тьмы! Он уже давно ждёт! Но всё сошлось, как в предсказании! И сегодня, с первой секундой Нового года, твоя кровь окрасит камни колодца, чтобы открыть врата!


Йозеф расхохотался, и от звука его смеха Джейлин пробил холодный пот.

— Я не… — сделала она слабую попытку возразить, но тот не слушал её.

А количество огней за его спиной всё увеличивалось вместе с тёмными силуэтами молчаливо внимавших ему людей.

Джейлин поняла, что не сможет ничего сделать — руки и ноги не слушались, язык от страха совсем перестал ворочаться, и когда она увидела занесённый над собой кинжал, то лишь зажмурилась, в ужасе ожидая удара.

***

В руках Йозефа блеснул стальной клинок, и обезумевший фанатик, стоя поодаль от своей предполагаемой жертвы, начал что-то разглагольствовать, обращаясь к толпе.

Люди в вычурных нарядах, обступившие колодец и лежащую на нём Джейлин, наблюдали за поднятым ножом с благоговейным трепетом на застывших лицах. Их потемневшие глаза не выражали ни ужаса, ни сочувствия, от них исходило лишь отупевшее ожидание чего-то невообразимо прекрасного. Ильгаз до сих пор не мог поверить в реальность происходящего — как они могут так спокойно относится к боли и страху других людей? Как могут жертвовать кем-то ради своих низменных желаний? Воистину, сам человек является наиболее пугающим существом на этой планете, а не тот, кто якобы был замурован в замковом колодце.

Ильгаз, отбросив всякую осторожность ринулся к жене.

— Стойте! — его чуть не сбили с ног.

От неожиданности Ильгаз позволил прижать себя к стене и только потом разглядел Анну, ту самую, которую он тоже причислял к фанатикам-сатанистам. Почему она не присоединилась к своим?

— Вы всё испортите! — зашипела на него женщина. — С минуты на минуту сюда прибудет полиция, и замок будет оцеплен.

— С минуты на минуту мою жену порежет ножом какой-то ненормальный! — прорычал Ильгаз.

— Тише, всё под контролем, в толпе тоже есть наши люди, они ведут видео-фиксацию для будущего уголовного дела. Наконец-то этих душегубов засадят за решётку, столько лет они безнаказанно мучили людей и совершали свои бесчеловечные ритуалы!

В другое, более подходящее, время Ильгаз с удовольствием послушал бы рассказ «коллеги» и про секту, и про её руководителей, и про их ужасные преступления, но сейчас его сердце сжималось от тревоги за Джейлин.

— Время пришло! — послышался глухой отголосок крика Йозефа.

— К чёрту всё! — воскликнул Ильгаз и ринулся к колодцу.

Там уже творилась настоящая суматоха. Вдруг откуда ни возьмись толпу окружили десятки вооружённых сотрудников полиции. Направляя оружие на гостей, они грозно обращались к ним на чешском, очевидно, требовали сдаться властям. В рядах фанатиков воцарилась паника, они метались вокруг колодца, ища спасения, но не находя его. Ильгаз ворвался в эпицентр происходящего, со страхом и трепетом высматривая жену. Он увидел Йозефа и в его руках — Джейлин с прижатым к горлу ножом. Кулаки Ильгаза сжались до хруста в суставах.

— Оставь её, придурок! — крикнул он на турецком, и брови Йозефа удивленно дёрнулись.

Вряд ли маньяк понял хоть слово, но интонацию уловил правильно. Он попятился прочь от Ильгаза, держа в дрожащей руке нож, который вот-вот грозил полоснуть по шее Джейлин. Ильгаз в который раз мысленно выругался и вновь переключился на английский.

— Оставь её, ненормальный! — он предостерегающе поднял руку. — Она не та, за кого ты её принимаешь.

— Не заговаривай мне зубы! — зашипел Йозеф. — Она Аделка Дворжак, в замужестве Монтгомери. Единственный оставшийся в живых отпрыск княжеского рода, построившего этот замок! Я разыскивал её несколько лет! Навёл справки! Я всё продумал! Она ведь отдала на входе меченное приглашение…

— Не продумал только, что твоё меченное приглашение может попасть не в те руки.

Ильгаз напирал на фанатика не только словесно, но и наступал физически. Джейлин, увидев мужа, почувствовала, что силы возвращаются к ней, и активно делала ему знаки глазами, а Йозеф, анализируя услышанное, немного потерял концентрацию. Ильгаз кивнул жене, и та со всем присущим ей энтузиазмом боднула своего захватчика затылком по носу. Нож звякнул металлом, ударившись о каменный пол, и тогда Ильгаз понял, что путь к возмездию свободен.

Йозеф и так скулил, схватившись за кровоточащий нос, а тут ещё тяжёлый прокурорский кулак обрушился на его обезумевшую голову.

— Вот тебе врата ада, идиот! — приговаривал Ильгаз, награждая Йозефа тумаками. — Вот тебе исполнение пророчества! Получи причитающееся!

Он схватил несчастного в охапку и стал трясти, почти отрывая от земли.

— Поставьте его! Поставьте! — появившаяся под рукой Ильгаза Анна наставила на Йозефа табельный пистолет.

Поверх розового бального платья на ней был надет синий полицейский жилет с прикреплённым на груди жетоном.

— Йозеф Шимла, сте зачен! — выкрикнула она с удовлетворением и, повернувшись к Ильгазу, добавила на английском. — Йозеф Шимла, вы арестованы, всё, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде! Уф, всегда хотела произнести это на задержании.

— Прекрасно получилось, по-моему, — пробормотал Ильгаз, дивясь такому радикальному преображению из странноватой гостьи костюмированного бала в неумолимого офицера полиции.

— Пан Монтгомери, вам с женой нужно будет поехать в участок, чтобы дать показания, — обратилась к супругам Анна, одобрительно наблюдая, как Ильгаз сжимает в объятиях освободившуюся из лап фанатика жену.

— Да, конечно, именно так мы и сделаем, — проговорил Ильгаз, сам думая о том, что они ни в коем случае не должны оказаться в полиции. Иначе вскроются их настоящие имена, и тогда хорошо же будут выглядеть представители турецкой юриспруденции под чужими именами пришедшие на званый вечер.

В мгновение ока перед глазами Ильгаза пронеслась яркая картинка дачи показаний, и пока пани Анна отвлеклась на Йозефа и его приспешников, которых скручивали чешские спецназовцы, начал потихоньку отступать к выходу, увлекая за собой Джейлин.

— Бежим, — шепнул он ей.

Они бросились в открытую дверь и опрометью понеслись не разбирая дороги по коридорам замка, не слишком заботясь о том, куда бегут. Главное — подальше от всех.

Распахивая одну за другой двери, Ильгаз и Джейлин добрались до какой-то тёмной лестницы и, тяжело дыша, замерли в полной темноте. Шум голосов остались где-то далеко за спиной.

— Мы должны выбраться из замка, — прошептала Джейлин, пытаясь хоть что-то рассмотреть в темноте. Лунный свет тонкой полоской проникал сверху через узкое, как и все в замке, похожее на бойницу, оконце, слабо освещая витую лестницу. Джейлин слышала, как колотится её сердце и как шумно дышит Ильгаз.

— Нельзя, — так же шёпотом ответил он, — крепость оцеплена полицией. У меня нет никакого желания объясняться, кто мы и как здесь оказались.

Джейлин согласно кивнула, чувствуя, как щеки горят огнём. Если бы не эта её затея прийти по чужомуприглашению, они не попали бы в столь неоднозначное положение, не говоря уже о том, что сама она чуть не поплатилась головой за это милое безобидное развлечение.

— Нам нужно найти укромный уголок и спрятаться где-то до утра. Пожалуй, даже если сейчас все уйдут, то я не решился бы бродить по глухим чешским лесам ночью. Мало ли с кем ещё здесь можно встретиться.

— Ты прав, — Джейлин придвинулась поближе к Ильгазу и запрокинув голову вглядывалась в его лицо, пытаясь рассмотреть выражение. — Не сердишься на меня?

Ильгаз слегка улыбнулся, чувствуя её горячее дыхание на своих губах. Надо было бы рассердиться, но он не мог. Наоборот, живо представив перекошенное лицо пана Йозефа, когда до того дошло, что перед ним не та женщина, Ильгаза разобрал смех. Но он сдержался. Одной рукой прижимая к себе Джейлин, он оглядел лестницу, уходившую вниз в подвал и наверх в башню.

— Нам нужно найти место, где можно остаться на ночь. И думаю, в подвал мы лучше не пойдём.

Потёршись кончиком носа о нос Джейлин, он слегка отстранил её и кивнул наверх.

— Пойдём, посмотрим, что там в башне. Может найдём скелеты в шкафу досточтимого пана Йозефа, — усмехнулся он.


Поднявшись по лестнице до самого верха, они упёрлись в дверь, которая, на их счастье, оказалась не заперта. Вход вёл в круглую комнату с высоким потолком и несколькими бойницами по стене, расположенными крест накрест друг от друга. Глаза уже привыкли к темноте, к тому же здесь было светлее, чем в коридоре, поэтому они без труда увидели обстановку комнаты. Совершенно неожиданно она оказалась похожей на женский будуар с огромной альковной кроватью в центре. Из другой мебели здесь находился только небольшой туалетный столик с зеркалом и узкий шкаф у стены.

— Вау! — теперь пришла очередь Джейлин усмехнулся. — Кажется, пан Йозеф держал в башне взаперти возлюбленную. Интересно, чья это комната?

Прежде чем Ильгаз успел что-то сказать, Джейлин подошла к шкафу и распахнула дверцы. Там действительно оказались женские платья, причем не современные, а наряды прошлых столетий, словно специально предназначенные для костюмированной вечеринки. На вешалках красовались великолепные бальные туалеты, сшитые из дорогих тканей, старинной выделки — шелка, муара и парчи всех оттенков красного цвета от кроваво-бордового до пастельно-розового, некоторые из которых были украшены дорогим кружевом или расшиты золотом и серебром. Пока Джейлин с интересом оглядывала платья, сожалея, что нельзя зажечь свет и рассмотреть их как следует, Ильгаз прошёлся поочерёдно от одного окна к другому аккуратно выглядывая наружу. Остановившись возле того, из которого было видно дорогу, уходящую от скалы, он проследил как полицейские машины, мигая маячками медленно двигаются в сторону леса.

— Кажется, всё кончено. И надеюсь, что в суматохе про нас забыли.


Джейлин закрыла шкаф и подошла сзади к Ильгазу, обняв и выглядывая из-за его плеча.

— Значит, думаешь, мы в безопасности? Хорошо, что мы нашли это место в замке. Здесь вполне можно устроиться на ночёвку.

— Я думаю, что мы точно будем в безопасности, когда уберемся подальше от этого злополучного места. А ещё лучше, когда вернёмся в Стамбул, — Ильгаз накрыл руку Джейлин на своей груди и слегка обернулся. — Я хотел увезти тебя подальше от неприятностей и трагедий хотя бы на время праздников, и посмотри что случилось. Чуть не вляпались в ещё худшие неприятности, мягко говоря.

Джейлин воткнулась подбородком ему в спину и ещё крепче прижалась всем телом.

— Мне очень стыдно, что из-за меня мы влипли в эту ужасную историю. Пожалуйста, прости меня.

Ильгаз развернулся и посмотрел ей в глаза.

— Дай Аллах, мы выпутаемся без проблем, но самое главное, что ты не пострадала. Если бы с тобой что-то случилось, я никогда не простил себе этого.

— Ты снова берёшь всю ответственность на себя, — мягко улыбнулась она. — Меня восхищает это твоё качество.

Джейлин потянулась наверх, встав на носочки, чтобы немного сравняться ростом с Ильгазом и, подавшись вперёд, почти коснулась губами его губ.

Но внезапно он резко отстранился.

— Подожди.

Покопавшись в кармане брюк, извлёк оттуда маленький футляр и, открыв на глазах изумлённой Джейлин крышку, сказал:

— Я люблю тебя. Ты самая удивительная женщина из всех, кого я встречал в жизни. Ты станешь моей женой?

В серебристом лунном свете, падавшем из окна, слабо мерцало кольцо со светлым камнем.

Джейлин растерянно замерла, воззрившись на это чудо в руках у Ильгаза.

— Но я и так уже твоя жена… — от неожиданности Джейлин не нашлась, что ещё сказать.

— Да. Нам не нужно заключать брак, потому что мы и так его уже заключили. Но сейчас я спрашиваю о другом.

Сделав многозначительную паузу, он продолжил:

— Возьмёшь ли ты, Джейлин Эргуван, меня в настоящие мужья? Примет ли меня твоё сердце, чтобы создать настоящую семью — любить и уважать… — Ильгаз улыбнулся, — и так далее, и так далее, пока смерть не разлучит нас?

Видя, что Джейлин всё ещё молчит он прибавил:

— Я уговорил тебя на путешествие в своих корыстных целях — хотел сделать предложение подальше от всех. Что ответишь?

— Я согласна, — выдохнула наконец Джейлин. — Ильгаз, ты самый большой романтик на свете! Да! Я согласна стать твоей настоящей женой, Ильгаз Кая, чтобы в болезни и здравии быть всегда рядом, пока смерть не разлучит нас! В тебе я нашла всё, что искала…

Последние слова Джейлин утонули в страстном поцелуе, который обрушил на неё Ильгаз.

Комментарий к Часть 3. Предложение

Дорогие читатели, эта глава планировалась последней, но мы поняли, что наш заколдованный замок не отпускает нас так быстро! Так что рассказ снова остается в процессе и уже следующая глава будет заключительной. Но не расходитесь далеко, потому что она выйдет очень скоро.


========== Часть 4. Супруги Кая ==========


Джейлин с жаром ответила, обхватила мужа руками, прижалась всем телом. На несколько секунд они словно превратились в единое целое, трепещущее от невысказанного желания, а затем Ильгаз прервал поцелуй.

— Нет… Я… — с трудом переводя дыхание, он поднял руку, стараясь не смотреть на жену. — Понятно, что сейчас не место и не время…

— Кажется, это вы теперь собрались сбежать от меня, уважаемый прокурор, — усмехнулась она.

— Джейлин! — бросив на неё предостерегающий взгляд, Ильгаз сделал шаг назад и оказался возле кровати. — Это неправильно.

— Правильно, правила, оправдания… Разве всё это однокоренные слова? — она с силой толкнула его, и Ильгаз плашмя повалился на мягкий матрац.

Не теряя времени даром и не давая ему опомниться, Джейлин взгромоздилась сверху на растерянного и размякшего Ильгаза. Она принялась торопливо расстёгивать на нём рубашку, путаясь в пуговицах, которые никак не хотели выскальзывать из отверстий. Ильгаз перехватил её руки, но дальше ничего не предпринимал для того, чтобы остановить жену. Только держал её похолодевшие пальцы в своих тёплых ладонях.

— Джейлин, — хрипло прошептал он, откидывая голову, когда она наконец справилась с пуговицами и добралась до его обнажённой груди. — Ты… ты…

Она склонилась над ним, касаясь губами уха, и зашептала:

— Вот только не надо спрашивать, уважаемый прокурор, уверена ли я, а то, честное слово, обижусь.

Её губы заскользили по его ушной раковине и двинулись ниже — по шее, ключице, груди. Ильгаз издал тихий стон:

— Мучительница.

Она прыснула, и он воспользовался ситуацией, чтобы схватить её и подмять под себя. Теперь уже Ильгаз был сверху, наваливаясь на Джейлин всем телом. Её глаза горели ярче огней, а взгляд пожирал его лицо, ловя малейшую эмоцию, малейшее изменение настроения. Он снова бросился неистово целовать жену, пока его руки поднырнули под её спину, ища застёжку. Улыбнувшись, Джейлин приподнялась, разрешая ему добраться до молнии, а сама игриво сбросила с плеча одну бретельку.

— Плутовка, — прошептал Ильгаз, разделываясь с застёжкой.

Джейлин замерла, пока он медленно, миллиметр за миллиметром стягивал с неё чёрное платье, под которым не было белья. В лунном свете блеснула молочная кожа её груди, украшенная возбуждёнными сосками. Ильгаз не сводил с них взгляда, наблюдая, как они покрываются крохотными мурашками. Джейлин судорожно вздохнула, заставив мужа очнуться. Он потянулся к её губам, оставляя на них почти невесомый поцелуй, затем спустился ниже, проводя кончиком языка по вздувшимся венам на шее и, наконец, обхватил губами напряжённый сосок. Джейлин выгнула спину и громко застонала. Ободрённый её стонами, Ильгаз переключился на вторую грудь, накрыв первую ладонью. Он больше не видел её глаз, но слышал прерывистое дыхание, хриплый шёпот, которым она пыталась произнести его имя, а вцепившиеся в его волосы судорожно сжатые тонкие пальцы говорили ему, что он на правильном пути.

Окончательно избавив тело Джейлин от платья, Ильгаз покрывал поцелуями её живот и бёдра, постепенно опускаясь всё ниже и ниже.

— Нет, стой, — жена властно потянула его за волосы вверх. — Моя очередь тебя раздевать.

— Командирша, — хмыкнул Ильгаз.

— Какими только комплиментами вы не одарили меня сегодня, уважаемый прокурор, — Джейлин перевернула Ильгаза на спину и вновь оседлала, сжав коленями его бёдра. — Эдак совсем разбалуете свою жену.

— Вы и так избалованы сверх меры, госпожа адвокат, — констатировал он, беспомощно наблюдая за тем, как Джейлин расправляется с ремнём, вдетым в его брюки.

— Сними пиджак, — велела она, и Ильгаз, быстро поднявшись, исполнил приказание, избавившись и от пиджака, и от рубашки.

Не сильно отросшие, но оттого не менее острые ногти заскользили по его груди, слегка царапая. Джейлин покружила пальцами вокруг сосков, проследовала дальше, погладив живот, и спустилась к шраму.

Ильгаз вспыхнул и перехватил её руку, вспомнив, как хотел её уже тогда, когда она прикасалась к этому месту в первый раз, но не имел на это права.

Права, правила, оправдания…

Воспользовавшись его замешательством, Джейлин переместила руку на вздыбленный член, всё ещё скрывающийся под тканью брюк.

— Вот вы и попались, уважаемый прокурор!

Сцепив зубы, Ильгаз сделал движение навстречу, словно желая вжаться в её ладонь ещё сильней. Джейлин нежно погладила твёрдую плоть, заставляя Ильгаза захлебнуться воздухом.

— Что, на этот раз комплименты закончились? — с удовлетворением поинтересовалась она.

— Пощади, — простонал он. — Я больше не выдержу.

— А вот я не прошу пощады.

— Ещё не вечер.

Ильгаз с рычанием перевернул её на спину. Его руки были везде: на груди, животе, бёдрах, его губы целовали её, потом ускользали к нежным, беспомощным соскам и терзали их, превращая стоны Джейлин в крики.

Её тело извивалось под ним, прося ещё больше ласк, ещё больше нежности, поцелуев, касаний, и он давал ей всё это, пока она не заскулила от нетерпения:

— Ильгаз… Ильгаз!

— Да, любимая?

Он видел её затуманенный взгляд и понимал, что ей нужно. Джейлин откинулась назад, её волосы разметало по подушке, пальцы судорожно сжимали влажные от пота простыни.

— Ильгаз, пожалуйста, — простонала она.

— Тише, — прошептал Ильгаз, целуя её за ухом. — Тише.

Он медленно вошёл в неё, наслаждаясь звуками, вырвавшимися из её груди, и задвигался в размеренном темпе, стараясь сосредоточиться на отвлечённых темах, чтобы продержаться как можно дольше. Пока она, всхлипывая, кричала его имя, Ильгаз пытался вспомнить Эрена, прокурора Парса, главного прокурора и ещё непонятно кого, но видел перед собой только обнажённое женское тело, извивающееся от удовольствия, и капельки пота, слабо мерцающие меж двух полушарий груди.

— Таблица умножения… — бормотал он себе под нос. — Таблица умножения… Семью восемь…

Джейлин ахнула, замерла, обхватив его бёдра ногами, и мелко затряслась, издавая настолько протяжный стон, что Ильгаз забыл, как выглядят те цифры, которые он только что собирался перемножать. Он больше не мог сдерживаться, и следующее её движение привело к его разрядке. Кончая, он гладил бедро Джейлин, теряясь в этом мощном оргазме и не зная, как унять бешено колотящееся у самого горла сердце.

Обессиленный, Ильгаз рухнул на кровать рядом с женой и закрыл глаза.

— Уважаемый… прокурор… — услышал он в темноте хриплый шёпот. — Что это было вообще?

В ответ Ильгаз лишь слабо усмехнулся — говорить он ещё не мог.

— Кто бы мог подумать, что за маской такого холодного, безэмоционального человека…

— Сейчас я немного отдохну, — подал всё же голос Ильгаз, — и покажу тебе холодного, безэмоционального человека.

— Как зловеще звучит! — расхохоталась Джейлин и закинула на него ногу. — Я уже начинаю бояться. Правда, меня клонит в сон, тогда я немного посплю и уж тогда испугаюсь как следует.

Она прижалась к нему, и Ильгаз потянулся, чтобы накрыть её свободным краем одеяла.

— Договорились, — он чмокнул её в макушку. — Нам обоим не помешает немного поспать. Спокойной ночи, любовь моя.

— Знаете, уважаемый прокурор, как сильно и безумно я вас люблю? — сонным голосом спросила Джейлин.

— И я тебя, — он услышал её размеренное дыхание, — очень люблю. Очень.

***

Слабый дневной свет пробивался сквозь узкие окна-бойницы и падал на кровать. Ильгаз приоткрыл один глаз, но почти ничего не увидел. Сонный мозг отказывался анализировать происходящее и докладывать своему хозяину, где тот находится. Открыв второй глаз, Ильгаз слабо пошевелился и тут же почувствовал, что на его плече кто-то лежит. События насыщенного событиями вчерашнего дня, особенно заключительной его части, живо встали у него перед глазами.

— Ильгаз? — нежная ладонь жены погладила его по подбородку.

— Любимая, — он перехватил ладонь и поцеловал её тыльную сторону, — доброе утро.

— Доброе… Который час?

Ильгаз понятия не имел, который час, и это немного пугало. Ему ещё только предстояло привыкнуть к небольшому элементу хаоса, который привнесла Джейлин в его жизнь, но делать это ему определённо нравилось.

— Не знаю, — Ильгаз повернулся на бок, любуясь профилем Джейлин, — надо найти телефон и одежду, но так неохота…

— Вы ли это, уважаемый прокурор? — в её зелёных глазах вновь вспыхнули озорные огоньки. — Не узнаю вас сегодня.

— Проказница.

— А, вот и комплименты вернулись! Теперь узнаю!

Ильгаз решил прекратить насмехательство над его значимой прокурорской персоной единственным доступным способом — поцелуем. Джейлин с энтузиазмом отозвалась на ласку, прижалась к нему всем телом, и тут прокурор понял, что если так пойдёт дальше, то они и сегодня не выйдут за пределы замка, и завтра, и послезавтра…

— У нас же самолёт вечером, — жалобно сообщил он, немного отстраняясь. — А нам ещё нужно успеть вернуться в отель, собрать вещи, позавтракать…

— Ох, я бы сейчас не отказалась от чашечки кофе с пенкой, — Джейлин сладко потянулась всем телом. — И от горячего душа.

Ильгаз спешно отвёл глаза от её груди. Нет, это просто мучение какое-то! И как рядом с этой женщиной прикажете жить свою обычную жизнь: работать, общаться с семьёй и так далее? В будущем им определённо понадобится ещё одно путешествие, уже не для предложения руки и сердца, а для более приземлённых вещей.

— Вы покраснели, уважаемый прокурор, — тихо заметила Джейлин, глядя на него исподлобья.

— Размышляю, есть ли здесь душ, — вынужден был солгать Ильгаз, краснея ещё больше.

— Я слышала, что средневековые рыцари месяцами могли не мыться в своих походах.

— Фи, — подыграл ей Ильгаз, — но железные доспехи хотя бы спасали окружающих от невыносимой вони этих доблестных воинов.

— Только вот нынешний хозяин замка не слишком походит на рыцаря, — рассмеялась Джейлин, и Ильгаз сразу насупился.

Чтобы сгладить повисшую в комнате мрачность, она быстро вскочила с кровати, подобрала с пола платье и принялась одеваться, весело щебеча:

— Поэтому где-то точно должна быть ванная комната! В конце концов, здесь живёт или жила женщина!

— Да, женщина, — пробормотал Ильгаз, непроизвольно поёжившись от неприятного ощущения, зашевелившегося под рёбрами.

Женщина, женщина…

— Ну же, вставай, лежебока! — Джейлин бросила в мужа смятое нечто, в итоге оказавшееся его рубашкой. — Если мы хотим осуществить все грандиозные планы, намеченные на сегодня, надо начать хотя бы с выяснения, который сейчас час!

Он быстро поднялся вслед за ней, стал натягивать остальные части своего костюма, периодически задумчиво оглядываясь. В кармане брюк нашёлся телефон, батарея которого из последних сил держала жалкие остатки зарядки.

— Час дня по чешскому! — ужаснулся Ильгаз. — Значит, в Стамбуле вообще три. Ну мы и сони!

Хитро поглядывая на него исподлобья, Джейлин закусила губу и нагнулась, чтобы достать из-под кровати туфли и сумочку.

— Ещё чуть-чуть и телефон сядет, — сообщил Ильгаз. — Придётся тебе подождать с душем до отеля, а то не сможем вызвать такси.

— Мой сел, — пожаловалась Джейлин в ответ, вертя в руках неживой аппарат.

— Тогда поторопимся.

Они быстро привели свой внешний вид в более-менее приемлемое состояние и поспешили покинуть комнату, которая стала невольным свидетелем их первой ночи любви, дав им неожиданное пристанище. Спускаясь по лестнице, они крепко держались за руки. Каблуки Джейлин то и дело грозились доставить ей неприятности, цепляясь за железные выступы.

Замок казался абсолютно безжизненным. То тут, то там валялись обрывки ярко-жёлтой полицейской ленты, которым обычно огораживалось место преступления, бумажный мусор, пластиковые стаканчики и даже чей-то ботинок внушительного размера.

— Ну и помойка, — наморщила нос Джейлин. — Превратили замок в не пойми что.

— Разве они не должны были оставить дежурный наряд, чтобы охранять это место? — удивился Ильгаз. — А криминалисты? Они ведь как минимум должны были здесь появиться, чтобы осмотреть всё. Возможно, ты не первая, кого Йозеф пытался убить, приняв за Аду.

— Пойдём отсюда, Ильгаз, — сжавшись от нахлынувших воспоминаний, Джейлин потянула его к выходу. — Мне не по себе. Такси уже, должно быть, приехало.

— Конечно, любовь моя, — он обнял жену и повёл её к воротам, за которыми их ждала жёлтая Шкода.

***

В отеле Ильгаз заметил, что на Джейлин накатила задумчивость, да и сам он всё время мысленно возвращался к странному пустынному замку, где накануне прошла масштабная полицейская облава, от которой наутро не осталось ничего, кроме хаоса. Пока жена наслаждалась водными процедурами, Ильгаз заказал в номер завтрак. Конечно, его время давно прошло, но чуткие администраторы пошли навстречу странному, весьма помятому пану туристу, всё время криво улыбающемуся кончиком рта и смотрящему куда-то внутрь себя. Поэтому, когда Джейлин, ещё окутанная шлейфом пара и махровым халатом, появилась в номере, её ждал круглый столик на колёсах, полностью заставленный едой. Тут были и омлет, и бутерброды с курицей и сыром, и рогалики с джемом и, конечно же, долгожданный кофе с пенкой.

— Через полчаса нам нужно выезжать в аэропорт, — сказал Ильгаз, с удовольствием наблюдая, как жена со зверским аппетитом поглощает одно блюдо за другим. — Времени совсем впритык.

— Успеем, — заявила Джейлин с набитым ртом. — Как ты считаешь… Чья комната это была?

— Не знаю, — Ильгаз задумчиво потёр подбородок. — Возможно, матери Йозефа?

— Тогда где она? Комната выглядела обжитой.

— Он мог отправить её на время ритуала куда-нибудь в другой город.

— Легко ли женщине в возрасте взбираться по винтовой лестнице туда-сюда несколько раз за день? — резонно заметила Джейлин.

— Может быть, у неё совсем не было причин выходить из комнаты без надобности… Кто знает. А возможно, комната принадлежит возлюбленной Йозефа, девушке или жене.

— Почему тогда её не было рядом с ним в тот вечер? Она не посвящена в дела своей половинки? Вряд ли такое возможно.

— У него могла быть сестра, тётя, дочь… Да кто угодно! Не поверишь, я сам уже несколько часов ломаю голову над этим вопросом, но если так пойдёт и дальше, то мы пропустим самолёт!

— Хорошо, хорошо! — Джейлин засунула за щёку последнюю половину рогалика, что сделало её похожей на хомяка. — Я наелась и теперь готова действовать.

Пока Ильгаз аккуратной стопочкой складывал свою одежду на кровати, она покидала всё в чемодан сплошной кучей, ещё и навалилась сверху, чтобы точно закрылось.

— А, ты в этом смысле… — удивлённо протянул Ильгаз.

— Всё равно дома разбирать это, стирать, — пожала плечами Джейлин. — Долетит и так.


Очередной хмурый и неразговорчивый таксист без происшествий довёз их до аэропорта как раз вовремя.

— Очень надеюсь, что чешские власти обойдутся без нас в этом деле с сатанистами, — задумчиво проговорил Ильгаз, когда они стояли в очереди регистрации на самолёт.

В запасе было ещё минут тридцать, и Ильгаз присел в зале ожидания, а Джейлин отлучилась в дамскую комнату.

Это дело не шло у него из головы. Тот факт, что они, грубо говоря, смылись с места преступления и не оказали помощи полиции, выступив свидетелями по делу, приводил его в некоторое волнение. Он специально перелопатил весь интернет в поиске новостей по поводу происшествия в замке Гоуска, но не нашёл ни одного, даже самого маленького, сообщения. И это напрягало ещё больше.

Через полчаса объявят посадку на их самолёт, а Ильгаз никак не мог справиться с внутренним голосом, который настойчиво твердил ему, что в этом деле всё слишком странно.

Вдруг он увидел, как встревоженная сверх меры Джейлин бежит через зал ему навстречу.

— Я видела его! — Джейлин задыхалась, хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба.

— Кого? — Ильгаз подхватил её за плечи и напряжённо всматривался в испуганное лицо жены.

— Пана Йозефа…

— Где?

— Здесь, в аэропорту! Он стоял боком возле мужского туалета, но я не могла перепутать!

— Как это возможно? Он не видел тебя?

Джейлин отрицательно замотала головой.

— Думаю, нет. В любом случае, я не интересую его. Он разговаривал по телефону. Я не разобрала, конечно, что он говорил, но одно слово точно поняла — «Лос-Анджелес»!

Распахнутые, полные страха глаза Джейлин красноречиво говорили, что город не случаен.

На вопрос, возникший на лице Ильгаза, она ответила вопросом:

— Я говорила, что Ада Монтгомери из Лос-Анджелеса?

Ильгаз выругался.

— Я чувствовал, что в этом деле что-то не так! Как он мог оказаться на свободе? Анна… тот офицер полиции, что так мечтала его арестовать. Уж не она ли хозяйка той самой комнаты?

Лицо Джейлин выражало смятение.

— Что будем делать?

— Нужно срочно обратиться в полицию. Нам придётся немного отложить возвращение домой, дорогая. Как ты на это смотришь?

Она понимающе улыбнулась.

— Ты не мог поступить иначе, Ильгаз Кая. Горжусь, что у меня такой муж.

— А я бесконечно признателен тебе за поддержку, Джейлин Кая, — Ильгаз взял её за руку. — Поспешим, пока этот мерзавец не покинул пределы страны.