Лестное предложение [Бобби Смит] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (102) »
Бобби Смит Лестное предложение
Пролог
Аризона, 1872 год Бренд заметил тоненькую струйку дыма, поднимавшуюся над холмом. Кровь застыла у него в жилах. Он не жалел почти загнанного коня… лишь бы поскорее оказаться дома. Ведь Бекки там одна… Он мчался, не разбирая дороги, и сердце сумасшедшим молотом стучало в груди. Взмыленный жеребец птицей летел вперед, а Бренд снова и снова вонзал шпоры в его бока. Обычно Бекки всегда ездила вместе с ним, когда в форте возникали неотложные дела, но сейчас она носила под сердцем его ребенка, и они решили не рисковать. Он судорожно натянул поводья и вихрем взлетел на вершину холма. Глазам его открылось ужасающее зрелище. На месте некогда уютной хижины, которую они с Бекки сделали домом, теперь дымились развалины. Забыв обо всем, Бренд ринулся вниз. Мысль о том, что, может быть, Бекки удалось ускользнуть, каким-то чудом спастись, укрыться где-нибудь, гнала Бренда вперед. — Бекки! — хрипло сорвалось с его губ. Ответом ему была гробовая тишина. Спешившись, Бренд бросился на поиски. Может, удастся найти хоть какие-нибудь следы среди дымящихся головешек. Отчаяние росло с каждой минутой. И вдруг он увидел ее… Он всегда считал себя сильным человеком, но вид этого истерзанного, неподвижного тела потряс его. Рухнув на колени, он судорожно прижимал ее к груди. Прошло неизвестно сколько времени, прежде чем Бренд пошевелился и бережно опустил Бекки на землю. До самого вечера он просидел на пепелище, храня молчание и не чувствуя ничего, кроме ужасающей боли. Его жена и ребенок, так и не увидевший мира, мертвы. Теперь он один на белом свете. Медленно тянулись часы — самые черные часы в его жизни. Сгустились сумерки, и наконец на землю спустилась ночь. Но Бренд по-прежнему не находил в себе сил оставить Бекки. Окаменевший от горя, он рыл могилу для жены и ребенка — последнее, что он еще мог для них сделать. Близился рассвет. Багрово-алый шар утреннего солнца вынырнул из-за туч, и Бренду показалось, что земля вокруг залита кровью. Теперь он знал, что ему делать. Любой, заглянув в эти минуты в его глаза, увидел бы в них смерть. Очень скоро Бренд напал на след убийц — он был одним из лучших следопытов в здешних местах. Глаза его, обычно ярко-синие, сейчас напоминали колючие льдинки. Они впивались в едва заметные следы подков на земле. Мерзавцы, видимо, и не думали, что за ними будет погоня. Бренд же знал, что остановится только тогда, когда последний из них будет мертв.Глава 1
Шесть лет спустя Нью-Йорк Эпилог романа Шеридан Сент-Джон «Бак Маккейд, или Негодяй из страны негодяев»Бах! Бах! Бак Маккейд не промахнулся. И обе пули нашли свою цель. Бак, подойдя к своим жертвам, ткнул неподвижные тела носком сапога. Ни один не шелохнулся, и он удовлетворенно кивнул, — братья Дарвин наконец-то получили по заслугам. Кончилась бесконечная череда грабежей, насилия и убийств. Теперь эта несчастная земля может наконец вздохнуть свободно.
Слух о том, что Бак Маккейд решил вернуться, взволновал весь город. Лидия Уитни, учительница местной школы, услышав на улице шум и крики, велела детям сидеть за партами, а сама вышла посмотреть, что происходит. — Что там? Что случилось? — Бак Маккейд вернулся в город! Похоже, ему удалось прикончить братьев Дарвин! — пробегая мимо, крикнул какой-то юноша. «Неужто это правда? Неужели Бак наконец-то вернулся?!» Сердце Лидии замерло. Бегом вернувшись в школу, она задержалась ровно настолько, чтобы попросить Денни Мартина, самого старшего в классе, приглядеть за порядком. А потом ринулась к дому шерифа, надеясь узнать, в самом ли деле Бак вернулся. Лидия теперь почти ничего не чувствовала, только бешеные удары пульса. Ведь она ждала и молилась так бесконечно долго… Вся дрожа, она остановилась. Да, он вернулся, ее возлюбленный! Еще издалека Лидия увидела человека, который натягивал поводья. Усталый конь замер возле дома шерифа. — Я разделался с Дарвинами! Шериф Уэйн, где же награда, которую вы обещали тому, кто прикончит этих мерзавцев ? Шериф вышел на крыльцо и бросил взгляд на неподвижные тела бандитов. Закутанные в одеяла, они были привязаны к седлам своих лошадей. — Хорошая работа, Маккейд! С этого дня благодаря тебе наши добрые горожане смогут спать спокойно! — Угу, — буркнул Бак. — Эй, ребята! Пошлите за хозяином похоронного бюро! — приказал шериф Уэйн и вернулся в дом. Бак спешился и последовал за ним. Теперь, когда двое мужчин стояли рядом, шериф смотрел в глаза Бака с уважением и даже с некоторой долей зависти. Не каждый день встречаешь человека, который может вот так, в одно мгновение, перевернуть всю свою жизнь. — Ты проделал долгий путь, Маккейд! Десять лет закон наступал тебе на пятки. А теперь ты один из нас. — Бывает и так, шериф. — Бак! Это ты? Неужели ты вернулся? — задыхаясь, произнесла Лидия. Она подняла взгляд на человека, единственного в ее жизни, и мужчины увидели
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (102) »
Последние комментарии
54 минут 13 секунд назад
56 минут 36 секунд назад
1 час 54 минут назад
2 часов 16 минут назад
20 часов 16 минут назад
20 часов 16 минут назад