Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
он, отдышавшись. — На палубе яхты всё это время ждали моего сигнала мои люди. Как видите, даже вашу мощь можно сдержать усилиями трёх человек.
Я ничего не ответил. Я был раздавлен. Я не смог его убить. У меня больше не было Яра. И я не погиб от ярового шторма.
— Почему я не умер? — спросил я.
— Не знаю, Матвей Михайлович, — пожал плечами главный шпион. — У меня был наготове и врач, специализирующийся на яровых комах. Но, как видите, он не понадобился. У нас будет много времени во всём этом разобраться, когда мы будем вместе работать.
Я молчал.
— На этом я позволю себе откланяться, Ваше Сиятельство, — сказал Сташков. — Обдумайте наш разговор. Я с вами свяжусь.
Он поднялся из-за стола, и все трое, Сташков и его помощники, взмыли в воздух, растворившись в тёмном небе.
Потерянный, опустошённый, я сидел за столом на изуродованной яхте. Сколько я так просидел, слушая слабые всплески волн, мне неизвестно. Зазвонил телефон. Всё так же глядя перед собой, я медленно вытащил «Нокиа» из нагрудного кармана. Даже не посмотрев, кто мне звонит, я сразу ответил хриплым голосом:
— Слушаю?
— Стюард, — услышал я голос камергéра Парящего Дворца Его Величества, моего непосредственного начальника, — только что пришло распоряжение: Их Высочествам угодно отправиться в путешествие на поезде по Транссибу. Мы едем в Японию.
Начался ливень.
Спасибо, что остаёшься со мной и моими героями всё это время, дорогой читатель! Скоро у этой книги выйдет продолжение, но это возможно только при твоей поддержке. Подпишись на меня и поставь лайк на книгу "Мартынов. Неделя Стюарда" на моей странице
https://vk.com/stewardmartynov
До новых встреч!
Последние комментарии
3 часов 54 минут назад
16 часов 26 минут назад
23 часов 35 минут назад
1 день 42 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад