Озмалетное путешествие в Стране Оз [Рут Пламли Томпсон] (pdf) читать постранично
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (48) »
Серебряная Принцесса
СТРАНЫ 03
Озмапетное путешествие
В СТРАНЕ 03
Имюсrпрации Джона Р. Нила
Москва
2003
УДI< 820(73)
ББК 84(7США)
Т56
Т 56
ТомпсонР.
Серебряная Принцесса Страны О з. О змалетное пуrешесгвие в Стране О з/Илл. Д. Нила. М.: Изд-во Эксмо, 2003. - 416 с.,
илл. (Страна OZ).
-
ISBN
5-699·04107·9
ВЕЛИЧАЙШАЯ СКАЗКА ВСЕХ ВРЕМЕН И НАРОДОВ СКАЗКА О СТРАНЕ 03, ОБ ИЗУМРУДНОМ ГОРОДЕ В СТРАНЕ 03!
Ее придумал великий американский писатель Л. Ф. Баум больше ста лет
тому назад, и с тех пор каждый год появляются новые Иl'Тории о волнующих
событиях, происходящих в стране, где живут давно знакомые нам Страшила,
Железный Дровосек, 1русливый Лев, Изысканный Слон Кабампо и другие ге·
рои.
Помните, в Стране Оз царит вечная юность - в каком возрасте ты по
пал туда, в таком и останешься навсегда. Умереть там нельзя. И убить никого
нельзя.
."Еще одна Юiига! Откроем!" Принц Рэнди скучает: уж лучше получить кула
ком в нос, чем быть королем". Р-раз! Камнем в глаз! Это, оказывается, даже еще
лучше, чем быть принцем или получить кулаком в нос! Словом, ясно - это
прибыл Изысканный Слон Кабампо! Это не простая книга, это особая СЕРЕБ
РЯНАЯ КНИГА СГРАНЫ 03!
УДК820(73)
ББК 84(7США)
ISBN 5-699-04107·9
© А. Петрова. Перевод, 2003
© Е. Витковский. Составление, 2003
© ООО •Издательство •Эксмо+, 2003
Озмааетное
путешествие
В
СТРАНЕ 03
Перевод с английского А. Петровой
ГЛАВА П Е Р ВАЯ
Вечер воспаминаний в мастерской Волшебника
а тронным залом Озмы находится про
сторная, ярко освещенная комната.
Это рабочий кабинет, лаборатория и
гостиная - словом, мастерская - Вол
шебника страны Оз.
Волшебник нетерпеливо ходил по
своей мастерской взад-в перед, сжимая
руки за спиной. То и дело он поглядывал на часы или подбе
гал к окну и выглядывал в сад. Уже смеркалось.
- Ты уверена, Джеллия, что всех оп овестила? Ты сказала
им, что я жду их сегодня? - спросил он, поворачиваясь к хо
рошенькой маленькой фрейлине Озмы. Джеллия накрывала
на стол, пододвинув его поближе к камину, - стояла осень, и
по вечерам бьmо холодно.
- Четыре, пять, шесть". - Джеллия, продолжая считать
приборы, кивнула в ответ и отошла от стола, чтобы полюбо-
194
Рут Пламли Тампсо1-1
ваться на свою работу. - До чего же мне нравится этот домик
в середине стола! Ну что за прелесть! Даже дым из трубы на
стоящий идет! И как это вы умудрились такое сделать, доро
гой Волшебник?
А уж эти серебряные туфельки для орехов и
конфет - ну просто чудо!
- Тебе правда нравится? - Волшебник покраснел от радо
сти и смущения. - Понимаешь, Джеллия, мы же сегодня
празднуем годовщину первого появления Дороти в Изумруд
ном городе. Этот домик - точная копия того дома, где она
жила в Канзасе. Этот дом, как ты помнишь, подхватил вместе
с Дороти ураган и принес сюда, а здесь дом упал на Злую За
падную Ведьму. Ведьма погибла, только серебряные туфельки
от нее и остались. Помнишь?
- Еще бы! Кто же этого не помнит! - Джеллия так энер
гично тряхнула головой, что зеленые ленты ее чепчика взмет
нулись кверху. - Живи я хоть миллион лет, никогда не забу
ду, как Дороти впервые появилась во дворце вместе с Трусли
вым Львом, Страшилой и Железным Дровосеком. Разве такое
забудешь! Свечки сразу зажжем или подождем, пока гости
придут?
- Лучше подождем. Но послушай, Джеллия! - Волшебник,
посмотрев на торжественно накрытый стол, явно огорчил
ся. - Ты же положила только семь приборов, а нас ведь во
семь. Я пригласил сегодня тех, кто имел прямое отношение к
первому появлению Дороти. Считай сама: Дороти, естествен
но, - раз,
я
- два, ты - три, Трусливый Лев - четыре, Стра
шила - пять, Железный Дровосек - шесть, Зеленобородый
Солдат - семь и, наконец, привратник восьмой. Ну-ка, быст
ро, дорогая, ставь восьмую тарелку для привратника.
- А он не придет, - объявила Джеллия. - Он говорит, что
Вечер воспамин.аний в мастерской Волшебника
1 95
раз уж он за сорок лет ни разу не покидал свой пост, то и се
годня не покинет. Другое дело, если вы поIIШете ему угощение
в привратницкую, это он примет с удовольствием. Я уж и кор
зинку уложила. - И Джеллия скромно расправила фартук.
- Ну так и быть, раз он такой добросовесrnый. - Волшеб
ник по привычке тряхнул головой, сбрасывая со лба воло
сы, - он забьщ что волос этих давно уж нет. В эту минуту за
дверью раздались шаги и голоса, и он бросился к двери. Джел
лия поспешно принялась зажигать свечи, установленные тут
и там по обширной комн:�те. При свете веселых свечных ог
ней и пляшущего в камине пламени мастерская стала такой
веселой и уютной, что опередившая остальных гостей Доро
ти застьша на пороге с возгласом восхищения.
- Ох, Волшебник, до чего же у тебя красиво! Какая жа
лость, что Озма этого не видит!
- Ничего! - улыбнулся Волшебник, ведя гостью в комна-
196
Рут !Zламли Тампсон
ту.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (48) »
Последние комментарии
3 часов 22 минут назад
18 часов 10 минут назад
21 часов 58 минут назад
22 часов 16 минут назад
22 часов 22 минут назад
22 часов 37 минут назад