Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
– пошутил Саша. Ему сейчас только вертолета не хватало. Для полного-то кайфа.
– Какой вертолет! – почти всерьез возразил Фил. – Собьют на хрен. Ща поедем, сам увидишь.
– Ладно, это все суета, – приобнял Сашу Фил, участливо посматривая в несколько затуманенные Сашины глаза. – Как сам-то?
– Да хреново, – признался Саша. – Со вчерашнего. Выпили там вчера…
Фил с Космосом за спиной Саши многозначительно переглянулись. Космос щелкнул пальцами, подзывая официанта. Поднос с тремя хрустальными рюмками и веточкой винограда возник перед ними, словно в восточной сказке.
– О, клево! Кстати… – Саша потянулся к рюмке.
– За свободу демократии! – поднимая рюмку, ляпнул Фил.
Тут уж настала очередь переглянуться Саше с Космосом: вечно Фил со своим неуместным гражданским пафосом! Прямо пионер – всегда готов!
– Хорош, хорош! – приостановил его Космос. И провозгласил торжественно: – За будущего сына, Сань!
Последние комментарии
7 часов 15 минут назад
17 часов 35 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 13 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 15 часов назад