Невесты крови (СИ) [Иванна Осипова] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Невесты крови

Глава 1

Наклонившись к воде, Бридан с наслаждением умыл лицо, поднялся, опираясь на суковатую палку, по случаю найденную в буреломе. Наступал вечер. Крошечное лесное озеро темнело, его поверхность словно затягивала чёрная вдовья вуаль. Ни всплеска, ни треньканья птиц, ничего, кроме натужного скрипа оголённых к зиме деревьев.

Потянуло холодом и сыростью, налетел ледяной ветер, хотя минуту назад воздух казался почти по-летнему тёплым. На миг почудилось, что позади поднялась тень, один в один с тёмными водами озера, и накрыла высокую фигуру путника.

Бридан вздрогнул и опасливо обернулся, посмотрел на тропу, откуда пришёл, преодолев несколько миль. Никого.

— И что ты хотел увидеть? Весёлые огоньки фейри? — хмыкнул Бридан себе под нос. — Или лепрекона с горшком золота?

Бридан поглядел на еле заметную тропку, огибавшую озеро. Следовало признать: он — дознаватель Данн, мастер сыска из столицы королевства — заблудился в лесу. Такое положение вызвало у Бридана некоторое беспокойство. Вот посмеются в управе, когда за кружкой крепкого эля он расскажет, как шатался среди старых дубов да дрожал от шорохов и теней.

Дознаватель Данн приосанился, потёр широкий подбородок, как делал всегда, решая замысловатые задачки. И как же его занесло в такую глушь, что ни звериных следов, ни человека не встретишь?

Утром Бридан покинул городок, расположенный южнее леса. Дела в Туаме задержали на неделю. Время от времени на окраине этого самого леса находили тела мужчин. Деньги, ценные вещицы всегда оставались при них. Умершие казались мирно спящими, если бы не противоречивое выражение лиц, одновременно искажённых ужасом и сохранивших блаженные улыбки. Всех объединяли ещё два факта: глубокие порезы на шее и с концами пропавшие невесты или юные жёны. Следов женщин обнаружить так и не удалось, а местные усердно отводили взгляды и прикусывали языки, если речь заходила об этом деле. Не удивительно, что после долгих мытарств местная управа вызвала дознавателя из столицы.

Бридан решил все необходимые вопросы и, расплатившись в гостинице, зашагал прочь из города. Последние дни молодой дознаватель долго сидел над бумагами и опрашивал свидетелей, поэтому не стал нанимать повозку. Он пожелал пройтись до станции пешком и привести мысли в порядок перед возвращением в столицу. Предстояло хорошенько потрудиться, чтобы распутать такую странную серию преступлений.

Прогулка отлично подходила для неспешных размышлений. К тому же дознаватель не любил чёрные, дышащие паром и смрадным жаром громады, которые тянули за собой душные коробки вагонов. Он предпочитал городским удобствам свежий воздух и широкие пространства. Перед испытанием поездкой на паровой машине, жутком изобретении недавнего времени, Бридан хотел вдоволь размяться и насладиться одиночеством.

Дела пока не подгоняли, и Бридан подумал сойти с наезженной экипажами дороги, чтобы пересечь лес напрямик. Сейчас, когда небо темнело, а тревога нет-нет да тяготила сердце, он больше не считал свой импульсивный выбор отличной идеей. Ну уж что сделано, то сделано! Дознаватель Данн не привык долго корить себя за принятые решения.

Осенью мрак быстро накрывал землю, и спустя короткий срок Бридан Данн потерял счёт времени. Поправив на плече дорожную сумку, он крепче взялся за палку и сделал несколько шагов, чтобы обойти озеро стороной.

По прикидкам дознавателя лес давно должен был поредеть и вывести к дороге на станцию или иное обитаемое место. Только чаща становилась гуще, а тонкий слух Бридана не улавливал привычных звуков. Щебетание птиц прекратилось ещё за полмили до лесного озера.

— Не съедят же тебя, — проворчал Бридан себе под нос, вспоминая, что последнего волка в этих краях видели лет пять назад. — А вот я бы точно чего-нибудь пожевал.

В глубине сумки лежал свёрток с провизией, и Бридан один раз за день отломил от небольшой краюхи хлеба, подкрепился сыром. Разум подсказал оставить припасы впрок, поэтому теперь дознаватель Данн боролся с настойчивым зовом голодного желудка.

Кроме еды, в сумке лежали бумаги и карта, но Бридан вряд ли сумел бы что-либо рассмотреть. Он задрал голову, убеждаясь, что ночь всё-таки близка и следует подумать о ночлеге. В кромешной тьме слишком легко свалиться в овраг или напороться на скрытые корни и ветки, переломав ноги.

За последние дни Бридан несколько раз изучал карту. Прикрыв глаза, он мысленно воссоздал образ, где вокруг городка Туам располагались мелкие деревеньки и леса. Внутренним взором дознаватель увидел мелкую пометку на севере от Туама, где посреди чащи, должно находиться поселение под названием Брайдфол.

Ещё при первом просмотре карты Данна удивило, что к деревне не ведёт ни одной дороги, а на расспросы хозяин гостиницы отвечал неохотно. Чуть надменный, рыжеволосый северянин утверждал, что в Брайдфоле давно никто не живёт, и ворчал, мол, пора убрать это богопротивное местечко с карт.

Так и сказал, сплюнув через плечо:

— Стереть и не вспоминать! Что б им пусто было. Добропорядочному мужчине о том и думать не стоит.

Бридан нюхом ищейки почуял загадку, удивился, покопался в памяти, выуживая нужные сведения:

— Кажется, на древнем наречии название переводится, как «невесты крови»?

— Ш-ш-ш! Господин Данн! — Хозяин яростно замахал на Бридана руками, одновременно осеняя себя защитным знамением. — Вы человек пришлый, а у нас не принято произносить вслух такие вещи! Не ровён час, исчадие ночи призовёте.

На том разговор и завершился, оставив Бридана в недоумении, но с разгоревшимся любопытством.

Теперь, топчась среди деревьев, вдыхая запахи прелой листвы, он размышлял, не получил ли отличный шанс узнать, что скрывается за полустёртым названием на карте, не связано ли поселение с убийствами на краю леса и пропажей женщин.

— Куда делись? Да известно куда! — случайно бросали фразы некоторые из свидетелей. — Девки дел натворили. Душу продали.

Затем они замолкали или отбрёхивались общими словами, так что ни унции правды не вытянешь. Бридан крутился точно уж на раскалённом камне, но лишь выбился из сил, допытываясь подробностей.

Иллюзорный Брайдфол притягивал Данна всё сильнее.

Не решённым оставался вопрос ночёвки, но молодого дознавателя это не пугало. Знакомый азарт возможного приключения будоражил кровь, толкая Бридана вперёд.

Прикинув направление, Данн прошёл ещё немного. На небо выполз кривой словно ухмыляющийся месяц. Лучше было остановиться, устроиться у кряжистого дуба с вывернутыми от времени корнями толщиной с человеческую руку. Самое время.

Данн потыкал палкой в ворох листьев под деревом, постучал по корням. Если здесь кто и жил из зверья, то показал бы нос. Убежище выглядело безопасным и довольно сухим. К утру, конечно, опустятся туман и сырость.

Поднялся ветер, заскрипел в кронах. Далеко и протяжно ухнуло так, что на сердце храброго Данна легла тяжёлая тоска. Всего на миг, сжала в ледяных тисках и отпустила. Даже рядом с мертвецами он никогда не испытывал подобного чувства, а потом и вовсе привык к смерти, человеческой мерзости и притворству.

— Так тому и быть, — сказал себе Бридан, в последний раз всматриваясь в темноту между щербатыми стволами.

И тут сердце словно рухнуло вниз, сорвалось с положенного ему места в теле дознавателя Бридана Данна.

Глава 2

Господин Данн сделал несколько глубоких вдохов, прищурился, часто поморгал, решив, что подводит зрение — светлое пятнышко, молкнувшее на склоне дальнего оврага, никуда не делось. Он не смог объяснить себе, почему появление смутного образа посреди леса настолько выбило его из состояния уверенности и решимости. Ветер донёс запах сырой земли и затхлости древнего склепа. Все ощущения обострились, тело напряжённо замерло, а на затылке дыбом встали короткие волоски.

«Да что с тобой такое!» — возмутился Данн внезапной слабости в коленях и вцепившемуся в горло страху.

Эта было не похоже на дознавателя Данна. Никогда он не чувствовал себя таким никчёмным и растерянным. Столько раз в одиночку стоял против сброда на Красном углу или в трактирах, где собирались отъявленные негодяи со всего города. Однажды продержался против троих амбалов у рыбацких доков. Парни неплохо боксировали, но и тонкокостный Бридан умел уложить врага несколькими меткими ударами. От той заварушки у Бридана остался небольшой шрам на скуле — след от замысловатого перстня на руке разбойника.

Дознаватель провёл пальцем по шраму. Пришлось потратить полминуты, чтобы успокоить мятущийся разум и убедить себя в истинности происходящего, а главное, в безопасности, подступившей к нему, давящей тьмы. Он физически ощутил присутствие чего-то неправильного, царапающего душу. Такой маленький, чуть заметный крючок, въевшийся под кожу. Излом реальности нарушил привычное положение вещей. Бридана слегка затошнило.

«Так! Хватит!» — приказал он себе.

Стоило внутренне встряхнуться, как Бридана потянуло на свет, повело будто туповатого бычка. Страх притупился и перерос в профессиональное любопытство, порождённое тайной.

Загоревшись идеей, Бридан впал в другую крайность. Он рванул с места и помчался через лес. Сама собой находилась скрытая тропа. Через преграды дознаватель переступал слёту, перепрыгивал невидимые во тьме ямы. Одному Истинному ведомо, как Бридан не свернул себе шею.

Он и не думал, а действовал. Ветки хлестали по лицу, цеплялись за одежду — ничто не останавливало дознавателя. Бридан хотел бы, да никак не мог отвести взгляда от цели, терявшейся среди вековых дубов. Он был одержим.

Постепенно размытое, светлое облако обрело форму. Бридан приблизился и уже легко различил женскую фигуру. Ночь обволакивала тонкий стан, а смоляные волосы сливались с самой тьмой. Незнакомка двигалась плавно и неторопливо, однако дознавателю никак не удавалось поравняться с ней.

Он почувствовал себя существующем в вязком сне, который способен перерасти в смертельный кошмар. Бридан хотел и боялся увидеть лицо женщины. В ней сошлись все его помыслы и желания. Много раз он видел, как она оборачивается: пустые глазницы, зубастый оскал, череп-пустышка. Нет, лишь почудилось. Переплетение света и тени.

По спине потекли капли пота. Пришлось на ходу больно ущипнуть себя за предплечье. Бридан напряг волю и собрался. Ночной холод остудил голову, поведя мысли к логичным и прямолинейным. Вопросы роем жалили сознание. Мрачная и глухая чаща давила на дознавателя. Кроны древних дубов образовали подобие арок величественного храма. На мгновение Бридан растерялся, словно мальчишка на пороге полной теней комнаты.

Что делает одинокая женщина в лесу? Кто она?!

Время и место не располагали к беспечным прогулкам. Он видел незнакомку лишь со спины, но многое смог понять.

Горделивая поступь. Манящие, покачивающиеся изгибы молодого тела были залиты светом обильно растущего месяца: неправдоподобно яркого и вездесущего. Длинное, расшитое дорогими нитями платье отливало серебром. Одежды незнакомки сошли бы за подвенечные, если бы не излишняя откровенность кроя: с оголёнными плечами женщина давно должна была продрогнуть. Пышные, тёмные локоны развевались на ветру.

Всё указывало, что перед Бриданом — леди, а не деревенская девушка. Возможно, она попала в беду и нуждается в помощи. Это ещё сильнее сбило дознавателя с толку и обострило желание догнать незнакомку.

— Постойте! — Бридан захлебнулся ледяным воздухом, горло перехватило. — Я не причиню вам зла! Клянусь Истинным!

Дознаватель Данн протянул руку, чтобы задержать женщину. Над их головами резко и яростно проорал ворон, забился среди ветвей. Они ломались словно иссохшие кости. Бридана бросило в холодный пот. Почудилось, что полуобнажённые плечи призрака вздрогнули, а шаг замедлился. Только Бридан опять не успел, пальцы сжались, поймав воздух.

— Что за… — Дознаватель тихо выругался и прибавил темп.

Данн не отставал, хотя дева постоянно удалялась от него, будто играла. Ветер раздувал длинные полы платья и волосы. Кажется, вот-вот поймает её, коснётся серебристой ткани, белой кожи изящных плеч, только снова пустота в руках. Сам лес не подпускал ближе.

Бридан тяжело дышал, на лбу выступили капли пота, в глазах потемнело. Игра в догонялки утомила его. И когда сил почти не осталось, лес и манящий образ рассыпались мелким зерном, разлетелись на множество тончайших лоскутков не то тумана, не то влажных брызг. На короткое время темнота сделалась непроницаемым коконом, лишив дознавателя всех чувств.

Следом Бридан отчётливо услышал шелест крыльев неизвестного существа. Увидел искривлённые, с облетевшей листвой деревья. И месяц светил уже недостаточно ярко, и лес стал чужим и настороженным. Недавно Бридану было плевать на всё, но он остался один и очнулся от морока.

Дознаватель закружил на месте, поискал взглядом горделивую женскую фигурку среди чёрных колонн лесного храма, но обнаружил иное: вдали робко мерцал жёлтый огонёк. Он возродил в сердце Бридана надежду. И путник пошёл на этот свет.

Глава 3

Лес поредел и расступился, а Бридан не заметил, как ткнулся в частокол, каким в деревнях нередко огораживают крестьянские дворы. За ним стоял дом, где прикрытое тонкой занавеской окно озарялось изнутри тёплым и уютным светом. В глубокой и густой тьме Бридан рассмотрел контуры построек по правую руку от себя. Там окна оставались безжизненны и неприветливы.

Всё это напомнило Данну о детстве. Он не был столичным жителем или отпрыском богатого и знатного рода. Бридан родился в глухой провинции и всего добился сам, вылепив из крестьянского мальчишки дознавателя королевской управы Бридана Данна. Дом его деда мало отличался от того, который он видел сейчас перед собой.

Дознаватель хорошо знал обычаи, вряд ли местный деревенский нрав сильно отличается от известного ему. В родной деревне никогда не отказывали путникам, когда бы те не появились на пороге.

Тыкаясь в темноте, Бридан пересёк двор, разыскал дверь и негромко, но настойчиво постучал. Прислушался, отметив мелодичный скрип половиц. Снова стало тихо, а затем, не спрашивая, дверь распахнули.

— Прошу простить за поздний визит. Я заплутал в лесу, — со всей доброжелательностью произнёс Бридан вглубь дома.

Проём двери оставался пуст и тёмен. Лишь на полу квадратной прихожей мягко лежали жёлтые языки — отблески источника света в комнате с тем самым окном. Данн отчётливо слышал чьё-то дыхание, а световые пятна на половицах нет-нет да пересекали движущиеся тени.

Неприятный озноб охватил спину, и, не осознавая, что делает, Бридан шагнул назад, чуть не полетев с верхней ступеньки крылечка. Выровняв дыхание, дознаватель мысленно выругался. Простая прогулка по лесу вытрепала ему нервы, заставив шарахаться от каждой нелепицы.

— Я заблудился, — с недоумением, но твёрдо повторил Бридан. — Позвольте мне дождаться рассвета. На улице довольно холодно.

И правда, изо рта дознавателя вылетали облачка пара, а руки хотелось спрятать в карманах. Ночь принесла с собой заморозки. Назавтра опавшая, сухая листва будет хрустеть под ногами, ломаться в крошево, а небольшие лужи покроет тонкой корочкой льда.

Тени в проёме загустели, полностью смазав блики света на полу. Сделав решительный шаг, Бридан подобрался ближе. Он давно мог зайти в дом: в поселениях не придерживались городских правил вежливости, — но что-то мешало ему это сделать. Напряжение и настороженность сплелись в тугой комок, застывший в солнечном сплетении.

Бридан откашлялся и сказал, обращаясь к темноте и теням:

— Не бойтесь. Я не причиню вам зла. — Он проглотил рвавшееся наружу: «Кто бы ты ни был…».

Темнота обрела объём. Из глубины комнат на Бридана надвинулась размытая фигура. Чуть ли не перед лицом взметнулся огонёк. Данн вздрогнул и невольно отшатнулся, чувствуя, как сильно забилось сердце. Он сжал кулаки, сожалея, что оставил палку возле крыльца. Придётся сделать лишние движения, потерять время, чтобы вооружиться.

— Да защитит нас госпожа! Никто не причинит здесь зла. — Прозвучал тихий, девичий голосок.

На этот раз Бридан рассмотрел, кто открыл ему дверь. Подняв повыше глубокую плошку с несколькими свечами, в путника вглядывалась молодая женщина. Она показалась дознавателю совсем юной и хрупкой. Узел в груди распался. Бридан расслабил шею и плечи.

— Проходите, проходите, — она посторонилась и охотно пропустила его в дом. — У нас редко бывают гости. Думала, ветер бьёт в стены.

Хозяйка провела Бридана в большую комнату со столом и длинными лавками. Догорали поленья в очаге. Небольшая, но яркая масляная лампа освещала место перед окном. На столе лежали пяльцы и россыпь разноцветных клубочков. Дознаватель отметил детали и сделал очевидный вывод: девушка засиделась за рукоделием.

— Чудом нашёл ваш двор, — смягчая охрипший голос, сообщил Бридан. — Этот лес совсем меня запутал, но, похоже, он же и вывел к людям.

— Да?! — Девушка искренне удивилась, будто ожидала услышать нечто иное. — Лес вывел? Что же с вами произошло?

Она принялась убирать со стола, неторопливо складывала нити в резную шкатулку. На гостя она не смотрела.

Бридан скользнул взглядом по тонким запястьям, светлым волосам, выбившимся из-под косынки: одна непослушная прядка упала девушке на лоб. Дом и молодая хозяйка не вызвали опасений: всё обыденно и спокойно. История, случившаяся в лесу, показалась Бридану выдумкой. Хорош он будет, расскажи сейчас о призраке и погоне за неуловимой леди.

Но Данн нарочно с беспечностью проронил признание, внимательно наблюдая за лицом молоденькой хозяйки дома.

— Ночью всякое может померещиться. Если, конечно, у вас нет соседки, любящей разгуливать по лесу в подвенечном платье.

Девушка резко захлопнула шкатулку и строго посмотрела Бридану в лицо. Её красиво очерченные губы беззвучно двигались.

Что она говорит? «Нет» или «да»?

Дознаватель на секунду почувствовал неловкость, словно нарушил некое неизвестное ему правило, но ничего не понял, а вопрос задать не успел.

— С кем ты там болтаешь, Ланэ?! — Негромко спросили из глубины дома.

— Путник сбился с дороги! — крикнула она. — Молодой мужчина! Он замёрз!

— Так веди его сюда! — со смехом отозвалось несколько голосов. — Мы его обогреем и утешим.

Бридан неплохо умел владеть собой, но на этот раз не успел и, видимо, заметно изменился в лице. Ланэ улыбнулась, будто извинялась за невидимых обитателей дома.

— Сестры, — вздохнула она. — Не сердитесь на них. Такие шутницы. Здесь редко появляются чужие. — Нахмурилась, оглядев комнату. — Свободных мест нет, но я постелю вам возле очага. Вам будет тепло.

— Как скажете. — Бридан наклонил голову, показывая, что согласен на любое решение хозяйки.

Ланэ неслышно скользнула в соседнюю комнату. Из-за приоткрытой двери донеслось весёлое шушуканье, оборванное возмущённым голоском девушки.

— Побойтесь госпожи! На всё её воля…

Она выскочила к Бридану с раскрасневшимся лицом, тащила тюк, который дознаватель перехватил у Ланэ из рук.

— Я сам, не тревожьтесь…

Бридан кинул к очагу набитую соломой мешковину, заменявшую крестьянам матрац, под голову положил сумку, завёрнутую в дорожную куртку. Хозяйка принесла ветхое, штопанное покрывало.

«Дом добротный, а вещей немного. Ладно, не рассыплюсь», — решил Бридан.

На дознании ему приходилось ночевать и в менее удобных местах. Дом — не придорожная канава или звериное логово в корнях дуба. Бридан умел радоваться малому, что давала жизнь.

— Спите крепко, не размыкая глаз, — пожелала Ланэ, удаляясь в другую комнату.

Данну показалось, что она хотела сказать что-то ещё, но закусила губу и смолчала. Неясная и вроде бы беспочвенная тревога снова кольнула в сердце. Он так и не узнал, куда его занесло, и ощущал опасность, причин для которой не находил. Неизвестность всегда цепляет сильнее, чем ужас, имеющий чёткие очертания.

Бридан снял кожаный пояс, лёг, вытянулся на колючем матраце, повернулся спиной к очагу, впитывая сухое тепло. Оно немедленно разлилось по телу расслабленной негой. Долго слышались шебуршание мышей по углам, шёпот и хихиканье из соседней спальни.

Мысли Бридана текли плавно и медленно: «Что за сёстры у этой девицы? Ланэ, так её называли».

Снова сбивчивый шёпот. Назойливый скрип двери.

Бридан представил, как несколько пар девичьих глаз подсматривают за гостем. Его веселил этот неприкрытый и довольно бесстыдный интерес, вполне понятный для уединённой деревни.

Дознаватель Данн задремал, перевернулся на спину, раскинул руки, чувствуя полную свободу: уютно и тепло возле очага. Хорошее место Ланэ нашла для гостя. Тяжёлый день должен был убить в нём любые движения души, сделать сон бесчувственным и глубоким. Бридан желал пустого сновидения, чтобы отдохнуть от навалившегося груза загадок.

Только вышло иначе…

Глава 4

Образы сна сменялись: темнеющий лес, гладь озера с густеющей вуалью ночи, растущий месяц, будто ласкающий светом белоснежные плечи незнакомки. Она появилась или скорее проявилась перед внутренним взором Бридана, словно медленно поднялась из нижнего мира или самой преисподней. Тонкая, точёная фигура проросла сквозь половицы деревенского дома.

«Сон… Это сон. Впечатления дня», — разумно напомнил себе Бридан.

Он позволил образам течь через сознание, отражаться в нём, как в зеркале, пренебрёг зудящей в сердце тревогой. Бридан мыслил, что выиграл некий спор: всю ночь пытался догнать призрак, который теперь сам пришёл в его руки. Удача не оставила дознавателя Данна.

Лесная леди выступила из полутьмы. Чёрные, гладкие локоны обрамляли светлое облачко на месте лица. Обычная, но весьма обидная особенность сновидения. Бридан то щурился, то таращил глаза, стараясь рассмотреть лик незнакомки.

Она повела плечами: всё такими же белоснежными, словно их освещал не затухающий огонь очага, а лунный свет. Бридан отметил тонкие косточки ключиц, манящую ложбинку между упругих, приподнятых округлостей. Нескромный вырез якобы подвенечного наряда не оставлял возможности целомудренно скрыть прелести дамы. Бридан не был неопытным юнцом, способным воспламениться от одного вида женского тела, но не смог отвести взгляда.

— Сладко, сладко спи, нежеланный жених. — Певучий, грудной голос почти осязаемо коснулся Бридана. — Стань нам вечной жизнью.

Гостья умолкла, но слова продолжали звучать, наполняя комнату и сон Бридана особой силой. Неуловимая леди склонилась к Бридану. Туман перед глазами дознавателя рассеялся, и он увидел алые, чуть приоткрытые губы, длинные трепещущие ресницы, благородную бледность кожи.

Он не ожидал ничего иного. Женщина манила совершенством и очарованием. Бридан уверился, что спит: подобная красота не могла существовать в реальном мире. Однако засомневался, вспомнил о Ланэ и прошептал:

— Сестра?

Одна из незримых, весёлых обитательниц дома захотела подшутить над путником?

Тонкие брови красавицы удивлённо взметнулись, на миг тень набежала на тонкие черты. Сузив глаза, которые льдинками сияли в темноте, она откинула голову и звонко расхохоталась, но не игриво, нет… опасно и пугающе. У Бридана разом похолодело в животе. Трескучий мороз расползся кривыми молниями по телу, сковывая руки и ноги.

— Я госпожа тебе и здесь, и там, — оскалившись прошипела гостья. — Ты избран и станешь мне даром.

«Так вот о ком говорила Ланэ! Укоряла сестёр, вспоминала госпожу…», — рассеянно подумал Бридан.

Он хотел ответить, но языка будто и не было у него во рту. Охваченный волной паники, Данн лишь стучал и скрипел зубами. Красавица снова рассмеялась:

— Такие храбрые и решительные, вы всегда теряете дар речи рядом с госпожой. Что же с тобой будет, если я…

Она склонилась ниже, дохнула в губы Бридана, обдав прохладой, припала ртом. Не желая того, Бридан выгнулся дугой. Позвоночник пронзило невыносимым холодом и сразу же жаром. Он ощутил острые зубки, прихватившие его нижнюю губу.

Странный это вышел поцелуй: красавица будто хищная птица терзала жертву, но Бридан быстро забылся, погружаясь в сладкое беспамятство. Он ошалел от нахлынувшего желания, продолжая верить, что всё ещё спит. Только чувствовал, как звериные когти царапают шею.

Время остановилось…

Бридан застонал, когда гостья оторвалась от него, словно вдосталь напившись из колодца с освежающей водой. Поцелуй прервался, оставив после себя опустошение и неудовлетворённость.

Алые губы госпожи, слишком яркие для бледного лица, насмешливо изогнулись.

— Не всё сразу, красавчик, — томно вздохнула она. — Трудно удержаться. Молодой... Сладкий…

Она провела холодным пальцем по скуле Бридана, будто прочертила глубокий шрам наточенным коготком. Данн промычал в ответ что-то неразборчивое. Наверное, он и сам не знал, что хотел сказать. В пустой голове бил колокол, а тело пылало жаром.

— Скоро придёт время свадебного пира, — пообещала госпожа. — И нежеланный жених сгодится почерневшей от горя невесте.

Длинные ресницы опустились, погасив синий свет в её глазах. Печальный лик закаменел на несколько мгновений, а Бридан терял разум в мучительной агонии страсти, какой никогда прежде не знал.

Раскачиваясь из стороны в сторону, она тихо запела:

Прости меня, милый.

Закрой мои очи.

От жизни постылой,

От отчей злой воли

Сокроюсь в тени я,

Забудусь в покое,

Не встретимся боле

На воле с тобою…

Бридан таращился в пространство, а низкий и будто простуженный голос окутывал тоской. В крови дознавателя полыхал пожар. Призрачная гостья распалила его. Он ни о чём ином и думать не мог. До протяжного стона. До боли внизу живота.

Настанет отмщенье,

За горькие слёзы.

Из тени я выйду,

Сотку злые грёзы.

Из слабости вырос

В лесу дикий тёрн.

Прости меня, милый,

Мертва я с тех пор…

От песни у Бридана стыло сердце, а тело будто жило собственной жизнью. Стены маленького дома расступились. Он не видел простой деревенской комнаты, лишь жарко вздымающуюся грудь, алые губы, требующие поцелуев, бёдра ждущие ласки.

Всё время Бридан боролся со слабостью и, наконец, поднял руки, попытался обхватить тонкий стан.

— Я не позволяла! — Госпожа резко распахнула глаза, немедленно вспыхнувшие льдом, запрокинула голову, верхняя губа идеального рта приподнялась, обнажая крепкие клыки.

— Изыди, наваждение! — разом протрезвев от страсти, воскликнул дознаватель.

Ладони Бридана прошли сквозь пустоту и безвольно упали. Одна рука случайно коснулась решётки, прикрывающей очаг. Данн дёрнулся, зашипел и резко сел на сбившемся матраце.

Ожог на пальцах немного мучил Бридана, но другая боль и невыносимое желание отступили. Он облизнул губы и ощутил солоноватый привкус крови. Комната была темна и пуста. Тёплый дух плыл над полом. Ни следа гостьи, ни дуновения ледяного ветра.

— Что за странный сон? — пробормотал дознаватель, снова укладываясь перед очагом.

Он закрыл глаза. Память заполнялась туманом…

Глава 5

Первое, что Бридан увидел утром — стройные девичьи лодыжки. Ланэ, если он верно запомнил её имя, сновала по комнате. Она старалась ступать тихо, но половицы поскрипывали, а мягкие невысокие сапожки не скрывали шагов полностью.

— Проснулись, господин? Я накрою на стол? Не хотела вас тревожить. Надеюсь, вы не размыкали ночью глаз?

— Зови меня Бридан, — поморгав и потерев лицо руками, сказал Данн. — У вас так говорят: «Не размыкать глаз». Что будет, если открыть глаза?

— Н-н-ничего, — не сразу ответила Ланэ. — Обычное пожелание.

Он прислушался к себе. Память подсказала, что Бридан видел долгий и болезненный сон — итог его блужданий по лесу. Ночью произошло нечто неправильное, чего не должно было случиться, но неожиданно Бридан обнаружил одну муть на месте воспоминаний.

— А ты Ланэ? — уточнил дознаватель, чтобы сменить тему.

— Так и есть. Сёстры зовут меня Ланэ.

Она смущённо поправила упавшую на лицо прядь волос. Густые пшеничные локоны шалью укрывали округлые плечи и струились по спине. Вчера их скрывала светлая косынка. Ланэ была противоположностью гостьи из ночного видения.

Госпожа…

Он нахмурился. Тягучий и выматывающий морок остался тенью на душе Бридана. То есть кое-что он всё-таки запомнил, но нетвёрдость собственной памяти смутила дознавателя. Никогда с ним не случалось подобных неприятностей. Он всегда знал, где провёл время и что делал.

А Ланэ…

Она показалась ему славной девушкой: хрупкая, с простоватым, милым лицом и широко распахнутыми карими глазами. От Ланэ веяло уютом и робкой нежностью. Таких женщин хочется обнимать и защищать от невзгод. Аж сердце защемило.

Бридан поднялся, свернул матрац и привалил к стене. С минуту наблюдал за хозяйкой дома. Как и обещала, Ланэ готовила завтрак, маленькие руки порхали над столом, дело спорилось. Бридан потёр щеку и обнаружил свежую щетину.

— Зеркало… В доме есть?

— Давно разбилось, — пожала плечами Ланэ.

— И осколка не осталось? — задумавшись, спросил Бридан.

Что-то царапнуло, зацепило неправильностью. Похожее чувство он испытал ночью в лесу при виде призрачной фигуры госпожи. Неужели в доме, где живут молодые женщины, совсем нет зеркал? Бридан ни за что в это не поверил бы!

— Ни кусочка! — подтвердила Ланэ.

Проявив настырность, Бридан самовольно заглянул в соседнюю комнату. Всё равно дверь была едва прикрыта. Кроме так необходимого ему зеркала, он хотел увидеть пресловутых «сестёр», но комната с несколькими деревянными лавками, покрытыми тряпьём, оказалась пуста. На одной из стен висела рама от зеркала. Как и сказала хозяйка: ни осколка, ни кусочка. Как и следа присутствия мужчин в доме.

«Как же они управляются?» — озадаченно подумал Данн, потёр переносицу.

Можно сказать, он носом чуял какой-то подвох. Нюх дознавателя не оставил Бридану выбора верить или не верить. Данн просто знал — в поселении не всё ладно или не всё так, как везде.

— Сёстры ушли украшать лентами древо, — сообщила Ланэ.

— Что за древо? — Бридан полез в сумку за бритвенным набором: уж воду он точно раздобудет. — Это же Брайдфол, верно? — догадался спросить дознаватель.

Вместо ответа Ланэ снова пожала плечами. Этот жест показался Бридану странным: либо девушка не хотела говорить правды, либо сама не знала названия посёлка, что было менее вероятно.

Отложив расспросы, Бридан вышел во двор. Там он нашёл всё, что было нужно: бочка с водой послужила ему и зеркалом, и умывальником. Наклонившись, он рассмотрел в отражении запёкшуюся ранку на нижней губе. Должно быть, прикусил во сне.

Или нет?

Муть опять поднялась со дна души. Перед глазами соткался образ женщины в подвенечном платье: бледная, будто измождённая длительной болезнью, печально опущенные уголки некогда алых губ. Она как-то имела отношение к ночному кошмару, но у Бридана не было возможности восстановить все фрагменты воспоминаний. Она вела его через лес. Бридан нашёл дом Ланэ, заночевал. Они зовут её госпожой…

Воспоминания будто не имели к нему никакого отношения. Казалось, чем больше времени проходит после пробуждения, тем меньше дознаватель помнит о сегодняшней ночи. Так бывает, когда утром в голове ещё витают образы сна, а затем быстро выветриваются из-за новых впечатлений. Ничего удивительного!

Бридан побрился. Он терпеть не мог щетину. Когда-то нарочно перестал бороться с растительностью, стараясь казаться старше среди опытных служащих королевской управы. Прошло время, Данн всё ещё оставался довольно молод, но набрал солидности и репутации — щетина стала ни к чему.

Заодно с делом дознаватель тщательно осмотрел маленький двор, увядший цветник из летних растений и постройки. Всё выглядело ухоженным и крепким, словно вот только что вышло из-под топора опытного плотника. Дровяник был полон, ограда со знанием дела подогнана дощечка к дощечке.

— И всё-таки… Как же вам удаётся поддерживать хозяйство? — расчесав волосы всей пятернёй, вслух произнёс Бридан.

Этот вопрос начинал серьёзно смущать Данна. Кто-то занимается в поселении всей тяжёлой работой, но при этом явно не показывается — подозрительное сочетание фактов, даже опасное.

Бридан отложил информацию в дальний ящик своего сознания. Пока лично не зашёл в каждый двор и не поговорил с жителями, рано делать выводы. У семейства Ланэ может быть деятельный сосед, готовый помочь молодым женщинам. Это всё объясняет. Успокоительная мысль.

Только…

Бридан чувствовал, что нет никакого соседа, а странности есть, и он нацелился их изучить.

Глава 6

Бридан решил, что пора браться за дело.

Прислушавшись, дознаватель отметил, что нет обычных для таких мест звуков: крик петуха, возня скотины в хлеву, пение птиц, детский гомон. Только шелест осенних сухих листьев на ветру, хруст и скрип деревьев, долетавший из леса. Прозрачный, прохладный воздух, пронизанный мутным светом, словно застыл здесь вместе со временем.

Почему же жители окрестных городков вычеркнули Брайдфол из списка достойных упоминания?

Хозяин гостиницы не желал говорить об этом месте, ругая Брайдфол на чём свет стоит да осеняя себя защитными знаками Истинного. Не пора ли Бридану сделать то же самое? Суеверным он не был. В силу молитв и заклятия особо не верил. Из опыта знал, что чужая вера в потустороннее способна привести к реальным последствиям, а уж к худу или добру, это как повезёт.

Были у него более жизненные факты. Данн мысленно покопался в деле, которым занимался в городе: некоторые свидетели намекали, что пропажа невест и жён убитых мужчин связана с неким местом в лесу или просто с лесом, а ещё с выбором самих женщин. Все, кто упоминал лес, так же истово использовали имя Истинного, а потом замолкали — слова не вытянешь.

— Вот и посмотрим на дело с другой стороны. — Бридан аккуратно сложил бритвенные принадлежности. — Опрос местных не помешает. Будем считать, что расследование продолжается.

У дознавателя оставалось в запасе несколько дней. В управе его ждали только в середине недели. Он вполне может позволить себе посвятить время изучению деревни.

Вернувшись в дом, он первым делом спросил Ланэ про дорогу до станции.

— Покажешь, в какую сторону идти?

— Отведайте молока да хлеба, — Ланэ пригласила его к столу, вначале словно пропустив вопрос мимо хорошеньких ушек. — А дороги я не ведаю, господин. Нам это без надобности.

— Вы никуда не выезжаете? Кто же привозит провизию? Соль, мука, сыр, — он кивнул в сторону стола. — Посреди леса не посеешь, не пожнёшь. Мельницы у вас нет. Скота, похоже, тоже. Как вы живёте?

Ланэ опустила взгляд, задумалась, теребя рукав льняного платья, покусала губы: красивые, с приятной припухлостью они привлекли внимание дознавателя. Бридан несколько секунд гнал от себя желание коснуться их поцелуем, попробовать на вкус. Думал о том, какие они, должно быть, тёплые, трепетные и нежные.

«Ерунда какая!» — с досадой он осадил себя, сосредоточился на том, как быстро менялось лицо Ланэ.

Данн никогда не стремился к монашеской сдержанности, позволяя себе получать удовольствия от всего, что давала жизнь. В поездках по делам следствия ему случалось завести необременительные и короткие романы.

На этот раз Бридану мешала неопределённость, в которой существовало поселение. Её следовало разъяснить, а после бросаться в омут страсти. Он никогда не смешивал дело и личные отношения.

— Кто вам помогает? — Бридан чётче сформулировал вопрос, чтобы развеять неловкую паузу.

Взгляд Ланэ пробежал по обстановке дома: очагу, примитивным лавкам, такому же грубо сколоченному столу, — и остановился на окне.

— Так дед Иган! — Ланэ обрадовалась, словно нашла наконец ответ на трудную задачу. — Он ездит на своей телеге. Дед Иган всё привозит! И муку, и сыр с молоком, и мясо!

Значит, мужчины в поселении есть. Эта мысль ненадолго усыпила тревогу Бридана.

— Куда он ездит за провизией? — Он не отпустил тонкую нить разговора, всё больше напоминающего привычный ему допрос. Только говорить старался мягче, без сильного давления.

Настоящий преступник давно бы узнал всю силу характера дознавателя Данна, но Ланэ он пожалел.

— Туда… Сюда… — пространно проговорила хозяйка дома, взмахнула рукой, показывая, куда-то за пределы дома.

Бридан оценил растерянный вид Ланэ, пугливо приподнятые плечи, и решил зайти с другой стороны. Он спокойно сел за стол, где его давно дожидался завтрак.

— Может, дед Иган знает дорогу на станцию? — Бридан отхлебнул молока из глиняной кружки, такого холодного, что свело зубы.

— Ничего не скажу, господин, — в тоне Ланэ послышалось некоторое упрямство.

— Бридан. Мы договорились, — напомнил он. — Я родом из похожего поселения. Господского во мне разве только учёность да… — Он хотел сказать: «Должность», — передумал. Ни к чему было Ланэ знать, что гость работает дознавателем в королевской управе.

Хозяйка стремительно вернулась к делам, пробормотала:

— Господин… Бридан. Вам и правда лучше скорее сыскать дорогу. — Она обернулась и умоляюще посмотрела на него.

Данн доел кусок хлеба и допил молоко, продолжая изучать лицо и движения девушки. Последние минуты беседы убедили Бридана, что Ланэ скрывает от него правду. Какого толка эта информация он не знал.

— Почему же мне следует немедленно уйти? — Он изобразил удивление.

Ланэ засуетилась, похватала со стола пустую посуду. Миска выскользнула из дрожащих пальцев и разбилась.

Бридан присел над осколками, помогая собрать черепки. На круглом, симпатичном лице Ланэ легко отражались любые чувства: сомнение, страх, надежда и снова сомнения. Он читал её точно открытую книгу или ребёнка, не умеющего лгать, но причины душевных терзаний хозяйки дома оставались скрыты.

— Болтаю и болтаю. Никак не удержу язык. Вы не слушайте. Сёстры говорят, что я глупая, — на одном дыхании выпалила она. — Такая и есть!

— Почему же? Ты не глупа, а мне интересно, как у вас тут всё устроено, — заверил Бридан.

— Была бы умна, не открыла дверь ночью. — Ланэ задумчиво разложила части миски на столе. — Прогнала бы нежеланного с порога или, наоборот — схитрила, увлекая, чтобы точно остался. Так поступили бы сёстры.

Бридан подошёл со спины, склонил голову, щекоча дыханием висок Ланэ, тихо проговорил:

— И часто сёстры увлекают путников?

Ланэ облизнула губы, на миг откинулась, будто желая положить голову Бридану на плечо, опереться всем телом. Он ощутил чужую тоску, скользнул ладонями по тонкой талии, приобнял, но Ланэ вздрогнула и ловко выскочила из капкана, обошла стол и присела на лавку. Глаз она не поднимала.

— Не все любят забирать то, что остаётся, — непонятно пробормотала Ланэ. — Вы можете остаться или уйти. Как сами пожелаете и, если выйдет. До полнолуния несколько дней. Госпожа будет у древа…

Она резко замолчала.

— Полнолуние что-то означает для Брайдфола? — запутавшись, спросил Бридан.

Ланэ не ответила, перебирала черепки на столе, составляя из них подобие миски, которой они были раньше. Данн в который раз сменил тему.

— Кто в деревне главный? Староста? Или… госпожа.

Она вскинула испуганный взгляд, помотала головой.

Как же сложно разговорить такую робкую пташку! Бридан терпеливо подождал, но быстро понял, что опять не дождётся правды. Прокрутил весь разговор перед этим.

— Скажи, где найти деда Игана? — сказал Бридан, а сам решил — он непременно должен выяснить, что же здесь происходит.

Ланэ опасливо бросила взгляд в окно, пересекла комнату и прикрыла дверь в пустую спаленку.

— Там он! — Молодая хозяйка неопределённо махнула рукой, в который уж раз сегодня. — Склеп, — произнесла одними губами, точно и не говорила ничего.

— Сам найду! — Бридана всё-таки разозлила эта странная несговорчивость Ланэ.

Он подхватил дорожную куртку, сумку повесил через плечо и быстро вышел во двор.

Глава 7

Бридан сердито потоптался во дворе, сделал несколько глубоких вдохов.

«Неправильно. Нельзя поддаваться эмоциям. Она всего лишь напуганная девчонка. У неё нет сил противостоять возможному злу. Мысли и наблюдай», — напомнил себе дознаватель.

Робкая и нежная Ланэ притягивала его мужское естество, но пока между ними оставалась тайна Брайдфола, он не позволит желаниям взять над собой верх. Так же он поступит и со злостью. Чувства мешают работе. Он давно взял на вооружение несколько принципов: меньше говори, больше наблюдай, не впускай эмоции в дело.

Бридан не прекращал удерживать на краю сознания факты об убитых в лесу мужчинах и пропавших женщинах. Никто бы не убедил его, что затерянное в чаще поселение не имеет отношения к преступлениям. Он просто знал это. Зыбкие и разрозненные впечатления успели сложиться в твёрдое убеждение. Доказательства Бридан найдёт. Не будь он дознаватель Данн!

Бридан задышал спокойнее и ровнее. Осенняя прохлада остудила голову. Данн накинул куртку и вышел со двора, глянул вдоль улицы: три дома по одну сторону, два по другую. Где-то на задворках виднелась ещё одна постройка. Лес стеной подступал к деревне: рукой подать до величественных дубов с широкими стволами и более скромных тисов. Между стволами поднимался утренний туман. Такая же серая дымка петляла между дворами, льнула к заборам и чуть окутывала дорогу.

Никакого склепа он не заметил, да и не бывало при поселениях простых людей никаких склепов. Это знать хоронили в каменных чертогах, не менее пышных и монументальных, чем особняки или замки. Деревенский люд довольствовался простой могилой со знаком Истинного или примитивным холмиком из трёх камней.

Может, напутала Ланэ чего или наврала? С неё станется!

В глубине души Бридан, конечно, уже понял, что молоденькая хозяйка не способна солгать. Недоговорит или загадками выскажется — это да!

Что она там сказала о сёстрах и госпоже?

Бридан покопался в памяти. О ночи он и думать забыл, но мысленно выделил непонятное: древо с лентами и дед Иган в склепе, госпожа…

На этом и стоило сосредоточиться: пройти по домам и опросить людей, поглядеть на загадочное древо, разыскатьстарика и, если повезёт, саму госпожу.

Бридан отогнал внезапную тоску, поскрёбшуюся в сердце острым коготком. Отчего да почему, не знал, но после пробуждения в дома Ланэ он то и дело ловил себя на ощущении тянущей пустоты в груди.

— К делу! — нарочито бодро скомандовал Бридан.

Дознаватель шагал вдоль домов по не слишком широкой улице с подмёрзшей землёй. Крутил головой во все стороны. Подмечал детали. Где же искать этот склеп?!

Во втором доме от хозяйства Ланэ Бридан заметил размытое лицо в окне. Девица, похоже там скрывалась молодая женщина, отпрянула, поняв, что пришлый смотрит на неё.

Ничуть не смущаясь, Данн толкнул узкие воротца и проник во двор, оказавшийся копией двора у дома Ланэ. Бридан тут же прошёл на крыльцо и постучал. Он не услышал шагов или иных звуков. Дом точно вымер. Не почудилось же ему?! Бридан видел женщину, которая подглядывала за ним из окна.

— Я только хочу поговорить с вами! — крикнул Бридан в дверь. — Если боитесь, не открывайте, просто ответьте на вопросы!

Тишина. Бридан прислушался, рассчитывая услышать хотя бы скрип половиц или осторожные шаги, но безмолвие было густым и непроницаемым.

— Я зайду к вам позже, — пообещал он.

Спустился с крыльца, пересёк двор, раздумывая над несговорчивостью местных обитателей. Постучи он ночью в этот дом, то провёл бы время на холодной земле, а не у очага. Дознаватель не впал в отчаянье из-за первой неудачи и пошёл дальше.

— Славного дня, — Бридан чуть склонил голову, приветствуя другую женщину во дворе жилища напротив. — Не поможете путнику?

Хозяйка возилась в цветнике, нехотя выпрямилась, окинула Бридана колючим взглядом. Он даже поёжился, таким тяжёлым показалось присутствие этой женщины. На вопрос она не ответила.

— Простите, что помешал, — подчёркнуто дружелюбно сказал Бридан. — Моя матушка тоже любит свой небольшой сад. Готова целыми днями копаться в земле. Жаль теперь не сезон, с удовольствием полюбовался бы на ваши цветы.

Он привык, что не каждый собеседник открыт для разговоров и готов немедленно поделиться сведениями. Работая со свидетелями, дознаватель Данн научился некоторым уловкам.

Молодое, с широкими скулами лицо женщины осталось неприветливым. Назвать её красивой было трудно, но определённая основательность в ней и внутренняя сила придавали облику определённую притягательность.

Женщина поморщилась, будто догадалась, что не отделается одним молчанием — гость настырен и упрям.

— Чего надо, нежеланный? — Тонкие губы выпустили слова на волю словно змей.

Данн отметил про себя странное обращение, уже слышанное им ранее. Явную неприязнь женщины он не подпустил близко к душе, привычно поставив невидимую преграду. Всякие люди попадались в работе, и Бридан научился пропускать мимо ушей оскорбления, проклятие и другие выпады. На каждого обижаться — дела не сделаешь!

— Хм… Я заблудился. Ночевал в доме Ланэ. — Бридан решил, что знакомое имя поможет наладить беседу. — Деда Игана ищу. Мне на станцию. Поможете?

— Таким помогать — беду накликать, — зло ответила она, почти плюнула под ноги. — Коль сам явился, так сам ищи, как уйти, пока позволено госпожой.

— Подскажите хотя бы, где я. Это Брайдфол?

— А то сам не знаешь, злодей?!

Она развернулась, ополоснула руки в бочке с дождевой водой и удалилась в дом.

— Понятно, — пробормотал Бридан, делая в уме очередную пометку. — Поразительное гостеприимство.

Как бы ни ограждал себя дознаватель, но на душе сделалось пакостно. Тоска постепенно разрасталась, подбивая бросить расспросы, прикинуть по карте путь до станции и оставить позади поселение, не желавшее принимать гостя. Бридан был уверен, что и в остальных домах его ждёт такой же приём, но врождённая упёртость не позволила отступить.

Дверь следующего дома отворилась на удивление быстро. Точнее, приоткрылась, и пока Бридан соображал, с чего начать беседу, тонкая женская рука рывком затянула гостя в дом.

— Эй! Что за… — успел произнести Данн.

Он был прижат к стене, охвачен со всех возможных сторон жаркими объятиями, а на его рот обрушился столь страстный поцелуй, что уже через несколько секунд Бридан начал задыхаться.

Глава 8

С огромным трудом Бридан оторвал от себя извивающееся тело, оказавшееся молодой женщиной: крутобёдрая, с тяжёлой и аппетитной грудью, полными губами. Она вцепилась в чужака руками и ногами, словно всем естеством стремилась присвоить его.

Бридан настолько ошалел от столь горячего приёма, что молча изучал лицо незнакомки, удерживая её на вытянутых руках. Она продолжала рваться к нему, хлопала длинными ресницами, тёмные с поволокой томления глаза лихорадочно блестели. Данн и хозяйка дома дышали тяжело и прерывисто.

Набравшись сил, дама снова ринулась в бой: преодолела не слишком активное сопротивление и прижалась к Бридану объёмной грудью, одарила атакующим поцелуем. Подумав, дознаватель решил, что следует сдаться на милость победительнице, усыпить фальшивым согласием, но старался сохранить трезвость мысли. Это оказалось непросто под натиском из откровенного желания и бесстыдства.

Не отрываясь от добычи, хозяйка потащила Бридана за собой вглубь дома, на ходу освободила от сумки, сорвала тёплую куртку, потянулась к ремню. Понимая, к чему всё идёт, Данн оказался на перепутье.

Знойная и самостоятельная дама отлично вписывалась в историю любовного приключения в далёкой деревеньке. Однако чувство самосохранения или профессиональная интуиция не позволили Бридану полностью отдаться внезапной страсти. Да и не привык он быть в роли бессловесной игрушки, пусть и в постельных баталиях. К тому же женщина казалась одержимой, а иметь дело с умалишённой Бридан точно не хотел.

— М-м-м, — промычал он ей в губы, снова сделав попытку оттолкнуть, но хватка оказалась сильной.

«Точно сумасшедшая!» — отстранённо решил Бридан, но признал — поцелуи незнакомки приятны и разжигают внутренний огонь, за которым хотелось следовать.

Наталкиваясь на мебель, хозяйка тянула его через комнату. Спустя несколько мгновений они пружинисто упали на постель.

«В доме есть настоящая кровать, а не лавки?» — с лёгким удивлением подумал Бридан.

Молодая хозяйка оседлала сбитого с толку Данна. Он ткнулся носом в ложбинку между пышных, колышущихся грудей. Пахло прелой листвой и горькими травами. Ароматы осенней природы и засыпающей земли отозвались в Бридане образами старого кладбища посреди леса, заставили насторожиться.

Только был ли у него выбор?

Сильные бёдра женщины обхватили, сжали так, что его собственное тело отозвалось желанием и ожиданием удовольствия. Пора было что-то решать, но в голове уже плавал туман вперемешку с огненными вспышками. И всё равно что-то в Бридане противилось происходящему, заставляя вырываться. Кровь в его теле словно вскипела, вызвав боль. Смесь из удовольствия и страдания Бридану не понравилась.

«Так веди его сюда… Утешим…», — всплыли эхом в памяти голоса невидимых сестёр Ланэ.

Золотоволосая Ланэ что-то ответила, возмутилась нахальству сестёр, пригрозила…

Чем?

Требовательные губы впились Бридану в рот, мешая думать, но он уже преодолел сковывающую оторопь и начал выползать из-под настойчивого тела хозяйки дома.

Госпожа…

Бридан вспомнил!

— Какая ты страстная, — прохрипел он. — Одобряет ли госпожа вольности с чужаками?

Слова были сказаны по наитию, не задумываясь, но попали в цель. Неуёмная дама тут же замерла, громко и отчаянно застонала, освобождая Данна от себя, и перевалилась набок. Она легла рядом, зло сверля взглядом потолок, прекрасные глаза наполнились слезами, который она довольно быстро поборола.

— Успела, да?! Она успела! — фыркнула крутобёдрая красавица, села, натянув подол, и обхватила колени руками. — Почему всё лучшее достаётся ей?!

Бридан отдышался и предусмотрительно встал с постели, оправил одежду, быстро разыскал свои вещи. Он свободен и мог бы уйти, но дело прежде всего. Огонь в крови успокоился, позволяя думать.

— Мне весьма лестно ваше внимание. — Бридан привалился к стене, сохраняя расстояние между собой и хозяйкой. — Вероятно, вам очень одиноко в таком маленьком поселении.

— Хоть волком вой, — примирительно согласилась дама. — Никаких развлечений!

— Из развлечений могу предложить дружескую беседу, — со строгостью в голосе сказал дознаватель, сразу установив границы дозволенного. — Моё имя Бридан.

— Грэлли! — представилась она. — Давай по-простому. Не люблю притворство.

— Я заметил. Мужа-то нет, Грэлли? — Бридан широко улыбнулся, смекнув о некоторых обстоятельствах.

Имя женщины показалось ему знакомым, поэтому Данн стал действовать осторожно, но целенаправленно.

— Был муж, — хозяйка досадливо цокнула языком. — Лучше не вспоминать! Такой скряга, лишнюю шпильку не выпросишь. Зато выпить любил. Руки распускал, а я воли хотела, любить хотела, кого сердце выберет.

— А как же муж? — хмыкнул Бридан.

— Этому остолопу к лицу рога, — в тон ему ответила Грэлли.

— Ты откровенная женщина. — Бридан словно похвалил собеседницу. — Мне такие нравятся.

— Да ну его! — махнула рукой Грэлли, заливаясь довольным румянцем. — Сгинул и бес с ним! Одно плохо — поговорить не с кем. Девицы вокруг, да ещё какие стервы попадаются.

Она вроде бы не желала продолжать разговор о постылом муже, но Бридан ощущал в женщине острую потребность высказаться, найти отклик в душе другого человека. И правда, истосковалась Грэлли.

— Девицы? — переспросил Бридан, придерживаясь необходимой ему линии. — Как же дед Иган? Мужчина как-никак!

— Этот пропащий, хоть и помогает с хозяйством. Он на нас и не смотрит, — обиженно ответила Грэлли. — Другой у него интерес.

— Какой же? — дознаватель собирался дожать подружку и выпытать всё, что возможно.

— А ты, красавчик, откуда такой взялся? — кокетливо спросила хозяйка дома, словно пропустив вопрос мимо ушей.

Бридан не смог уловить, сделала ли она это нарочно или ускакала за собственной мыслью. Грэлли вела себя легкомысленно, но естественно — ни в чём не заподозришь.

— Потерял дорогу и забрёл в Брайдфол, — честно признался Бридан. — Это же Брайдфол? Твой муж жил в этой деревне? — Он знал правильный ответ, но решил проверить честность Грэлли.

Она прыснула:

— Вот уж нет! Муженьку моему здесь бы не понравилось, а я бы полюбопытствовала на его наглую рожу, попади он к сёстрам. Зачем спрашиваешь о нём? — она внезапно капризно надула губы. — Неинтересно!

— Значит, в Туаме жили, — заключил Бридан, сопоставляя факты. — А то смотрю ни мужчин, ни детей в деревне не видно. Только дед Иган есть?

— Детей нет — это ты верно подметил, — хмуро кивнула Грэлли, расправила платье. — Так и живём, сроков не считаем. Осень за осенью. — Она посмотрела гостю в глаза. — Брайдфол только для нас, — подумав, с некоторой гордостью сообщила Грэлли. — Защита от всяких проходимцев, норовящих обидеть слабую женщину.

— Хм, а что, если я такой же? — прищурившись поинтересовался Бридан.

Он размышлял, как выведать побольше, а вопросов задать поменьше. Характер Грэлли подсказывал, что долгие беседы могут ей наскучить — прогонит, как и остальные в поселении. А между тем Грэлли и была одной из тех женщин, что пропали после гибели мужа или жениха.

Дознаватель помнил каждое дело об убийстве на краю леса. Эта серия преступлений тянулась десятилетия и в королевской управе склонялись к версии, что в окрестностях Туама орудовало тайное общество. В самой столице таких было немало: с долгой историей, своими законами и традициями, вплетающимися в некоторые преступные замыслы.

Бридан мысленно открыл нужную папку с документами. Память его не подвела: у мужа Грэлли была собственная лавка старьёвщика, он же давал соседям в долг небольшие суммы, возврата требовал жёстко и никому спуску не давал. Жили супруги плохо. Детей за годы брака так и не заимели.

По рассказам очевидцев мужчина обладал отвратительным нравом, а жена постоянно строила глазки клиентам, за что получала тумаки и попрёки. Старьёвщика с дурным характером многие ненавидели, поэтому весть о его смерти никого не опечалила и не удивила.

Глядя на раскрасневшуюся и напористую Грэлли, дознаватель пришёл к выводу, что легкомысленная жена лавочника не только кокетничала, но дело могло зайти гораздо дальше. Да и она призналась, что наставляла мужу рога.

Пока всё сходилось. Кроме сроков.

Мужа разбитной Грэлли убили семь лет назад. Вдове должно быть под сорок, а перед Бриданом на постели сидела едва ли двадцатипятилетняя молодая женщина, цветущая и бойкая.

— Не-е-ет, — протянула она. — Ты не такой. Не проходимец. Я в этом смекаю, — хозяйка подмигнула. — Многих повидала.

— Спасибо за откровенность, — искренне поблагодарил её Бридан. — Негостеприимные у вас женщины. Кроме тебя, красотка!

Он выбрал для беседы лёгкий, игривый тон, свойственной самой Грэлли.

— Так от чужаков добра не ждём, но ты ничего такой, приятный, — она завлекающе улыбнулась.

Суть Грэлли так и рвалась наружу. Хозяйка еле сдерживалась и принялась ёрзать на кровати, всем видом спрашивая у гостя: «Не забыть ли нам о запретах? Я привлекательна, ты тоже ничего… приятный. Зачем терять время?»

Бридан не испытывал и искры желания. Он мысленно осенил себя защитным знамением: не хотелось бы снова отбиваться от жаждущей любви дамы. Слишком утомительно и непродуктивно.

Между тем раздумья привели дознавателя к новым вопросам. Стоило сполна использовать возможность, пока Грэлли благосклонна к чужаку. Очень скоро, не получив желаемого, она разочаруется в Бридане и выставит из дома.

— Вы опасаетесь пришлых? У сестёр тоже были неприятности с мужьями? — как можно беззаботнее, для поддержания разговора, поинтересовался Данн, как бы невзначай оглядывая комнату — на стене висела пустая рама от зеркала.

«Вот так так!» — У Данна даже не возникло настоящего удивления: просто ещё один факт к уже имеющимся.

Он вернулся взглядом к хозяйке. Грэлли пожала плечами:

— У кого как. Нежеланные женихи. Нелюбимые мужья. Один исход. Всё от отчаянья и слабости, от горести и чужой злобы. Никто не нашёл иного выхода.

Она внезапно поёжилась, отыскала перекинутую через спинку кровати шаль. Бридан буквально увидел, как бушующее в Грэлли пламя скукожилось, потемнело и потухло. Теперь она смотрела холодно, со скучающей отстранённостью. Жалела, что была чрезмерно откровенна?

— Иди, красавчик. Пусть тебе повезёт и запомни — я Грэлли. Свидимся после.

— После чего?

— Праздника, — она скосила глаза, словно старалась скрыть враньё от самого Истинного. — Будь на то воля госпожи. Жаль упустить, — она многозначительно облизнула губы. Ты мне нравишься.

— Ты мне тоже, Грэлли, — Бридан изобразил широкую улыбку, сделал вид, что не заметил перемены настроения, точно зная — ничего больше не скажет, не откроет правды.

Только покинув дом, Бридан сообразил, что не спросил у Грэлли дорогу до склепа.

Глава 9

Утренний туман на дороге немного рассеялся, но воздух оставался влажным и пах прелой листвой, сыростью и гнилым деревом. Данн не помнил, чтобы воздух в поселении был каким-то иным. Дознаватель будто спустился в погреб или находился среди болот.

Проследовав дальше, Бридан быстро миновал остальные постройки. Он почти не осматривался, ни за что не цеплялся взглядом. Почему-то дознаватель уверился, что дворы необитаемы и неинтересны для расследования. Беседа с Грэлли дала много пищи для размышлений.

Убивали ли женщины мужей и женихов, чтобы сбежать от нежеланного брака? Почему проходят года, а история с телами на окраине леса повторяется? Что происходит с беглянками в Брайдфоле?

Бридан не верил, что у женщин не было сообщников или хотя бы тайного подсказчика, который направлял их в чащу леса. С этим ещё предстоит разобраться.

А пока…

Он остановился посреди улицы, чтобы ещё раз определиться, куда идти. Дома в небольшом поселении выглядели добротными, но пустыми и какими-то… печальными, неестественными. Все они были словно сотканы из тумана, осенней хляби и хмурого неба или нарисованы размытыми пятнами акварели. Когда-то яркая картинка стёрлась, омылась влагой, была припорошена вековой пылью.

Один из домов, самый крайний, замыкающий ряд по правой стороне улицы, выглядел старым и нездоровым, если к месту, где живут люди, можно применить такое определение. Бридан мысленно окрестил его именно так. Больного или изувеченного человека видно издали. Так и страдающий дом невозможно пропустить.

Чем ближе Данн подходил к разорённому хозяйству, тем сильнее ощущал веющий вокруг дух тлена: земля, усыпанная трухлявой листвой, напоминала прах; редкие доски в ограде торчали будто гнилые зубы — вкривь и вкось; чёрный дверной проём зиял неприглядно и пугающе.

Обычный человек точно бы прошёл мимо, но Бридан не был праздным обывателем — он был дознавателем королевской управы. Такие места, а то и похуже, рассматривались Данном как источник улик, фактов и полезных свидетельств. У него не было шанса миновать это пустующее гнездо.

Бридан несколько минут постоял во дворе, привалившись к кривому столбику, когда-то подпиравшему крышу крыльца. Вокруг валялись обломки ограды, разбитой бочки для дождевой воды, грязные тряпки. Заинтересовавшись, Бридан навестил пустой дровяник, где обнаружил набор инструментов в плотницком ящике.

— За вами неплохо следили до недавнего времени, — хмыкнул Бридан, коснувшись потёртых рукоятей.

Инструменты хранили следы времени, но были чисты от ржавчины и не повреждены. Это показалось дознавателю странным. Он даже забрал ящик и выставил его ближе к забору, чтобы прихватить с собой. Вопрос: «А зачем ему, собственно, нужны инструменты?» — мелькнул в голове Бридана и тут же стёрся.

Невольным движением дознаватель потрогал пальцами ранку на губе: совсем забыл, откуда она там взялась. Вроде бы ночью ему что-то привиделось, и он прикусил нижнюю губу во сне… или нет?

В груди комком сбилась тоска. Бридан ощутил себя мухой, трепыхающейся в липкой паутине. Он, как ему казалось, провёл в Брайдфоле целую вечность, ведомый тайной, подсмотренной в лесу. Данн помнил о хрупкой незнакомке, которая заманила его в поселение, но разум твёрдо отнёс эту встречу к плоду разыгравшегося воображения.

Не по статусу дознавателю полагаться на фантазии, поэтому Бридан обратился мыслями к делу. Дом ждал более близкого знакомства. Сломанные ступени нещадно проскрипели под ногами. Вытянув шею, Данн постарался рассмотреть серые внутренности больного жилья. Шаг за шагом, наступая на крошево и прочий мусор, дознаватель прошёл внутрь.

Темно. Тревожно.

Бридан не был уверен, но ухо уловило сопение или едва различимые хрипы. Дикое животное из леса забралось в пустующий дом? Волк или лиса? Кабан?! Человек вряд ли расположился среди обломков нормальной жизни. Да и зверю здесь нечего было делать.

Бридан прошёл вдоль стены, стараясь сохранять осторожность. Он пытался не привлекать внимания, но в старом доме невозможно двигаться бесшумно: трухлявые доски тут же прогнулись под ступнями дознавателя, издав скрипучий стон. Темень такая, что он сто раз пожалел — нет ни свечей, ни лампы.

Данн замер. Где-то здесь должно быть окно!

Бридан различил во тьме подходящие контуры и слепо протянул руку. Пальцы прихватили пыльное и какое-то склизкое тряпьё. Поморщившись, Данн содрал с окна рванину, служившую занавесками. В комнату немедленно проник тусклый свет осеннего дня: запылённые, со слоем грязи и налипшими насекомыми окна пропускало самую малость.

Взгляд Бридна упёрся в пустую, криво висящую, раму на стене. Не удивительно, что и здесь от зеркала ничего не осталось. Похоже, отражающую поверхность попросту вынули из резного контура.

«Ни осколка, ни кусочка. В Брайдфоле не любят зеркала», — подумал дознаватель, вспомнив разговор с Ланэ.

Вид комнаты так же не стал для Бридана неожиданностью: стол разломан, лавка у стены перевёрнута, очаг забит мусором и битой посудой. В воздухе кружили частицы пыли, а по углам свисала паутина. Сделав несколько вдохов, дознаватель с чувством чихнул.

Что он здесь сможет найти? Какие ответы или улики? Какое отношение имеют убитые на окраине леса к далёкой деревне? Даже присутствие здесь одной из пропавших жён ничего не объясняло.

Бридан засомневался, но подавил первый порыв сбежать, глотнуть осенней прохлады и сырости. Всё лучше, чем в давно погибшем жилище. Дознаватель чувствовал себя так, словно его запихнули внутрь давно освежёванного животного. Липкая гадость осела на коже и языке, проникла в глотку, заразила тело плесенью и спорами страха.

В заброшенном доме всё было неправильно. Неестественность царапала по сердцу ядовитыми когтями, аж волосы вставали дыбом на затылке. Дознаватель редко испытывал подобное состояние. Оглушающий ужас прорастал в Бридане медленно, но неотвратимо. Хуже всего, дознаватель не понимал, что происходит, и не знал, откуда ожидать опасности.

Бридан заметался. Сделал несколько шагов к одной стене, затем к другой. Следов животных он не обнаружил. Хриплое сопение почудилось ему, как и многое другое. Данна окружали только бесформенные горы истлевших вещей. Он подумал, что в доме поселилось мусорное чудовище, перемалывающее любой целый предмет в ошмётки, способное сгноить всё, попавшее ему в пасть.

Отступать Данн не привык. Собравшись с духом, дознаватель заглянул в другую комнату. Дверь была распахнута и криво висела на одной петле. Небольшое пространство и здесь оказалось заполнено кучами сора. Измятый стальной каркас кровати походил на скелет некогда живого существа. Нет, здесь Бридан точно ничего не найдёт.

Возвращаясь в общую комнату, дознаватель непроизвольно взялся за ручку двери и потянул её на себя, будто желая скрыть от собственных глаз лишнее напоминание о болезни дома. Это было бессмысленным актом милосердия к самому себе, потому что одно помещение ничем не отличалось от другого.

Заскрипев, дверь сдвинулась с места, свет из окна упал на неё, обозначив криво вырезанные на рассохшемся дереве буквы.

«Берегись полной луны. Не пробуй кровь»

Бридан не успел обдумать прочитанную фразу. Он снова уловил тихий и прерывистый хрип. Звуки доносились из маленькой комнаты. Движимый иррациональным желанием посмотреть в лицо своему ужасу, дознаватель толкнул дверь от себя.

Никто не смеет безнаказанно пугать королевского дознавателя. Бридан должен разобраться с этим. Решительный и готовый дать отпор при нападении, он остановился на пороге.

Вначале ему почудилось, но спустя мгновение Бридан убедился, что на самом деле воспринимает реальность. Куча серого тряпья и мусора возле остова кровати задвигалась, заходила ходуном и неожиданно поднялась на четвереньки. Нечто бесформенное обрело различимые детали.

Глава 10

Бридан попятился.

Запрокинутая к дугообразной спине голова существа с хрустом наклонилась вправо. Из-за неестественного излома шеи чудовищу было непросто разглядывать гостя. Обтянутый серой кожей череп сохранил клочки неопределённого цвета волос. Костлявое тело — обрывки одежды. Существо низко присело к полу и опиралось на вывернутые под углом конечности, делавшие его похожим на огромного паука.

«Восемь ног. Их должно быть восемь», — отстранённо подумал Бридан.

Но существо не желало демонстрировать недостающие конечности, продолжая переминаться на четырёх опорах. Белые, студенистые шары в глазницах слезились и подёргивались в поисках человека. Существо нашло того, кто нарушил его покой. Две чёрные точки зрачков уставились на Бридана.

Данн ощутил этот взгляд и по спине прошлась ледяная волна, болезненно поджалось внизу живота, широкая челюсть прирождённого упрямца отвисла. Он будто бы только осознал, что стоит посреди разорённого дома лицом к лицу с настоящим чудовищем.

Тут же Бридана прошибла молния иррационального ужаса, готовая вырваться воплем через раскрытый рот. Он удержал в себе хлынувший из тьмы поток первобытного страха и прохрипел:

— Помоги мне, Истинный! Пора делать отсюда ноги!

Звук собственного голоса вернул из бездны, куда Данн только что падал. Не спуская глаз с чудовища, он сделал шаг назад. Слава Истинному! Дознаватель нашёл силы двигаться и мыслить.

«Не поворачиваться спиной. Не подпускать ближе вытянутой руки», — бесконечно крутилось в сознании Бридана, а взгляд искал предмет потяжелее.

Только чем ему это поможет?

«Мусорный» монстр не иначе как прибывший из сточных канав нижнего мира не должен убояться какой-то ржавой кочерги или осколка тарелки. Бридан в это попросту не верил!

Вся логика и рационализм дознавателя покинули Данна, вылетела, как воздух из ярмарочного шара — любимое развлечение детишек. На несколько минут он снова стал маленьким мальчиком, который дрожит по ночам, наблюдая за сплетением теней за окном.

Существо же словно готовилось к прыжку: топталось на месте, сжимало и разжимало на ступнях скрюченные отростки, напоминающие пальцы. На передних конечностях они были чуть длиннее, но такие же изувеченные, костлявые, со вздутыми суставами, как бывает у очень старых людей.

— Надеюсь, не ты дед Иган, — выдохнул Данн. — Да и на склеп это место не слишком похоже.

Бридан не хотел смотреть в уродливое подобие человеческого лица, но с содроганием следил за мельчайшими изменениями в позе, выражении белёсых глаз, трепете кожи вокруг отверстий на месте носа. Голос Бридана прозвучал довольно громко, что не пришлось демону по душе. Если она у него вообще была…

Вот дыхание существа участилось, изорванная линия, пересекавшая нижнюю выдвинутую челюсть, приоткрылась, выпустив ниточку грязной слюны.

«Нехорошее предзнаменование», — решил дознаватель, продумывая тактику отступления.

Бридан по-птичьи дёрнул шеей, обернулся, успев за мгновение оценить обстановку за спиной. Ещё один шаг назад к спасительному проёму отсутствующей двери. Дальше крыльцо и двор, где светло и больше места для схватки. В доме чудовище легко прижмёт жертву к стене. А потом…

Кто знает, чего ждать от…

Бридан так и не подобрал подходящего определения. Мысленно плюнул, облизнул пересохшие губы.

Чудовище вывалило из щели гнилой язык и повторило движение Бридана.

— Чтоб тебя… — пробормотал Данн, давя в себе тошноту. — Нет, ты точно не Иган.

Происходящее ощущалось им, как продолжение какого-то безумного и нелогичного сна, неправильного и опасного. Чёрные зрачки чудовища сверлили Бридана, но было в них кроме угрозы и что-то ещё: такая знакомая муть и тоска. Студенистые шары выкатились из орбит, отростки царапали пол. Ноздри раздувались.

Данн тряхнул головой и всё же не сдержал вскрик, когда неестественно изломанные конечности чудовища задвигались, стремительно неся уродливое тело на дознавателя. В несколько прыжков Бридан сократил расстояние до крыльца и вырвался на свет из гниющего нутра дома.

Собрав все силы, Данн бросил себя вперёд, разом преодолел сломанные ступени крыльца, но в тот же миг получил сильный толчок в спину. Костлявые отвратительные конечности обхватили его сзади. На плечи надавила тяжесть чужого тела, потянула вниз, а над ухом со злобой захрипело:

— И…и…га…а…а…

Бридану почудилось в этом диком, заикающемся вое что-то похожее на «Иган», но, верно, слух подвёл его или опять строптивое воображение подкинуло несуществующие детали.

Дознаватель и чудовище так и рухнули вместе в трухлявую осеннюю листву. Падая, Бридан влетел лбом в подпорку крыши крыльца. Прогнившая деревяшка треснула до щепы, полоснула по коже.

Кувыркаясь с крыльца, Бридан почувствовал тёплую струйку, потёкшую по лицу. Один глаз залепило до слепоты.

— Проклятая нечисть! — не менее дико прорычал дознаватель.

Данн извивался ужом, катался по земле, стараясь раздавить или сбросить с себя существо из дома. Перекинутая через торс дорожная сумка перепуталась с курткой и сковывала движения. Голова гудела, а тут ещё и демон подвывал, тянулся к шее. Эти звуки будто выдёргивали жилы из тела Бридана.

— И-и-и…г-г-г…ан, — не унималось чудовище.

Изловчившись, дознаватель вскочил на ноги и со всей силы налетел спиной на остатки ограды. Чудовище взвизгнуло. Видимо, хорошо его приложило, а Бридан споткнулся и, чертыхаясь, рухнул лицом в подмёрзлую землю. Локтями несколько раз ударил под предполагаемые рёбра демона, отбросил оглушённую плоть. Данн никак не мог называть это существо живым, скорее мертвецом, восставшим из могилы или уродливым соединением кусков разлагающегося мяса.

Бридан всё-таки вывернулся, когда хватка монстра ослабла, и увидел ящик с плотницкими инструментами. Он и попался ему под ноги. Сам же вынес из-под навеса. Дурак!

Или нет…

Бридан рывком протянул руку и вцепился в гладкую рукоять молотка, перекатился, встал на колени, чтобы оказаться выше чудовища. Существо щурилось, но продолжало вслепую ползти к Данну. На свету оно выглядело ещё омерзительнее. Облезлую шкуру покрывали трупные пятна. Такие следы омертвения были дознавателю хорошо знакомы.

Секундное замешательство прошло. Бридан крепче перехватил рукоять молотка. Он раз за разом опускал орудие на голову чудовища, невольно отворачивался от разлетающихся ошмётков, задерживал дыхание, чтобы не чувствовать смрада. Рукоятка стала склизкой, и молоток выпал из рук дознавателя. Перед глазами плавал красный туман. Кровь из рассечённых лба и виска залила лицо.

Существо мучительно захрипело и повалилось набок.

Глава 11

Застыв, Бридан не больше минуты стоял над грудой из костей и изувеченной плоти. В голове шумело, а вместо мыслей зияла пустота — хоть ори туда, услышишь лишь эхо.

Следом дознавателя начала бить крупная дрожь и, повинуясь неосознанному порыву, он кинулся к краю леса. Из рассечённого лба сочилась кровь, продолжая заливать глаза, но не стоило обращать на это внимания. Бридан знал одно — нужно убираться подальше из поселения.

Первая, вспыхнувшая в пустоте мысль ослепила своей очевидностью: бежать, спасать собственную шкуру от неведомой опасности, не имеющей ни названия, ни чёткого облика. Данн подчинился древнему инстинкту, позволившему предкам выжить и оставить потомство.

Ломая кустарник, Бридан углубился в рощу. Перед глазами мелькал хоровод из древесных стволов, желтеющей листвы и чёрных склонов, ведущих в многочисленные овраги. Сырость оседала каплями на лицо, напоминая о мгновениях, когда он размозжил молотком голову чудовищу.

Некоторое время он бежал, не ведая ни путей, ни смысла, словно хотел оторваться, оставить позади существо из старого дома. Предсмертный отчаянный взгляд монстра гнал дознавателя прочь. Бридан почти узнавал в нём себя, будто это его тело осталось лежать во дворе.

— Ты человек… Был им… — бубнил под нос Данн. — Человек… Что значит был? Просто человек…

Дознаватель не представлял, что ему делать с этим знанием, но верил, что останься он в деревне чуть дольше и с ним произойдёт нечто жуткое и необратимое.

Спустя несколько минут безумного метания по лесу, Бридан сообразил, что возвращается туда, откуда пришёл накануне и по дуге развернулся, желая обойти деревню.

— Глупец! — рявкнул Бридан, заставляя собственное тело прекратить движение.

Он прижался к ближайшему дубу, прислонил разгорячённый лоб к прохладной, шершавой коре, сделал несколько судорожных вдохов. Сердце выровняло ритм, а приятная свежесть остудила голову.

— Думай! — приказал себе Бридан, ударившись о дерево. — Ты дознаватель или перепуганный ребёнок?! Куда несёшься?

Вопросы рассудка привели Бридана в чувства. Он развернулся, облокотился о ствол и, запрокинув голову, посмотрел в небо. Сквозь ветви проникал рассеянный мягкий свет, ажурный купол напоминал витражи в храме Истинного.

Постояв в тишине и покое, Бридан оправил одежду и достал карту. Хорошо, что додумался захватить сумку из дома Ланэ. Нет необходимости возвращаться к светловолосой лгунье. Данн уже понял, что девица многое не договаривала, притворялась робкой глупышкой. Жители деревни не могли не знать о существе в погибающем доме. Чем бы или кем бы чудовище ни являлось — оно было с ними рядом, питалось и ночевало в логове.

Сверившись с картой, Бридан снова уставился в небо. Расположение солнца показывало, что он интуитивно выбрал верный путь и движется в сторону станции.

— И не нужен никакой дед Иган, — удовлетворённо кивнул он, складывая карту. — Может, и не существует никакого склепа и деда.

Дознаватель собирался выбраться из леса без помощи местных. Кое-что он уже выяснил: сбежавшая много лет назад Грэлли жила в поселении, остальные девушки, вероятно, имели отношение к другим случаям смертей. В управе он изложит факты и только их. Человек из старого дома просто больной бродяга, нашедший приют в удалённой деревне.

Холодный рассудок убедил Бридана, что остальное ему привиделось. Глупая фантазия и усталость. После в Брайдфол направится группа законников, чтобы перетряхнуть в деревеньке каждый дом, допросить и проверить женщин. Совершенно необязательно делать всё в одиночку.

Уложив план в голове, Бридан быстро двинулся в намеченную сторону. Он ориентировался на солнце, постоянно удерживая его в поле зрения чуть правее. По расчётам Данна, станция должна была вот-вот появиться, но ничего не менялось. Всё тот же лес с рыжеватой листвой, густой аромат перегноя и влаги. Дубовая чаща не кончалась, будто не желая отпускать путешественника.

Он проплутал до сумерек. Несколько раз озадачено доставал карту, чертил ногтем предполагаемую дорогу от Брайдфола, тёр подбородок, думая, что не мешало бы добраться до воды и смыть засохшую кровь. На одном из привалов сжевал кусок сыра из собственных припасов. Снова не складывалось, но где он ошибся, Данн не знал.

Через некоторое время блужданий в чаще Бридан будто бы услышал надрывный гудок и стук огромных колёс, катящихся по колее железной дороги. Сделалось радостно, и он с облегчением улыбнулся ближайшим деревьям. На одном из дубов ветер трепал бело-красные ленты. В памяти всплыло что-то знакомое, отринутое тут же, как ненужное. Станция совсем рядом. Это главное.

Дознаватель покружил на месте. Откуда звуки? Справа?! Туда он и пойдёт.

Бридан свернул к небольшому склону, надежда придала сил и бодрости. Он шагал и шагал, иногда слыша всё те же гудки и пыхтение паровой машины. Только уже… слева. Или позади? Бридан развернулся на звук и двинулся дальше. Изредка ему чудился отсвет между деревьями — развевающийся шлейф белого платья. Тогда Данна на секунды брала оторопь, он спотыкался о корни, некстати попавшие под ноги, чертыхался в полутьме. Тревога пробралась в сердце и уже не отпускала.

Внезапно он вспомнил, как в свете луны бежал за тонкой фигуркой девушки, а она всё удалялась, исчезала, словно заманивая в самую густую чащу. Облик незнакомки Бридан помнил смутно: яркие, льдистые глаза, алые губы, влекущие изгибы тела. Тоска жалила змеёй, а кровь Данна закипала ядом сомнений.

Так уж ему необходимо немедленно возвращаться в столицу?

Бридан потерял счёт времени. Явственные призывы паровой машины дёргали дознавателя то вправо, то влево или заставляли поворачивать назад. Кровь на голове давно засохла, а рана покрылась коркой. Данн совсем не думал, в каком виде выйдет на станцию. Плевать! В любом случае там будет у кого попросить о помощи.

Глубоко задумавшись, Бридан не сразу заметил, что лес поредел, а он сам уткнулся в частокол, за которым скрывался крестьянский двор и дом. Это был дом Ланэ.

— Да что за дерьмовое место! — в сердцах, но всё равно шёпотом выругался Бридан.

Не будучи сильно верующим, он всё же осенил себя защитным знаком Истинного. На миг перед глазами всё поплыло, угрожая рассыпаться на мелкие кусочки. И забор, и дом посерели, словно обветшали. Дом Ланэ почудился таким же болезненно неправильным, как и тот, где обитало чудовище.

Как же Данн устал! Кровь, залепившая веки, мешала чётко видеть. Бридан моргнул. Всё вернулось к прежнему виду. Смирившись, он тяжело поднялся на крыльцо. Стучать не стал.

Глава 12

В общей комнате жарко пылал очаг. Когда Бридан вошёл в дом. На него разом уставилось четыре пары глаз. «Сёстры» Ланэ разномастной стайкой молодых дев собрались у огня. Они выглядели настолько отличными друг от друга, что дознаватель немедленно отбросил мысль о настоящем родстве.

— Ланэ? — он обратился к той, которую знал, а остальных оставил без внимания, хотя и запомнил, как умеет делать любой дознаватель.

В нужный момент Бридан выудит из памяти образы и особые приметы, чтобы описать в управе. Чьи-то портреты должны совпасть с карточками в делах о пропавших невестах.

— К тебе гость, сестричка, — прыснула одна из девушек. — Точно из лисьего логова вылез.

— Он с дубами целовался-миловался, — подхватила другая насмешница.

— Видать, страстный очень да до любви охочий, — заключила третья.

Бридан стиснул челюсти, пропуская глупые шуточки мимо ушей. Пусть несут, что душе угодно. Он здесь не за тем, чтобы подыгрывать болтливым бабам.

Девицы переглядывались с улыбками и смешками. Только Ланэ стояла у стола и растерянно перебирала пальцами в коробке свои клубочки пряжи. Бридан молчал, но с многозначительной суровостью смотрел на светловолосую хозяйку дома.

— Ах, как спать хочется, — призывно потянулась бойкая девица у очага. — Пошли, что ли! И на нашу долю хватит даров. — Она подмигнула остальным. — Справедливая госпожа Дирг даст и нам положенное.

Пёстрая стайка вспорхнула, пронеслась по комнате, оставив густой аромат осенней листвы с терпкостью древесной коры, и исчезла в соседней комнате.

— Вы не ушли, господин Бридан? — робко спросила Ланэ. — Я уж подумала… — в её голосе послышалась надежда, но и та быстро сошла на нет. — Кто вас так?

Он широко шагнул к ней, довольно грубо сжал плечи ладонями, встряхнул, сердито заглядывая в лицо.

— Что у вас происходит?! Не лги мне! — Он жёстко насел на Ланэ, навис, часто моргая, — кровь слепила ресницы.

Бридан не кричал, скорее шипел и зло выплёвывал слова. В столичной управе нередко использовали приём, который между собой называли «тепло—холодно». Дознаватель во время допроса неожиданно менял темп речи и настроение, обращался с подозреваемым то мягко, почти ласково, а то с угрожающей твёрдостью и гневом. Не все долго выдерживали напор опытного законника.

— Я не… — Ланэ испуганно сжалась, беспомощно запрокинула голову, не в силах сопротивляться ярости гостя.

Она замерла, словно очарованная, пухлые, нежные губы приоткрылись, напоминая о спелых и сочных ягодах. Их так хотелось сорвать, испробовать, насытиться…

Бридан не смог побороть искушение, припал к манящему рту, продолжая сжимать податливое девичье тело в крепких объятиях. В голове дознавателя смешались в один нераздельный клубок образы долгого дня: урод, скрывающийся в тенях разрушенного дома, заколдованный лес-ловушка для путников и трепыхающиеся на ветру ало-белые ленты. Все невзгоды стирались и уже казались пустяками.

Губы Ланэ дарили медовую сладость. Бридан жадно утолял неистовую жажду, поднявшуюся в нём из глубин. Она не сопротивлялась, отвечала с той же страстью и желанием. Не помня себя, они осели возле очага на пол. Бридан потянул за завязки у горловины деревенского платья, обнажил девичьи плечи, жаркие округлости грудей, — такие беззащитные и дурманящие его естество.

В стекло ударил порыв ветра, распахнув рамы окна, сорвал лёгкие занавески. Кусочки ткани пролетели по воздуху и упали на стол, будто невестина фата, сорванная жёсткой рукой. Дом содрогнулся.

Любовники мгновенно отпрянули друг от друга, закрыли уши ладонями, чтобы не слышать высокий и протяжный вопль. Он походил на тоскливый крик ночного существа и доносился из глубин леса. От терзавшего мозг звука кровь стыла в жилах. Бридан ощутил, как солоно стало на губах.

Момент был упущен. Ланэ, с горящими алыми пятнами щеками, затянула ворот платья, отползла к ножке стола и села, обхватив колени.

— Я не виновата, госпожа. Не виновата… Не хотела злить вас. Я не хотела нарушать правила, — раскачиваясь, заунывно повторяла она.

Из соседней комнаты высунулись любопытные носы сестёр, но девицы быстро скрылись со смехом в спальне. Увидев распахнутое окно, ни одна не решилась выйти и узнать в чём дело. Они не могли не слышать страшного крика, однако, сделали вид, что ничего не случилось.

Оглушённый Бридан мотнул головой, прогоняя морок. Что на него нашло? Дознаватель теряет хватку из-за деревенской девчонки? Он так и не узнал, замешана ли Ланэ в убийствах, что происходит в деревне, а уже готов изменить собственным принципам и связаться с возможной преступницей. Так не пойдёт…

Бридан потрогал нижнюю губу, где обнаружил кровь. Несколько секунд он удивлённо смотрел на перепачканные алым пальцы. Наверное, ранка разошлась от слишком жарких поцелуев и снова начала кровить.

— Дрянное дело, — тихо, будто вглубь себя пробормотал Бридан, не слишком задумываясь, что имеет в виду: кровь, странную беседу с Ланэ или всю ситуацию в целом.

Ланэ до сих пор сидела, спрятав лицо в коленях, но немедленно выпрямилась, сердито свела тонкие брови. Она молча поднялась и закрыла окно. Ночной осенний холод заполнил комнату и сделалось зябко.

Хозяйка сходила к дверям, погремела посудой и вернулась с глиняной миской, куда налила воды из медного чайника, стоявшего возле очага. Тут же в руках Ланэ появилась чистая тряпица.

Данн всё понял и сел на скамью. Он позволил Ланэ отереть себе лицо. Тёплая вода смыла грязь и кровь. Хорош же он был: в таком виде набросился на девицу! Он не испытывал сожаления, скорее досаду. Не так Бридан желал повести разговор с Ланэ.

Закончив дело, хозяйка накрыла на стол. От горячей похлёбки с хлебом у Данна затуманился разум, но он держал в памяти, о чём нужно спросить. Только как заставить Ланэ говорить правду?

— Ты подумала, что я ушёл? — удовлетворённо откинувшись на лавке, спросил он.

Тело дознавателя расслабилось, словно растеклось от сытости и тепла. И зачем ему понадобилось до ночи бегать по лесу,если в деревенском доме так уютно?

«Опасные мысли», — решил дознаватель, внутренне собираясь с силами и ожидая ответа хозяйки.

Ланэ опять повела плечом. Ни да. Ни нет. Она постоянно ускользала от дознавателя, точно ручеёк среди камней. Перед глазами Бридана стояла трепетная и волнующая картина: обнажённые хрупкие плечи, манящие окружности грудей, припухшие губы. Он надавил большим и указательным пальцами на уголки глаз, гоня прочь неподходящие сейчас грёзы.

— Почему ты решила, что я покинул деревню, если знала — это невозможно?

Со стороны Бридана вопрос был лишь догадкой, несформированной мыслью, но попал в цель. Ланэ вздрогнула, присела на пол у очага и долго смотрела на огонь.

— Молчишь? Я не заслужил правды? — Бридан повторил атаку. — Разве я обидел тебя?

Он не хотел быть жестоким с Ланэ или добиваться ответов криком, но дознаватель в Бридане не отказался от прочих крючков и уловок.

— Ты хороший, — покачала головой Ланэ. — Мне жаль, что ты попал в наш лес. Сразу видно — чужак. Иные обходят Брайдфол стороной.

— И стирают деревню с карт, — язвительно заметил Бридан.

— Правильно делают, — охотно согласилась Ланэ. — Лучше стереть то, что не существует.

— Даже так? Что за жизнь у вас здесь?

В словах Ланэ будто бы присутствовал особый смысл, но Бридан воспринял их, как абстракцию, образы, идущие от чувств девушки. Не слишком характерно для деревенской жительницы, но Ланэ казалась довольно сообразительной и не совсем простушкой.

— Идёт осень за осенью, — повторила она слова страстной Грэлли, сказанные недавно. — В Брайдфоле безопасно. Госпожа заботится о сёстрах. Мы все живы благодаря госпоже.

— И вас не тревожит тот, кто живёт… жил в заброшенном доме? — Бридан пошёл в разговоре напролом.

Ланэ вскинулась, закусила губу, тёплые карие глаза сделались огромными, точно лесные заводи. Она решалась, дёргала себя за большой палец на руке и хмурила лоб.

— Никто не ходил к нему, — наконец выдохнула молодая хозяйка. — Все предпочли забыть о нежеланном. Мы под защитой госпожи, поэтому Вигго не причинит зла. Он…ужасен? Когда я видела его в последний раз, Вигго выглядел не очень… здоровым.

— Более чем, — хмыкнул Бридан. — Вигго, значит. Ты говорила, что с вами живёт дед Иган. Итого: Итан и Вигго. Больше никого не припрятали в погребе?

На лице Ланэ не возникло и тени улыбки в ответ на попытку Бридана пошутить.

— Иган в склепе. Мы ему не чета. Зовём между собой «дедом», но на самом деле он — господин Иган. Он не деревенский. Это сразу заметно. А Вигго простой парень и жил среди нас. Вигго плотник. Пришёл в деревню, как и ты.

— Был плотником, — поправил её Бридан.

— Был… — Ланэ с сожалением вздохнула. — Весёлый, полный жизни… Вигго понравился госпоже. Его сил хватило бы надолго. После праздника у древа Вигго помогал по хозяйству. Правда, всё порывался сбежать из деревни.

— Видимо, тяжёлая работа превратила его в то… чем он стал, — Бридан собирался пошутить, но закашлялся, перехватило дыхание при воспоминании о чудовище.

Меньше всего существо походило на жизнерадостного и крепкого плотника. С этим необходимо разобраться. Иначе самому легко вляпаться в неприятности, а дознаватель планировал благополучно вернуться в столицу.

— В Брайдфоле есть правила. Вигго нарушил правила и был наказан, — чётко произнесла Ланэ.

— Правила? Уже понятнее. Его наказала госпожа? Кто она? Она живёт в деревне? — Бридан всё увереннее пытался нащупать, какую тайну скрывает Ланэ.

Молодая хозяйка немного разговорилась, но всё равно старательно подбирала слова, а после вопросов и вовсе умолкла, поникла ивой у воды.

— Так не пойдёт, милая, — честно заявил Бридан. — Если начала говорить правду, то больше не таись. Я никуда не убегу, пока не разберусь, что у вас здесь творится.

— Ты и не сможешь. — На этот раз Ланэ прямо посмотрела дознавателю в глаза. — Или… — Она растеряла внезапную решимость и засомневалась. — Лучше поговори с господином Иганом. Он хорошо знает правила. Мы с сёстрами живём тихо и не задаём лишних вопросов. Ты не смотри, что они такие насмешницы. Ни одна не пойдёт против госпожи. — Ланэ умоляюще вскинула брови. — Найди Игана. Ещё есть время. Новолуние через несколько дней.

— Как это связано? — Данн подошёл к девушке, примостился рядом.

Их головы склонились друг к другу, и Ланэ зашептала, поглядывая на дверь в спальню:

— Однажды нежеланный ушёл из Брайдфола, потому что луна потеряла силу, до праздника у древа было далеко, а госпожа крепко спала. Человек сбежал. Я верю, что он выбрался из чащи.

— Или был съеден диким зверьём, — предположил дознаватель. — Свалился в овраг и переломал кости. Был наказан госпожой, в конце концов! Раз уж она здесь всем заправляет.

— Говорю же: она спала! Ты считаешь меня совсем глупой?! Власть госпожи Дирг слабеет при малой луне, — возразила Ланэ.

— Ты не глупа, Ланэ, — убедительно ответил Данн.

Как бы странно ни звучали объяснения молодой хозяйки, но Бридан кое-что для себя отметил.

— Из деревни можно уйти при неполной луне, — повторил он. — В остальное время дорогу закрывают… допустим… некие чары?

Бридан постарался подстроиться под настрой и образ мыслей деревенской жительницы. Он давно не жил среди простого люда, успел растерять предрассудки и примитивную веру в колдовство, нечисть и прочие сказки. Пара неполных дней в Брайдфоле всколыхнули в дознавателе глубинную память.

— Можно уйти, — согласилась хозяйка. — Только чужаку, — снова вздохнула Ланэ. — Сёстры навсегда привязаны к этому месту. Это наш дом.

Мысль Бридана пошла дальше.

— Никто из вас не рождён в Брайдфоле. Как же вы здесь оказались?

— Мы попросили помощи у госпожи Дирг. Она дала нам убежище.

— Помощь. Убежище. — Данн размышлял. — От кого ты бежала, Ланэ?

Она пригладила платье, черты на побледневшем лице будто заострились, увяли, сделав девушку старше. Бридану почудилось, что между ним и Ланэ лежит глубокая пропасть, преодолеть которую не под силу простому человеку.

Ланэ поджала губы:

— От нежеланного. Мы все спасались от нежеланных. Моего любимого забрали в солдаты. Староста постарался. Сам хотел жениться на мне.

— А ты не хотела? — Бридана не удивила история Ланэ.

— Он старый и злой человек. Его прежние жёны умирали. Кто родами, а кто от побоев. Я не хотела так жить.

— Поэтому сделала… Что ты сделала, Ланэ? — Он продолжал направлять откровенность молодой хозяйки в нужное русло.

Бридан был мягок и открыт. Интуиция дознавателя сплелась с искренним сочувствием к чужой беде.

— Попросила помощи у госпожи Дирг, — прошептала Ланэ, вжимая голову в плечи, и замолчала.

Глава 13

Следующим утром дознаватель Данн снова отправился на поиски деда Игана, казавшегося мифической фигурой, а не живым человеком. Он столько слышал о живущем в склепе старике, что уже видел перед внутренним взором образ сурового бородача: сдвинутые косматые брови, простоватое и мрачное лицо...

Бридану пришлось остановить поток наплывающих образов, ведь Ланэ утверждала, что Иган не обычный крестьянин, а скорее «господин». В последнем разговоре она особо это подчеркнула.

К господину ли Игану или деду, а идти нужно, поэтому дознаватель не желал тратить время на пустые предположения. Молодая хозяйка щедро накормила гостя завтраком. Сёстры-соседки посмеивались, подначивали Бридана и крутились рядом. Глядя на весёлых подружек, дознаватель подумал, что их не мучат, как Ланэ, сомнения или чувство вины. Девушка оставалась грустна, а красивые глаза покраснели от слёз.

Данн пока не узнал, каким образом госпожа помогла Ланэ избавиться от нежеланного старика-старосты, но догадывался.

«Так они всех пришлых мужчин зовут нежеланными! Все бежали в поисках лучшей доли» — сообразил дознаватель.

В деле о смертях на краю леса он не припоминал никакого деревенского головы вместе с молоденькой девицей. История Ланэ не попала в список преступлений. Что это означает, Бридан пока не понимал. Не всякое нарушение закона оказывается на расследовании. Так случается.

Дознаватель в задумчивости покидал гостеприимный и странный дом. На этот раз Ланэ осмелились подсказать, где находится склеп и добавила, что сама туда никогда не ходит.

— Нечего сёстрам там делать, — заключила она, провожая гостя до дверей.

«Думаю, мне дело точно найдётся», — решил Бридан и вышел за изгородь.

Он зашагал быстрее, не заглядывая в чужие дворы, а заброшенный дом вовсе обошёл стороной. Тело чудовища, должно быть, так и лежит у развалившегося забора. Данну не хотелось вспоминать и долго раздумывать, с чем он столкнулся вчера, предпочитая отнести случившееся в область видений. Он прекрасно знал, что бедняга Вигго был из плоти и крови, но берёг силы для более важных дел.

Новое утро одарило Брайдфол всё тем же туманом и влагой. Осень здесь казалась вечной и вязкой — вцепится холодными когтями, не отдерёшь. С рассветом иллюзорная дымка немедленно окутала дома, улицу и самого Бридана, напоминая о лабиринтах, куда погружается засыпающий разум. Тягучая дремота растекалась по деревне.

Данн вспомнил, что ночью видел очередной сон, где из похожего тумана восстала дева с алыми губами и синими, скорбными очами. Госпожа, освещённая огромной и тяжёлой луной, была так прекрасна, что у Бридана защемило сердце, а телом овладела сладкая истома. Прежняя муть кошмара обрела очертания. Тоскливый, неведомый зов бередил душу. Данн не желал ничего иного, только бы оставаться рядом с красавицей, служить ей, угождая в любой прихоти, забыть себя…

«Ты опять увлёкся мистикой, дознаватель Данн! Ещё немного и вступишь в королевское общество спиритуалистов!» — Пришлось насмешкой придержать разыгравшееся воображение.

Данн верил, что всему существует рациональное объяснение, и он его найдёт!

Свернув в указанном Ланэ месте, Бридан прошёл немного, замедлил шаг, оглядывая тисовую рощу справа — о ней Ланэ тоже говорила — и кусты с застрявшими среди ветвей клочками тумана. Издали заприметив невероятных размеров дуб, Бридан направился к исполину.

Это был настоящий великан среди леса багряных карликов. Ствол в несколько обхватов уходил ввысь, крона закрывала хмурое небо. Древо стояло с достоинством воинственного бога из старинных легенд, внушало уважение и трепет. Красно-белые ленты, повязанная на нижние ветви развевались от холодного ветра.

Такое, кажется, праздничное убранство вызвало в Бридане непонятное оцепенение. Он остановился и вначале даже попятился, когда разглядел плоский вытянутый валун у подножия дуба. Серая, шершавая поверхность камня была испачкана бурыми пятнами. В сердце Бридана нехорошо заворочалось подозрение, сжалось до боли от догадки. Из памяти сам по себе выплыл образ изувеченного Вигго.

Как обычного человека смогли обратить в чудовище? Кому под силу такое колдовство?

Нет, Бридан не верил ни в какие чары, но ведь с плотником случилась беда. Дознаватель привык видеть факты, связывать их между собой, делать выводы.

Вигго поразила неизвестная науке болезнь, изменившая его тело?

Данн знал о существовании страшных заболеваний, от которых люди медленно гнили заживо или теряли нормальный облик. В деревнях всё списывали на проделки нечисти или наказание за проступки от Истинного бога. Привычная и понятная картина мира.

Что не так в Брайдфоле?

Отравлена вода? Воздух? Туман, который липнет к коже, пробираясь через поры в тело и отравляя кровь?

Может быть, все они убивают чужаков, заставляя видеть перед смертью кошмары? Нет никакой госпожи, а лишь болезненная дрёма сознания и ужасы лихорадки. Нет деревни. Нет деда Игана и Вигго. Нет Ланэ и сестёр?

Бридан тряхнул головой.

Нет.

Данн доверял собственным органам чувств. Он не может лежать в бреду посреди леса, воображая целую систему сложных галлюцинаций. Так не бывает. Вполне живые Ланэ и сёстры не вписываются в логику испорченного места, выстроенную дознавателем. Это был факт, который некуда было прилепить. Пока некуда…

Хозяйка права, вначале следует поговорить с единственным живым мужчиной в поселении — Иганом.

Данн постоял перед импровизированным алтарём у гигантского дуба. Тело словно отяжелело и застыло.

— С каких пор тебя пугают камни, дознаватель? — возмутился он, заставляя ноги двигаться.

Краем глаза Бридан отметил склеп неподалёку от ритуального древа. Именно эта мысль пришла в голову первой. И дуб, и ленты, и особенно плоский камень, залитый кровью, подталкивали к идее о проходящих здесь праздниках или особых мистериях. Ланэ упоминала что-то в обрывистых фразах, но так и не рассказала правду.

До склепа добрался быстро. Бридан обошёл его снаружи, оцарапав руки о терновник, обильно облепивший основу и стены из серого камня. Привычка вникать в детали, заставила его раздвигать ветки и всматриваться в символы, которые когда-то нанесли неизвестные мастера. Руны вплетались в сложный орнамент. Данн и так не смог бы прочесть их, а узор совсем затруднил расшифровку. Для работы требовался настоящий учёный-специалист.

Рядом со входом, прямо среди кустарника, стояла переносная масляная лампа. Порывшись в сумке, Бридан отыскал огниво и разжёг пламя. Дознаватель медленно ступал, спускаясь по каменной лесенке, пока не упёрся в обитую железом дверь.

Для глухой чащи и деревни в несколько дворов склеп оказался непривычно значительной постройкой. Ни кладбища, ни господской усадьбы Бридан так и не обнаружил. Возможно когда-то, много веков назад, неподалёку стоял особняк землевладельцев. От древнего рода не осталось ничего кроме этого захоронения.

Бридан не сомневался, как ему стоит поступить, и молил Истинного, чтобы дверь поддалась. Он потянул за тяжёлое кольцо. Всё получилось. Вниз вёл узкий ход. Показалось, что в его конце есть чуть заметный отсвет.

Дознаватель преодолел пару ступенек, остановился и поднял лампу повыше. Блики отразились на влажных стенах желтоватыми пятнами, а впереди Данн чётче увидел другой источник света.

— Мертвецы не кусаются, — напомнил себе Бридан.

Получилось не слишком убедительно. Жизнелюбивый Вигго, скорее, подтверждал обратное. Данна снова передёрнуло от отвращения.

Спустя минуту Бридан уже стоял внизу и осматривался. Склеп показался дознавателю весьма необычным, даже каким-то обжитым. Воздух здесь был не такой уж затхлый: слегка пахло старыми тряпками, воском и нагретым маслом. Бридан уловил и другие запахи, напомнившие ему о том отделе королевской управы, где занимались трупами и проверкой улик.

— Лаборатория? — сам у себя спросил дознаватель и потянулся вперёд точно заправская ищейка. Несколько горящих ламп по периметру стены давали достаточно света, и Бридан отставил в сторону ту, что принёс с собой.

У противоположной от входа стены громоздилось нечто похожее на огромный стол, заставленный баночками, склянками, конструкциями для перегонки и выпаривания. Мысль о лаборатории подтверждалась, чем Бридан был весьма доволен. Наконец-то в деле возникла некая определённость. Не сказочный домысел, а факт, который можно изучить, потрогать, проанализировать. Там же Данн увидел чёрный прямоугольник хода, который вёл в глубину склепа.

— Не всё сразу, — осадил он собственное нетерпение.

Поднявшееся в душе любопытство зудело на кончиках пальцев, но следовало тщательно обследовать первый зал. Здесь стояли в ряд несколько каменных саркофагов. Дознаватель выбрал тот, где крышка уже была немного сдвинута в сторону и оставалась щель для доступа воздуха. Он налёг всем телом, толкая крышку. Свет проник под плиту, показав скрытое в каменном коконе: внутри, вытянув худые руки вдоль тела, лежал старик.

Поборов невольное желание отпрянуть, а то и бежать до лестницы, Данн несколько минут разглядывал покойного. Бридан сразу же решил, что старик не принадлежит к миру живых: опущенные веки не дрожали, грудь не вздымалась, высохшая сероватая кожа стягивала заострившиеся черты. Дознаватель даже поднёс ладонь ко рту и носу старика, но не ощутил тепла. Бридан никогда бы не спутал покойника с живым человеком. Если это и был дед Иган, то он мёртв.

Каким же образом старик доставлял провизию в поселение? Неужели Бридан опоздал, и единственный мужчина в Брайдфоле отошёл в мир иной?

И стало понятно, почему Ланэ назвала его «господин Иган»: мужчина был одет в старомодный опрятный сюртук, белые усы и бородка обрамляли благородное лицо учёного-аристократа, а не простоватого крестьянина. Такой типаж дознаватель часто встречал в столице.

Бридан отвернулся, обратившись к изучению стен склепа. Каждая содержала потёртые, местами осыпавшиеся фрески: девушка выглядывает из башни, юноша-пастушок и счастливая девушка на лугу, грозный бородач и плачущая девушка стоит перед ним на коленях, венчание горестной невесты с уродливым стариком, прекрасная демоница возвышается над двумя мужчинами, а они молят о пощаде.

Бридан так увлёкся историей несчастной невесты, что не придал значения шороху за спиной. Неестественная тяжесть надавила на плечи, каменные пальцы стиснули их чуть ли не до хруста, но дознаватель вывернулся, отпрянул к стене.

— Очередной глупец, — свистящим шёпотом выдохнул мёртвый старик из саркофага.

Глава 14

Бридану почудилось, что собственное сердце остановилось и стремительно покрылось коркой льда. Он пронзил живую плоть, терзая и причиняя боль. Колени предательски ослабли, а на лбу выступили капельки холодного пота. Он не припоминал, чтобы прежде проваливался в настолько густой и удушающий ужас. Даже встреча с Вигго не смогла вытащить из глубины сознания дознавателя древние инстинкты, опутывающие живого человека перед лицом смерти.

Всё дело во внезапности. Никак иначе. Бридан умудрился спутать живого человека с мертвецом и не ожидал, что старик поднимется из саркофага. Теперь дознаватель расплачивается за невнимательность несколькими неприятными минутами.

Дед Иган, наверняка это был он, сидел на каменном ложе и вращал белёсыми, старческими глазами, словно соображая, куда его занесло. Его малоподвижное лицо оставалось серым, осунувшимся, с восковой бледностью. Костлявые паучьи пальцы крепко сжимали края необычной могилы.

— Вы, Иган? — Совладав с колотящимся сердцем, Бридан с достоинством поклонился, приветствуя старика.

А что ещё ему оставалось делать?

Взгляд недавнего мертвеца прояснился. Величавый хозяин склепа не по возрасту ловко покинул свою большую колыбель, пригладил усы и бородку, одёрнул ветхий сюртук и приосанился:

— Иган ван Хэльсен к вашим услугам, молодой человек, — хрипло представился вежливый «мертвец».

— О-о! — невольно вырвалось у ошалевшего Бридана, в памяти заворочались обрывки фактов из старого дела. — Профессор Хэльсен? Тот самый?! Почётный член королевской Академии? Исследователь древних легенд и верований! Исчез лет пятьдесят назад! — Обычно спокойного и рассудительного Бридана затопило изумлением и восторгом.

Дознаватель Данн не застал эту историю, но знал немногочисленные подробности от наставника по следствию и из пожелтевших от времени бумаг. Каждый новичок знакомился с делом о пропавшем учёном. Это была загадка, распутать которую желали многие, особенно молодые и неопытные законники. Они верили, что окажутся удачливее и смекалистее предшественников.

Что ещё знал Бридан?

Профессор несколько лет вёл исследования в архивах городка Туам, путешествовал по окрестным деревням, собирая сведения о сказаниях и обрядах. Однажды при переезде из одного села в другое, он пропал. Возница утверждал, что учёный господин пожелал пройтись по лесу да там и сгинул. Не дозвался, не разыскал, а далеко заходить побоялся. Все знают, что в Туамском лесу живёт нечистая сила: непобедимая, коварная и особенно опасная для мужчин. Со временем сам Иган ван Хэльсен стал легендой, чьё имя изредка всплывало в столичных сплетнях или академических изысканиях.

И почему Бридан не вспомнил эту историю раньше? Ведь убийства происходили на краю того самого леса. Никому не пришло в голову связать преступления с пропажей известного профессора. Слишком много времени прошло, чтобы всерьёз отнести дело ван Хэльсена к тому же ряду.

— Какой теперь год, сударь? — часто поморгав, благочинно поинтересовался ван Хэльсен.

Данн оставался настороже, но убедился, что старик не несёт никакой угрозы и настроен доброжелательно.

«Спасибо, что живой и похож на человека, а не на Вигго», — выдохнув, подумал дознаватель.

— Восемьдесят четвёртый второй тысячи от возрождения Истинного. — Расслабившись, Бридан подошёл ближе. — Вас давно перестали искать, профессор.

— Ничего странного, — тот сокрушённо покачал головой. — Никто не станет искать мертвеца. А вы? Кто вы, несчастный, оказавшийся не в том месте?

— Бридан Данн, дознаватель королевской управы, — чётко, почти по-военному отрапортовал Бридан. — Прибыл в Туам по делам следствия.

— Вас тоже сгубило любопытство? — ван Хэльсен заинтересованно и хитровато прищурился. — Пошли в лес отыскать парочку тайн?

— Если, по правде, то нет, — Бридан даже рассмеялся предположению Игана. — Шёл на станцию и решил прогуляться через лес. Люблю свежий воздух, знаете ли.

— Станция? — Старик Иган потёр лоб с посеревшей, сморщенной кожей, точно вспоминая значение тех или иных слов.

Данн отметил, что вид у ван Хэльсена не слишком цветущий. Если учёный и был обычным живым человеком, то пребывание в склепе или Брайдфоле в целом не пошло ему на пользу. Не так, как у Вигго, слава Истинному! Но всё же…

Бридан пока не подпускал близко мысль, что старик провёл здесь не меньше пятидесяти лет, и никак не мог оставаться в добром здравии. Да ещё эта странная привычка спать в каменном саркофаге…

Данн настроился на долгий и откровенный разговор с господином Иганом — вытряхнет из профессора правду, чего бы это ни стоило. Сейчас он заметил и понял затруднение Игана.

— Недавняя разработка мастеров. Паровая машина возит за собой несколько экипажей по особой дороге, — Бридан постарался доступно донести сведения о чудном изобретении, неизвестном профессору.

— Как любопытно! — профессор оживился. — А я и не видел! Мне не приходилось уезжать… Уезжать далеко.

— Вы помогаете женщинам Брайдфола? Должно быть, в соседнем крупном поселении можно купить всё необходимое из провианта?

— По мере сил, юноша. — Иган пригладил белоснежные усы. — Мои подопечные неприхотливы и не требуют слишком многого, а за пределами деревни найдётся парочка сердобольных женщин, готовых продать немного провианта.

— Что заставило вас остаться в поселении? — Бридан осмотрелся и присел на один из выступов у стены склепа.

Дознаватель всем видом показал, что никуда не спешит и готов слушать.

— Отсутствие выбора, молодой человек, — охотно ответил ван Хэльсен, небрежно прислоняясь к саркофагу. — Вы ещё сможете убедиться. — Я нашёл в своём положении несомненные достоинства, поэтому не стоит жалеть старика.

Старик выглядел довольным. Бридан, соглашаясь, сдержанно кивнул. Он мысленно распутывал множество ниточек, из которых сплеталось дело. Иган ван Хэльсен, проживший в Брайдфоле долгие годы, должен был стать важным звеном в расследовании.

— Что происходит в этой адовой деревне? Я видел только молодых женщин. Ни детей, ни мужчин, даже животных нет.

— Пожалуй, я могу кое-что разъяснить вам, господин Данн. Пока у нас есть время. Ночь новолуния ведь ещё не наступила?

Иган бросил взгляд в сторону тёмного хода, куда Бридан не успел заглянуть. На секунду дознавателю показалось, что из чёрного прямоугольника потянуло холодом и могильным тленом. Данн невольно потёр предплечья. Захотелось выйти на воздух, где не так уж тепло осенью, но больше света и пространства.

— Девушка по имени Ланэ уверяет, что это случится очень скоро. Луна почти набрала силу.

Ван Хэльсен опустил тонкие, пергаментные веки, словно вслушиваясь в тишину склепа, ноздри костистого носа раздувались и трепетали.

— Да. Луна прибыла. Сон стал короток. Госпожа уже обходит свои владения, — ни к кому не обращаясь, пробормотал старик.

— Кто эта госпожа? — твёрдо задал вопрос Бридан. — Ланэ говорила о госпоже Дирг.

В безмолвии склепа, в самой его глубине пронеслось эхо, как крик ночной птицы, хотя иных звуков они не услышали. Бридан подскочил с места, а профессор резко поднял веки и уставился на дознавателя бледными и плоскими кружками глаз, в глубине которых, однако, вспыхнула восторженная искра.

Глава 15

Профессор будто зарумянился, если был на это способен, мечтательно ухмыльнулся в густые усы при упоминании госпожи Дирг. Её образ оставался для Бридана сладким бредом: манящий стан, алые чуть приоткрытые губы, призывно вздымающаяся грудь.

Откуда он всё это взял? Из каких закоулков памяти вынырнули детали того, чего Бридан никогда не знал? Дознаватель так и не определился, что видел в лесу, предполагая — дремота и усталость породили в сознании волнующие фантазии.

— Ланэ — хорошая девочка, — медленно проговорил Иган. — Очень любознательная и восприимчивая. Помню, она сразу удивила меня своей неиспорченностью и сочувствием. Это редкость для Брайдфола, особенно если ты мужчина.

— Я заметил. Остальные дамы не столь гостеприимны. Во время новолуния ожидается праздник? — Бридан кружил в разговоре вокруг да около, как змей жалил то в одну, то в другую тему, надеясь получить ответы.

— О да! Госпожа-защитница, как говорят в Брайдфоле, снизойдёт до сестёр и одарит милостью, — обыденно, с явной скукой сообщил ван Хэльсен.

— И как это касается нас, мужчин?

— Вас, мой дорогой Бридан, — с нажимом сказал Иган. — Я-то уже отработанный материал.

— Меня?! — Данн действительно удивился и выжидающе смотрел на старика, который сказал так много, но и так мало объяснил.

— Молодой, сильный, живой…

Почудилось или в тоне учёного промелькнула досада?

Бридан не смог бы поручиться за верность собственного восприятия. Последние дни его запутали и научили не доверять всему, что видишь или слышишь. Дознаватель всегда крепко стоял на ногах, если речь шла о реальности и понимании мира. Это время миновало, оставив Бридана с вечными сомнениями в крепости собственного рассудка, но он ещё поборется против дурмана.

— Нежеланный — желанный дар, — пробормотал Иган.

О чём это он?

Настроение профессора сменилось. Прежде благосклонный к Бридану, теперь он высокомерно взирал на гостя, заложив одну руку за борт сюртука. Ван Хэльсен чувствовал себя хозяином положения, склепа, всего Брайдфола — это было заметно.

— Думаю, госпожа в восторге от своей добычи, — с неожиданной язвительностью прошипел ван Хэльсен. — Она так любит новые игрушки.

— Отработанный материал? Добыча? — Бридана неприятно поразила прежняя фраза профессора.

Дознаватель ощутил себя неодушевлённым предметом, образцом на столе исследователя или изысканным блюдом на пиршестве. Жаркое не спрашивают, желает ли оно быть съеденным. Осталось провести несколько манипуляций, чтобы и Бридан стал побочным продуктом, отбросом, который выкинут в выгребную яму.

— Весёлый и живой парень Вигго… — Данн немедленно вспомнил слова Ланэ. — И он «отработан»?

Бридан готов был поклясться, что лицо Игана перекосило не то от ещё большего презрения, не то от гнева. Однако старик мгновенно собрал волю в кулак и бесстрастно ответил:

— Вы многое успели увидеть, молодой человек. Наблюдательность — опасное достоинство в некоторых случаях. А Вигго всего лишь деревенский дурак, влезший туда, куда его не просили совать нос. Я пытался спасти мальчишку, но он нарушил правила и поплатился.

— Это он написал на двери своего логова предупреждение? Не пить кровь и бояться полнолуния.

— Вероятно, — профессор безразлично пожал плечами. — Хотел сохранить знание, пока разум его не оставил. Что толку?! Ему бы ничто не помогло.

Подумав, Бридан вернулся на своё место и сел.

— Ланэ сказала, что вы хорошо знаете законы Брайдфола. Должен признаться, что блуждаю по окрестностям несколько дней и сбит с толку. Вигго напал на меня. Пришлось… хм, проявить милосердие.

Профессор отвернулся, направился к столу с лабораторными мелочами. Он неторопливо достал из жестяной банки пучок сухой травы, кинул его в чашу и принялся тщательно растирать. Иган молчал не меньше минуты. Бридан замер, позволив собеседнику собраться с мыслями.

Затем ван Хэльсен заговорил:

— Позвольте, я вам кое-что объясню, молодой человек. Про деревню, госпожу и ошибку Вигго, чтобы вы не пропали раньше времени.

— За этим я здесь и с удовольствием выслушаю вашу историю.

— Так получилось, что я слишком далеко продвинулся в своих изысканиях. Местные легенды завели меня в этот лес. Я был полностью поглощён тайной и искал Брайдфол. Как видите, я его нашёл. Но вся ирония в том, что сюда можно попасть, а вот уйти из Брайдфола практически невозможно. Называйте это как угодно: колдовство, судьба или особенности ландшафта.

— И вы остались…

— Я получил желаемое знание, вечность и сделался кем-то вроде привратника или хранителя при хозяйке.

— Почему у Вигго не вышло пройти во вашему пути? — Бридана продолжала тревожить судьба плотника: в ней он видел отражение собственной истории.

Дознаватель предполагал, что профессор знал, к чему стремился, когда попал в поселение. Вигго и Бридан пришли в Брайдфол случайно: лес заманил путников и уже не отпустил.

Профессор отставил чашу с толчёной травой, взглянул на Данна через плечо. Бледная радужка словно горела зеленоватым, болотным огнём. Дознаватель счёл это очередным видением, странным отсветом в полутьме склепа. Что до неестественной бледности ван Хэльсена, то и она была объяснима — старик дни на пролёт проводил в подземелье. Что он там вещал про вечность? Очередная игра слов и смыслов?

— Вы сравниваете меня и пустоголового плотника?! — с плохо скрываемым раздражением бросил Иган. — Считаете, любой может стать хранителем Брайдфола?!

— Не хотел вас задеть, профессор, — извинился Бридан, впредь зарёкшись перебивать вспыльчивого старика. — Вы стали хранителем Брайдфола, — напомнил Данн.

— И весьма доволен своим местом, — с гордостью вскинул голову ван Хэльсен. — Это счастье — служить госпоже Дирг. Долгие годы я искал, откуда появились сказания о прекрасной Дирг Дуэ, путешествовал по королевству. История демонической защитницы завораживала. Миф привёл меня в Туамский лес. Вы слышали легенду, молодой человек? Впрочем, откуда вам?! — профессор снисходительно махнул рукой и вернулся к своему занятию на лабораторном столе.

— Вы правы, — согласился Бридан, — я не силён в народных сказаниях. Кроме тех, что бытовали в деревне, откуда я родом.

— Спасение для женщин. Погибель для мужчин, — со значением произнёс ван Хэльсен. — Госпожа Дирг Дуэ столь красива, что перед ней невозможно устоять. Миф наделил её злой силой и вечной жаждой крови. Необразованный люд зовёт таких упырями. Какое отвратительное и неправильное слово!

Глава 16

Такого Данн услышать не ожидал.

— Вампир?! — Бридан не сдержал возгласа, но немедленно прикрыл рот ладонью, боясь перебить или рассердить старика.

— Глупцы! Они ничего не понимают! — Профессор разгорячился и оттолкнул чашу с сухой травой, решительно развернулся к дознавателю. — Она совершенна! Из рядовой аристократки древнего рода госпожа Дирг превратилась в уникальное существо. Таких больше нет на свете!

Ван Хэльсен походил на влюблённого безумца, а не учёного с холодным разумом. Или это была страсть иного толка, какая случается с исследователями и коллекционерами, когда они близки к объекту своего интереса. Данна заботили другие вопросы.

— Как такое возможно?! — Бридан потёр лоб, осмысливая невероятное.

Ему не приходилось сталкиваться с воплощёнными легендами. Данн встречал одержимых, верящих в мистические откровения; наивных простаков, раскрыв рот слушавших мошенников всех мастей; ревнителей различных культов, но сам дознаватель никогда в такое не верил и сохранял, как ему казалось, разумность.

Возможно, профессор спятил, когда глубоко погрузился в древние мифы. Поэтому ван Хэльсен поселился в древнем склепе и начал спать в саркофаге вместо обычной постели. Бридана многое смущало в этой сказочной истории, но более всего — плотник Вигго. Уж его-то дознаватель видел собственными глазами. Если может существовать уродливое чудовище, то почему бы не принять версию профессора о прекрасной вампирше Дирг Дуэ.

— Не верите, но убедитесь! — усмехнулся ван Хэльсен, видя колебания дознавателя. — В полнолуние госпожа Дирг испробует вашей крови. Каждый месяц у великого древа проходит праздник невест, где приносят символическую или самую настоящую жертву — «нежеланного» мужа. Подходит любой мужчина, попавший в Брайдфол. Хозяйка питается кровью жертвы, а женщины Брайдфола получают особый дар — кровь госпожи.

Бридан поморщился:

— И зачем им эта дикость?

— Закон жизни в Брайдфоле. Покинуть деревню не могут не только мужчины, но и девушки, отдавшие свою судьбу в руки госпожи Дирг. Чтобы сохранить связь с хозяйкой и отсрочить увядание они должны постоянно подкреплять себя её кровью.

— То есть… В каком-то смысле они все вампиры.

— В каком-то смысле, — подтвердил Иган.

— Что же произойдёт со мной после обряда у древа? — Бридан хмуро таращился на пустые саркофаги и высокую фигуру старика в потёртом сюртуке.

Профессор смотрелся как естественное дополнение к деталям старинного склепа.

— Ритуал не убьёт вас, но навсегда привяжет к этому месту. Всё будет повторяться от полнолуния к полнолунию, пока вы не умрёте от старости или болезней, не сойдёте с ума и сами покончите с бренной жизнью. Роль корма лишает жизненной силы. Вместе с кровью уйдёт и она.

— Вампиры… — Бридан потёр скулу с побелевшим от времени шрамом. — Так вот почему у них нет зеркал! — догадался он. — Кажется, вампиры не имеют отражения? Или я ошибаюсь? Они все упыри! — Он постарался принять правила игры, пока не вдаваясь в поиски опровержений истории профессора.

Вспоминая Ланэ, дознаватель не подумал бы, что отзывчивая и бесхитростная девушка может оказаться демоническим существом, не представлял её пьющей кровь.

— Госпожа не любит зеркал, — подтвердил Иган. — Повторю, женщины Брайдфола больше похожи на рабочих пчёл при королеве-матери. Их присутствие возле древа и места последнего упокоения госпожи Дирг наполняет хозяйку силой. Мы верно служим её интересам и участвуем в цикле жизни. Хозяйка даёт возможность продолжать существовать в столь необычном месте.

Бридан зацепился разумом за доступные ему факты и сосредоточился на них, а не на легенде. Иначе опасался совсем потерять связь с реальностью.

— Вы давно в Брайдфоле и вполне живы, профессор. Прошло более пятидесяти лет, как вы покинули столицу. Тому ван Хэльсену, которого знали в Академии, должно быть, не меньше ста лет!

— Небольшой дар для привратника, мой друг, — со смешком ответил Иган. — Я… хм... пришёлся по вкусу госпоже Дирг.

— Звучит двусмысленно, — фыркнул Бридан, не понимая, чем так доволен ван Хэльсен. — Вы получили долголетие, а к нему довольно специфическое существование.

Роль вечной закуски и такого же тела в гробнице профессора совсем не тяготила. Он откровенно радовался превратностям судьбы. Впрочем, Иган же сам искал Брайдфол. Значит, старик здесь добровольно.

— Я посвятил себя госпожи Дирг и исследованиям в чаще Туамского леса. Неважно, какую цену пришлось заплатить, — серьёзно произнёс профессор.

— Что ж Вигго? Его цена оказалась слишком высока?

— Вот мы и подошли к главной ошибке Вигго, мой дорогой дознаватель Данн, — почти нежно, нараспев ответил ван Хэльсен. — Я предупреждал его об опасности, но парень решил, что кровь госпожи поможет ему бежать из Брайдфола.

— Кровь вампира даст свободу? — Бридан с сомнением посмотрел в лицо профессора.

Иган оставался серьёзен, даже суров. Радость от чувства превосходства над простыми смертными снова сменилась мрачным недовольством. Ван Хэльсен прошёлся по склепу, прислушавшись, заглянул в тёмный проём, куда дознаватель не успел проникнуть.

Бридан предполагал, что нашёл бы там всё ту же каменную лестницу и вторую усыпальницу, где и покоится хозяйка Туамского леса. Кто знает, чем бы завершилась эта встреча.

— Ход мыслей деревенских простаков не всегда поддаётся анализу, дорогой Данн, — покачал головой Иган. — Суеверия и необразованность приводят к беде. На очередном празднике я предоставил собственную кровь для моей королевы — это честь для любого мужчины, а глупец Вигго вместе с девушками выпил растворённую в воде кровь хозяйки. Он желал освобождения, но получил обращение в чудовище. Мужчинам нельзя пить кровь защитницы женщин. Таковы правила Брайдфола.

Изложенные профессором факты, в голове дознавателя быстро срослись в единую картину, но Бридан счёл необходимым уточнить:

— Когда состоится следующий праздник у древа?

— Праздник уже завтра ночью. Избежать ритуала не удастся. И он может изменить ваши чувства, желания, стремления. Вы перестанете быть прежним. Более не дознаватель Данн. Кто-то другой…

— Что же мне делать?! — Пусть и на короткий миг, но Бридан поверил каждому слову профессора, перестал сомневаться и всем существом ощутил, что стоит на краю бездны, откуда не будет исхода. — Из Брайдфола нельзя уйти? Никак?!

Ван Хэльсен пригладил волосы, седые усы и бородку, точно размышляя.

— Вокруг поселения есть невидимая граница, — продолжил Иган в ответ на отчаянную реплику дознавателя. — Она отмечена красно-белыми лентами на деревьях. Госпожа управляет всем в пределах этих границ. Если она не настигнет беглеца, а он пересечёт незримый порог, то будет считаться счастливейшим из смертных. Главное — не позволить Дирг Дуэ испить своей крови. — Иган кинул на Бридана встревоженный взгляд. — Вы уже виделись с ней?

— Девушка в подвенечном платье привела меня в Брайдфол, — признался Данн.

Бридан вспомнил о сне, но не придал ему значения. Кошмар, и только! Следствие трудного дня и впечатлений от образов в лесу. Он даже не помнит, что там было. Дознаватель коснулся кончиками пальцев ранки на нижней губе. Она почти затянулась.

— Госпожа заманивает путников. Прекрасной хозяйке необходима свежая кровь. Вроде вот, она совсем рядом, а поймать невозможно. Мужчина приходит в Брайдфол, но уйти уже не может.

Бридан несколько минут сидел, подперев голову руками. Разум Данна петлял среди загадок и очевидных фактов, пока не наткнулся на одну несостыковку.

— Постойте, профессор! — воскликнул Бридан. — Я видел ленты в чаще. Хозяйка не способна выйти за границы Брайдфола, но мужчины убиты на краю леса, почти у дороги. Королевская управа расследует смерти возле Туама. Их слишком много для случайных нападений, поэтому мы занялись тщательной проверкой. В Брайдфоле я встретил одну из девушек, отмеченных в деле. Она была замужем за ростовщиком и пропала после его гибели.

— Всё просто, мой дорогой Данн, — с лёгкостью парировал старик Иган. — Дирг Дуэ не может проникнуть за пределы своих владений, если не будет призвана несчастной женщиной. Тогда для госпожи нет преград. Любая местная дама расскажет, как попросить помощи у бессмертной невесты.

— Они сами призывали её и помогали убить… нежеланных? — резонно предположил Бридан, до конца не веря в собственные выводы.

История пусть и обрастала доказательствами мистического характера, но становилась всё понятнее. Жительницы Туама и окрестных деревень призывали госпожу-защитницу. Та вымещала свой гнев на нелюбимых и опостылевших мужчинах, терзала их и выпивала кровь. Жёны и невесты отдавали свои жизни на милость прекрасного демона, уходили в проклятую деревню. Возможно, это было частью договора. Кроме убитых по договору, были и другие жертвы — случайные путники, заплутавшие в лесу.

У Бридана оставались сомнения, как эту версию примут в королевской управе. Ну уж Данн придумает, как убедить коллег и начальство. Мысленно Бридан сделал зарубку: откровенно поговорить с Ланэ и узнать, как именно она попала в Брайдфол, когда сбежала от старосты.

На последнюю реплику дознавателя Ван Хэльсен не ответил и надолго отстранился. Он возился с плошками и колбами, что-то бормотал под нос, не глядя на гостя. Затем поднял голову и строго сказал:

— Бежать тебе надо, парень. А не то навсегда здесь застрянешь. Тебе же это не нужно. Брайдфол поглотит, замутит душу. Так и быть, помогу тебе. Попытаюсь…

Глава 17

Нагруженный фактами, точно вьючная лошадь, Бридан вернулся в поселение. Профессор Иган ван Хэльсен велел ждать после полуночи у дороги на краю леса, поэтому у дознавателя оставалось уйма времени для разговора с Ланэ, приютившей его в своём доме. Только ни девушки, ни весёлых «сестричек» Данн на месте не застал. Вышивка и цветные клубочки нитей были брошены на столе.

«Куда они могли уйти?», — удивился Бридан, но искать Ланэ не стал, сосредоточился на задумке Игана.

Старик не дал подробных объяснений, но обещал помочь выбраться из Брайдфола. Профессор, конечно же, был себе на уме, слепо доверять ему дознаватель и не думал, но пока интересы Бридана и учёного совпали.

Дознаватель сдвинул рукоделие Ланэ в сторону и расположился за столом. До вечера Данн писал заметки о событиях нескольких прошлых дней. Возле очага он нашёл котелок с овощной похлёбкой и ломоть хлеба, утолил голод.

Девушки не возвращались. Поразмыслив, Бридан решил, что накануне праздника у женщин Брайдфола нашлись важные дела. Ланэ уже упоминала ленты на древе. Покидая склеп, Данн никого не заметил возле страшного камня, видимо, разминулись. Он не знал подробностей ритуала, поэтому предполагать можно было всё что угодно.

Время приближалось к полночи, когда у дверей послышался топот девичьих ног и искристый смех. «Сёстры» всегда оставались в игривом и беззаботном настроении. Вот и теперь они радостно ворвались в общую комнату, переглянулись, заметив гостя, фыркнули, толкая Ланэ в бок. Молодая хозяйка покраснела и отчего-то виновато отвелавзгляд.

Дознаватель нетерпеливо подался вперёд, собираясь выцепить девушку из общей ватаги, задать вопрос, но Ланэ его опередила:

— Мы устали, господин Бридан, — сдержанно сообщила она. — Располагайтесь у очага и ни о чём не тревожьтесь. Завтра всё равно настанет, — мягкий, трепещущий голос Ланэ сорвался.

Вся компания мигом скрылась в соседней комнате, куда Данн не счёл нужным вламываться. Только озадаченно посмотрел вслед, а затем в окно, чуть прикрытое тонкой занавеской. Оттуда в дом словно просачивалась ночная тьма, несущая в себе непонятную дознавателю угрозу.

Данн прилёг на обычное место перед затухающим очагом, дождался, когда в комнатах всё стихло, и крадучись вышел на улицу. Ночь стояла морозная, осень убедительно переходила в близкую зиму, а в небе сияла почти полная луна. Месяц за несколько дней значительно подрос, округлился, набух светом.

Бридан отстранённо топтался в условленном месте и размышлял: время в деревне тянулось медленно и однообразно, но всё равно чудилось, что прошло много больше дней, чем он запомнил. Вот и узкий серп ночного светила слишком стремительно обратилась холодным шаром.

На сердце дознавателя легла тяжесть, а со дна души поднялась непонятная муть, как это уже бывало после первой ночи в доме Ланэ. Бридан о чём-то позабыл, закопал среди фактов и улик, но никак не мог вспомнить потерю.

Иган выбрал для встречи противоположный от склепа конец деревни. Тёмная полоска леса подступала чуть ли не к самим ногам дознавателя, лизала сапоги верным псом. Казалось, одно движение и тут же окунёшься во мрак, задохнёшься в его тесных путах.

Тихий шаг невидимой лошадки и скрип телеги Данн услышал задолго до появления самого профессора. Бридан только так называл ван Хэльсена. Простоватое прозвище — «дед Иган», используемое Ланэ, тому вовсе не подходило. Ван Хэльсен держался прямо, чуть надменно и с изысканностью приверженца прежних традиций. Общество изменилось, но Иган словно застыл во времени. Дознаватель не видел в этом ничего удивительного. Данну трудно было представить, как ван Хэльсен прожил в Брайдфоле более полувека.

Бридан обернулся на звук и вгляделся в клочковатую от тумана тьму. Оттуда с фырканьем вынырнула молочно-белая лошадиная морда, костлявые бока ходили ходуном, а борта телеги выделялись на фоне мрака ещё более тёмными пятнами. Ночью всё это мнилось ненастоящим и зыбким.

«И явится нам конь бледный», — невольно подумал Бридан, процитировав фразу из какой-то древней книги о жизни и смерти Истинного.

Дознаватель сбросил с себя оцепенение и ненужные образы, отметил новый набор фактов: животные в поселении всё-таки есть. Одно животное здесь и ночная крикливая птица в лесу. Мысль Данна пошла дальше, формируя множество вопросов. Где Иган содержит лошадку? Не в склепе же?! Как ухаживает? Чем кормит?

— Подсаживайтесь, милейший, — велел профессор.

Бридан ловко взобрался на скамью, где сидел возница. Они медленно двинулись по туманной дороге. Деревья, окутанные дырявым саваном облачков, выступали из темноты. Тропу между стволами освещала лишь луна. Данн мало что видел, но Иган правил повозкой твёрдой рукой.

— Как вы ездите за провизией? На этой развалюхе? — спросил Бридан, вслушиваясь в скрип старой таратайки.

Профессор жадно отпил из фляги, внезапно возникшей в его костлявых пальцах. Густо запахло травами и брагой. Лицо Игана, обтянутое пергаментной кожей, бледным пятном выступало из черноты.

— Тут такое место, что всё сгодится, — странно ответил Иган. — Всё пропитано магией древнего мифа.

Повеселевшие, заблестевшие глаза ван Хэльсена вспыхнули яркой зеленью. Это заставило Бридана слегка напрячь спину и незаметно отстраниться.

— Не бойтесь, Бридан. Я не кусаюсь! Сегодня… — коротко хохотнул старик и затих, сосредоточился на лесной тропе.

Бридан подскакивал на скамье, когда колёса попадали на плотные кочки или корни, пронизывающие влажную, пахнущую старым кладбищем, землю.

— Маленькие секреты привратника я оставлю при себе, — после минутного молчания мрачно пояснил профессор. — Хоть я и учёный, но колдовство не терпит объяснений и доказательств. Они его портят, лишают смысла и силы.

— Хор-р-рошо, — смиренно согласился Бридан, прочищая пересохшее горло.

Он был готов на многое, лишь бы выбраться из адского места.

— Вот и славно, — одобрил Иган.

— Как относятся к вашему колдовству в соседних поселениях? Вы привязаны к Брайдфолу, но можете добраться до других деревень. Как? — Бридан постарался не обращать внимания на ледяные иглы, словно охватившие спину.

— Вокруг Туамского леса немало деревень, — размеренно отвечал профессор, качая головой в такт движения телеги. — Жители просты и чтят традиции. Все знают легенду о Дирг Дуэ и желают задобрить злой дух. Есть охотники помочь и с провизией. Крестьяне бесхитростны, всему верят. Они подвозят необходимое к границе запретного места. Я провожу вас туда, Бридан. Возможно это единственная прореха между двумя сторонами.

— Хотите сказать, Брайдфол находится в иной… иной реальности?

— Поселение зачаровано. В этом нет сомнений! — Иган усмехнулся в усы. — Примите, как факт, с которыми привыкли иметь дело на службе.

— Постараюсь, — кутаясь в тёплую куртку, буркнул Данн. — Что это, профессор?! Вы видели?!

Бридан даже привстал, стараясь разглядеть мелькнувшее впереди белое облачко. Образ, сотканный ни то из уплотнившегося тумана, ни то из лунного света, исчез так же быстро, как появился.

— Полнолуние, — спокойно сообщил Иган. — Не стоит удивляться. Госпожа Дирг обходит владения или игра света и тени.

— Она нам помешает? Госпожа…

— Это уж как получится, молодой человек, — всё так же легковесно отозвался ван Хэльсен. — Вы ещё не принадлежите хозяйке. Стоит испытать удачу.

— Согласен…

Таща за собой старую, скрипучую телегу, лошадка без задержек потрусила дальше. Бридан таращился по сторонам, но среди широких стволов-колонн не заметил ничего необычного.

— Прибыли. — Иган остановил повозку. — Смотрите перед собой и идите.

Бридан не сразу спрыгнул на землю. На месте возницы, рядом с опытным стариком он чувствовал себя в большей безопасности. В шагах десяти тропа обрывалась, упираясь в широкий ствол дуба. Лунный свет пронизывал голые ветви, ветер трепал цветные ленточки.

— Граница, — прошептал Бридан и соскочил вниз.

— Ищите прореху, — немного ворчливо посоветовал Иган. — И чтобы больше я вас не видел в Туамском лесу.

Данн улыбнулся такому своеобразному пожеланию удачи и направился к дубу. Позади дерева в темноте чёрной тканью колыхался густой воздух или та самая граница, оказавшейся видимой дымкой. Бридан сравнил бы её с портьерой, которую так и хотелось отодвинуть решительной рукой. От земли здесь вверх поднимались маленькие болотные огни, такие же зелёные, как свет в глазах обращённого профессора.

Шаг, ещё один, два шага.

Бридан коснулся ладонью шершавой дубовой коры, переступил через торчащий корень. Зелёные огни взметнулись обеспокоенной мошкарой. Тело дознавателя ощутило упругое сопротивление волшебного полога.

— Давай, парень! — со злой силой рявкнул старый профессор. — Не разочаровывай меня!

И Бридан рванул вперёд, желая прорваться через магическую ткань, в которую никогда не верил. Правая нога ступила на сухую листву, покрытую морозным инеем, плечо пробило завесу, отозвавшуюся треском.

По лесу вокруг двух мужчин закрутил ветер, поднял осенний сор, заскрипел и застучал ветвями древних деревьев. Набрав силу за пару секунд ураган больно ударил Бридана в грудь и понёсся дальше, подбираясь к месту, где остался профессор.

Их откинуло вихрем. Игана смело, ударило о землю, а симпатичная, пусть и худая лошадка разлетелась на клочки тумана вместе с телегой.

— На всё воля твоя, госпожа! — прокричал ван Хэльсен, поднимаясь на колени. — Я подчиняюсь твоему желанию!

В глубине леса на высокой ноте отчаянно взвизгнуло неведомое существо. Бридан уже слышал этот отвратительный до холодных мурашек крик, когда между ним и Ланэ чуть не случилась близость. Бридан лежал, раскинув руки, и не мог пошевелиться. В чёрном небе плыл огромный лунный диск, придавивший его к земле.

— Она не выпустит добычу. Мне жаль, господин Данн! — хрипло сказал старик.

Глава 18

Когда, возвращаясь, Бридан подошёл к дому Ланэ, ему почудилось, что кто-то смотрит из темноты. Дознаватель ощущал этот царапающий взгляд, несколько раз обернулся, вглядываясь в контуры деревенских домов. Из леса доносились крики ночной птицы, словно подгоняющие его в спину. Ничего кроме тумана и огромной луны. Бридан слишком устал, чтобы рыскать среди кустов в поисках неизвестного соглядатая.

Да и зачем? Всё плохое с ним уже случилось или вот-вот произойдёт.

Прощаясь, Иган не стал убеждать Бридана, что надежда на освобождение ещё теплится, но бросил несколько коротких, сердитых фраз:

— Я должен подумать. Праздник вечером. Попробуем успеть.

Данн был благодарен старику за попытку помочь и сочувствие беде. Казалось, ван Хэльсен и сам недоволен неудачным результатом побега. Прощаясь, он сурово и недовольно хмурился, словно это Бридан не справился с важным делом, плохо старался пробить магическую границу.

Забравшись в дом, Бридан до утра просидел у огня, отогреваясь и напряжённо думая о древе и ритуальном камне подле него. Он чувствовал опустошение, будто откинувший его мистический ветер и коварная луна, пригвоздившая к земле, вытянули из души всё без остатка. Дознавателем овладела слабость, даже покорность судьбе, но к рассвету он нашёл в себе новые силы.

Никакая древняя вампирша не имеет права распоряжаться жизнью Бридана Данна! Если есть хотя бы одна возможность бежать, Бридан её использует! И никто его не остановит.

Небритый и с воспалёнными после бессонной ночи глазами, Данн встретил Ланэ в общей комнате. За окном только наметился тусклый отсвет на сером небе, когда хозяйка осторожно выскользнула из спальни.

Наткнувшись на внимательный взгляд Бридана, она на секунду замерла, но снова метнулась в сторону двери, ведущей на улицу.

— Простите, мне нужно…

— Что же ты всё время убегаешь… — прошептал Данн в пустоту.

Ланэ долго не было, уже и «сёстры» уже поднялись, засуетились вокруг очага. Данн сел на лавку, наблюдая за оживающим домом. Молодая хозяйка вернулась, но ловко избегала гостя. В позе, выражении лица Ланэ чудились печаль, вина и сомнения.

Бридан заставил себя выйти во двор для традиционных утренних ритуалов. Он изо всех сил боролся с безразличием ко всему, что не имело прямого отношения к празднику у древа, но поговорить об этом он мог только с Иганом или Ланэ, которая всячески ускользала от дознавателя.

Ван Хэльсен застал Бридана на улице. На этот раз профессор пришёл пешком. Он изящно опирался на трость из чёрного дерева, горделиво взирал на низенькие дома и заборчики, будто самолично создал всё это. Изредка Иган бодро помахивал тростью, выказывая отличное расположение духа.

— Самодисциплина и порядок помогают нам выдержать испытания, молодой человек, — одобрительно кивнул Иган, наблюдая за тем, как Бридан скребёт утреннюю щетину.

— Всегда лучше чем-то себя занять, — согласился Данн, убивая в себе любые проявления отчаянья.

Ни одна из попыток побега не удалась, но и он пока дышит и способен постоять за себя. Дознавателю Данну уже приходилось выпутываться из опасных ситуаций. Вывернется и сейчас.

— Рад, что вы не пали духом, — доверительно понизив голос сказал старик. — Я поразмыслил над нашим делом.

— Есть идеи? — Бридан с фырканьем поплескался в холодной воде из бочки у дома. — Я слушаю.

После бытовых процедур ему сделалось легче. Дознаватель не отказался от идеи поговорить с Ланэ.

Вместе с ван Хэльсеном они отошли к изгороди. Данну показалось, что в окне мелькнуло встревоженное лицо хозяйки дома, но, заметив профессора, она очень быстро отступила вглубь комнаты.

— Я вспомнил один случай, господин Данн, — задумчиво начал старик. — Девчонка заключила сделку с госпожой Дирг, а потом передумала, не захотела жить в Брайдфоле. Быстро поняла, что такая жизнь не по ней.

— Одной из «сестёр» удалось уйти? — Бридан оживился, распрямил плечи, на которые с ночи словно давил тяжёлый груз.

— Не скажу точно, но она ходила через завесу, и среди девушек её больше нет. Госпожа была недовольна, очень гневалась, ураган сломал несколько подгнивших деревьев, переломал кустарник, а это значит…

— Что наказать отступницу не получилось! — закончил за профессора Бридан. — Как это поможет в моём случае?

— Возможно, одна из сестёр проведёт нежеланного через границу? — Старик Иган хитро прищурился. — Особенно если он не будет таким уж нежеланным.

Дознаватель с сомнением посмотрел в белёсые, кажущиеся плоскими и неживыми, глаза ван Хэльсена. Мог ли старик, много времени проводящий в склепе, знать о симпатии между Бриданом и Ланэ? Для хранителя места нет ничего тайного или кто-то доносит ему о делах в деревне?

— Ну, мой друг, не смущайтесь, — склонив седую голову, шепнул Иган, по-отечески коснулся плеча дознавателя. — У привратника должно быть всё под контролем. Госпожа Дирг спит при молодом месяце, а служба хранителя идёт и не терпит неведения. Ланэ — милая девочка, с большим сердцем.

— Вы предлагаете взять Ланэ с собой? — Бридан нахмурился. — Использовать одну из сестёр? Вырвать её из привычного окружения?

В Данне боролись два противоречивых чувства: жажда освободиться от морока Брайдфола и нежелание идти на уступки с собственной совестью. Ему не нравилась цена, которую Иган предлагал заплатить.

— Я не призываю принуждать и тащить Ланэ силой, — с высокомерной холодностью и обидой заявил ван Хэльсен, сжимая костлявыми пальцами трость.

Бридан было подумал, что профессор готов его ударить. Время от времени в старике вспыхивал этот яростный огонь, способный уничтожить всё, что попадётся ему на пути. Ван Хэльсен умел держать себя в руках, усмирял пламя, на время отступал, но недовольство продолжала сжирать его изнутри.

Данн снова задумался о внутренней борьбе Игана, но судить, в чём дело не мог. Он недостаточно знал старика и жизнь в Брайдфоле.

— Какой же вы упрямец! — воскликнул профессор. — Есть и другие способы договориться с девушкой.

Бридан решил примириться:

— Простите, я вас не обвиняю и не считаю предложение недостойным. В его основе, конечно же, добрые побуждения. Я мало знаю о жизни в поселении. В конце концов, кто-то может проводить меня на ту сторону, а затем вернуться. Грэлли, с который я успел переброситься парой слов, или Ланэ…

Бридан замолчал. Идея привлечь любвеобильную Грэлли, дознавателю не понравилась. Образ горячей, фигуристой красавицы невольно возник перед глазами, а Данн его отшвырнул прочь, будто отвратительную жабу. Связываться с Грэлли ему не хотелось.

— Что грозит Ланэ, если ничего не выйдет? — спросил Бридан. — Судьба Вигго, нарушившего правила, ужасна. Я не прощу себе, если Ланэ пострадает.

— Госпожа милостива к сёстрам, — убедительно отозвался ван Хэльсен. — Дирг Дуэ не простит мужчину, но проявит сочувствие к женщине. Я научился правильно говорить с прекрасной госпожой и вступлюсь за Ланэ. Обещаю!

— Вы мужчина, профессор. — Бридан старался мыслить разумно, не кидаться слепо на первую подвернувшуюся возможность. — Неужели она послушает?

Старик запрокинул голову и хрипло, но искренне расхохотался:

— Прежде всего я хранитель Брайдфола, молодой человек. У нас с Дирг Дуэ свой договор. Впрочем, как знаете, — он словно сразу потерял интерес к беседе. — Решать вам, дознаватель Данн. Ближе к полуночи вы окажетесь возле древа. Она испробует вашей крови, навсегда отравив сердце тоской по несбыточному. Новый Бридан будет верно служить хозяйке, в нетерпении ожидая малейшего знака внимания. Пройдут года, а вы так и не вспомните, что потеряли, погрузитесь в вечный сумрак. Пища не мыслит, не чувствует, не сопротивляется.

— Вы умеете убеждать, профессор. — Данн сжал кулаки и пнул сапогом крепенькую ограду.

Одна из досок с треском надломилась. Бридан удивлённо поковырял пальцем коричневатую, осыпающуюся древесину на месте разлома.

— Всё трухлявое, а на вид и не скажешь, — он вопросительно посмотрел снизу вверх на ван Хэльсена.

— Брайдфол не то, чем кажется. — Иган направился к калитке. — У вас есть время подумать до вечера. Я буду наблюдать за ритуалом со стороны. Лошадь и повозка при мне. Вы поняли, Данн? — с нажимом переспросил он.

— Спасибо, господин Иган. Я всё понял.

Профессор не спеша покинул двор, а Бридан немного посидел на крыльце, обдумывая беседу с Ланэ. Она же, словно всё понимая, снова выпорхнула на улицу вместе с другими девушками. Последние дни Ланэ держалась подруг, а Бридана близко не подпускала.

— Вы найдёте еду возле очага, — на ходу сообщила она.

— Ланэ! — Бридан окликнул девушку спустя несколько мгновений.

Белокурая хозяйка обернулась. Огромные, тёплые глаза испуганно распахнулись.

— Нам нужно поговорить. — Дознаватель уже направился к «сёстрам», среди которых желала затеряться Ланэ.

— Остановитесь! — Она подняла ладонь, будто удерживая Данна от следующего шага, тонкие брови нахмурились. — Не сейчас, господин Бридан.

— Хорошо. Поговорим вечером. — Он сложил руки на груди, показывая, что от разговора ей не уйти.

Притихшие соседки увели девушку, а Бридан вернулся в дом, где проработал до вечера.

Глава 19

Женщины появились затемно. Дознаватель успел дополнить записи в рабочих бумагах, перебрал мешок и тщательно стянул горловину завязками, чтобы не растерять важное, когда придётся бежать. Лучше бы сделать это до начала ритуала, но вот беда! — он не знал, когда его поведут к древу и как всё произойдёт.

И почему он не расспросил ван Хэльсена?! Где же Ланэ?!

Бридан услышал негромкий шум во дворе. Девушки прошли в дом. У всех были влажные волосы, а щёки горели с холода нежным румянцем. Трудно поверить, что они купались в это время года, но иного объяснения Данн не нашёл.

«Омовение перед ритуалом», — отстранённо подумал Бридан.

Часть души Данна словно ожидала, что торжество, где он станет главным блюдом, состоится. С недоумением он ощутил в себе крупицы нетерпеливого предвкушения, а ещё затаённую тоску, причины которой понять так и не смог.

— Ланэ, мы договорились, — напомнил Бридан о разговоре.

— Я сейчас, — с обречённостью приговорённого к смерти безлико отозвалась она.

Остальные переглянулись, и на этот раз без улыбок и смешков, а понимающе и даже выжидающе. Хотелось бы Бридану знать, о чём они думают.

«Сёстры» скрылись за дверью в спальню, а Ланэ поставила греться воду в медном чайнике, в тишине достала две глиняных кружки, тарелку с сыром и ломтями хлеба. Незамысловатая деревенская еда, какую Бридан видел в поселении изо дня в день. Еда, которую добывал Иган, была не слишком разнообразна.

Накрыв к позднему ужину, Ланэ присела на краешек скамьи за столом, сложила руки с узкими кистями на коленях.

Как же Данну не хотелось обижать и обманывать добросердечную хозяйку.

— Я собираюсь уходить. Пойдёшь со мной? — напрямую спросил Бридан, мысленно послав ко всем демонам придуманные ранее хитрости. — Одна из сестёр способна провести чужака через лес. Господин Иган…

— Это Иган предложил? — она вскинула голову и одновременно поёжилась, сжав пальцами ткань платья.

— Предположил, — уточнил Бридан, от которого не укрылось состояние молодой хозяйки. — Я знаю, кто он для Брайдфола. Профессор хочет помочь мне бежать.

— Вот как? — эхом отозвалась Ланэ.

— Не доверяешь Игану? — Он внимательно рассматривал побледневшее лицо девушки.

— Дед говорит много непонятного, — уклонилась от прямого ответа Ланэ. — Вигго вот…

— А что Вигго? — Данн заинтересованно потянулся к Ланэ.

Нежная, манящая… Кожа девушки словно излучала приглушённый свет, приоткрытые губы обещали сладость. Так бы и целовал, теряя голову, сжал в объятиях податливое тело, погрузился в трепетный жар…

Ланэ поспешила отодвинуться. Возбуждающий поток образов в голове Данна прервался. Дознаватель вернулся к реальности. Он должен бежать, вырваться из омута, куда его засасывает Брайдфол.

— Иган говорил с Вигго про кровь. А потом Вигго сделал… неправильно, — тихо пробормотала Ланэ.

— Я знаю. Иган предупреждал парня об опасности, но тот сделал по-своему. Разве не так?

— Наверное, — неуверенно кивнула девушка.

Её ответ мог означать что угодно. Ланэ редко говорила прямо. Бридану оставалось только гадать. Вести долгие допросы у дознавателя не было времени, поэтому он вернулся к основной задаче.

— Ты бы желала жить в другом месте? — Бридан коснулся руки молодой хозяйки.

Она не сопротивлялась, только дрожь прошла по телу.

— Да, но…

— Хочу, чтобы ты знала, я прошу помочь не только ради себя. Если бы ты сама захотела изменить свою судьбу. Или просто попробуем пройти за ленты, а потом ты вернёшься. Ты сможешь? — Бридан говорил всё вдохновеннее и быстрее. — Мне больше некого просить. Жизнь в Брайдфоле не для меня. Там, в столице, важная работа и всё, чем я дорожу. Мне нужно вернуться, а я застрял здесь, как в… паутине.

С каждым словом дознавателя Ланэ всё ниже опускала голову.

— Иган всё мне рассказал, — более спокойно добавил Данн. — Осталась последняя возможность вернуть собственную жизнь. Поможешь мне, Ланэ?

Она совсем поникла, слёзы потекли по щекам. Лане заговорила, но еле слышно, пугливо:

— Нам нельзя. Я не предам госпожу. Она одна защитница. Сёстры бежали от нежеланных и постылых женихов, от жестоких мужей, не знавших жалости.

— Как и ты…

Она вздохнула и вцепилась в горячую ладонь Бридана. Он захотел обнять Ланэ, укрыть хрупкие плечи, согреть своим теплом, но девушка порывисто вырвалась и кинулась прочь. Теперь она стояла у очага, сузив глаза, смотрела на окно позади сидящего на лавке Данна.

— Я говорила, что бежала от старосты. Это не так просто. Чтобы укрыться в тени госпожи, следует привести мужчину на окраину леса и, читая особые слова, подарить земле кровь нелюбимого. Хозяйка откликнется на зов, но потребует обмена. Мы отдали свои жизни в её руки.

Бридан опасался вспугнуть откровенность Ланэ, но спросил:

— Вы… убивали нежеланных?

— Нет! Что ты! — горячо воскликнула Ланэ. — Я бы не смогла! Староста просто уснул. Он точно уснул! Хозяйка велела идти в лес и не оборачиваться. Такое правило, часть ритуала: никак нельзя смотреть, что происходит за спиной. Госпожа очаровывает нежеланных, отводит им глаза, чтобы забыли о невесте или жене.

— Откуда же тогда вам известно, что происходит с мужчиной?

— Так говорят женщины Брайдфола. Мужчина засыпает, — упрямо повторила Ланэ, сжав кулаки. — Мы всего лишь кололи или резали им руку, чтобы капли крови упали на землю.

— Засыпает, — Бридан грустно усмехнулся, но Ланэ ничего не заметила. — Интересное решение. И что, тебе никогда не хотелось вернуться к людям? Найти другого? Желанного. Создать семью.

Она помотала головой. Опять непонятно: отрицает или соглашается.

— Договор с госпожой нельзя разорвать. Она лишит милости у древа. В Брайдфоле спокойно. Сестры довольны. Всё лучше, чем с нелюбимым. — Ланэ словно убеждала саму себя: жарко, слепо, упорно.

Она не услышала бы возражений, поэтому дознаватель спросил:

— Допустим, но зачем это госпоже?

— Она одна из нас. Когда-то это была первая красавица в землях Туама. Дочь лорда, госпожа полюбила простого крестьянского парня, а отец отдал её старому богатею. Это был ужасный человек. Он обращался с бедняжкой словно с бессловесной игрушкой, делал с ней, что хотел.

— Отец не заступился за дочь? — удивился Данн.

— Она не смела жаловаться, но когда решилась, отец обвинил её в неповиновении мужу. Однажды госпожа не снесла страданий, заманила обоих мужчин к старому древу и принесла их кровь в жертву старым богам. Она прокляла своих мучителей и дала слово защищать таких же несчастных невест и жён. Древние божества услышали её, — страстно закончила рассказ Ланэ.

Все факты сложились, но остались для Бридана нереальной выдумкой. Он всё ещё искал в этой истории настоящие причины смертей на краю леса, пытался понять законы существования Брайдфола. Данн не знал, к каким силам отнести превращение Вигго, магию, охраняющую границы чащи. Он видел всё собственными глазами, но принять колдовство разумом не получалось.

В поселении явно действовал какой-то культ. Возможно, стоило дождаться ритуала, чтобы встретиться с его главой лицом к лицу, но лично проверять догадки Бридан посчитал опасным. Лучше бежать, чтобы вернуться в деревню с отрядом из королевской управы.

— И ты веришь в эти сказки, Ланэ? — покачал головой дознаватель, обратившись мыслями к девушке.

— Всё правда! — Она с обидой надула губы. — Я не вру!

Её запал резко прошёл, плечи опустились, а взгляд сделался пустым. Ланэ медленно достала с одной из полок маленькую жестяную баночку, насыпала из неё толчёной травы в кружки, залила всё кипятком.

— Ты не ответила на мой вопрос, — напомнил Бридан. — Пойдёшь со мной?

— Я не смогу, — бесцветным голосом отозвалась Ланэ.

Над глиняной кружкой поднялся пар и приятный аромат, будто шептавший уставшему Данну: «Выпей меня». Дознаватель раздумывал, как поступить дальше, и взял кружку двумя ладонями, покрутил на столе.

— Испей на ночь, — мягко подтолкнула его Ланэ. — Сегодня полнолуние. Сон плохо идёт.

— Полнолуние… — произнёс Данн, поднося кружку ко рту, глотнул обжигающей жидкости, сладкой, наполненной пряным послевкусием и согревшей нутро.

— Скоро праздник у древа, — сказала Ланэ, растекаясь цветной кляксой в тумане, невесть откуда взявшемся в деревенском доме.

Глава 20

Бридан почувствовал, как отяжелела голова. С усилием он не позволил векам опуститься, сосредоточился на первом, что попалось: миске с ломтями хлеба и сыром. Зрение подвело, отразив причудливые образы: еда, ещё недавно казавшаяся свежей, покрылась плесенью.

Данн наклонил кружку, которую продолжал сжимать в руках, заглянул внутрь. Его пальцы разжались сами собой, — на дне тёмного варева копошились черви. Глиняная посудина опрокинулась, а содержимое разлилось по столу неприятной и липкой лужицей.

Выпучив глаза, дознаватель скользнул взглядом по комнате, будто впервые здесь оказался и не понимал, где находится. По тёмным углам висела паутина и комья слежавшейся пыли, стены посерели и потрескались. Очаг давно не разжигался и весь был забит мусором. Всё до дрожи в позвоночнике напомнило Бридану мёртвый дом бедняги Вигго.

— Что за дрянь ты подмешала в напиток? — язык не слушался и Данн еле пробормотал обвинение.

— Прости, прости, прости… — несколько раз жалобно прошептала Ланэ, пряча лицо за густыми локонами.

Из соседней комнаты высыпали названые сёстры, подхватили Бридана под руки, вздёрнули со скамьи вверх, поволокли за собой. Он ослаб, а девицы действовали сообща, ловко ведя Данна к выходу.

— Чего ревёшь, глупая?! — сердито бросила одна, обращаясь к Ланэ. — Это дар для госпожи. Значит, и нам на пользу. Неужто чужак тебе дороже собственной жизни?

Ланэ лишь всхлипнула и отёрла рукавом глаза, а девицы потащили дознавателя на улицу. Ноги его уже не слушались, он свалился бы, не подпирай сёстры крови вялое тело со всех сторон. Огромная, цельная луна плясала перед глазами, точно наваливаясь на шатающегося Бридана.

— Ты обманула, Ланэ, — прохрипел он, зная, что девушка где-то рядом. — Я хотел помочь не только себе, но и тебе.

— Помогальщик, — рассмеялись незримые голоса. — Ничего не понимает, а туда же! Без тебя разберёмся!

Бридану почудилось, что женщин стало больше. Сёстры из соседних домов присоединились к процессии.

— Жаль, после ритуала он на нас и не посмотрит, — услышал дознаватель жаркий и низкий голос Грэлли.

На неё тут же зашикали, обругали, заставив молчать. Данн перестал ориентироваться в темноте улицы. Земля, небо, пространство смешались в единое месиво. Он и себя-то с трудом выделял в этом омуте. Немного, и не выберется.

— Я не пойду против госпожи, Бридан. — извиняясь, зашептала Ланэ рядом с ухом. — Никто не пойдёт.

Под ногами зашуршала листва. Значит, они уже в лесу, идут в сторону древа. Слова давались плохо, но в последнем усилии, Данн ответил:

— Все мужчины убиты. Все до одного. С разорванной шеей, без крови. Они умерли жуткой смертью. Мужья и женихи, нежеланные… Они не уснули, Ланэ.

— Нет! — на высокой ноте воскликнула Ланэ. — Это неправда!

Кто-то засмеялся. Кто-то фыркнул и выругался — грязно, совсем не по-девичьи. Никто из сестёр, волочивших безвольного Бридана к древу, не высказался напрямую, но никому не было жаль убитых. Это дознаватель понял. Только Ланэ тихо плакала рядом.

— Ну же! У тебя есть возможность всё изменить! Там другая жизнь! Ты ещё найдёшь счастье. Ланэ — доброе сердце… У тебя получится, — в последней надежде проговорил Бридан и получил болезненный тычок под рёбра.

Данна лихорадило. Он почти потерял силы, когда его положение сменилось. Больше не было нужды переставлять ноги, под спиной появилась твёрдая поверхность. Бридан погрузился в болезненную дрёму и потерял счёт времени. Просто тихо лежал и ждал уготованной участи.

Спустя вечность холод проник через одежду. Ночь стояла морозная, может от этого голова дознавателя начала проясняться или отрава имела недолгое действие. Бридан даже подумал, что Ланэ нарочно заварила травы немного меньше положенного.

«Зря надеешься. Эта лживая девчонка притворялась наивной», — язвительно парировал в Бридане профессиональный дознаватель.

Никогда Данну не приходилось так глупо попадаться на красивое личико и жаркие фантазии. Он открыл глаза, пошевелил пальцами, ощупывая шершавую поверхность ритуального камня, над головой причудливо сплетались ветви дуба, украшенные разноцветными лентами. Жертву не связали, что Бридан посчитал удачей. Ноги и руки пока были слабы, но голова и органы чувств начали работать.

Женщины стояли вокруг камня. Он видел их словно огромные тёмные тени. Склонённые лица терялись во мраке, казались бледными и нечёткими пятнами. Сёстры переговаривались, но Бридан выхватывал из потока лишь отдельные фразы.

— Где эта дурочка, Ланэ? — спрашивали они друг друга.

— Убежала куда-то, — отозвался чужой голос. — Так и не привыкнет. А ведь она спасена раньше меня.

— Пропустит милость госпожи — её дело! — зло заключила третья женщина.

— Тише, тише! Госпожа идёт.

Тени возле камня расступились, открывая для Бридана немного больше обзора. К древу приближался призрак, сотканный из лунного света и одновременно самых чёрных теней. Дознаватель вспомнил, как бездумно бежал по лесу, преследуя прекрасную деву, нагонял образ и снова терял. Потом дом Ланэ, очаг, синие глаза полные печали…

У Бридана защемило в груди от бесконечной тоски, а тело напряглось струной, выгнулось навстречу той, кто уже стал хозяйкой. Яркой вспышкой озарились осколки памяти, сложившись в полную картину из ощущений, эмоций и желаний.

Первый поцелуй Дирг Дуэ в доме на краю деревни навсегда изменил Бридана Данна. Он не лишил его воли к освобождению, но оставил на душе печать, от которой он никогда не сможет избавиться. Лишь госпожа способна была утолить зов тьмы. Он жаждал, чтобы она коснулась, испила его до дна. В этом предназначение и судьба.

— Горячий, живой… — Дирг Дуэ провела ледяными пальцами с острыми коготками по щеке Бридана, а он не посмел отстраниться.

Синие глаза — две льдинки, однажды попавшие в сердце отчаявшейся женщины, как будто пригвоздили Бридана к ритуальному камню. Его госпожа наклонилась ниже, обдав лицо таким же холодным дыханием. Бридану показалось, что сама смерть прошла поблизости. Алые губы красавицы приоткрылись, обещая наслаждение.

Как теперь было не поверить?!

Вампирша припала ко рту Бридана поцелуем. Пронзённый сладкой мукой он подался к ней, обхватил тонкий стан, ответил на порыв тёмной страсти. Теперь он сам целовал госпожу, желая получить много больше.

Служанки Дирг Дуэ, лесные невесты, смотрели и предвкушали подношение.

— Нежеланный станет пищей госпоже и даром крови всем нам, — нараспев повторяли девы.

Хозяйка Брайдфола отстранилась, со смехом оттолкнула ошарашенного Бридана, откинула голову, оскалилась, обнажая мелкие острые зубы и два кинжальных клыка. Она снова погладила Данна по щекам, уже двумя ладонями и издала крик ночной птицы, потерявшей надежду на радость.

«Вот и всё», — промелькнула мысль в голове Данна, но он зачарованно наблюдал за плавными и торжественными движениями госпожи Дирг.

Но Бридан снова получил отсрочку. Вампирша не стала немедленно лакомиться новой жертвой, отступила. В ногах дознавателя уже стояла древняя чаша для вина.

— Ты слишком хорош, чтобы торопливо вкушать и вскоре позабыть о тебе. Слишком сладок и… желанен. — Она будто сама удивилась, тонко очерченные брови приподнялись. — Ты нечто большее, чем простая пища.

Госпожа Дирг тряхнула головой, прогоняя сомнения, поднесла собственное запястье ко рту, прокусила так, что потекла тонкая струйка крови и опустила руку в чашу. Прежде собственного удовольствия она подумала о своих служанках.

— Милость госпожи с нами, — выдохнули сёстры по крови.

— Примите мой дар, а я приму дар и пищу, которую привёл к нам лес, — громко возвестила хозяйка Брайдфола.

Оставшись без внимания госпожи Дирг, Бридан приподнялся и оглядел поляну возле дуба. Женщины с благоговением и осторожностью передавали чашу из рук в руки, пили воду, окрашенную вампирской кровью. После они закрывали глаза и медленно раскачивались, бормоча непонятные, а может, и бессмысленные слова. Дознаватель всматривался в лица.

Ланэ!

Бридан не увидел среди неудавшихся невест и жён открытого лица Ланэ. Думая о ней, он ощутил прилив сил, тело двигалось свободно, а разум боролся с вампирским дурманом.

«Сопротивляйся! Она не должна получить тебя!» — приказал себе дознаватель.

Он нашёл, что искал.

Ланэ стола позади очарованных женщин, вкусивших крови Дирг Дуэ. Вытянув тонкую шею, девушка смотрела на Данна, будто призывая подняться, даже провела рукой по воздуху, маня за собой. Он напряг мышцы, краем глаза отметив, чем занята вампирша. Та наслаждалась вниманием сестёр и на мгновение отвлеклась от жертвы.

В ту же секунду послышался шум, скрип телеги. К месту, где стояла Ланэ, подлетела повозка, запряжённая худой лошадкой.

— Прыгайте! Давай, давай! — подгоняя Бридана, закричал ван Хэльсен.

Одним движением Данн развернулся и спустил ноги на землю. Женщины продолжали раскачиваться и ничего не замечать. Даже окрик профессора не смог вывести их из мистического транса.

А вот госпожа была начеку, крик ночной птицы ударил в спину, но в несколько широких шагов дознаватель оказался возле телеги. Ланэ тянула к Бридану руки. Она уже сидела в повозке. Умоляющий взгляд девушки словно наполнил Данна силами. Привычный для дознавателя азарт забурлил в крови.

Иган подстегнул лошадь. Телега рванула с места. Они помчались прочь по лесной дороге, которую знал только профессор. Ланэ жалась сбоку, тряслась от ужаса.

— Умница моя, — обхватив девушку за плечи, горячо зашептал Бридан. — Это ведь ты сказала Игану, что я готов бежать, и согласна проводить меня?

— Да, — она потянулась к нему, прильнула щекой к щеке Данна. — Пусть хоть как, но не жить мне больше в Брайдфоле. Невыносимо всё!

Единый вопль сестёр, крик госпожи переходящий в режущие саму душу высокие ноты, ударили второй волной. Лошадка сбилась с бега, а телегу повело в сторону. Совсем рядом рухнул вековой дуб. Они еле успели уйти из-под удара. Бридан даже вжал голову в плечи и невольно пригнулся.

— Не оборачивайся! — крикнул Иган. — И не бойся! Довезу до границы!

Трещали стволы, ломались ветви от, нагоняющего беглецов, ветра. Дирг Дуэ бушевала и злилась. Впереди появились ало-белые ленты на дубе, поднялись болотные огни, пляшущие между стволов.

— То место! — крикнул Иган, еле успевая остановить телегу, чтобы не влететь в магическую завесу. — Торопитесь! Госпожа совсем близко.

Профессор соскочил со скамьи возницы и встал лицом к яростно метущемуся урагану, развёл руки в стороны.

— Я твой привратник и верный хранитель, госпожа! — срывая голос, снова прокричал ван Хэльсен. — Умерь свой гнев!

Успей прекрасная вампирша настигнуть их, ничем хорошим это бы не закончилось. Пока Иган уговаривал хозяйку, Бридан помог Ланэ выпрыгнуть из повозки. Дознаватель успел увидеть бледного призрака, стремительно летящего через лес вместе с ветром. Волосы госпожи стояли дыбом и развевались словно чёрные змеи, синие глаза горели синим пламенем, из широко распахнутого рта вылетали почти осязаемые звуки-иглы. От вопля Дирг Дуэ осыпались остатки листвы, а лесная подстилка поднялась волной, угрожая накрыть всех.

Взявшись за руки, Бридан и Ланэ рывком бросились вперёд. Тугая, искрящаяся зеленью завеса прогнулась, дрогнула и разорвалась, выпустив пару с другой стороны. Ноги подкосились, а пальцы Ланэ выскользнули из ладони Данна. Оба кубарем полетели на землю.

Бридан незамедлительно сел, чтобы оценить ситуацию. Он чувствовал себя оглушённым, в ушах звенело. Данн не мог оторвать взгляда от несущегося к границе прекрасного призрака с распахнутым алым ртом, где с белоснежных клыков капала влага.

«Как же старик?! Она погубит его!» — Данна кольнуло тревогой, но тут же волнение сменилось изумлением.

Профессор спокойно смотрел на беснующуюся вампиршу, которая добралась до пограничного дуба. Госпожа Дирг извивалась всем телом, пытаясь проскользнуть к Бридану. Она била ладонями в магическую завесу, требуя вернуть обещанную трапезу.

— Верни мне его! Ты опять украл у меня дар леса! — топая прелестной ножкой, вопила Дирг Дуэ.

Иган подошёл сзади и обнял госпожу Дирг одной рукой за талию, а другой за плечи, успокаивающе удерживал, что-то шептал на ухо. Вампирша затихла. Он поднёс к острым зубам свою руку, позволяя впиться в кисть и насытиться. Всё время, пока госпожа утоляла жажду, ван Хэльсен с нескрываемым презрением и ненависть смотрел на Бридана.

— Не то! Всё не то! — завизжала она, откидывая руку старика. — Мне нужна кровь молодого рыцаря! — Она выгибалась, раскрывала рот, как выброшенная на берег рыба, пересохшие, потрескавшиеся губы растягивались и обнажала клыки. — Горячий, полный жизни… Он мой!

Бридана передёрнуло, но в душе шевельнулось нечто похожее на жалость. Он коснулся нижней губы, где оставалась маленькая ранка. В первую ночь вампирша прокусила кожу во время поцелуя. Данн всё вспомнил.

Лицо Игана перекосило от ярости.

— Она успела испробовать тебя! Убирайся! — рявкнул профессор в сторону дознавателя. — Лучше бы я напоил тебя кровью, как дурака Вигго! И не возвращайся! Это моя госпожа и только моя. Я всегда найду для неё пищу и утешение. Ты нам здесь не нужен.

Ван Хэльсен увёл госпожу, усадил в телегу, заботливо укрыл невесть откуда взявшимся пледом.

Свободный и опустошённый Бридан поднялся на ноги. Как он мог забыть?! Образ Дирг Дуэ настолько поглотил его, что из мыслей вылетело всё остальное. С ним была Ланэ. Не привиделось же?!

Бридан обернулся, перескакивая взглядом с одного на другое, искал светловолосую девушку. У ближайшего дерева он нашёл трясущуюся старуху. Она привалилась спиной к стволу и тяжело дышала. Это были последние минуты её жизни.

— Ланэ?! — Данн догадался, хоть и не верил глазам.

— Госпожа предупреждала. За пределами Брайдфола мы тлен. Пусть так.

— Что можно сделать? Что?! — Бридан метнулся к границе, вернулся, подхватил сухое, невесомое тело на руки и понёс к магической завесе. — Прости, Ланэ, я не знал. Иган не предупредил! Очередная подлость! Почему же ты не сказала, что это убьёт тебя?

— Я устала. Не желаю вечно быть тенью. Ты хороший и стоишь много больше, чем жизнь глупой деревенской девчонки, — проскрипела старуха и испустила дух.

Бридан опустил распадающееся в прах тело на землю и попятился. Привыкшего к виду мертвецов, его всё же толкнуло изнутри тошнотворным холодом. Милая и хрупкая Ланэ на глазах превратилась в горстку костей и истлевшего тряпья.

Была ли она живой на самом деле или все женщины Брайдфола — это тени себя прежних?

Бридан не знал ответа. Все записи дознавателя остались в старом доме Ланэ. Данн сгорбился, поднял воротник дорожного сюртука и развернувшись пошёл к проезжему тракту. Теперь-то он точно доберётся до станции, сядет в вагон паровой машины и вскоре окажется в столице.

Бридан ни разу не обернулся, но спиной продолжал чувствовать леденящий взгляд госпожи. Иган ван Хэльсен давно увёз свою драгоценную хозяйку в склеп, а Данн продолжал видеть прекрасную вампиршу внутренним взором. Бридан знал, что однажды вернётся в поселение, которое скоро исчезнет с карты, продолжив существовать, пока существует госпожа Дирг Дуэ.

/9 января 2024/

Конец


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20