Полное собрание сочинений в 13 томах. Том 8 [Фридрих Вильгельм Ницше] (pdf) читать постранично
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (20) »
Институт философии
Российской академии наук
Фридрих Ницше
полное собрание
сочинений
в тринадцати томах
Редакционный совет
П. П. Гайденко, А. А. Гусейнов,
С. В. Казачков, В. Н. Миронов,
Н. В. Мотрошилова, Т. И. Ойзерман,
В. А. Подорога, В. А. Попов,
К. А. Свасьян, Ю. В. Синеокая,
В. С. Стёпин, И. А. Эбаноидзе
Издательство
«Культурная Революция»
Москва
Институт философии
Российской академии наук
Фридрих Ницше
полное собрание
сочинений
Восьмой том
Черновики
и наброски
ι874~Ι$79 гг·
Переводе немецкого
А.И. Жеребина, В.Г. Куприянова и A.B. Назаренко
Издательство
«Культурная Революция»
Москва 2сю8
ББК 8 7 3 Герм
Н70
Сверка, редактирование М.М. Беляев, И.А. Эбаноидзе
Научный редактор И.А. Эбаноидзе
Перевод А.И. Жеребин ( 32- 3^), В.Г. Куприянов (17-47)»
A.B. Назаренко (ι-16)
Оформление И. Бернштейн
Ницше, Фридрих.
Полное собрание сочинений: В 13 томах / Ин-т филосо
фии,— М.: Культурная революция, 2005Т. 8: Черновики и наброски 1874" ^ 7 9 гг · / Пер. с нем.
А.И. Жеребина, В.Г. Куприянова и A.B. Назаренко; науч.
ред. И.А. Эбаноидзе.— 2θο8.— 704 с.
ISBN 978-5~25 0 ~°ö°42-4·
Предлагаемый перевод охватывает содержание рабочих
тетрадей и записных книжек чрезвычайно значимого для
становления философии Ницше периода — с 1874 п о
1879 гг. Выполнен по немецкому академическому изданию
под редакцией Д. Колли и М. Монтинари.
На русском языке издается впервые.
©
©
©
©
©
©
Культурная Революция. 2θο8
А.И. Жеребин. Перевод, 2оо8
В.Г. Куприянов. Перевод, 2θο8
A.B. Назаренко. Перевод, 2оо8
И.А. Эбаноидзе. Редакция перевода, 2оо8
И. Бернштейн. Оформление, 2оо8
Содержание
9
Черновики и наброски ι874 _1 879 ΓΓ·
32. Зима-весна 1874
ll
·
33· Январь-февраль 1874
41
34· Весна-лето 1874
47
35· Весна-лето 1874
6ι
73б.
Май 1874
73 7· Конец
73
1874
75
Г
38. Конец 1874 °ДД
83
ι. Зима-весна 1875
87
2. До начала марта 1875
8д
3. Март 1875
93
4- Весна 1875
11
5· Весна-лето 1875
11
6. Лето (?) 1875
i6g
71875
191
8. Лето 1875
197
9-Лето 1875
2d
ю. Лето 1875
251
а. Лето 1875
255
12. Лето — конец сентября 1875
13· Лето-осень 1875
7
9
3°7
ЗЗ 1
14- С осени 1875 Д° весны 1876
333
13- Весна 1876 (?)
339
ιό. 1876
347
iy. Лето 1876
357
ι8. Сентябрь 1876
375
ig. Октябрь-декабрь 1876
39 1
20. Зима 1876-1877
4*7
21. Конец 1876 —лето 1877
425
22. Весна-лето 1877
435
2j. Конец 1876 —лето 1877
457
24- Осень 1877
5*9
25. Осень 1877
525
26. Зима ι877 _1 878
53*
2j. Весна-лето 1878
533
28. Весна-лето 1878
549
2$. Лето 1878
557
$о. Лето 1878
5^5
3 / . Лето 1878
597
32. Осень 1878
599
^. Осень 1878
603
34- Осень 1878
605
35- Осень 1878
бод
$6. Осень 1878
6ι 1
3J. Ноябрь 1878
613
3& Ноябрь-декабрь 1878
615
39. 1878 — июль 187g
40. Июнь-июль 187g
617
61g
41. Июль 1879
625
42. Июль-август 1879
635
43· Июль-август 1879
649
44· Август 1879
Ö51
45· Август 1879
655
46. Сентябрь-октябрь 1879
^57
47. Сентябрь-ноябрь 1879
659
662 Примечания
Черновики и наброски
ι874 -1 879 ΓΓ ·
32 \ Зима-весна 1874
32 [l]
Является ли еще христианским все то, что так себя
называет? Или, если задать вопрос более обстоятельный
и одновременно более рискованный: что вообще в нашей
нынешней жизни еще действительно христианское, а что,
напротив, только так называется, по привычке или из ро
бости? И существует ли нечто, что так себя больше не на
зывает, напротив, признает само, что является нехри
стианским? Чтобы ответить вначале на последний вопрос,
назову, ради примера, науку: она сегодня нехристианская
и хочет так называться.
32 [2]
Цицерон
Украшения.
Честность.
Декоративная культура.
И сегодня учиться у греков.
Моральная ущербность Цицерона объясняет его эсте
тическую ущербность (в том, что касается честности)?
Все новые времена страдают этой ущербностью:
наш стиль вуалирует.
По примеру Цицерона надобно продолжать бороть
ся с греками. Леопарди.
Сила и честность его характера проявляется в нем как
в художнике. Но чистота его вкуса не так велика, чтобы он
/ В немецком издании данная группа фрагментов входит в η-тл
том собрания сочинений. Во избежание путаницы при ссылках
на фрагменты, входящие в данном томе в группы с 32-й до 38-ю,
мы присоединяем к номерам групп, относящихся к 1874 году,
подстрочную цифру 7-
12
мог подражать Демосфену, хотя он и рьяно с ним сопер
ничает. (В и Бетховен). Как художник он честен и
выдает как раз то, что ему нравится. Но нравится ему чаще
всего не лучшее, а азиатское. Это было очень по-римски.
Предчувствуется возможность цивилизации.
Для римской культуры важно обособление «формы»;
благодаря ей прячут или приукрашивают «содержание».
Можно отчетливо наблюдать подражание чужой, сложив
шейся
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (20) »
Последние комментарии
8 часов 50 минут назад
16 часов 50 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 11 часов назад