Ледяная Орхидея
Тали Аксандрова
Пролог
Город заметало снегом. Даже на центральной улице дома наполовину утонули в сугробах, что уж говорить об окраинах. Но именно туда Рэд и направлялся. Он был охотником, и долгими зимами семью спасал именно его промысл.
Этот город когда-то был частью великой и цветущей империи Имирис, где царило вечное лето. Пока к власти не пришел Ледяной император. С тех пор империя Имирис покрылась льдами, просторы захватили метели, а воздух сковали страшные морозы.
Только части жителей удалось спастись — их вывел маг Эдвард Мор. Вывел из столицы и привел в провинцию империи, куда еще не дошли морозы. Чтобы у Ледяного императора не было власти над этими землями, Эдвард Мор объявил их отдельным королевством и короновал короля. С помощью сильнейшей магии он защитил королевство от стужи и вечной зимы. Рэду повезло — его город стал частью нового королевства.
И все было хорошо. Пока на короля не обрушилось несчастье — погибла его единственная дочь. Правитель помешался. Он приказал магам оставить границы и осесть в столице. Магия, защищавшая от Ледяного императора, иссякла. В тот день вымерзло несколько селений, стоявших у самой границы, а в королевство проникла зима.
И только то, что маг Эдвард Мор взял все в свои руки и сам отправил лучших магов на границы, спасло королевство.
Теперь, после гибели селений, город Рэда оказался почти у самой границы. И изредка на его окраины заходили обитатели Ледяной империи. Рэд сам видел отпечатки лап волколалов.
Но самыми страшными были ледяные мертвецы. Их создал Ледяной император, это была его армия. Похожие на людей, выпиленных из льда, прозрачные и безмолвные. Одно их прикосновение замораживало человека насмерть.
Рэд свернул на центральную площадь и замер — навстречу ему шел ледяной мертвец. Никогда прежде они не заходили вглубь города! Но не это заставило Рэда остановиться и убрать руку с топорика.
Ледяной мертвец нес ребенка, бережно прижимая его к себе. Обычного человеческого ребенка, одетого совсем легко для такой погоды. Разве что пальчики девочки еще оставались прозрачными и ледяными. Но прямо на глазах Рэда они менялись, оживая.
В центре города было слишком тепло для ледяного мертвеца, и он стремительно таял. Каждый шаг давался ему все труднее. Рэд слишком хорошо знал, как должен действовать: метнуть в ледяного мертвеца топорик. Но не сделал этого.
Ледяной мертвец остановился, не в силах сделать больше ни шага, и протянул Рэду ребенка. И охотнику показалось, что в прозрачных ледяных глазах стояла мольба. Рэд шагнул вперед.
Это была девочка лет четырех, почти ровесница его сына. Морозный ветер трепал ее легкое платье, но, казалось, она не чувствует холода. Рэд поднял ребенка, распахнул шубу, прижал малышку к себе и развернулся, торопясь вернуться домой. Он не знал, что за происходящим внимательно
наблюдали из окна ближайшего дома.
Глава 1 Семья
— Дэя! — позвал Рэд.
Зов спугнул пушного зверька, он вздрогнул и бросился наутек, прыгая по обледенелым веткам. Девушка опустила лук и поспешила к отцу.
Ей недавно исполнилось семнадцать. Дэя знала, что приемыш в семье, но любила родителей всем сердцем. Отец не скрывал, что нашел ее стылым зимним утром на безлюдной городской площади. Кто оставил ее там, осталось неизвестным.
У Дэи был брат-ровесник Луц и четверо младших братьев и сестер. Семья Рэда жила в достатке, и отец семейства несколько лет назад открыл лавку сладостей. Дом стоял на центральной улице, и в лавку охотно заходили покупатели.
Изготавливали сладости они всей семьей, и дело спорилось. Гораздо сложнее было вырастить все необходимое для сиропов и окраски.
Лето в королевстве с каждым годом становилось все короче, но сладкая трава еще успевала вызреть. А зимой Рэд по-прежнему промышлял охотой. Только теперь с ним частенько ходила приемная дочь Дэя.
В такие дни с лавкой отлично управлялся старший сын Луц. У парня сразу не задалось с охотой, но сладости он делал отменные, и охотно болтал с покупателями.
Дэя была другой. Все дети в семье Рэда были похожи на родителей — светловолосые, сероглазые и румяные. И только у Дэи были темные волосы и темно-зеленые глаза. А кожа так и осталась снежно-белой, как в тот день на морозной площади. Она выросла удивительной красавицей, и городские парни засматривались на нее.
Дэя была молчалива и часто словно уходила в себя. Когда Рэд понял, что старший сын Луц не способен к зимней охоте, он впервые взял с собой в лес Дэю. И ни разу об этом не пожалел. Она с легкостью освоила лук и стреляла метко. Умела делать силки и научилась различать следы. Но главное — она не боялась холода и не мерзла даже в самые лютые морозы.
Сегодня они охотились почти у самой границы, и холод здесь особенно пробирал. Дэя остановилась и посмотрела вдаль. Отсюда видно было владения Ледяного императора. Там бушевала смертоносная метель, которая насквозь замораживала любого, проникшего за границу.
Единственные звери, что выживали там — это волколалы, смесь волков и магии, свирепые и крупные хищники. И отец был прав — лучше было держаться рядом.
Королевство отделял от Ледяной империи магический тепловой экран. Смертоносная метель ударялась в него и отскакивала, как от окна. Но часть холода все равно проникала в королевство. Ледяной император стремился поработить все земли бывшей великой империи Имирис. И только маги тепла еще спасали окраины королевства от гибели.
Однажды Дэя видела такого мага. Ей тогда было двенадцать, и отец впервые привел ее к границе. Дэя опешила, заметив в Ледяной империи человека.
— Это маг, — пояснил отец.
Тогда она впервые узнала, что магам доступно то, что недоступно обычным горожанам. Как завороженная, она смотрела на того, кто спасал их город и окраины королевства от гибели. Маг был очень молод, из-под его мехового капюшона выбивались светлые волосы.
Смертоносная метель, сгустившись и набрав силу, ринулась на него. Маг поднял руки, и перед ним подсветился воздух, а снег поник от тепла. Метель ударилась в тепловой щит и потеряла силу, а затем иссякла. Маг обернулся, но его лицо полускрыли метавшиеся в воздухе хлопья снега.
— Пора возвращаться, — сказал отец, показав на границу.
В Ледяной империи собиралась буря: небо темнело, ветер ревел. Скоро она ударит в тепловой щит, и холод окутает лес. В королевстве еще светило солнце, золотя снег на деревьях и под ногами.
Они прекрасно поохотились, добыв с десяток мелких зверьков с невероятно теплыми шкурками. Здесь, на границе с Ледяной империей, животные были крайне осторожны. Но шерсть их имела особенный подшерсток и красивый отлив.
Они отправились домой, где их всегда ждал растопленный жаркий очаг, горячая сытная похлебка и пирог с ягодным сиропом. Дэя всего на несколько шагов опередила отца, как вдруг резкий шум, рык и вскрик ударили в спину.
Она обернулась и выхватила лук, но было поздно — волколал огромными прыжками уходил в Ледяную империю, таща свою добычу — бесчувственного Рэда.
Дэя закричала и бросилась за ним. Ее стрелы впивались в густую шерсть волколала, не причиняя тому особого вреда. Она срезала путь и была уже рядом, но зверь успел достигнуть границы раньше. Один прыжок — и он окажется в Ледяной империи, где Рэда ждет мгновенная смерть. Она не успела.
Дэя натянула лук и помедлила, прицелившись. Прямо в прыжке стрела вонзилась в глаз волколала, пронзив голову зверя, и он рухнул перед самой границей Ледяной империи, подмяв под себя Рэда.
Дэя бросилась к отцу и едва смогла сдвинуть лапу волколала. Лицо Рэда было бледным, губы в крови, капюшон изодран в клочья. Дыхание со свистом вырывалось из его рта. Он дышал. Он был жив.
Дэя сорвала с себя шарф и укутала голову отца. Затем выхватила веревки, обмотала волколала и потянула изо всех сил. Тяжелая туша зверя сдвигалась медленно и неохотно. Дэя обмотала веревкой себя и снова потянула.
Волколал упал в снег, и его морда оказалась в Ледяной империи.
Она бросилась к отцу и не видела, как стрела, торчавшая из глаза зверя, мгновенно обледенела и рассыпалась. Как морда волколала дернулась, а по телу прошла судорога. Как он неуверенно встал на лапы.
Дэя распахнула шубу, достала сосуд с горячим питьем, завернутый в теплую шкурку пушного зверька, и поднесла к бледным губам отца. И в этот момент ее с силой дернуло. Дэю подвели веревки, которыми она до сих пор была связана с волколалом. Сосуд выпал из рук, обдав лицо Рэда горячим напитком с согревающими пряностями.
Волколал оглянулся, посмотрев на нее единственным оставшимся глазом, и прыгнул в Ледяную империю. Дэя успела лишь вскрикнуть, прежде чем оказалась в самой гуще смертоносной метели.
Глава 2 Монеты
Волколал тащил ее вглубь Ледяной империи. Снег залепил глаза, веревка впилась в тело.
В первый миг Дэя невольно задержала дыхание, но теперь ледяной ветер врывался в ее легкие. Она вцепилась в веревку.
Сильный зверь рывками уходил в самые снега. Небо было мрачным и темным — да его и не было видно за вихрями смертоносной метели.
Дэя отпустила веревку и потянулась за ножом. Волколал двигался странно, и ее мотало из стороны в сторону. Она с трудом дотянулась до лезвия ножа, в этот момент зверь сделал резкий прыжок, и Дэя едва не выронила нож. Он полоснул по ладони, разрезал толстую меховую рукавицу и поранил пальцы. Выступила кровь. Еще мгновение — и зверь почует ее.
Дэя сжала нож, потянулась к веревке и стала наносить удар за ударом. Натянутая веревка истончилась, затем лопнула. Дэя осталась лежать в снегу. Волколал, не обращая на нее внимания, уходил все дальше и скрылся во тьме смертоносной метели.
Дэя поднялась и осмотрелась. Вокруг, насколько хватало видимости, были только снег и метель, которые быстро заметали глубокий след, оставленный зверем. Но его еще было видно, и Дэя поспешила. Ее отец лежал сейчас в беспамятстве, раненый, в морозном заснеженном лесу.
След иссяк. Все было тщетно, она заблудилась. Тьма за спиной сгустилась, и поток колючих ледяных снежинок лавиной обрушился на нее. А спустя несколько мгновений метель ринулась в обратном направлении, словно ее развернули. И Дэя поняла, что впереди — граница.
Так всегда бывало, когда смертоносная метель ударялась в магический тепловой щит. И граница была всего в нескольких шагах от нее.
Рэд лежал все там же. И лежал с открытыми глазами.
— Отец! — бросилась к нему Дэя.
Он с трудом повернул голову. Страшно бледный. Но он был жив.
— Ты вернулась оттуда, — хрипло проговорил Рэд. — Я знал. И ты знала, да?
Дэя сорвала с себя меховую безрукавку и укутала отца. Она не отвечала на его вопрос и отводила взгляд. Но смертоносная метель Ледяной империи не убила ее, и все было ясно.
— Ты маг, Дэя, — ответил за нее Рэд. — Почему ты не сказала?
Она, наконец, посмотрела на него.
— Я хотела остаться с вами, — ответила Дэя.
Маги в этом королевстве не принадлежали сами себе, они принадлежали королю. Он имел над ними власть. И каждый маг королевства обязан был служить на благо столицы, кроме тех редких магов, которые защищали границу.
Магов не хватало. Слишком мало их успело спастись после крушения империи Имирис. Королевству, окруженному снежной пустыней Ледяного императора, требовалось много магии.
Но только первенец мага наследовал этот дар. Даже если маг вступал в брак с обычным человеком, первый ребенок все равно рождался магом.
— Я понимаю, — с трудом улыбнулся Рэд. — Когда ты узнала?
— Когда мы увидели мага. Там, в Ледяной империи.
Дэя хорошо помнила тот день. И не только потому, что в ней впервые проснулась магия. Светловолосый маг иногда снился ей, хотя даже во сне его лицо всегда скрывала метель.
Дэя наломала густых веток и помогла отцу перебраться на них. Развела жаркий костер, промыла и перевязала самые опасные раны от зубов и когтей волколала.
Рэд снова впал в беспамятство, и она связала ветки остатками веревки и потянула их за собой. Уже недалеко от города она увидела детей, собиравших хворост, и крикнула им, чтобы позвали Луца из лавки сладостей. Сама она выбилась из сил. Луц прибежал быстро.
Рэд остался жив, по поправлялся с трудом. Раны, нанесенные волколалом, не хотели заживать, и местный лекарь сказал, что бессилен. Вдобавок отец семейства не мог вставать с постели и едва чувствовал ноги. Жена поила его отварами лекарственных трав, дети растирали ступни и лодыжки.
Рэд не привык лежать без дела. Он и раньше учил детей грамоте, но теперь у него были долгие зимние вечера.
Сам Рэд выучился случайно — попал мальчишкой в королевскую Академию, правда, только лишь слугой.
Его тогда приставили к сыну знатного придворного, избалованного и злого. И Рэд натерпелся от него оплеух и ругани. Но во время занятий того с учителями выучился считать, читать и писать.
Старший сын Рэда — Луц — долго корпел над заданиями, а затем терпеливо обучал малышей. А Дэя схватывала на лету, словно знала все это раньше. Зато в быту, в простых делах хозяйки-горожанки, она часто бывала неуклюжа.
В лавке дела шли неплохо, и семья не нуждалась. Но охотиться Рэд больше не мог, и запретил Дэе ходить одной. А расходы на лекаря только росли.
Семья по-прежнему, по заведенному много лет назад главой семьи порядку, помогала городским нищим. Но в этот раз в корзинке оказалось гораздо меньше продуктов, чем обычно.
И Рэд не сильно удивился, когда к нему пришла старушка с клюкой. Он узнал ее — это была нищенка из ветхого дома, что стоял на краю городской площади. Рэд почтительно поздоровался и предложил ей присесть. Старуха отмахнулась клюкой.
— В этот раз в корзину изрядно не доложили снеди, — гневно сказала она.
— Да, — Рэд кивнул и развел руками, — как видите, зверь меня сильно поломал. К тому же заболели младшие дети. Но как только я поправлюсь..
— Что мне до того! — отрезала старуха. — Я должна получать свою долю!
Рэд растерялся. Он жалел одиноких и нищих и помогал им по своей воле. И никогда не ждал благодарности. Зимы были долгими и холодными, а управляющему городом не было до нищих никакого дела.
Рэд вздохнул и подавил досаду. Гостья была слишком старой и немощной.
— Как только я поправлюсь, — повторил он, — все станет по-прежнему.
Старуха прищурилась. И вдруг проскрипела:
— А жена твоя знает, что приемыш из ледяных мертвецов?
Рэд похолодел. Никто, кроме него и жены, не знал об этом!
— Я, — наконец, пробормотал он, — скажу, чтобы дети принесли полную корзинку.
Гостья шагнула ближе, стукнув клюкой.
— В этот раз я возьму монетами, — изрекла старуха.
И Рэду ничего не оставалось, как заплатить ей. Но с этого дня старуха стала приходить регулярно.
Глава 3. Предложение
Теперь Дэя часто работала в лавке. Луц вынужден был заготавливать дрова и убирать снег. В этом году его наметало огромными сугробами, так, что утром невозможно было открыть дверь в лавку.
И теперь вместо Рэда на городских работах также отрабатывал его старший сын, Луц: расчищал заметенные снегом улицы и снабжал дровами внушительный дом управляющего городом.
Еще нужно было ухаживать за животными и птицей, что жили в пристройке возле дома. Птиц, правда, становилось все меньше: Рэд больше не приносил дичь, а нужно было варить сытную похлебку для больного главы семейства и растущих детей. К тому же, приболел младший сынок, и жена Рэда с ног сбивалась, готовя отвары для малыша и мужа.
Поэтому Дэя пропустила момент, когда через город проезжали маги тепла. Они приехали через несколько недель после происшествия с Рэдом, чтобы укрепить магическую защиту на границе. Видимо, в защите образовалась брешь, раз волколалы смогли пройти через нее.
Это и неудивительно, Дэя сама видела, с каким остервенением смертоносная метель Ледяной империи атаковала границу.
Дэя выскочила из лавки слишком поздно — маги уже проехали. И сердце ее сжалось, словно она не смогла встретить родных или друзей. На мгновение Дэя подумала, что могла бы быть, как они.
Но она оглянулась на родной дом и поняла — бросить их сейчас она не может. К тому же, Дэя не все тогда рассказала Рэду. Когда ей было лет десять, она услышала болтовню друзей Луца. Они говорили о том, как в городке искали прятавшегося мага. И сурово наказали тех, у кого он скрывался.
Дэя не боялась мороза, и сейчас выскочила лишь в простом платье и белоснежном переднике. Ее темные волосы трепал ледяной ветер, вплетая в них снежинки, но она совсем не чувствовала холода, а белую кожу на щеках лишь слегка тронул румянец.
Дэя поймала на себе полный ужаса взгляд прохожего, закутанного с ног до головы в шкуры и все равно дрожавшего, и вернулась в лавку.
Когда она собиралась закрывать лавку на обед, пришел Луц. Раскрасневшийся после работы на морозе, он как-то непривычно помялся возле двери, прежде чем прошел дальше.
— Я хотел… — Луц оглянулся на дверь, — хотел поговорить.
Дэя заперла дверь. Она думала, он заговорит об отце. И его слова стали для нее неожиданностью.
— Дэя, я… — Луц стянул шапку и принялся мять ее в руках. Его светло-русые волосы растрепались, серые глаза то смотрели на нее, то убегали в сторону. — Мы же с тобой не брат и сестра, и всем об этом известно. И вот я подумал… Что, если нам пожениться..
Дэя приоткрыла рот от удивления. Такой родной Луц, с которым она выросла и считала своим родным человеком. Хороший, добрый, трудолюбивый. Дэя глубоко вздохнула.
— Луц, мне очень приятно твое предложение, — сказала она. — Но ты не думаешь, что это слишком поспешное решение? Ты можешь встретить девушку, которую полюбишь.
— Я ее уже встретил, — ответил он, посмотрев ей прямо в глаза.
Дэя смутилась от его взгляда, никогда раньше Луц не смотрел на нее так. Или она не замечала.
— Я буду заботится о тебе всегда, — твердо произнес он. — Нам выделят надел земли, и летом мы вырастим больше сладкой травы. Мы продадим больше сладостей в лавке. А зимой буду ходить с тобой на охоту, и отец не сможет нам запретить! Я научусь стрелять. Хотя вряд ли у меня это хорошо получится, но я буду носить на себе всю добычу, которую подстрелишь ты. Буду разводить костер и свежевать тушки. И мы будем жить, как прежде. А потом накопим монет и найдем отцу самого лучшего лекаря.
Дэя смотрела на Луца во все глаза. Он был прав, их жизнь станет лучше. Отец выздоровеет, и все станет таким же, как прежде. К тому же, Луца она знала почти всю жизнь и могла доверять ему.
— Наверное, ты прав, — неуверенно сказала она.
Лицо Луца просияло от улыбки.
— Давай назначим свадьбу на конец весны? — оживился он и даже перестал мять шапку. — Тогда нас освободят на время от обязательных городских работ, и я смогу возделать два участка под сладкую траву, наш с тобой и участок отца.
Глаза Луца горели. А Дэя спрятала свой потухший взгляд. Да, он прав во всем. Но все же.
— Ты прав, — прошептала она.
И почувствовала, как на запястье опустился лёгкий плетёный браслет — знак связанных вместе судеб.
Когда Дэя подняла глаза, то едва не отшатнулась от неожиданности. Лицо Луца было так близко и, кажется, он хотел поцеловать ее в губы. Но замешательство в ее взгляде остановило его. Луц нежно прикоснулся губами к ее щеке.
— Я буду ждать этого дня всем сердцем, моя любимая Дэя, — сказал он.
И больше всего ей сейчас хотелось, чтобы Луц не поцеловал ее в губы.
За обедом она прятала взгляд. А старший сын Рэда, напротив, весело смотрел на всех и много болтал. Казалось, его ничуть не утомила работа на заготовке дров для обширного дома управляющего.
Сердце Дэи тревожно стучало. Но она убеждала себя, что делает все правильно. Ее семья снова будет счастлива, а это главное.
Вечером ее позвал к себе отец. В комнате его было жарко натоплено, но он все равно мерз ночами — лекарь говорил, что это последствия укуса волколака. Дэя засуетилась, подкидывая дрова в очаг и подогревая отвар лекарственных трав.
— Присядь, дочка, — попросил Рэд.
Она села. Взгляд отца был какой-то тревожный. Дэя решила, что это из-за старухи с клюкой, которая сегодня снова приходила к Рэду.
В последнее время она зачастила к нему, и каждый раз после ее прихода отец становился все более мрачным. Когда та уходила, Рэд запирался в комнате с женой, и они долго о чем-то говорили.
Дэя знала, что старуха эта живет в ветхом доме на углу городской площади — сама не раз относила ей тяжелую корзинку с едой. И думала, что та шептунья: так называли тех, кто умел зашептывать раны. Но поговаривали, что это опасно, и что такую способность может дать только Блуждающий демон. А он берет большую цену.
Горожане изгнали бы шептунью прочь, узнай об этом. Поэтому старуха скрывала. Дэя понимала это, но не понимала, почему после ее визитов отцу становится только хуже.
Глава 4 Управляющий
Разговор вышел совсем не таким, как она ожидала.
— Дэя, прошу тебя, не выходи больше на улицу без шубы, — сказал Рэд.
Дэя прикусила губу. Выходит, он видел, как она сегодня выскакивала из лавки. Или та старуха рассказала.
— Да, отец, — кивнула она.
Он был прав — слухи в городе разлетались мигом. Ведь и без того она отличалась от городских жителей. И еще ей приходилось скрывать магию.
— На днях приедет новый управляющий, — заговорил Рэд о другом, и Дэя улыбнулась, потому что это была хорошая новость.
Прежнего управляющего отправили на покой, и горожане надеялись, что новый — по слухам, весьма молодой — возьмется, наконец, за благоустройство города. Они поговорили об этом, но иногда Рэд замолкал и хмурился, словно думал о чем-то нехорошем. Дэя поняла, что это из-за того, что дела пошли неважно. И решила обрадовать отца.
— Мы с Луцем решили пожениться, — улыбнулась она. — В конце зимы.
— Что?! — отпрянул он.
Лицо отца исказилось, как бывало при перевязке ран. Это было совсем не то, чего дочь ожидала.
— Не делай этого, Дэя, — сказал отец. — Ты не любишь его.
— Но так будет лучше для всех, — возразила она.
Рэд вынул руку из-под одеяла и взял ладонь дочери в свою.
— Милая моя, — улыбнулся он. — Для родителей лучше, когда их ребенок счастлив.
Дэя покраснела.
— Луц хороший, я обязательно полюблю его! — твердо ответила она.
Пальцы Рэда сжали ее ладонь.
— Я говорил о тебе, — вздохнул он. — Я всегда знал, что твое место не здесь. — Отец выудил второй рукой из-под подушки небольшой сверток и протянул ей. — Возьми. Здесь немного монет, но тебе хватит добраться до королевской Академии.
Дэя замотала головой.
— Нет, отец! Я никуда не уйду! Я останусь с вами!
И он так и не смог переубедить ее. Король ценил знания, и в королевскую Академию мог поступить любой.
Просто на окраинах не было школ, и дети обычных горожан редко бывали знакомы с грамотой. Поэтому, когда Рэд находился в качестве слуги в королевской Академии, он не встретил ни одного студента из простых.
— Подумай хорошо, Дэя! — попросил отец на прощание. — И вспомни того мага.
В эту ночь Дэя легла спать с тяжелым сердцем. Рэд был прав: ее влекло к светловолосому магу, которого она едва видела, а Луц оставался для нее просто братом. Дэя решила, что расскажет ему о своем магическом даре. Но что-то подсказывало ей, что Луц все равно не откажется от нее.
Все последующие дни Дэя почти не видела его — город готовили к приезду нового управляющего. Она сама едва успевала поесть: горожане готовились к предстоящему событию, словно к празднику, и охотно покупали сладости.
День, когда приехал новый управляющий, выдался особенно морозным. Окно в лавке покрылось льдом, и Дэя выскочила на улицу, когда услышала стук копыт. Как была, в праздничном платье. Мимо проехала внушительная карета, запряженная четверкой лохматых лошадей.
Покупатели, приходившие позже, рассказали ей, что управляющий молод и хорош собой. Но главное — он сразу взялся за дела. И первым делом отправился осматривать город.
Был уже вечер, когда по центральной улице снова застучали копыта. И на этот раз карета остановилась возле лавки. Дэя торопливо оправила нарядное платье и поправила передник.
Скрипнула и широко распахнулась дверь, и вошел высокий молодой мужчина в длинной шубе с огромным пушистым воротником. Таким, что наполовину скрывал лицо. Видно было только глаза, напоминающие цветом необоженную глину.
Мужчина сразу шагнул к прилавку и наклонился, пристально всматриваясь в Дэю. Она поняла, что это новый управляющий и голос ее дрогнул, когда она предложила ему сладости.
Мужчина хмыкнул, вытащил из рукава шубы руку — и вдруг схватил Дэю за подбородок. Длинные пальцы впились в кожу, заставляя голову поворачиваться вправо-влево.
— Хороша, — заявил мужчина. — Твоя фигурка мне сразу понравилась. И мороза, судя по всему, ты не боишься.
Длинный палец грубо провел по девичьим губам. Дэя вырвалась, отступила назад и с гневом посмотрела на управляющего.
— Нет нужды говорить, кто я, — сказал он, отряхивая шубу и осматриваясь. — Раз уж меня занесло в эту глушь, найду здесь свои радости. И ты, — он ткнул в сторону Дэи длинным пальцем, — будешь греть мне постель.
Она растерялась. Постель грели обычно старым или больным людям. В домах у очагов частенько лежали крупные камни, которые нагревали и специальными щипцами клали под одеяло. Пока старик принимал ванну или сидел за столом, постель прогревалась.
Новый управляющий не был стариком. А значит, был глубоко больным человеком. И Дэя рассказала, что к ним сегодня должен прийти лекарь, чтобы осмотреть отца. Мужчина усмехнулся и окинул ее взглядом.
— Своего не упустишь, как вижу. Я буду платить тебе пять монет. Хватит на лекаря.
— Благодарю Вас, — улыбнулась Дэя. — Но лучше поручите эту работу старой вдове извозчика. У нее семь детей и трое внуков.
Управляющий почему-то пошел пятнами. Мех на воротнике сполз вниз, и показались полные яркие губы мужчины. Они с негодованием подрагивали.
— Старуха, значит, — выдавил он. — Постель мне должна греть старуха.
— Это легкая работа, — снова улыбнулась Дэя.
Взгляд управляющего стал совсем странным. Ей стало не по себе. И она поспешила добавить:
— Нужно всего-то нагреть камни на очаге и положить их под одеяло. Она еще достаточно сильная.
Полные губы мужчины дрогнули, брови взлетели. В глазах заискрило. Лицо управляющего скривилось, послышался смешок. А через мгновение он захохотал. Громко, на всю лавку. И так, что из его глиняных глаз выступили слезы.
Отсмеявшись, он резко наклонился вперед и снова схватил Дэю за подбородок. Но на этот раз не грубо, пальцы лишь едва касались ее лица.
— Какая прелесть! — хмыкнул он. — Чиста и невинна. Я жду тебя сегодня вечером.
Управляющий отпустил ее, запахнул шубу и вышел из лавки.
Глава 5 Решение
В комнате Рэда хлопотала его жена и крутились младшие дети. Дэя рассказала о визите управляющего, и повисло молчание.
Отец сжал глиняную чашку, из которой пил отвар, и она лопнула. Жена Рэда сразу отправила малышей спать. Потом вывела Дэю на кухню.
Когда она объяснила смысл слов управляющего, Дэя пошла пятнами. Ей стало так стыдно, что хотелось убежать, куда глаза глядят.
— Ты никуда не пойдешь, — сказала мать. — И ничего не говори Луцу.
У Дэи выступили новые пятна. Она никогда, ни за что не рассказала бы ему такого!
С этого дня Дэя больше не работала в лавке. Жене Рэда и Луцу было трудно справляться самим, но ее они не пускали. На улицу она тоже не выходила: хлопотала по дому, заботилась об отце и учила малышей грамоте.
Управляющий нанес два визита. А потом для семьи наступили трудные времена.
Внезапно, среди зимы, началась перестройка центральной улицы. И прежде всего возникли склады. О них давно просили старого управляющего горожане. Но выросли они как раз перед лавкой Рэда.
И теперь, чтобы купить сладостей, нужно было долго плутать по заснеженному переулку. И покупателей резко стало меньше.
Луца внезапно надолго отправили с каким-то поручением в соседний город. Старуха с клюкой все также приходила к Рэду. Дэя слышала, как она громко ругалась — видимо, отец семейства больше не мог платить шептунье столько же монет, как раньше. И однажды старуха не пришла.
Дэя шила свадебное платье, когда внезапно явился управляющий. Дверь открыла жена Рэда. Управляющий что-то сказал ей и она, побледнев, не ответила ему ни слова и не остановила. Мужчина прошел в дом, бросил презрительный взгляд на шитье Дэи и скривился.
— И тебе известно, чье ты отродье? — бросил он.
Дэя вскочила, побледнев от гнева. Управляющий усмехнулся.
— Так я и думал. Они скрывали от всех. Что ж, не буду лишать твоих, позволь сказать, родителей такого удовольствия, самим рассказать тебе. Разумеется, я в это не верю. Мы, столичные жители, слишком образованны для этого. Эти существа просто украли человеческого ребенка. Но горожане глупы. Твой дом сожгут, а что будет со всеми вами, я даже думать не хочу. Тебе повезло, что я добр. И даже пообещаю столько же монет, как раньше. Отныне ты будешь приходить ко мне, как только я потребую.
Управляющий замолк. Но и Дэя не могла сказать ни слова.
— Сегодня вечером, — сказал мужчина и вышел.
Дэя беспомощно взглянула на жену Рэда. Та, совсем бледная, не смотрела на нее. Недошитое свадебное платье давно соскользнуло на пол и расползлось светлым пятном.
Рэд долго молчал. Потом заговорил, и рассказ его был долгим. Дэя узнала, как морозным зимним утром он нашел ее на городской площади.
— Тебя держал ледяной мертвец, — сказал отец. — И я подумал, что никто не видел.
Но видела старуха, что жила в ветхом доме на углу площади. Та самая, с клюкой. Именно за молчание Рэд давал ей монеты. Но он больше не мог платить ей, как прежде, и старуха пошла к управляющему.
— Так вот почему я не боюсь холода, — упавшим голосом произнесла Дэя.
Отец взял ее руку в свою.
— Ты — моя дочь, — твердо сказал он. — Наша дочь.
— Но не для горожан… — пробормотала она.
Рэд не ответил. Потому что это было правдой. Управляющий не лгал, когда говорил о гневе местных жителей. Они сожгут их дом, если узнают.
Старуха молчала долго только потому, что Рэд и раньше помогал ей продуктами, иначе ей было не выжить.
Теперь у Дэи не было выхода. Она потянула свою руку и сказала:
— Мне нужно подготовиться.
Отец не отпустил ее ладонь, напротив, сжал крепче.
— Да, тебе нужно подготовиться, — ответил он. — Возьми с собой побольше еды.
— Еды? — удивилась Дэя.
— Да, — кивнул Рэд. — Путь предстоит долгий.
Она непонимающе уставилась на него. До дома управляющего было рукой подать.
— Ты пойдешь в Академию, — добавил отец. — И на этот раз я не принимаю возражений.
— Но как же… — пробормотала Дэя.
Только управляющий мог выдать бумагу, разрешающую покинуть город. Да и то при согласии остальных горожан.
Дело в том, что каждый взрослый житель города был на счету, и с каждого взимали городской сбор.
Если город покидал житель, за него должны были платить другие.
— Если ты поступишь в королевскую Академию, никто не посмеет тронуть нашу семью, — заверил отец.
— Управляющий все равно расскажет, — сказала Дэя.
— Не расскажет, — усмехнулся отец. — Он сам проболтался, что в столице не верят в эти россказни. А на твоей стороне будет сам король.
Студенты королевской Академии были под защитой короля. И это не позволило бы управляющему притеснять семью Дэи.
К тому же, студентов содержали на средства из королевской казны.
— Луц, — произнесла Дэя.
— Я сам ему все объясню, — ответил Рэд. — И он отзовет свое слово.
В любом случае, об их свадьбе больше не могло быть и речи. Луц не должен был жениться на дочери ледяных мертвецов.
Дэя собралась быстро. Как на охоту: теплая одежда, лук со стрелами, запасы еды и разжигатель для костра.
В зимние вечера сумерки спускались быстро, и она собиралась покинуть город под их покровом. Свернуть в переулок, дойти до последних домов и свернуть в лес.
В лес, который она знала, как свои пять пальцев. И по заснеженным тропам которого давно тосковала.
Дэя крепко обняла родителей и братьев с сестрами и вышла на улицу. Было морозно и сумрачно.
Она поглубже накинула меховой капюшон и поспешно пошла прочь. Еще встречались прохожие, поэтому она не обратила внимания на две темные фигуры. И только когда свернула в лес, поняла, что за ней следят.
Глава 6 Ледяная пустыня
За ней гнались. В темнеющем лесу Дэя видела лишь силуэты. Вероятно, управляющий решил, что она может попытаться сбежать, и отправил своих людей.
Пока Дэю спасало то, что она хорошо ориентировалась в лесу. Но преследователь были сильнее и быстрее. И тогда она повернула к границе.
Дэя услышала вопль почти за самой спиной, когда достигла магического защитного барьера, и едва успела пересечь границу.
Неожиданно стало светлее. Хотя она была уверена, что в Ледяной империи точно кромешная ночь. Но оказалось, что ледяная пустыня оставалась одинаковой и ночью, и днем.
Небо было все таким же серым, летел колючий снег и завывала смертоносная метель. Дэя приготовила лук и стрелы на случай встречи с волколалами. И предпочла бы встретиться с ними, чем с управляющим.
Самым сложным было не сбиться с пути. Ледяная империя однажды пробила брешь в ослабевшей магической защите и вклинилась в королевство. В тот день разом погибло несколько селений со всеми их жителями.
В детстве Рэд рисовал для них карту, и это было похоже на пирог, от которого отрезали кусок. Словно королевство было пирогом, а вклинившаяся Ледяная империя — треугольным куском.
Если Дэя пересекла бы ее в узкой части, то вышла как раз недалеко от королевской Академии. Возле самых границ обычно безлюдно, и никто ее бы не заметил.
На самом деле в королевстве было две Академии: королевская и Ледяной орхидеи. Но во второй обучались исключительно маги. И сейчас она была разрушена.
Отец рассказывал, как это произошло: в Ледяной орхидее погибла принцесса, единственная дочь короля, и он приказал разрушить эту магическую академию.
Но сейчас было не до этих мыслей: метель заметала следы, снежный покров казался бескрайним. И самым плохим было сбиться с пути и попасть в самую глубь Ледяной империи. Было и хорошее — Дэя совсем не мерзла.
Она неутомимо шла вперед долгое время, и все же силы стали заканчиваться. Наверное, она все-таки сбилась с пути. Дэя разглядела впереди редкие силуэты деревьев и стала ориентироваться на них.
Деревья оказались словно сделанными из темного льда и для костра совсем не годились. Она немного огорчилась, ведь пищу пришлось есть холодной.
Дэя подумала и решила, что лучшего места для ночлега не найти. Забралась на ледяное дерево, обвязала себя веревкой и уснула. Здесь волколалы были ей не страшны.
Метель налетала со страшной силой, веревка насквозь обледенела. Завыли волколалы. Сначала вдалеке, а затем все ближе. Но Дэя крепко спала и ничего не слышала. До тех самых пор, пока дерево не зашаталось. Она проснулась и вцепилась в ветку. Но обледеневшая веревка держала цепко. Дэя осмотрелась.
К дереву стягивались волколалы. Они брали ее в кольцо. Дэя достала лук и приготовила стрелу.
— Ближе, — прошептала она.
И в этот момент порыв ветра с силой обрушился на дерево и повалил его.
Дэя не успела ничего сделать, не успела развязать веревку, только вскрикнуть. Снег смягчил удар, но тяжелый обледеневший ствол подмял ее под себя. Ногу пронзила боль, в глазах на мгновение потемнело.
Волколалы шагнули ближе. Дэя с трудом освободила лук и выпустила стрелу в ближайшего зверя. Тот рыкнул и отступил, а она выхватила нож и принялась перерубать веревку.
Каждый удар отдавался острой болью в ноге.
Звери снова окружали ее. Дэя отстреливалась, но часть стрел уносили порывы ветра. Когда стрелы закончились, она крепко сжала в руке нож.
Ледяная империя не собиралась оставлять ее в живых. Но и она не собиралась сдаваться без боя.
Волколал напрягся и прыгнул. Зубы лязгнули у самого ее лица, и нож впился в морду зверя. И одновременно среди метели что-то ярко сверкнуло, как молния.
Волколалы попятились от вспышки, и один из зверей запрыгнул на обледенелый ствол, еще сильнее вдавив его в тело Дэи. Пострадавшую ногу пронзила невыносимая боль, и вокруг вдруг стало темно.
Она открыла глаза. Жарко горел очаг, светила лучина. Дэя была укрыта мягкой шубой — подобную роскошь она видела только у управляющего.
Дэя резко села. На скамье рядом лежали ее вещи. Кто-то снял с нее самой не только верхнюю одежду, но и часть обычной.
До нее долетел шум льющейся воды. Она встала, накинула одежду и осторожно подкралась к очагу. За ним видно было узкую занавеску.
Дэя приоткрыла ее, и тут же закрыла рот ладонью, чтобы не выдать себя. Потому что там был голый мужчина.
Он стоял в корыте и лил на себя воду. В очагом было темно, и Дэя увидела лишь часть голого бедра с извилистым шрамом.
Она осторожно прикрыла занавеску, быстро оделась, схватила свои вещи и выскочила из домика.
Только пробежав несколько шагов, она поняла, что пострадавшая во время падения нога больше не болит.
И догадалась, что мужчина в домике — маг, потому что это все еще была Ледяная империя. И он спас ее от волколалов и принес в домик.
И все же Дэя не вернулась. Она не хотела, чтобы ее признали магом. Не хотела, чтобы об этом узнал король. Дэя хотела помочь своей семье.
Она шла долго. Глаза привыкли к вечной серости. И когда Дэя вышла из Ледяной империи, солнце королевства на мгновение ослепило ее.
Это было бескрайнее поле, на котором под лучами искрился снег. Ветра не было, и стояла мягкая тишина. Магическая тепловая защита здесь была гораздо мощнее, чем рядом с их городом.
Дэя устало опустилась в снег и просидела так долго. Потом с трудом поднялась, наломала веток и разожгла жаркий костер, на котором разогрела остатки еды.
Она знала, что практически добралась до королевской Академии.
Глава 7 Элиза
Дэя брела через поле. У нее не было ни стрел, ни веревки, чтобы раздобыть дичь. Только немного монет, которые дал ей отец на дорогу. Но никакого жилья все еще не было видно.
Снег лежал нетронутым покрывалом, и следы Деи четко отпечатывались в нем. Было видно, что они ведут из Ледяной империи. И это ей совсем не нравилось.
Поэтому она выдохнула, когда наконец-то добралась до снежной дороги. Идти стало легче. Через некоторое время за спиной послышался мягкий стук копыт.
— Подвезти? — раздался веселый девичий голос.
Дэя обернулась. Ее догоняли легкие сани, запряженные непривычно гладкой лошадкой.
В санях сидела закутанная в белую шубу и белый пушистый платок красивая девушка. У нее были полные румяные щеки с озорными ямочками и светло-золотистые глаза.
До города было еще далеко, и Дэя согласилась. В санях оказалось мало места — все было занято узелками, свертками и сундучками.
— Меня Эли зовут, — улыбнулась девушка. — Элиза.
Дэя сказала свое имя и спросила:
— Ты путешествуешь одна?
— Да. И ты, как вижу, тоже, — засмеялась та.
Элиза ловко управлялась с поводьями, и сани катили легко и мягко.
— Разве лошади не холодно? — поинтересовалась Дэя. — Зачем ее постригли на зиму?
— Постригли? — удивилась хозяйка животного. — Она всегда такая. — И Эли с любопытством посмотрела на спросившую. — А ты что, с окраин? Я слышала, там лохматые лошади.
Дэе не хотелось отвечать. Точнее, не хотелось случайно выдать, что она прошла через Ледяную империю. И все же она кивнула.
— Ничего себе! — поразилась Эли. — Это же страх как далеко! А у вас там правда так холодно?
Вопрос удивил. Дэя была уверена, что зимой в королевстве повсюду холодно. Только в столице немного теплее.
— В столице немного теплее? — Элиза изумленно округлила глаза. — Да там сейчас жара, как рядом с очагом в день купания! Все цветет, а женщины ходят в таких открытых платьях, что мужчины умирают на месте!
Хозяйка гладкошерстной лошади принялась оживленно болтать.
Дэя и сама заметила, что в этой части королевства магическая тепловая защита гораздо мощнее. Здесь было теплее. И, по словам новой знакомой, чем ближе они будут продвигаться к столице, тем мягче будет становиться климат.
— В Академии сейчас весна! — мечтательно сказала Эли. — И туда приехало столько красивых юношей!
Королевская Академия находилась не очень далеко от столицы. Разрушенная Академия Ледяной орхидеи стояла дальше.
— Но это невозможно, — помотала головой Дэя. — У нас лето стало совсем короткое, мы едва успеваем вырастить сладкую траву.
Элиза вздохнула и посмотрела на нее с сочувствием.
— На вас дышит Ледяной император, — грустно заметила она. — А маги живут в столице. Когда король заболел, то стал постоянно мерзнуть, и теперь он не переносит даже малейший холод. А магов слишком мало.
Хозяйка лошади болтала, и Дэя узнавала все больше. Оказалось, что почти все маги подчиняются королю и Главному магу, Эдварду Мору. Кроме редких свободных магов.
— Свободных магов? — Дэя вытянулась в струну.
— Да. Но я в этом ничего не понимаю, — новая знакомая пожала плечами. — В моей семье нет магии. Просто старшие братья говорили, что именно свободные маги спасают окраины королевства от Ледяного императора.
Элиза была младшей дочерью в семье состоятельных торговцев. Семь старших братьев были гораздо старше и баловали ее, как и родители.
— А потом меня решили отдать замуж! — надула губы Эли.
— Разве это плохо? — удивилась Дэя.
— Нет, конечно, — засмеялась новая знакомая. — Но только если жених не старый и уродливый.
Родители выбрали ей в мужья давнего друга семьи. Он был почти ровесником отца Элизы и весьма состоятельным бездетным вдовцом.
Впереди показались какие-то строения.
— Это постоялый двор, — сказала Эли. — Остановимся в нем на ночь. Если у тебя нет денег, не волнуйся. И насчет вещей тоже, — и она кивнула на сани, полные свертков, узелков и сундучков.
— Уменя есть монеты, — ответила Дэя. — Значит, ты сбежала из дома?
— Да, — подтвердила новая знакомая. — Сбежала, чтобы не достаться нелюбимому мужчине. И собираюсь поступить в королевскую Академию. А ты разве нет?
Дэя кивнула и принялась рассматривать постоялый двор.
Здание в три этажа выглядело добротным и крепким. Во дворе стояли привязанные лошади, такие же гладкошерстные, как у Элизы.
Судя по всему, внутри было много народа.
— Не волнуйся, — поняла ее недоуменный взгляд новая знакомая. — Зато здесь нас никто не будет искать. А завтра мы доберемся до Академии.
Элиза заехала в ворота постоялого двора и остановила лошадь. Она привычным жестом дала монету подбежавшему слуге и распорядилась позаботиться о животном. Эли захватила лишь несколько узелков из саней и пару из них вручила Дэе. И они отправились к главному входу.
Глава 8 Легенда о Блуждающем духе
Когда они вошли в помещение, их окатило жаром, ароматами еды и выпивки и дымом. И мужскими взглядами.
Элиза скинула платок и шубу, и взгляды переместились исключительно на нее. Розовое платье обхватывало ее плотную фигурку, отчетливо вздымаясь на груди и бедрах.
К ней тут же поспешил распорядитель постоялого двора. Эли коротко поговорила с ним, дала несколько монет, и он сам повел их на верхний этаж.
Предложенная им комната оказалась достаточно просторной, теплой и чистой. В углу виднелся растопленный очаг. И самое главное — здесь, за занавеской, была небольшая ванна. Рядом стоял чан с водой.
— И это называется самая лучшая, — поморщилась Эля, наливая воду в небольшой котел и размещая его над очагом. — В других даже этого нет.
Из слуг на постоялом дворе были только мужчины, и девушки предпочли сами приготовить себе ванну. В одном из свертков, который прихватила Элиза, находилось три платья.
— Это домашние, — сказала она, хотя Дэе они показались слишком нарядными и неудобными для домашних дел. Эли присмотрелась к темно-синему и добавила: — Пожалуй, это подойдет тебе.
Дэя взяла с собой лишь одно платье. И Эли уговорила ее поберечь его для Академии.-
А в это переоденешься после купания, — подытожила она
.
Это был верхний этаж, и вода из ванны уходила сама, стоило ее выпустить. Элиза принялась расчесывать свои мокрые золотисто-рыжие кудри, а Дэя стала мыться.
Когда она вышла из-за занавески, то увидела, что новая знакомая уже разворошила все свои свертки, какие взяла из саней.
На кровати были разложены украшения для волос, пояса, пуговицы, какие-то крошечные бутыльки и прочие вещи, о назначении которых Дэя ничего не знала.
В комнате витал незнакомый аромат, очень приятный, хоть и немного навязчивый.
— Нравится? — обрадовалась Эли, схватила один из крошечных бутыльков, откупорила его и брызнула несколько капель на мокрые волосы Дэи.
Аромат в комнате стал еще сильнее, на мгновение заставив голову закружиться. Пожалуй, он был слишком навязчив.
— Теперь я не смогу охотиться, — сказала Дэя.
Эли весело расхохоталась и ответила:
— Вот теперь как раз сможешь. Было бы на кого. В этом гиблом местечке все равно нет достойных мужчин. Или у тебя есть кто на примете?
Золотистые глаза брызнули озорными искорками и прищурились. Дэя смутилась. Ей почему-то сразу вспомнился маг, который спас ее от волколалов.
Вспомнилась струйка воды, стекающая по голому бедру. Дэя еще больше смутилась и покраснела. Эли хлопнула в ладоши, подскочила к ней и обрадованно вскрикнула:
— Кто он? Говори!
— Один маг, — пробормотала Дэя, — но я совсем не знаю его и..
— Маг! — восхищенно выдохнула новая знакомая. — Я бы все отдала за то, чтобы стать магом! Так бы и сказала Блуждающему духу! — Элиза подскочила к единственному крошечному окошку, стукнула к нему и крикнула: — Эй, Блуждающий дух, ты где?
— Что ты говоришь, Эли! — ужаснулась Дэя. — Это страшный дух! Он берет огромную плату!
— Наверное, — пожала плечами новая знакомая. — Но зато дает то, что попросишь.
Дэя слышала легенду о Блуждающем духе. Это был злой дух, который жаждал воплотиться. Он неустанно бродил по земле. У него были с собой разноцветные зелья, которые могли исполнять любые желания.
Блуждающий дух появлялся перед человеком внезапно и тогда, когда того терзало что-то. Человек выпивал зелье и получал желаемое, но терял нечто важное.
А Блуждающий дух напитывался силой. И каждое исполненное желание приближало его к телесному воплощению.
— Но знаешь, сейчас я так голодна, что могла бы ненароком попросить у него ужин. Нам точно нужно подкрепиться, — сказала Элиза.
Они заперли комнату и стали спускаться. Эли шла впереди и вдруг вскрикнула.
Дэя бросилась к ней. С золотоглазой было все в порядке, она провожала взглядом спускающегося мужчину.
— Ты видела его лицо? — прошептала Элиза. — У него его нет!
Постоялец оглянулся, и Дэя вздрогнула. У того было настолько изуродовано лицо, что трудно было разобрать черты.
Распорядитель постоялого двора провел их в отдельную комнату. Здесь было два стола и стулья.
Столы были накрыты скатертями, на окне висели занавески. Это помещение предназначалось для семей с детьми или для путешествующих в одиночку женщин.
Когда принесли ароматное жаркое, Дэя поняла, насколько проголодалась. Ужин был простым, горячим, сытным и вкусным.
Завершал его густой напиток с пряными травами и большим ломтем свежего хлеба.
Элиза ковырялась в еде и много болтала. И вдруг замолчала.
— Слышишь? — спросила она.
Дэя кивнула. Да, она слышала, что за стеной болтают, но не обращала на это внимания.
Видимо, это помещение примыкало к общей столовой: громыхали кружки, сдвигались лавки, смеялись мужчины.
— Они говорят про Блуждающего духа! — охнула Элиза. — Давай передвинем столик!
— Лучше вернемся в комнату, — предложила Дэя.
— Ну уж нет! — возразила золотоглазая. — Я еще не съела свой ужин.
Это было правдой. Теперь столик стоял у самой стены. Между досками были щели, сквозь которые долетал разговор нескольких мужчин. Они, действительно, говорили про Блуждающего духа. И один из них гнусаво произнес:
— Я его видел.
Глава 9 Неспокойная ночь
За стеной словно грохнуло от смеха, и над гнусавым принялись подтрунивать.
— Ты загадал стать новым королем? — хохотнул кто-то.
— Я не умалишенный! — огрызнулся гнусавый.
Издевки продолжились и становились все злее. Эли заглянула в щель в стене.
— Это тот, который меня на лестнице напугал! — прошептала она.
Значит, это тот постоялец с изуродованным лицом утверждал, что встретил Блуждающего духа.
— Чего лицо-то не попросил, безлицый? — наконец, поинтересовался кто-то. — Хоть какая завалящая баба бы приласкала!
Судя по шуму, едва не завязалась драка. И гнусавый, не выдержав, выкрикнул:
— Да меня любая баба приласкает! Хоть эта, что сегодня заявилась! Грудастая такая!
Эли побледнела и отпрянула от щели. В общей столовой звякнули монеты и покатились по столу. Все разом стихло.
— Откуда у тебя золото, безлицый? — недобро спросил кто-то.
— Дух отдал! — крикнул гнусавый. — Вот что я попросил у него! Он просто показал мне, где копать!
Земли королевства раньше принадлежали империи Имирис. Великой и богатой империи. Когда на нее напал Ледяной император, кто-то бросился закапывать золото и ценные вещи.
И дух, по утверждению гнусавого, просто показал ему, где копать. Место оказалось каменистым, случился обвал, и его сильно изуродовало.
Дух дал ему много золота, но забрал лицо и часть здоровья.
— А чем это тянет? — вдруг спросил кто-то, принюхиваясь. — Цветами никак. Откуда это..
Дэя и Эли переглянулись. Аромат с их волос проник в общую столовую.
— Пойдем! — прошептала золотоглазая, и они поспешно покинули помещение, быстро поднялись в комнату и заперли дверь.
За окном разыгралась непогода, завывал ветер. Они подкинули дров в очаг и легли спать. Завтра им предстоял долгий путь. Но выспаться в эту ночь не пришлось.
— Открой, красавца! — разбудил их гнусавый голос и стук в дверь. — Я хорошо заплачу!
Эли испуганно села в кровати. Дэя быстро оделась.
— Давай я! — сказал кто-то густым басом, и дверь вздрогнула от удара.
Теперь ее выбивали.
— Помоги мне! — Дэя бросилась к кровати и принялась двигать ее к двери.
Элиза сжалась под одеялом и не шевелилась. Дэя притащила стулья и даже опустевший чан.
За дверью вдруг все на мгновение стихло, а потом раздался шум борьбы и вопли. Гнусавый вскрикнул и замолк. По полу покатились золотые монеты.
— Ты убил его! — прошипел кто-то.
За дверью засуетились. Видимо, собирали монеты. Затем подолбились в дверь и принялись о чем — то шептаться.
Дэя вытащила нож и так замерла, глядя на дверь. Элиза посмотрела на нее с ужасом и, казалось, даже перестала дышать.
Послышались удаляющиеся шаги — убийцы ушли. Дэя выдохнула.
— Ложись, Эли, — попросила она, когда прошло достаточно времени. — Я не буду сегодня спать.
А вскоре за дверью затрещало, и в комнату проник запах дыма. Дэя отодвинула кровать, отперла дверь и попыталась выглянуть, но пламя и едкий дым заставили ее отпрянуть и захлопнуть дверь.
— Пожар! — крикнула она Эли. — Быстро одевайся!
Ей пришлось подскочить и встряхнуть золотоглазую, и только тогда та пришла в себя и бросилась натягивать одежду.
— Теплее! — приказала Дэя и стулом разгромила окно.
Холодный ветер ворвался в комнату.
Дэя сорвала покрывала с кроватей, быстро разрезала ножом на полоски, связала их и закрепила у окна.
— Эля, лезь! — кивнула она, оглядываясь на деревянную дверь, из-под которой уже наползал дым.
Элиза испуганно уставилась на окно и отрицательно помотала головой. Затем закашлялась от дыма.
— Я следом! — заверила Дэя.
До них долетал треск дерева, крики и ржание лошадей. Эли шагнула к окну, дрожащими руками вцепилась в подоконник и выглянула. Они были на верхнем этаже постоялого двора.
— Мы здесь! — крикнула Элиза. — Спасите нас!
Никто не отозвался. Во дворе постоялого двора творилось невесть что.
— Давай, я обвяжу тебя, — сказала Дэя, перехватывая белую шубку Эли веревкой из лоскутов покрывала.
Только когда дым густо пополз в комнату, золотоглазая полезла в окно.
Дэя оглянулась на дверь, которая держалась из последних сил, и отправилась следом за Элизой.
Пожар начался на верхнем этаже и в комнате, которую занимал безлицый. Это стало понятно из криков работников постоялого двора.
Огонь уже охватил лестницу и разбежался по коридору.
Едва Дэя спустилась, Эли потянула ее за угол, в густую тень.
— Они кого-то высматривали! — кивнула она на нескольких мужчин, сбившихся в кучу и не принимавших участия в тушении пожара. — Давай уедем отсюда!
Дэе тоже было не по себе, и она кивнула.
Они осторожно пробрались к конюшне, стараясь не привлекать внимания.
Лошади, встревоженные пожаром и шумом, беспокойно метались. Элиза отыскала свою гладкошерстную, Дэя накинула на нее уздечку и вывела испуганное животное.
Сани забрать не удалось, они оказались заперты в отдельном помещении. Пришлось оставить их на постоялом дворе.
Дэя вывела лошадь за ворота, они забрались на нее и поскакали прочь. И Эли всю дорогу сокрушалась о своих узелках.
За спиной взлетали всполохи пожара, ветер налетал порывами. Непогода разыгралась во всю, ветер пронизывал и взметал снег, застилая глаза.
Лошадь вынесла их на пустырь и здесь, увязая в глубоком снегу, стала продвигаться медленнее. Эли отчаянно дрожала.
Дэя решила найти укрытие и согреться. Это оказалось непросто, потому что вокруг были только деревья и снег.
Когда впереди показался темный силуэт какого-то здания, Дэя направила лошадь к нему. Животное помотало головой и фыркнуло, но послушалось. Они подъехали к зданию.
Это оказался замок. Так, по крайней мере, подумала Дэя. Только полуразрушенный.
Но здесь можно было укрыться от ветра, развести костер и дождаться утра.
— Это же Академия Ледяной орхидеи! — ахнула Элиза.
Глава 10 Академия Ледяной Орхидеи
— Пойдем внутрь, — сказала Дэя. — Ты вся дрожишь.
— Думаешь, там я дрожать буду меньше? — удивилась Элиза. — Братья мне говорили, что это самое опасное место в королевстве!
— Да, пожалуй, они правы, — ответила Дэя, задумчиво смотря на развалины. — Эта стена может обвалиться прямо на нас, если продолжим тут стоять.
Эли не удержала смешок. Налетел порыв ветра, и она поежилась. Вокруг, насколько хватало взгляда, было лишь заснеженное поле и деревья.
Ночь выдалась темной, и ни одна звезда не пробивалась на небе из-за непогоды.
Дэя подошла к дереву, выбрала ветку и отсекла ее ножом. Затем достала какую-то небольшую тряпицу, довольно неприятно пахнущую, и обмотала часть ветки.
— Что это? — поморщилась Эли, когда ветер донес до нее запах.
— Она пропитана особой смесью, — объяснила Дэя. — И будет долго гореть. Подержи, я наберу дров.
Когда все было готово, они осторожно вошли внутрь. Сумрак стен разбегался от света факела. В каменных коридорах было едва ли не холоднее, чем на улице. Однако здесь не было пронизывающего ветра.
— Удивляюсь, как ты не мерзнешь, — пробормотала Эли, выбивая дробь зубами. — Вы там на окраине все такие?
— Вовсе нет, — улыбнулась Дэя. — Просто я никогда не чувствовала холода.
Она отыскала почти целую комнату. Небольшую, с сохранившейся мебелью. Только окно было выбито. Дэя развела костер.
— Ты нигде не пропадешь, — сказала Эли, как-то по-новому разглядывая ее.
От жара костра стало теплее, и она отогрелась. Золотистый взгляд принялся бродить по стенам.
— Знаешь, здесь ведь погибла дочь короля, — сказала Элиза.
— Отец рассказывал нам, — кивнула Дэя. — После этого правитель приказал разрушить Академию.
— Говорят, что принцессу убила хозяйка этой Академии, — тихо-тихо проговорила золотоглазая.
Ответом ей стал удивленный взгляд. Ничего такого Рэд не говорил.
— Разве у Академии бывают хозяйки? — спросила Дэя.
— Вообще-то нет. Но у этой была, — Элиза опасливо осмотрелась, но Академия выглядела безжизненной. — Ее звали Ледяная орхидея.
Она поведала все, что рассказывали ей братья. Когда Эли говорила, ей было не так страшно.
.
По их словам, хозяйка Академии была невероятно красивой женщиной. В свои владения она принимала только магов и тщательно проводила отбор. Никому не было поблажки, будь ты хоть из самого знатного семейства.
Хозяйка редко показывалась на глаза, но знала все, что происходило в Академии, до мельчайших подробностей.
Принцессу она приняла не очень охотно. И говорили, что именно из-за этого король зачастил в Академию. Сам король не был магом, но его дочь унаследовала дар от матери.
— Ты ведь знаешь, что у магов только первенцы рождаются магами? — спросила Эли. — А все последующие дети обычные, как я и ты.
Дэя кивнула, хотя мало что знала о магах.
— Король души не чаял в дочери. И когда узнал о ее гибели, приказал разрушить Академию, — завершила золотоглазая.
— А Ледяная орхидея, — спросила Дэя, — что стало с ней?
Элиза на мгновение задумалась. Потом пожала плечами.
— Не знаю. Братья говорили, что хозяйка не может покинуть эти стены. А значит, она погибла.
Эта мысль заставила золотоглазую снова оглядеться. И на этот раз с еще большей опаской. Хотя никто не мог выжить в этих обледеневших развалинах.
— Много лет прошло, — сказала Эли, словно убеждая саму себя. — Больше десяти.
Академия стояла разрушенной уже тринадцать лет. Когда король узнал о гибели единственной дочери, он лишился рассудка. Именно поэтому приказал снести Академию, а затем отозвал всех магов в столицу.
В те дни ослабела магическая тепловая защита на границах королевства, и в те дни из Ледяной империи в город Рэда зашли ледяные мертвецы.
Дэя посмотрела на каменные стены. Но не так, как Элиза.
Казалось, что-то знакомое таится в этих камнях. Словно она была связана с Академией Ледяной орхидеи.
Возможно, она просто ощутила магию, которой они были напитаны. Ведь она была магом, как бы не пыталась это скрыть.
И ночью ей снился беловолосый мужчина, отгоняющий смертоносную ледяную метель от границ королевства. Снег летел так густо, что скрывал лицо мага.
Дэя проснулась и села. Она и не заметила, как уснула. Элиза, свернувшись клубочком, спала на скамье, и снова дрожала.
Костер почти прогорел, и Дэя отправилась за дровами. Небо уже светлело. Гладкошерстная лошадка спряталась за полуразрушенной стеной от ветра и дремала.
Дэя набрала веток, вернулась в комнату и подбросила их в костер.
Огонь радостно встрепенулся и обдал все вокруг жаром. Элиза, почувствовав тепло, улыбнулась во сне.
И в ярком свете костра Дэя вдруг заметила цветок. Точнее, это был бутон. Он пробился между камней и тянулся к теплу.
Дэе стало жаль цветок — видимо, он проснулся, решив, что пришла весна. Это они обманули его. Но утром они с Элизой уйдут, погасив костер, и холод убьет бутон.
Дэя подошла к нему. Бутон доверчиво готовился раскрыть лепестки. Необыкновенно красивого цвета, очень нежный.
Дэя положила ладони на стену рядом с цветком, пытаясь согреть камни. Но спустя время усталость заставила ее вернуться к скамье и лечь.
Она быстро уснула и не заметила, как рядом с бутоном показался насыщенно-зеленый лист, а по стене пошла трещина
Глава 11 Встреча
— Дэя! — разбудил ее вопль Элизы.
Золотоглазая успела сдернуть ее со скамьи, прежде чем туда обрушилась часть стены. Все вокруг трещало и падало, в комнате витала пыль, было плохо видно и тяжело дышать.
Эли, кашляя, потянула ее к выходу. Выбираясь, они слышали за спиной скрежет и шум.
Когда они выбрались, то не сразу обнаружили лошадь — напуганное животное успело ускакать далеко от Академии. Сами они тоже постарались отойти подальше.
— Это от нашего костра! — отдышавшись от пыли, сказала Элиза. — Стало жарко, и там что-то повело.
Они с трудом успокоили лошадь. Видимо, животное больше не хотело доверять тем, кто всегда приводил его в какие-то опасные места.
— Возле королевской Академии много сочной травы, — убеждала лошадь Элиза, старательно приманивая. И, повернувшись к Дэе, шепотом добавила: — Надеюсь, там совсем весна. Потому что в таком виде я там ни за что не появлюсь!
После спасения из пожара и ночевки в развалинах Академии белая шубка Элизы превратилась в серо-грязную. Платок выглядел не лучше.
Темная одежда Дэи тоже пострадала, но это не так бросалось в глаза. И все ее мысли сейчас были только о том, чтобы поступить в королевскую Академию.
Они взобрались на лошадь и отправились в путь. Теперь, в утреннем свете, хорошо было видно город вдалеке.
Когда они отъехали уже далеко, Дэя оглянулась. Ночью она не заметила, но теперь ясно увидела, что король не до конца разрушил Академию — над развалинами вздымалась аккуратная башенка, словно только что отстроенная.
Чем дальше они ехали, тем теплее становилось. Сначала Дэя думала, что это просто прошла непогода и пригревает утреннее солнце. Но снег под ногами лошади становился все мягче и, наконец, исчез вовсе.
Сначала показалась темная влажная земля, а вскоре и небольшая зеленая травка. Лошадка радостно заржала и побежала быстрее.
На улицах городка на них оглядывались. Но им не встретилось ни постоялого двора, ни гостиницы, где они могли бы привести себя в порядок. А вскоре вдали показалась королевская Академия.
Монументальное здание величественно возвышалось на холме, вглядываясь в воды реки, протекающей мимо. Рядом раскинулся сад, где прохаживались юноши и девушки.
Здесь на деревьях уже проклюнулась листва, а возле тропинок виднелись яркие звездочки первых цветов.
Эли тут же попросила остановить лошадь и слезла. Она поспешно стянула шубу и платок и бросила их под ближайшее дерево. Но немного не успела.
— Замарашки пожаловали, — раздался в стороне наглый голос. — Кто их сюда пустил?
Элиза покраснела до корней волос. Дэя повернулась.
В тени деревьев стоял кто-то, прислонившись к стволу дерева, и внимательно наблюдал за происходящим. А возле деревьев стояла компания из нескольких молодых людей и девушек. Они были одеты очень необычно, на рукавах и воротниках сверкали камни.
Дэя видела такое впервые, даже у управляющего подобного не было.
— Гляди, как смотрит! — скривилась одна из девиц. — А одета, как мужлан с окраин.
— В речку их, — предложил один из парней. — Или чище станут, или течением унесет.
— А если повезет, утонут, — парировал наглый.
Компания шагнула к ним. Дэя резко потянула поводья лошади, и та сильно взбрыкнула. Обладатели сверкающих одежд остановились. Только наглый продолжил путь. Эли попятилась назад.
— Что тут происходит? — раздался приятный сильный голос.
Тот, кто скрывался в тени деревьев, вышел на свет. Это оказался молодой человек, черноволосый, очень красивый, и явно старше наглого и его компании.
— Ничего, — хмуро бросил наглый. — Служанок встречаем.
— Думаю, девушки приехали поступать в Академию, — сказал черноволосый и подал руку Дэе, помогая слезть с лошади.
Девицы в сверкающих одеждах прожгли ее взглядами.
— Кристиан, — представился черноволосый. — Я провожу вас.
Он вызвал слугу, который увел лошадь, и повел девушек за собой.
Они зашли на территорию Академии. Элиза не сводила восхищенного взгляда с Кристиана. Дэе он тоже понравился, но она понимала, что это просто доброта. Или галантность.
Кристиан вызвал распорядителя номерами Академии, и через некоторое время они уже входили в просторную и уютную комнату. Она не шла ни в какое сравнение с той, что им выделили на постоялом дворе.
— Я познакомлю вас с Академией, — сказал Кристиан перед тем, как уйти. — Когда вы отдохнете.
Он улыбнулся. И Дэя улыбнулась в ответ. Она поняла, что он имел в виду — девушкам нужно было привести себя в порядок после долгой и непростой дороги.
Дэя осмотрелась. Нигде не было видно очага, но казалось очень тепло. И, к ее удивлению, комната оказалась не одна. Во второй, тоже просторной, находилась ванна. Элиза шагнула к огромному зеркалу и, увидев свое отражение, простонала:
— И я все время так выглядела?
Ее золотые кудри потеряли блеск от пыли и растрепались. Розоватая кожа потускнела, губы потрескались. Платье помялось, а обувь была в грязи. Дэя тоже взглянула на себя в зеркало и улыбнулась: работы предстояло много.
Элиза мылась долго-долго, бормоча и причитая. Зато вышла из ванны чистая и благоухающая ароматами. И такая веселая, словно смыла с себя все плохое настроение.
Она села на кровать и стала расчесывать свои золотые кудри, весело напевая. Но когда пришло время выбирать платье, она снова принялась сетовать. Ведь все ее свертки с нарядами остались в санях, на постоялом дворе.
— Можно будет послать за ними позже, — сказала Дэя.
— Позже? — изумилась Эдиза. — Ты хоть знаешь, кто будет знакомить нас с Академией?
— Кристиан, — ответила Дэя.
Золотоглазая охнула.
— Он — сын Главного мага Эдварда Мора! — торжественно произнесла Эли.
Глава 12 Знакомство
Дэя тщательно отмыла волосы, и теперь они темными блестящими волнами спадали ниже пояса. Платье, которое она взяла из дома, было темно-зеленым, в цвет глаз, и простым по покрою.
— Тебе понравился Кристиан, — прищурила глаза Эли, внимательно наблюдая за тем, как Дэя расчесывает волосы. — Но мне он понравился больше!
Дэя улыбнулась ей в ответ. Сейчас она думала о том, как распределить те несколько монет, что ей дал в дорогу отец. Ведь нужно было еще покупать еду.
— Знаешь, — сказала она. — Я попрошу перевести меня в комнату поменьше. Эта обойдется слишком дорого.
— Даже не думай! — воскликнула Элиза. — Я за все заплачу! Ты ведь не думаешь, что я вожу монеты в свертках!
Дэя только хотела возразить, как в комнату постучали. Девушки сразу поправили прически и попросили войти.
Но это был не Кристиан. Пришел слуга и принес им завтрак. И на столике, на взгляд Дэи, было слишком много еды.
— Но… — нахмурилась она.
— Не стоит беспокоиться, — поклонился слуга. — Все прислал господин Кристиан Мор.
Элиза озарилась улыбкой и подбежала к столику. Дэя поблагодарила и отослала слугу.
— Смотри! — воскликнула золотоглазая, поднимая крышку за крышкой.
От горячих блюд еще шел пар. И чего здесь только не было. И если рассыпчатая каша Дэе была знакома, как и небольшие колбаски — они готовили подобные дома из дичи, — то яркие сочные фрукты она видела впервые.
— А мы ему понравились! — сказала Элиза, подхватила кусочек фрукта и съела. — Или одна из нас.
Она весело засмеялась и поправила кудряшки.
— Тебе не кажется это странным, — спросила Дэя. — Зачем ему это?
— А ты не догадываешься? — Эли так и замерла с колбаской, наколотой на вилку.
Дэя не ответила. Но решила быть осторожнее с Кристианом. Ведь она приехала сюда только для того, чтобы поступить в королевскую Академию и помочь своей семье.
И все же Кристиан не шел у нее из головы. Во время завтрака она была молчалива, и Элиза подтрунивала над ней.
Но встреча с сыном Главного мага что-то затронула в Дэе.
Задумавшись, она даже не особенно обратила внимание на вкус фруктов. Хотя они оказались сочными и сладкими.
Едва они позавтракали, как пришел Кристиан. Он остановился в дверях, ожидая их. У него были черные глаза, и Дэе они напомнили непроглядную ночь.
Вдобавок, темный взгляд Кристиана оттеняли длинные ресницы. Он заметил, как она тайком рассматривает его, и улыбнулся. Дэя смутилась.
— Мы идем? — спросила Элиза.
На ее румяных щеках от улыбки появились ямочки, золотистые глаза искрились.
Именно Элиза шла рядом с Кристианом, когда они шагали по коридорам королевской Академии.
— Разумеется, я не собираюсь показывать вам аудитории, столовые и прочие скучные вещи, — сказал сын Главного мага. — Эта Академия гораздо интереснее, чем кажется.
Дэя снова бросила взгляд на Кристиана. Наверное, она напрасно назвала его заботу странной. Ведь он сын Эдварда Мора, Главного мага, благородного и сильного человека.
Рэд часто рассказывал им, что именно Эдвард Мор спас людей во время нападения Ледяного императора. И сын похож на своего отца.
И Дэя улыбнулась Кристиану, когда он повернулся к ней. Он улыбнулся в ответ. Элиза, стоявшая между ними, нахмурилась.
В королевской Академии было несколько этажей. Но сын Главного мага повел их не наверх, а вниз. Потайные ступеньки прятались в глубине арки.
— Сюда спускаются только маги! — сказал Кристиан и посмотрел на Дэю глубоким черным взглядом.
Элиза закусила губу.
— Но мы не маги, — сказала она с горечью в голосе.
— Я проведу вас, — сказал Кристиан.
Они спустились по извилистой лестнице и оказались в холодном помещении. Эли поежилась. А Дэя сразу узнала, что это.
В подвальном помещении королевской Академии таилось подобие Ледяной империи. И пусть здесь не было смертоносной метели, но все было укрыто снегом, свет померк, а в углу что-то темнело.
Она не заметила, как Кристиан бросил на нее быстрый взгляд.
— Ух, он ненастоящий! — облегченно выдохнула Эли, когда прикоснулась к снежному покрову.
Глаза привыкли к темноте, и они разглядели, что темнело в углу. Это было чучело волколала.
Элиза предпочла обойти его стороной. А Дэя остановилась, вглядываясь в зверя.
— Помесь волка и магии, — сказал Кристиан, остановившись рядом с ней. — Лучше всего против них действует магия.
Дэя вспомнила яркие вспышки, которые испугали волколалов, что напали на нее в Ледяной империи. Это была магия.
Невдалеке вскрикнула Элиза, и они разом обернулись. Золотоглазая едва не наткнулась на прозрачные фигуры, выставленные в определенном порядке.
— Ледяные мертвецы, — объяснил Кристиан. — Это армия Ледяного императора.
Дэя не заметила, как он следил за ней. Она, как завороженная, подошла к фигурам и вгляделась в них.
Она сама никогда не видела ледяных мертвецов, только слышала рассказы отца про них. Здесь они были не настоящими, но точно передавали внешний вид.
Дэя вглядывалась в прозрачно-ледяные лица и незрячие глаза. Вот какими были ее родители.
Должно быть, она простояла так слишком долго, потому что Кристиан спросил:
— Видела таких раньше?
Она вздрогнула и отступила назад.
— Нет. Но раньше к нам на окраины заходили такие. Пока маги тепла не укрепили границу.
— Я знаю, — сказал Кристиан. — Часто там бываю.
Дэя с удивлением посмотрела на него. Они стояли, молча вглядываясь друг в друга. Пока рядом не оказалась Элиза.
— Может, пойдем туда, где теплее? — предложила она, поеживаясь. И добавила капризно: — Это Дэя холода не чувствует. А я мерзну.
Дэя отвела взгляд, когда Кристиан внимательно посмотрел на нее.
— В саду королевской Академии сейчас тепло, — сказал сын Главного мага. — И весной там очень красиво. Думаю, вам понравится.
Глава 13 О магах
Сад был прекрасен. Он находился во внутреннем дворике Академии, и здесь было теплее, чем снаружи. Поэтому деревья уже набирали цвет, готовясь расцвести. Дэе все они были незнакомы.
— Фруктовые деревья, — пояснил Кристиан.
Откуда-то донеслась музыка. Казалось, она пронзает стволы и листья и льется в воздухе.
Здесь, на залитом ярком весеннем солнце дворике, Элиза расщебеталась, как птица.
— Здесь так тепло! — обрадовалась она. — И очень подошло бы мое розовое платье. Но мы все вынуждены были бросить на постоялом дворе.
— На постоялом дворе? — неожиданно заинтересовался Кристиан.
Дэе предпочла бы умолчать об этом. Ведь они встретились с Эли не очень далеко от границы с Ледяной империей. И ей совсем не хотелось, чтобы сын Главного мага узнал об этом.
Но он не расспрашивал подробности, только внимательно выслушал про ночь на постоялом дворе, безлицего и пожар. И, нахмурившись, отчитал их:
— Вам не следовало останавливаться там одним!
Элиза растерялась, вероятно, ожидая не такой реакции, и замолчала. И так и не рассказала о происшествии в Академии Ледяной орхидеи.
Кристиан, должно быть, понял, что перестарался и решил загладить неловкий момент. Он протянул золотоглазой руку и пригласил на танец.
Эли радостно вспыхнула и согласилась. И они красивой парой закружились в весеннем саду под звуки нежной музыки.
Дэя посмотрела на них, и сердце ее отчего-то кольнуло.
Ей нравился сад. И нравился Кристиан. Но мысли ее все больше занимали предстоящие экзамены.
Она несколько раз ловила на себе взгляды сына Главного мага.
И, наконец, он сказал:
— Думаю, нам пора возвращаться. Я распоряжусь принести вам книги для подготовки.
И Дэя не смогла не улыбнуться. Он словно прочитал ее мысли.
Кристиан распрощался с ними возле комнаты. Но не ушел. Элиза зашла в комнату, и едва Дэя хотела шагнуть за ней, как почувствовала мягкое прикосновение. Кристиан сжал ее ладонь.
Дэя посмотрела на него, их глаза встретились. Несколько мгновений они смотрели друг на друга. Кристиан только хотел что-то сказать, как из комнаты выглянула Эли. Сын Главного мага убрал руку, улыбнулся и ушел.
— Хорошо, что мы с тобой не магички! — выдала золотоглазая, глядя вслед Кристину.
— Почему? — удивленно спросила Дэя.
Ведь совсем недавно Эли говорила, что очень хотела бы быть магом. Та пожала плечами.
— Маги ведь не могут пожениться, — ответила она.
13.1
Дэя так изумленно посмотрела на нее, что Элиза засмеялась, втянула подругу в комнату и заперла дверь.
— Ну, и что ты знаешь о магах? — поинтересовалась золотоглазая, усадив ее на кровать, и встала перед ней, уперев руки в бока.
Дэя честно рассказала обо всем, что знала.
— Значит, ничего, — со вздохом констатировала Эли. — Это неудивительно, у вас там на окраинах не водятся маги.
Дэя спрятала глаза. И ей очень захотелось признаться Элизе в своем магическом даре. Но золотоглазая не заметила сомнений подруги.
Эли на удивление много знала о законах магов. Часть ей рассказали братья, но большую часть она узнала из их разговоров между собой или с родителями. Потому что в городах, близких к столице, маги все же появлялись.
В империи Имирис было множество магов. Однако после нападения Ледяного императора их спаслось совсем мало.
У каждого мага мог родиться только один маг — его первенец. Все последующие дети рождались без магического дара.
И король ввел закон, по которому магам запрещалось вступать в первые браки с магами. Ведь тогда родился бы только один ребенок-маг, и количество магов в королевстве стало бы постепенно уменьшаться.
Второй закон гласил, что ребенок с магией принадлежит магу.
— Ну, то есть, маги могут пожениться, — сказала Эли, — но только вторым браком: если у него уже есть ребенок- маг, и у нее.
— Вторым браком? — не поняла Дэя.
— Ну да, — кивнула золотоглазая. — Разрывают первый брак и вступают во второй.
Заметив изумленный взгляд подруги, Элиза засмеялась.
— Более того, — стараясь не показать смешинки в глазах и приглушенно, словно страшную тайну, произнесла она. — Ничего страшного, если брака с немагом вообще не было. Главное, чтобы был ребенок-маг.
Дэя совсем опешила. Элиза упала на свою кровать и уткнулась взглядом в потолок.
— Хорошо быть магом, — мечтательно сказала она. — Можно влюбиться в красавца-мужчину без магии и крутить с ним. И ничего за это не будет. И долго крутить. А потом выйти замуж, за этого или за другого, как захочешь.
Дэя слушала подругу и ушам своим не верила. Не может быть, чтобы такое происходило в королевстве!
В их городке за каждым шагом юной девушки пристально наблюдали. И однажды, в середине зимы, выгнали из города молодую незамужнюю женщину, у которой должен был родиться ребенок.
Горожане даже согласны были платить вместо нее городской сбор. Дэя не видела этого, только слышала — она в тот день была с отцом на охоте.
— А что значит — ребенок принадлежит магу? — спросила она у Элизы.
— Ну это просто, — вздохнула золотоглазая. — Ребенок с магическим даром всегда остается с магом. И считается именно его ребенком. Порой он может вообще не знать своих отца или мать, если те немаги.
Она рассказала ещё многое. И оказалось, что Дэя напрасно беспокоилась о том, что семью Рэда накажут за сокрытие мага.
— Ничего такого нет, — пожала плечами Эли. — А если и правда кого-то наказали, то просто маг был преступником.
Больше ничего рассказать она не успела — в комнату снова постучали.
Глава 14 Книги
Принесли книги. Кристиан передал через слугу, что если понадобится еще какая-то, то ее можно найти в библиотеке.т
Солько книг Дэя никогда раньше не видела. Отец держал дома всего две, и это было большой роскошью для их городка.
Когда была основана королевская Академия, король пожертвовал ей дворцовую библиотеку.
Хотя не так много книг удалось спасти во время бегства от Ледяного императора, но в королевстве основали Книжный дом. Там работали составители, переписчики, иллюстраторы и сверщики книг.
Задачей сверщиков было проверять написанное и находить ошибки и неточности. Это была хорошо оплачиваемая должность, и попасть на нее было непросто: нужно было не только с отличием закончить Академию и обладать обширными знаниями, прежде всего по истории и грамматике, но и отработать несколько лет переписчиком.
В королевской Академии готовили преподавателей для столичных школ и в знатных семьях, служителей дворца, лекарей, застройщиков городских улиц, переписчиков и сверщиков книг, художников и музыкантов и многих других. Теперь им с Элизой предстояло поступить на один из факультетов.
Дэя взяла книгу, и ее сердце заколотилось, словно она встретила дорогого друга.
Тяжелая, с золоченными буквами на обложке — «История королевства. Часть первая».
Страницы зашуршали под пальцами, распространяя особый аромат. И Дэя погрузилась в книгу.
Она читала, как процветала империя Имирис, когда ей правил Великий император. Так его прозвали за успехи в войнах, которые сделали империю необъятной.
Но появился тот, кто оказался сильнее. И великая империя погибла под натиском Ледяного императора, как и сам Великий император. И только маг Эдвард Мор сумел вывести часть людей через потайной дворцовый ход. Но самое главное — он спас артефакт, наделяющий властью.
С помощью этого артефакта он и короновал дальнего родственника императора. Так возникло королевство. А Эдвард Мор стал Главным магом.
В книге было множество прекрасных иллюстраций, изображавших цветущую империю Имирис, новое королевство и молодого короля с маленькой принцессой, наследницей престола.
На одной из иллюстраций Дэя невольно замерла взглядом — на ней был изображен Главный маг Эдвард Мор.
На мгновение ей показалось, что это Кристиан. И хотя черты лица были схожи, отец и сын сильно отличались.
Эдвард Мор не был красив, как Кристиан. Глаза его были не черными, а бледно-голубыми.
Казалось, он смотрит надменно, но Дэя понимала, что так передал художник. Эдвард Мор — великий человек и великий маг.
О магах должна была рассказать вторая книга — «История королевства. Часть вторая».
Элиза все это время занималась улучшением платья и прически, затем покрутилась по комнате, словно в танце, мечтательно вздыхая. И только когда легла отдыхать, взяла в руки книгу.
Они пропустил обед, довольствовавшись оставшимися с завтрака фруктами, колбасками и хлебом. Но к ужину пришлось отправиться искать трапезную. Искали так долго, что пришли почти к самому закрытию. Впрочем, это оказалось кстати — там почти никого не было. Дэя взяла самое простое, экономя монеты.
— Когда мы поступим, — сказала Эли, — сможем брать все, что захотим!
Дэя кивнула. Каждого, кто поступил учиться в Академию, содержали на средства королевской казны. И судя по уютной комнате, книгам и разнообразию блюд в трапезной, монет на это не жалели.
Поступить в Академию можно было два раза в год: перед зимой и в конце зимы. Так как в Академию мог поступить любой житель королевства, то учитывалось, что простые жители летом много работали в полях.
Именно поэтому первое поступление было перед самой зимой. Затем часть учащихся не справлялась, их отчисляли, и на освободившиеся места в конце зимы принимали новых. На этот «добор» Дэя и Эли и рассчитывали.
Когда они вернулись в комнату, Дэя сразу бросилась к книгам. Она хотела узнать о магах всё. Но книги «История королевства. Часть вторая» почему-то не было, хотя она перерыла все. Элиза уже задремала.
Дэя вышла из комнаты и заперла дверь. В коридорах было пусто, в окна заглядывал вечер. Слуга предупредил, что библиотека находится на первом этаже.
Немногим раньше Дэя бы просто принялась за другие книги. Но теперь, когда Элиза рассказала ей о магах, это было невозможно. Она и в первой книге надеялась найти упоминание законов для магов.
Рэд ничего не рассказывал о них. Да он и не знал. В городе маги практически не появлялись, никто не был с ними знаком. Знали только, что именно они защищают королевство от Ледяной империи.
В коридорах все-таки изредка встречались студенты Академии, и Дэя поймала на себе несколько недоуменных взглядов. Один раз ее приняли за служанку.
Оставалось только повернуть за угол, и Дэя попала бы в библиотеку. Она повернула и — едва не столкнулась с Кристианом.
— Дэя? — удивился он.
— Я хотела… — она замялась, но все же сказала. — Хотела взять вторую книгу про королевство.
— Про магов? — спросил Кристиан.
Он не сводил с нее взгляда. Она прямо посмотрела на него и кивнула. Сын Главного мага показал на широкие резные двери.
— Библиотека уже закрыта, — сообщил он. — Но я могу пересказать книгу. Тебя интересуют законы магов? В саду сейчас тихо и звездно.
Дэя бросила на него взгляд и отрицательно качнула головой. Она на мгновение задумалась, не рассказать ли Кристиану, что она — маг. Но не стала. Он вызвался проводить ее обратно до комнаты.
— Видимо, слуга не смог принести эту книгу из библиотеки, — сказал Кристиан. — В этом году в Академии много магов, все факультеты заполнены, даже добора не будет.
— А если вдруг приедет маг? — осторожно поинтересовалась Дэя.
— Сначала его отвезут обратно, — пожал плечами сын Главного мага. — А уже управляющий городом отправит его с соответствующими бумагами в столицу, к королю.
Когда они дошли до комнаты и Дэя хотела зайти, Кристиан вдруг выставил руку, не дав ей этого сделать. Она оперлась спиной на стену и взглянула на него. Сын Главного мага смотрел нее темными глазами. А потом наклонился и легко-легко прикоснулся своими губами к ее лицу, рядом с виском.
Послышались голоса студентов, совсем рядом. Кристиан убрал руку, и Дэя ускользнула в комнату.
Глава 15 Экзамены в королевской академии
На следующий день Элиза только и говорила, что о Кристиане. Дэя тоже думала о нем. Но оказалось, что сын Главного мага уехал из Академии на несколько дней. И эти несколько дней можно было всецело посвятить подготовке к проверке знаний. Что Дэя и сделала.
Ее подруга тоже взялась за чтение, но дело у нее не шло.
— Вот я открываю книгу, — говорила она, — и не вижу страницу. У меня перед глазами Кристиан. — Эли вздыхала. — И ты только представь, как красиво он танцует на королевском балу!
Дэе не удалось взять в библиотеке книгу, потому что она еще не была студенткой. Так, по крайней мере, ей сказали. Ничего не оставалось, как приняться за те книги, которые передал Кристиан. Как только она поступит, то сможет читать в библиотеке, что захочет.
Дни подготовки прошли быстро, и наступил день проверки знаний. Первый экзамен принимал сухой длинный старик. Казалось, он не умел не только улыбаться и выражать какие-либо эмоции, но дажеморгать.
Дэе попался вопрос о Ледяной империи, и об этом она могла рассказать много. Не только о том, как появились владения Ледяного императора, но и как выглядят снега, волколалы, ледяные мертвецы и смертоносная метель.
Когда Дэя рассказывала про смертоносную метель, то слишком увлеклась и едва не проболталась, что прошла через Ледяную империю. Но преподаватель никак не отреагировал и продолжал все также смотреть на нее.
Затем были грамматика, счет и прочее. И Дэя с удивлением обнаружила, что отец готовил ее именно к этим вопросам. Рэд знал, как проходит проверка знаний в королевской Академии, и подготовил ее к этому. Поэтому она сдала все.
Оставалось только дождаться приема в Академию.
Элиза провалилась сразу. Но унывала золотоглазая недолго — когда Дэя вернулась со второго экзамена, Эли уже крутилась перед зеркалом в новеньком темном платье и белоснежном переднике. Ее рыжеватые кудри были аккуратно убраны под повязку.
— Я остаюсь в Академии! — объявила она. — Буду работать в трапезной. А ведь туда приходят маги.
Элиза засмеялась, лукаво посмотрев на Дэю.
— А тебя когда зачислят? — поинтересовалась золотоглазая.
— Завтра, — ответила Дэя.
Она села на кровать и пересчитала монеты. Все эти дни Дэя старалась экономить их, хотя это оказалось непросто. Она никогда раньше не покупала готовую еду и не предполагала, что это может быть так дорого. Правда, Эли заверяла, что так только в королевской Академии и в столице.
— Не о чем переживать, — пожала плечами Элиза, взглянув на нее. — Завтра тебя возьмет на полное обеспечение сам король.
Дэя улыбнулась. О том, что король взял ее под свою опеку, быстро станет известно в городке. И управляющий больше не сможет притеснять Рэда и его семью. А Дэя сможет накопить монет и отправить домой.
На следующий день в кабинете сидел все тот же сухопарый старик. На этот раз на столе рядом с ним лежало распечатанное письмо. Он взял его в руки, прежде чем Дэя села. Она думала, что он поздравит ее с зачислением.
— Вы умолчали о вашем положении, — холодно сообщил преподаватель.
— Я не понимаю… — пробормотала Дэя, садясь.
— Вы все прекрасно понимаете! — перебил он. — Академия получила письмо от управляющего вашего города. Мало того, что жители города не одобряли Вашего отчисления из числа городских жителей, так еще управляющий обвинил Вас в краже монет.
— Это ложь! — отпрянула Дэя. — Я ничего не брала!
— Управляющий утверждает другое, — безэмоционально сказал старик. — Он пришел в вам в лавку…
Преподаватель вопросительно приподнял брови. И это движение на окаменевшем лице было таким неожиданным, что Дэя растерянно кивнула.
— В лавку, — продолжил старик. — И оставил там мешочек с монетами, который Вы не вернули.
Дэя подалась вперед, но преподаватель только повысил голос, не дав ей вставить ни слова.
— Скажите, откуда у Вас с собой монеты? — спросил преподаватель без тени любопытства в голосе.
— Мне дал их на дорогу мой отец, — ответила Дэя.
Ей казалось, что пол уходит из-под ног. Старик чуть потряс письмом.
— Управляющий описал нам дела вашего отца. Они очень плохи, и у него просто нет монет для этого. А дорога до Академии долгая.
— Отец долго копил их, — пробормотала Дэя, уже понимая, что все бесполезно.
— Можете идти, — сказал преподаватель. — Управляющий отправил за Вами карету. И скоро она будет здесь.
Дэя понимала, что если даже признается, что маг, ее все равно отправят в город. Хорошо, что Кристиан предупредил ее об этом. Дэя с трудом добрела до комнаты и без сил опустилась на кровать.
Глава 16 Арка
Вскоре прибежала Элиза с тарелкой, полной сладостей.
— Я решила потратить монеты и отпраздновать твое поступление! — засмеялась она. Но тут же отставила тарелку и бросилась к кровати: — Что с тобой?
Дэя рассказала ей, что ее не приняли в Академию.
— Нужно дождаться Кристиана! — твердо сказала Эли. — Он все решит! Недаром ведь сын Главного мага королевства! А пока тебя нужно спрятать!
Золотоглазая принялась метаться по комнате, словно выбирая место, где можно укрыться. Пробегая мимо окна, она глянула в него, ахнула и остановилась:
— Приехала карета! Это точно не столичная.
Так быстро! Но ведь письмо могло прийти давно. Элиза схватила подругу за руку и бросилась вон из комнаты. Они пробежали по коридору, где на них изредка оглядывались студенты. А потом Дэя увидела знакомую арку.
— Сюда! — крикнула она.
Она прикоснулась рукой к стене, как до этого Кристиан, и потайной ход пропустил их. В первые мгновения в суете Элиза ничего не поняла. Но когда они оказались в холодной зале среди искусственных снегов, Эли замерла на месте.
— Ты — маг?! — выдохнула она.
Дэе стало не по себе. Но она повернулась, прямо посмотрела в глаза подруги и ответила:
— Да.
Элиза медленно-медленно подошла и встала перед ней.
— И ты все это время скрывала?
— Прости. Я скрывала это даже от семьи.
— Почему? — не поняла золотоглазая.
— Я приемная, — объяснила Дэя. — Если бы меня признали магом, то забрали бы из семьи насовсем. Я бы подчинялась только королю и ничем не смогла помочь отцу и матери. У меня бы никогда не было семьи. А их бы наказали. Так я думала.
Эли посмотрела на снег, на чучело волколака и скользнула взглядом по ледяным мертвецам.
— Ты прошла через Ледяную империю? — догадалась она.
Дэя подтвердила, скрывать это теперь не было смысла.
— И там ты видела того мага со светлыми волосами? — спросила подруга.
— Я видела его раньше, намного. — Дэя помедлила. — А в Ледяной империи меня спас другой маг.
— Расскажи! — Эли взяла ее за руку.
Они нашли местечко без снега и уселись. Дэя рассказала о встрече с волколалами и появлении мага, и о том, как очнулась в хижине. Эли слушала, обхватив свое лицо руками.
Было холодно, но Дэя не чувствовала этого. А золотоглазая была слишком увлечена в этот момент.
Но постепенно холод стал пробирать ее.
— З-знаешь, — простучала она зубами, поеживаясь, — я схожу посмотрю, как там в комнате дела. А ты побудь здесь, никто ведь не знает, что ты маг. Тебе ведь не холодно, да?
Дэя улыбнулась и отрицательно покачала головой. Элиза ушла, и было слышно ее облегченный вздох за стеной.
Удивительно, но через стену оказалось довольно хорошо слышно. И должно быть, студенты без магии не знали об этом, потому что через некоторое время в арке собралась компания. И Дэя невольно услышала их разговор.
..король разрушил ее до основания, — глухо донесся один голос.
— Да говорю же, видел сам! Восстала из руин, стоит как новенькая. Туда уже магов набирают, — ответил второй.
— Кто туда пойдет? Да и король узнает и снова прикажет разрушить.
— Ты прав. Но сомневаюсь насчет короля. Родители говорят, он уже ничем не интересуется.
Дэя поняла, что они говорят об Академии Ледяной орхидеи. И самым главным для нее было то, что туда набирали магов. Она дождаться не могла, когда студенты уйдут. Видимо, этого же ждала Элиза, потому что как только Дэя вышла из арки, подруга нагнала ее.
— Тебя ищут! — прошептала золотоглазая, вкладывая ей в руки узел. — Вот, возьми. Здесь твои вещи и немного еды. Я сказала, что ты ушла погулять к реке. Но скоро они вернутся. Побудь здесь, а как только Кристиан вернется..
— Я пойду в Академию Ледяной орхидеи, — ответила Дэя, перебив ее.
Эли так и застыла с приоткрытым ртом. Даже выслушав все, что рассказала ей подруга о возрождении разрушенной Академии, Элиза недоверчиво покачала головой.
— Это опасно. Это очень-очень опасно! Если там погибла даже принцесса..
— Я ни за что не вернусь в город, — твердо ответила Дэя.
Они мгновение помолчали.
— Мне пора в трапезную, — сказала Эли. — И знаешь, что? Возьми мою лошадь! Она сама вернется сюда, где зеленая трава.
Когда Дэя уже прошла несколько шагов, подруга окликнула ее.
— И не забудь рассказать Кристиану, что ты — маг, — сказала Элиза. Потом улыбнулась и добавила: — Теперь у него не осталось выбора.
Глава 17 Академия Ледяной Орхидеи
Лошадь неохотно покинула королевскую Академию. Но на просторе разошлась и побежала весело. Пока впереди не показалась Академия Ледяной орхидеи.
Она больше не лежала в руинах. Теперь это было невероятно изящное здание, с небольшими башнями и резными окнами. Камни казались совсем новыми, а от крепкие двери светлели свежим деревом.
Лошадь заартачилась, задергала ушами и стала вздрагивать всем телом. Дэя спешилась.
— Возвращайся к хозяйке, — сказала она, похлопав животное по шее.
А сама пошла к Академии. Было удивительно пусто. В саду возле Академии, который все еще казался заброшенным, не было ни души. В окна не выглядывали юные маги. Казалось, Дэя здесь совсем одна.
— Ну что ж, — сказала она сама себе. — Даже если я здесь одна, попрошу меня принять.
Двери открылись перед ней сами. Дэя шагнула внутрь. Пахнуло свежей травой, деревом и каким-то необыкновенно-приятным цветочным ароматом.
— Добро пожаловать в Академию Ледяной орхидеи, — раздался красивый женский голос.
Никого не было, только голос. Он шел словно бы отовсюду. В коридоре, как и в саду, не было ни души. Наверное, голос был магическим, приветствовал вошедших и никому не принадлежал. И все же Дэя сказала:
— Я хочу поступить в Академию.
Как она и предполагала, никто ей не ответил. Дэя пошла дальше по коридору. Ей становилось уже не по себе в этом огромном и пустом каменном здании, когда она услышала голоса.
Дэя прошла еще несколько шагов, распахнула дверь и невольно улыбнулась. Потому что в просторной комнате были маги. Немного, человек десять. Но теперь она была в этой Академии не одна.
— Еще один смелый маг, — улыбнулся ей в ответ какой-то кудрявый парень. — Добро пожаловать.
Из всех магов только два будущих студента были одеты так же вычурно, как студенты королевской Академии. И держались они обособленно. Остальные выглядели проще и сейчас, сбившись в группу, живо обсуждали возрождение Академии.
Кудрявый подвинул стул, приглашая присоединиться к ним.
— Ты откуда? — спросил он.
Дэя назвала город, и все разом повернулись в ее сторону. Даже вычурно одетые.
— Там нет магов, — скривился один. — И никогда не было.
— Хозяйка не пропускает в свою Академию не магов, — парировал кудрявый. — Но говорят, у вас там совсем холодно.
— Холодно, — снова вмешался вычурный и усмехнулся. — Да Ледяной император наступает им на пятки. И скоро сотрет с карты королевства.
— Неправда! — вспыхнула Дэя. — У нас бывают маги тепла. Когда на моего отца напал волколал..
Таких опешивших взглядов она еще никогда не видела, и замолчала. Кудрявый вздохнул.
— Вот до чего дошло, — сказал он. — Если на окраины уже заходят волколалы..
— А я о чем говорю! — подтвердил вычурный.
Маги загалдели. И Дэя узнавала то, о чем никогда раньше не слышала в своем городе.
Ледяной император набирал силу. Магии королевства больше не хватало на защиту границ.
— Спасут только столицу, — сказал вычурный. — Поэтому все хотят туда попасть.
Он уже подсел поближе. Хотя его разодетый в блестящие одежды друг все еще держался от общей компании подальше.
— Еще города рядом, — добавила светлокосая девушка.
По словам вычурного, над огромной столицей раскинулся магический купол, который защищал ее от холода.
— Там всегда все цветет, — добавил он.
В города на окраинах король за последнее время не отправил ни одного мага. Он считал, что не стоит тратить магические силы на то, что невозможно спасти.
— Но к нам приезжали маги! — возразила Дэя.
— Это свободные, — отмахнулся вычурный.
— Свободные? — удивилась она. — Маг может остаться свободным?
Все снова ошеломленно посмотрели на нее. Потом переглянулись и захихикали.
— И правда, с окраин, — усмехнулся вычурный.
Дэя знала, что все маги королевства подчинялись королю и Главному магу, Эдварду Мору. Подчинялись не просто на словах. Это скрепляла магическая клятва, и маг не мог пойти против воли короля и Главного мага.
Но были в королевстве и свободные маги. Никто не знал точно, как им удалось избежать магической клятвы. Но ни король, ни Эдвард Мор не имели над ними власти.
— Именно свободные маги все еще защищают окраины, — сказал кудрявый.
— Преподаватели прибыли! — вдруг перебила разговор светлокосая девушка, и все ринулись к окну.
Дэя выглянула. Все прибывшие маги показались ей необычными.
— Вон та рыжая преподает магию тепла, — бесцеремонно ткнул пальцем по направлению одного из преподавателей вычурный.
Он показывал на высокую женщину с красно-рыжей прической. Она была не слишком молода, но возраст ее определить было трудно.
Из разговора юных магов Дэя поняла, что все из прибывших преподавали в этой Академии раньше, вплоть до ее разрушения королем.
— О, и Триглаз приехал! — воскликнул кудрявый, кивая на низенького старичка, которого Дэя в первый момент приняла за гнома.
Юные маги знали, что будет преподавать каждый из прибывших. Назвали и тех, кто не рискнул вернуться в возрожденную Академию Ледяной орхидеи.
Дэя чувствовала себя очень неуютно — она не знала ничего в мире магов. А после нескольких неосторожных вопросов с ее стороны про магию тепла и холода к ней повернулся кудрявый и сочувственно произнес:
— И как ты собираешься сдавать экзамен по магии? В Академии Ледяной орхидеи самые строгие преподаватели.
Глава 18 Экзамен
Дэя и сама не знала. Ей почти ничего не было известно о магии. Ни в теории, ни на практике.
Впервые она поняла, что маг, еще в семье Рэда. Это произошло, когда Дэя увидела беловолосого мага, защищавшего границы королевства от смертоносной метели. Тогда она не могла оторвать от него взгляда, и Рэд не торопил ее. А потом, ночью, маг снился Дэе.
Во сне она шагнула к нему и тоже подняла руки, как он. И воздух перед ней замерз, став тонкой ледяной пленкой. Дэя проснулась, и вдруг поняла, что подушка, которую она скомкала во сне и сжимала, обледенела. Хотя в комнате горел очаг и было тепло.
Дэя осторожно прикоснулась к спинке кровати, и по дереву пошел лед. Она отдернула руку и протянула ладони к огню. С тех пор она скрывала свою магию.
Преподаватели расположились в одной из аудиторий. Юные студенты заметно нервничали, ожидая приглашения. Первым вызвали вычурного.
Когда открылась дверь, Дэя увидела преподавателей, сидящих за столами. И один из них, беловолосый, внимательно посмотрел на нее. К нему склонилась женщина с огненно-рыжей прической и что-то сказала. Беловолосый недобро сдвинул брови и пронзил Дэю взглядом. В этот момент дверь закрылась.
— Кто он, маг с белыми волосами? — спросила она у кудрявого.
Тот сидел, смотря в пол и запустив пальцы в густые волосы. Погруженный в свои мысли, он не сразу откликнулся.
— Холод, заморозка, все такое, — ответил кудрявый. — Этого ничем не проймешь. Сколько магов из-за него повылетало отсюда. И неважно, что Академия останется полупустой.
Он оглянулся на дверь и замолчал. Вычурный вернулся быстро. Мертвенно-бледный, с окаменевшим лицом, он вышел из аудитории и сразу устремился к выходу. Друг поспешил за ним, расспрашивая.
— Не поступил, — сказала девушка со светлыми косами, глядя им вслед.
Дэя нервно потерла ладони. Ей больше не на что было надеяться. Этот сын знатных родителей, который сейчас прошел мимо с окаменевшим лицом, был хорошо подготовлен. Мог ответить и на вопрос по истории магии, и по законам магов. А главное — он много практиковался.
Распахнулась дверь. Все юные маги застыли. Преподавательница с огенно-рыжими волосами посмотрела на табличку, лежащую на столе, и прочитала:
— Дэя Рикк!
Преподавательница едва заметно нахмурилась, подняла табличку и покрутила. Дэя все еще стояла неподвижно.
— Ну иди же! — громко шепнул ей кудрявый.
И Дэя шагнула в кабинет. Дверь за ней закрылась.
На демонстрационном столе еще шипел камень, раскаленный до красноты. Дэя успела подумать, что его мог оставить тот вычурный, которого не приняли в Академию. Беловолосый едва заметно махнул рукой, и камень, на мгновение особенно громко зашипев, покрылся льдом и затих.
— Подойдите к столу! — нетерпеливо сказал кто-то из преподавателей.
Дэя шагнула, уже понимая, что надеяться не на что. Женщина с огненно-рыжими волосами взмахнула табличкой с ее именем.
— Скажите, Дэя, кто ваши родители? — спросила преподавательница с каким-то сдерживаемым раздражением. — Они маги при дворе?
Дэя отрицательно помотала головой.
— Мои родители живут в городе у самой границы королевства, — сказала она. — Но они не маги. Я приемная.
В аудитории повисло молчание. Все преподаватели разом уставились на нее. Низенький старичок, которого юные маги назвали Триглаз, громко кашлянул.
После этого огенно-рыжая вздохнула и протянула табличку, которую все это время держала в руках.
— Что это? — спросила Дэя у преподавательницы.
— Поздравляю с поступлением в Академию Ледяной орхидеи, — сухо ответила та.
— Но я… — Дэя растерянно покрутила табличку в руках. — Разве мне не нужно сдавать экзамены?
— Вам — нет! — холодно оповестил беловолосый маг. — Можете идти.
Дэя развернулась и вышла. Вид у нее был все тот же растерянный, и кудрявый кинулся к ней.
— Ну вот, я же говорил, что не поступишь. Тут знаешь сколько готовиться надо! Вот я два года только… - начал он, но увидел табличку в ее руках и осекся.
Остальные тоже замерли взглядами на табличке.
— Не может быть! — выдал кто-то из юных магов. — Зашла и вышла. Что ты им такого показала?
— Ничего, — ответила Дэя.
— Так не бывает, — с сомнением произнес кудрявый.
— Бывает, — вмешалась девушка со светлыми косами. — Когда хозяйка Академии сама решает, кого взять.
— Так это в особенных случаях, а не просто так, — пробормотал кто-то.
И Дэя вдруг почувствовала на себе неприязненные взгляды юных магов. Несколько отошли в сторону и принялись что-то шепотом обсуждать, посматривая, впрочм, в ее сторону.
— Не обращай внимания, — посоветовала ей девушка со светлыми косами.
А когда следующим вызвали кудрявого, светлокосая взяла Дэю под руку и сказала:
— Пойдем подберем нам комнату. Ты ведь не против, если я буду твоей соседкой?
Она повлекла ее прочь по коридору, и Дэя чувствовала на своей спине неприязненные взгляды до тех пор, пока они не повернули за угол.
— Я тебя понимаю, — сказала светлокосая. — Меня вся моя семья ненавидит. Почти. Ты ведь Дэя? А меня Лилания зовут. Но я не люблю это имя. Просто Ли.
Глава 19. Хозяйка Академии
Самым главным было то, что она поступила. И все эти неприязненные взгляды были неважны.
Первоначальная растерянность уступала место радости. И Академия, казавшаяся до этого чужой и незнакомой, словно обретала родные черты.
— Как-будто ты здесь раньше бывала, да? — улыбнулась Ли, когда Дэя безошибочно свернула к лестнице. — Это со всеми так, кого приняла хозяйка Академии. Академия, она как живая. Ты скоро поймешь это.
— Ты сказала, что твоя семья ненавидит тебя. Почему? — спросила Дэя, осматривая окна с резными подоконниками.
Они и правда выглядели знакомыми, хотя она не могла бывать здесь раньше.
— Кроме отца, — ответила Ли. — Только мы с ним маги. Он и повторяет каждый день, что все его надежды связаны со мной. Для меня лучшая комната, лучшие наряды, лучшие лакомства, лучшие преподаватели, лучшие лекари. Даже выезд ко двору. Он и все наследство обещал оставить только мне. А ведь у них с матерью еще десять детей, кроме меня. Но они все без магического дара, конечно. Никто из братьев и сестер никогда со мной не дружил. Они соберутся за столом вместе с мамой и болтают, а стоит мне войти, как сразу повисает молчание.
Дэе все это было очень трудно представить. Она была очень счастлива в семье Рэда, и сейчас скучала по братишкам и сестренкам. Долгими зимними вечерами они порой затевали такие игры, что потом родителям с трудом удавалось уложить младших.
— Поэтому я и решила поступать сюда, — добавила Ли. — Чтобы не столкнуться в королевской Академии со своими братьями и сестрами. Это для меня пострашнее, чем все слухи про Академию Ледяной орхидеи.
Они прошли часть коридора, и впереди показались комнаты. Дэя ничего не знала про обучение в Академии Ледяной орхидеи, и принялась расспрашивать свою новую знакомую.
— В королевской Академии все оплачивает король, — сказала она. — А как будет здесь?
— У тебя нет монет? — удивилась Ли. — Тогда хозяйка. Тем более она сама тебя выбрала. За меня заплатит отец.
— Кто она, хозяйка Академии? — спросила Дэя.
Лилания улыбнулась.
— Знаешь, об этом лучше не знать. И еще лучше никогда ее не встречать. Говорят, если Ледяную орхидею увидит мужчина, то влюбится до смерти и позабудет обо всем.
Дэя подошла к одной из комнат. Дверь была заперта. Она уже хотела пройти дальше, но Ли остановила ее.
— Приложи руку, ты ведь уже поступила. А комнату неважно какую, она все равно под тебя подстроится. И знаешь, нам повезло. Чем сильнее маг, тем просторнее и удобнее у него комната. А раз хозяйка приняла тебя без экзаменов, ты самый сильный маг из всех нас.
Дэя приложила ладонь, и дверь открылась. Их встретила небольшая комната с двумя кроватями, шкафом и столом.
— Как тесно и уныло! — протянула Ли, окидывая взглядом помещение.
— Разве? — отозвалась Дэя, проходя внутрь. — Мне все нравится.
— Расширь ее, — попросила новая знакомая.
— Эм… Как это сделать?
Лилания удивленно посмотрела на Дэю.
— Магией, конечно! Меня комната не послушает, я ведь еще не поступила.
Дэя приложила обе ладони к стене. Камни поддались и принялись перестраиваться. В стене появилась ниша, в которой блеснуло небольшое зеркало, а под ним выстроились полочки. И все замерло.
Дэя улыбнулась и повернулась к Ли. Но та смотрела округлившимися глазами.
— И это все? — удивилась она. — Значит, ты не сильный маг. Жаль. И знаешь, мне пора к другим. Наверное, следующей вызовут меня.
Ли ушла, а Дэя принялась осматривать комнату. Она бы с удовольствием разделила ее с Элизой, но студентов без магии Академия Ледяной орхидеи не принимала.
Семья Рэда всегда жила просто, и Дэе очень понравилась комната. Окно здесь выходило на сад, и пусть он был заброшенным, но глазам открывался простор.
Стены были ровными и светлыми, кровати удобными. В комнате не было очага и бродил холод, но Дэе это не мешало.
Она села на кровать, перебрала свои вещи и пересчитала монеты. Их осталось всего несколько.
Дэя решила, что если хозяйка Академии потребует плату, то она попросит какую-нибудь работу. Тем более, что здесь не видно было слуг, в отличие от королевской Академии.
Освоившись в комнате, Дэя вышла. Ей хотелось пройти по этим пустым коридорам, пока Академию не наполнили студенты.
Когда она спускалась по лестнице, думая, что совершенно одна, рядом вдруг раздался знакомый красивый женский голос — тот самый, что встретил ее на входе в Академию:
— Тебе нравится здесь?
— Да, — ответила Дэя, обернувшись.
Но на ступеньках никого не было. Повисло молчание. Но едва она шагнула дальше, как за спиной раздалось:
— У тебя есть магический дар. Но ты не развивала его.
— Это так, — Дэя развернулась, но снова никого не обнаружила. — Кто Вы?
— Хозяйка этой Академии, — раздалось в ответ. — Ледяная орхидея.
По стене вдруг прошла зеленая жилка, и на ней прямо на глазах Дэи вырос бутон. Такой же, как в ту ночь, когда они ночевали в развалинах Академии с Элизой. Лепестки вздрогнули и медленно раскрылись.
Это был цветок невероятной красоты. Дэя стояла и завороженно смотрела на него, не в силах оторвать взгляд. И ее медленно окутывал особенный аромат цветка, который был, когда она только вошла в Академию.
Лепестки были насыщенного цвета, и в то же время казались полупрозрачными.
— Ледяная орхидея, — прошептала Дэя.
— Так меня называют, — ответила хозяйка Академии.
Цветок медленно свернул лепестки, снова став бутоном, и исчез стене. Вслед за ним исчезла и зеленая жилка.
— И я знаю, что у тебя есть магия, — снова неведомо откуда разнесся голос Ледяной орхидеи. — Ведь именно она помогла мне пробудиться в ту ночь. Поэтому ты здесь.
Глава 20 Весенний сад
Дэя никому не рассказала о встрече с хозяйкой Академии. Хотя Кристиан говорил, что Ледяная орхидея может появляться в образе великолепной женщины, Дэя слышала только голос.
Она думала о сыне Главного мага, но не надеялась, что он приедет сюда. Теперь Кристиан узнал, что она тоже маг. И это все изменило.
Но в Академии было слишком много дел. Дэя едва вернулась в комнату, как прибежала Ли.
Веселая, разрумянившаяся, довольная своим поступлением. Она сразу бросилась к стене возле своей кровати и приложила ладони.
Камни вздрогнули и быстро задвигались. Перестраиваясь, они заставили потолок подняться выше. Сама стена словно сдвигалась, и комната становилась все больше. Проявилась ниша, и в ней выстроилась небольшая раковина.
— Ну вот! — хлопнула в ладоши Лилиана, когда преобразования закончились. — Я более сильный маг!
Дэя улыбнулась. Она стояла у окна и смотрела на сад. На дорожке показалась группа мужчин и женщин, одетых в неброские теплые плащи.
— Еще преподаватели приехали, — сказала Дэя.
Ли подбежала к окну и с любопытством выглянула.
— Ну нет, — разочарованно протянула она. — Это прислуга.
Сразу потеряв к ним интерес, Лилания вернулась к кровати и принялась разбирать свои вещи. Дэя продолжила смотреть в окно.
Она видела, как одна из женщин, откинув серый теплый капюшон, взглянула на запущенный сад и покачала головой. Затем подошла к поваленному заборчику и провела рукой. Она не прикоснулась к нему, это точно, но заборчик поднялся и выровнялся.
— Они — маги? — ошеломленно спросила Дэя.
— Ну конечно, — ответила обыденным голосом Ли.
— Разве маги работают прислугой?
Лилания подняла голову.
— Ну. на самом деле они не слуги, — вздохнула она. — Говорят, это те маги из обедневших семей, которых хозяйка когда-то приютила. Считается, что они не работают здесь, а служат магами. Но мой отец всегда называл их прислугой.
Жизнь в Академии забурлила. Приехало несколько телег с продуктами и вещами. Появилось еще несколько бесстрашных юных магов, желающих поступить в Академию Ледяной орхидеи.
А затем началось восстановление сада.
Вышли все — и преподаватели, и маги-служители, и студенты. Дэя удивилась, что не было никакого инвентаря — ни лопат, ни тачек. Но сад стал преображаться прямо на глазах.
Старик Триглаз отправился к воротам и затем пошел вдоль забора.
— Ставит защиту, — шепнул кудрявый. — Скоро можно будет скинуть шубы.
Он оказался прав. Через некоторое время за дело взялась ярко-рыжая преподавательница. Под ее руками воздух согревался, заставляя темнеть и таять последний снег.
Но интереснее всего оказалось наблюдать за невысокой темноволосой преподавательницей. Она была Дэе не знакома и, видимо, приехала уже после экзаменов. Преподавательница взмахнула рукой.
Мгновение ничего не происходило, и вдруг из земли показался росток дерева. Он рос с невероятной скоростью, быстро покрылся листвой и бутонами.
Дэя с трудом оторвала взгляд от невероятного явления и стала рассматривать преподавательницу. Неужели это и была Ледяная орхидея? Ведь именно ее цветы проступали на стенах и моментально расцветали.
Но Дэя слышала раньше, что хозяйка Академии редко показывается на глаза. К тому же, ее называли невероятной красавицей. Эта же преподавательница была скорее миловидной и приятной. Очень приятной — к ней тянуло, как тянет в мягкую тень зеленого леса в знойный день. Невысокая, кареглазая, с густыми волосами цвета плодородной земли после дождя.
— Что в Вас сильнее, Дэя? — неожиданно раздался рядом громкий голос. — Магия тепла или магия холода?
Это была ярко-рыжая преподавательница. Она внимательно смотрела на нее, как и беловолосый. Но точного ответа на этот вопрос Дэя не знала. И все же однажды ей удалось заморозить кровать.
— Магия холода, — ответила она.
— Заморозьте его! — потребовал беловолосый преподаватель.
Дэя перевела взгляд на дерево. Оно цвело. Все усыпанное крошечными розовыми цветами, дерево готовилось принести плоды.
Дэя знала все это. Каждое лето Рэд пытался вырастить побольше трав и овощей и не потерять урожай. А лето с каждым годом становилось все короче, и порой заморозки приходили внезапно.
Дэя видела, как умирают растения, которые не успели принести плоды. И для их семьи это всегда было горе.
— Я не могу, — покачала головой она.
Лепестки уже опадали, и на ветках появлялись крошечные зеленые плоды.
— Почему? — спросила кареглазая, подавшись вперед.
Та, которая и возродила это дерево. В ее взгляде была мягкость.
— Оно живое, — ответила Дэя.
Преподаватели переглянулись.
— Милая моя, — вздохнула рыжеволосая. — Мага не должны останавливать такие пустяки.
Плоды на дереве стали крупнее и принялись наливаться розово-оранжевым цветом.
Беловолсый едва заметно взмахнул рукой, и на дерево дохнул ледяной ветер. Оно мгновенно почернело и съежилось. Замерзший плод упал на землю с громким стуком.
Преподавательница с карими глазами вздохнула и покачала головой. Но тут же принялась выращивать другое дерево.
Маги-служители восстанавливали скамейки, беседки и заборчики — все с помощью магии. Студенты окутывали теплом проклюнувшиеся растения и помогали преподавателям.
Глава 21 Коготь
— Никто не может понять, почему хозяйка взяла тебя, — прошептал кудрявый, встав рядом с Дэей. — Даже преподаватели. Ли всем разболтала, что твоя стена почти не сдвинулась. Да и теперь у тебя не очень выходит помогать.
Она не ответила. Но с магией у нее и впрямь не ладилось. Когда она попыталась согреть теплом молодой росток, то заморозила его. И при этом поймала насмешливый взгляд беловолосого преподавателя.
Но другие работали ладно, и сад преображался на глазах. Поваленные деревья убрали, дорожки выровняли, заборы поставили.
И везде и всюду проклюнулась зеленая трава, на ветвях появились листья, а возле самой Академии поляну усеяли синие бутоны.
На двух деревьях, выращенных магией кареглазой преподавательницы, уже созревали плоды, и их необыкновенный аромат разносился по саду.
— Как раз к нашему пикнику! — хлопнула в ладоши кареглазая.
Оказывается, часть магов-служителей все это время оставались в стенах Академии. И сейчас они несли в сад множество блюд.
Прямо на зеленых полянах раскинули теплые покрывала — хотя в саду давно была весна, и все уже скинули верхнюю одежду — и на них принялись расставлять тарелки с едой.
Здесь были запеченные овощи, жареное мясо и огромные ломти свежего хлеба. С деревьев набрали фруктов и тоже подали их к столу.
На свежем воздухе простая еда казалась невероятно вкусной, и даже студенты из знатных семей охотно уплетали ее. Преподаватели, едва перекусив, вернулись в Академию. И студенты остались предоставлены сами себе.
Они ели, смеялись, разговаривали и бродили по саду. На Дэю еще косились, но уже не сторонились. И она спросила про магию, заставившую деревья вырасти и принести плоды так быстро.
— Ты и правда не знаешь? — удивился кто-то. — Да этой магии полно в столице!
— Я никогда там не была, — ответила Дэя.
— То и видно, — ответил юный маг.
Дэя снова услышала, что город короля накрыт магическим тепловым куполом, отчего в столице всегда лето. А особая магия заставляет растения цвести и приносить плоды круглый год.
Так, к королевскому балу дворец оказывается увит цветущими лианами. А к каждому завтраку королю подают самые свежие фрукты.
— Значит, это правда, что король собрал всех магов в столице, — с горечью сказала Дэя.
— Лучших магов, — поправила ее светлокосая Ли. — Почти все маги в столице. Но не все во дворце.
— Да что ты ей объясняешь! — усмехнулся маг в блестящих одеждах. — Она думает, что город короля похож на ее мелкий городишко.
Юные маги засмеялись. Дэя хотела ответить. Но перед воротами показался одинокий всадник. Он красиво сидел на высокой вороной лошади, и Дэя сразу узнала его и поднялась. Вслед за ней поднялся маг из знатной семьи и внимательно вгляделся во всадника.
— Не может быть! — сказал он. — Это же сын Главного мага!
Это был Кристиан, и улыбка сама собой проявилась на губах Дэи.
Он ловко соскочил с лошади, оставил ее бродить возле сада и уверенно зашагал по дорожке. Его богатый плащ ложился особенно красивыми складками при ходьбе, черные волосы чуть трепал ветер, играя непокорной прядкой. А черные глаза неотрывно смотрели на Дэю.
Она тоже смотрела на него и не чувствовала, как взгляды всех юных магов один за другим сосредотачиваются на ней.
— Дэя! — Кристиан подошел и скинул плащ. — Тебе нужно было дождаться моего возвращения.
— Я не могла, — ответила она ему. — Разве Элиза не рассказала?
— Не успел ее увидеть, — сказал он, — когда узнал, что люди управляющего городом так и не нашли тебя. И отправился сюда.
Кристиан улыбнулся, повернул голову и посмотрел на весенний сад.
— Здесь красиво. Ты не против прогуляться со мной?
Они пошли по дорожке. Среди деревьев еще витал аромат фруктов, а по-весеннему свежая листва шелестела от легкого ветра.
— Я все это время был в столице, — сказал Кристиан. — Вернулся и узнал, что ты не поступила. Очень удивился.
— Да, я… — Дэя замялась. Ей было стыдно рассказывать о приставаниях управляющего
и обвинениях в воровстве. И она добавила: — Плохо подготовилась.
Он остановился и взял руки Дэи в свои. Она подняла на него глаза.
— Ты можешь доверять мне, Дэя, — мягко произнес Кристиан. — Управляющий хотел вернуть тебя в город?
Она кивнула, закусив губу. Конечно, сын Главного мага мог многое узнать от преподавателя королевской Академии.
Но было то, о чем управляющий не написал в письме. И это не только требование приходить к нему по ночам. Это тайна ее происхождения.
За все время нахождения между магами Дэя ни разу не слышала разговоров про ледяных мертвецов. И не решалась заводить их сама. Позволят ли ей учиться в Академии, если узнают, и что скажет Кристиан.
Больше он не спрашивал. И они пошли дальше, разговаривая про Академию. Они зашли в самую гущу сада, которая скрыла их ото всех. Кристиан вдруг взял Дэю за руку и увлек прочь с дорожки. Они оказались в тени раскидистого дерева.
— Дэя! — проговорил Кристиан.
Его черные глаза сосредоточились на ней. И на мгновение ей показалось, словно она падает в бездну. Притягательную, как теплая весенняя ночь.
Его рука не отпустила ее руку, а пальцы нежно гладили ладонь.
— Ты понравилась мне с первого взгляда, — сказал Кристиан. — Такая смелая, такая красивая.
Он поправил прядь волос Дэи, чуть коснувшись при этом ее лица.
— Я маг, Кристиан, — ответила она.
— Я знал об этом с самого начала, — улыбнулся Кристиан. — И привез тебе подарок.
Он достал из-за пазухи сверток и развернул. На дорогой шелковистой ткани лежал огромный коготь волколала.
Глава 22 Тот самый
Дэя подняла на Кристиана удивленный взгляд.
— Тот самый, который прыгнул на дерево и причинил тебе боль, — подтвердил он.
В памяти Дэи мгновенно промелькнула поглощенная смертельной метелью Ледяная империя, нападение волколалов и вспышки магии.
— Так это был ты? — спросила она.
Кристиан улыбнулся и кивнул.
— Но почему ты сбежала? В домике было тепло и… безопасно, — сказал он.
Дэя вспомнила мягкую богатую шубу, которой укрыл ее маг. Да, она и тогда поняла, что это не простой человек. Но и предположить не могла, что им окажется сын Главного мага королевства.
А еще вспомнила, как заглядывала в узкую дверь за очагом.
И голое бедро со шрамом, и струи воды, стекающие по сильной ноге. И одно дело, когда это был неизвестный маг, и совсем другое, когда он стоял перед ней.
— Я..торопилась в Академию, — покраснев, смущенно сказала она.
Кристиан спрятал улыбку и не стал продолжать этот разговор. Он снова замотал коготь и вложил сверток в руку Дэи.
— Я бы проводил тебя, — сказал он.
Значит, Кристиан все понял сразу, как только она появилась в стенах королевской Академии. Даже не так — он ждал, когда она доберется до нее. И повел ее не куда-нибудь, а в зал, где была воспроизведена Ледяная империя. Она могла бы догадаться!
— Знаешь, ты отлично стреляла, — сказал Кристиан, снова выводя ее на открытую дорожку. — Но против волколалов простые стрелы почти бесполезны. Нужна боевая магия. И в королевской Академии отлично учат этому.
Он снова остановился и посмотрел на нее.
— Давай вернемся туда вместе. Они не посмеют тебя не принять в этот раз. Ты согласна?
Не боевая магия в королевской Академии интересовала Дэю больше всего. Там она смогла бы стать переписчиком книг, а затем сверщиком, и вся ее жизнь была бы связана с любимыми книгами и с семьей.
Но не теперь, когда всем известно, что она — маг.
— Нет, Кристиан, — ответила Дэя. — Я благодарю тебя, но останусь в Академии Ледяной орхидеи.
— Тогда, — он взглянул сквозь ветви на здание Академии и улыбнулся, — скоро я буду рядом.
Дэя не совсем поняла его последние слова, но расспрашивать не стала. Она спросила про Эли. Кристиан рассказал, что как только вернулся, сразу отправился в их комнату. Но та оказалась пуста.
— Я бросился искать тебя, и первым делом помчался к преподавателю, который должен был принимать у тебя экзамен, — объяснил он. — Честно говоря, я совсем не подумал про Элизу. Но та комната предназначалась только для студентов. Те, кто работают в Академии, живут в отдельном строении.
Они прошли сад и свернули к Академии. Дошли до дверей и вошли внутрь. Кристиан с интересом смотрел на простые каменные стены и резные окна.
— У этой Академии любопытная история, — сказал он.
— Ужасная, — ответила Дэя. — Здесь погибла принцесса.
— Да, — по лбу Кристиана прошла хмурая морщинка, — и это сказалось на всем королевстве. Но я говорил не об этом. Хозяйка Академии заключена в этих стенах, — он провел рукой по камням, — и все же может представать в образе женщины. Говорят, невероятно красивой.
Эти слова почему-то кольнули Дэю. Она нахмурилась, но Кристиан сейчас смотрел не на нее, а на камни, и прикасался к ним ладонью. Он обернулся, заметил ее хмурость, улыбнулся и убрал руку с камней.
— Но это просто легенда. А мне нужно найти преподавателей и передать им это.
Он достал письмо, скрепленное золотистой печатью.
— Королевская, — улыбнулся Кристиан, заметив взгляд Дэи. — Но сначала ты покажешь мне свою новую комнату. Не хочу снова потерять тебя.
Он посмотрел на нее своими черными глазами. Что-то в их глубине манило ее. И Кристиан понял это. Он снова взял ее за руку, и его пальцы нежно заскользили по ее ладони. Дэя не отстранилась, и Кристиан шагнул ближе.
— Мы оба маги, Кристиан, — прошептала она.
— Что мне до этого, — прошептал он в ответ, — мне нужна только ты..
Неожиданно что-то резко треснуло и грохнуло в стене.
Кристиан моментально оттянул Дэю от стены и загородил ее собой. Но все стихло.
Только на стене еще виднелась зеленая жилка, которая медленно исчезала.
— Ледяная орхидея, — прошептала Дэя. — Она здесь.
— Покажись! — крикнул Кристиан, следя напряженным взглядом за зеленым стеблем. — Зачем ты следишь за нами?
— Не надо! — попросила Дэя.
Но он не слушал, шагнул к стене и схватил рукой зеленый стебель.
Тот, как змея, выскользнул у него из ладони и скрылся в стене.
Гнев проступил на лице Кристиана. И только когда Дэя позвала его, он опомнился.
— Прости, — сказал Кристиан, привлекая ее к себе. — Я испугался за тебя.
Дэя замерла так на мгновение. Всего на мгновение, потому что послышались голоса преподавателей, и они поспешили уйти.
В комнате была Ли, и Кристиан не стал задерживаться там.
Когда он ушел, Лилания некоторое время молча и исподлобья смотрела на Дэю, потом сказала:
— Сын Главного мага бросил королевскую Академию из-за тебя?
Глава 23 Письмо
— Что? — обернулась Дэя.
— Все говорят, что он решил учиться здесь. Но если Эдвард Мор узнает, — Ли еще больше нахмурилась, — он этому не обрадуется.
— Но это дело Кристиана и его отца, — ответила Дэя.
— Ты не понимаешь! — поджала губы соседка по комнате. — Это опасно для мага такого уровня.
— Почему?
Ли усмехнулась, встала и прошлась по комнате.
— Как трудно с тобой, Дэя! — она остановилась и прямо посмотрела на нее. — Да все это знают! Хозяйка Академии может появиться перед сыном Главного мага в своем настоящем виде!
Лицо Лилании выразило едва ли не ужас. Но немой вопрос в глазах Дэи показал ей, что та все еще не понимает. Ли вздохнула и договорила:
— Все мужчины, которые видят Ледяную орхидею в образе красивой женщины, влюбляются в нее без памяти. Но она обычно никому не показывается, только самым сильным магам. И потом управляет ими, как марионетками. А сын Эдварда Мора очень сильный маг!
Кристиан спускался по лестнице, когда под его рукой по перилам прошел зеленый стебель. Он почувствовал его и остановился.
— Покажись! — потребовал он. — Я не боюсь!
— Кристиан, Кристин, — раздался укоризненный голос хозяйки Академии. — Ты излишне самоуверен.
— Ты знаешь, что я сильнее! — ответил он.
Ледяная орхидея засмеялась. Ее смех прокатился, казалось, по каждой ступеньке. Кристиан сдвинул черные брови.
— Я приму тебя в свою Академию, — сказала хозяйка. — Ты ведь за этим пришел?
— Да, — холодно ответил он.
Зеленый стебель обвил его руку, словноприковывая к перилам лестницы.
Кристиан молча смотрел, как тот шелковистой змеей скользит по его коже. Затем так же мягко тот соскользнул с руки и исчез в перилах.
Кристиан не собирался бросать королевскую Академию. Он учился там на последнем курсе, и ему оставалось совсем немного до ее окончания.
Однако Лилания сказала и правду — Кристиан поступил в Академию Ледяной орхидеи.
— Я не буду находиться здесь постоянно, — сказал он Дэе, — но столько, сколько потребуется, чтобы усовершенствовать свою магию. И когда не буду в разъездах.
— Ты часто ездишь на окраины? — спросила она.
— Довольно часто, — ответил сын Главного мага. — Ледяной император становится сильнее.
Он внимательно посмотрел на Дэю.
— Если хочешь, я могу передать что-нибудь твоим родным, когда буду проезжать через город.
— Я напишу письмо! — обрадовалась Дэя.
Мысли о Рэде и об остальной семье тревожили ее. И еще больше тревожил управляющий.
Но написание письма пришлось отложить, потому что ее вызвали к главному преподавателю Академии.
Беловолосый маг сидел за огромным столом и перебирал бумаги. Точнее, они сами перемещались под его взглядом.
Он посмотрел на Дэю своими прозрачно-льдистыми глазами.
— Рад сообщить, что Вам выделено содержание от Академии, — холодно сказал белый маг. — Обратитесь к служителю.
Но Дэя первым делом побежала в комнату. Она написала длинное письмо и запечатала его.
Затем пересчитала монеты и сложила их все в маленький мешочек.
Кристиан еще был в саду. Он ждал ее, склонив голову и не обращая внимания на других гуляющих. В вечернем весеннем саду бродили студенты и несколько преподавателей.
— Вот, — протянула она Кристиану письмо и мешочек с монетами. — Надеюсь, у них все хорошо.
На этот раз они были не одни. И он лишь на мгновение коснулся ее руки. Но черные глаза неотрывно смотрели на нее.
— Я скоро вернусь, Дэя, — хрипло сказал Кристиан.
Они попрощались, он вскочил на коня и уехал. Дэя некоторое время смотрела ему вслед, затем побежала в Академию.
Был вечер, и она торопилась найти служителя. Первой она увидела степенную даму в возрасте. Та окинула взглядом простое заношенное платье Дэи и неказистую обувь и сказала:
— Пойдемте со мной.
В Академии, несмотря на вечер, становилось только оживленнее. Прибыли еще студенты, кому-то из поступивших привезли вещи из дома, приехало еще несколько грузовых телег с продуктами и всем необходимым для нужд учащихся. И теперь служители с помощью магии перемещали все это.
Дэя, увидевшая бытовую магию впервые, смотрела во все глаза и едва не отстала от степенной дамы. Та шла неторопливо, ни на что не обращая внимания.
Они спустились вниз и оказалась в длинном коридоре. Именно сюда перемещали короба с продуктами и прочим служители.
Дама провела ее к одной из комнат. Внутри все было завалено рулонами ткани, кусками хорошей кожи и грудами разной мелочи: пуговицами, бусинами, кружевами. Между всем этим добром сновали две служительницы. Дама сказала что-то одной из них, показав на Дэю.
Глава 24 Магическая жизнь
И началась магия. Никогда раньше Дэя не то что не видела, как создается одежда магами, но даже не слышала о таком. Мать шила длинными зимними вечерами, надолго засев с иглой и нитью возле очага.
Теперь же с Дэи быстро сняли мерки и раскроили ткань. Но не ножницами, а каким-то небольшим предметом, похожим на прозрачный камень. Служительница просто вела им по ткани, словно рисуя, и он все делал сам.
Но самым интересным оказалось другое. Не было ни нитей, ни игл, маги использовали все те же прозрачные камни. Только на этот раз два — между ними зажимали части одежды, которые нужно было скрепить и вели, словно проглаживая утюгом. Ткань скреплялась накрепко и так, что было почти незаметно.
Маги очень быстро изготовили платье для учебы: строгое, из темной ткани, лишь с небольшим украшением в виде воротничка. Но Дэе оно показалось невероятно красивым.
И оказалось, что это еще не все, ей полагалось еще домашнее платье и платье для прогулок. О таком Дэя даже мечтать не могла.
Она завороженно следила за умелыми руками служительниц. И просияла от радости, когда ей позволили самой выбрать цвет ткани для прогулочного платья.
Пока одна из служительниц занималась платьем, вторая сняла мерки с ноги Дэи. И, когда платья были готовы, к ним подоспели две пары обуви.
Поблагодарив магов, Дэя радостно прижала к себе свертки с обновками и уже собиралась побежать в комнату, но оказалось, что и это еще не все.
Одна из служительниц провела ее по коридору дальше, и показала на дверь. Там Дэе выдали кусок ароматного мыла, жесткую травяную мочалку, щетку и порошок для чистки зубов. Заметив, что Дэя едва удерживает все, маг покачала головой и выдала сумку.
Был уже поздний вечер, когда она получила все положенное. В некоторых комнатах была небольшая очередь из студентов и приходилось ждать. Дэя пропустила ужин, за что ее отругали и выдали хлеб и молоко. И уже ближе к ночи она, наконец, добралась до своей комнаты.
Лилания еще не спала. На ее половине комнаты все было заставлено вещами, которые ей привезли из дома. Кроме богатой одежды и прочих вещей, здесь высились стопки книг.
— Ужасно, — сказала она Дэе, едва та вошла в комнату, — в шкаф ничего не вмещается!
Дэя быстро сложила свои немногочисленные вещи на полки и села за стол, чтобы поужинать. Все было очень свежим и вкусным.
В комнате было тепло и очень светло, хотя не было ни очага, ни лучин. Свет сосредоточился именно на половине Лилании, и Дэя принялась искать взглядом его источник. К ее удивлению, светилось несколько камней на стене.
— У тебя тоже такое есть, — хмурясь, ответила Лилания. — И тепло от стены, если нужно.
Дэя только подумала, что ей прежде всего нужно как можно скорее осваивать магию. И к первому учебному дню нужно было подготовиться.
— Где здесь можно вымыться? — спросила она у Ли.
— В конце коридора, — скривила губы та. — И там всегда очередь! Я ведь думала, что ты сильный маг. Тогда у нас была бы своя ванная.
Дэя подхватила с собой мыло, новенькое домашнее платье и прочее необходимое и выскочила из комнаты. Было поздно, и очереди не оказалось. Она зашла внутрь и закрыла за собой дверь.
А потом остановилась и растерянно посмотрела вокруг. Вообще-то многое было привычным — и зеркало, и полки. Только не было ни очага, ни чанов с горячей и холодной водой. Но самое главное — не было ванны.
Дэя сложила свои вещи на полку и первым делом принялась осматриваться. Пол в углу был необычным, с щелями между камней. И, на удивление Дэи, потолок тоже. Она зашла в угол и оперлась ладонью на стену, чтобы лучше рассмотреть все. И в тот момент, когда ее ладонь коснулась стены, с потолка неожиданно хлынул теплый ливень.
Он мгновенно промочил насквозь и одежду, и волосы, и обувь. Дэя отскочила, и дождь закончился. С ее платья стекали струи воды, текли в угол и исчезали в щелях между камней.
Теперь, вымокнув, она не могла выйти в коридор и расспросить других студентов. Поэтому Дэя скинула одежду, взяла мыло и мочалку и вернулась в угол. Стоило ей прикоснуться ладонью к стене, как на нее снова обрушился теплый ливень.
Дэя тщательно отмыла длинные волосы и уставшее тело, затем насухо вытерлась полотенцем и примерила обновку. Домашнее платье село идеально.
Когда она вернулась в комнату, стараясь ступать на цыпочках, Ли все еще не спала и перекладывала вещи.
— Это был дождь! — восхищенно сказала Дэя. — Очень теплый и мягкий. Он лил прямо с потолка!
— Это был душ, обычный душ, — бросила на нее взгляд соседка по комнате. — Ах, ну да. Ты же не знакома с магией.
— Почему ты еще не спишь? — спросила Дэя, укладываясь. — Завтра рано вставать.
— Потому что не хочу! — буркнула Лилания. — И не могу. Всегда в это время отец возвращался домой и развивал мою магию.
Дэя отвернулась к стене и быстро уснула. Ей не мешали ни шорохи, ни шаги, ни вздохи Ли.
Дома они жили тесно, и она привыкла и к плачу младенцев, и к треску очага, и к прочему шуму.
Завтра ей предстояло впервые начать обучаться магии. И почему-то ей снова снился светловолосый маг, защищавший ее город от смертоносной метели.
Глава 25 Обучение
Дэя проснулась рано. Она легко соскочила с кровати, заправила ее, оделась и бесшумно выскользнула из комнаты.
В коридоре было тихо и сонно, и в душевую комнату не было никого. Дэя умылась, воспользовалась зубным порошком, тщательно расчесала свои темные волосы и привела себя в порядок.
Приятный аромат мыла до сих пор чувствовался на коже. Она улыбнулась своему отражению в зеркале и поспешила обратно.
Лилания еще спала. Сон ее был беспокойным, она скомкала свое цветастое одеяло. Груды вещей все еще высились возле ее кровати.
Дэя переоделась в платье для учебы и уложила волосы. Когда она перебирала вещи, которые ей выдали служительницы Академии, то нашла несколько зажимов для волос. И теперь один из них ей очень пригодился.
Она сделала все. И все-таки еще было слишком рано. Дома она бы растопила очаг или принесла воду, сварила обед или проверила охотничье снаряжение.
Но в Академии не было ни очага, ни надобности в тяжелой работе.
Дэя подошла к окну. Весенний сад был по-утреннему свеж и прекрасен. Рассвет еще только занимался, окрашивая небо в золотисто-розовый цвет.
Дэя снова выскользнула из комнаты и отправилась на улицу. Было очень свежо, даже холодно, но она этого совсем не чувствовала.
Дэя любила лес и тишину, и с удовольствием бродила по мокрым от росы дорожкам сада. Не замечая, как из окна за ней наблюдает беловолосый маг.
Когда она вернулась, коридор уже гудел от студентов. Лилания еще спала. Дэя с трудом разбудила ее, и соседка по комнате отправилась в душ, где к этому времени уже скопилась очередь.
Они едва успели в столовую, где быстро съели свой завтрак — Дэя даже подивиться толком не успела той магии, что здесь царила. И они побежали на занятия.
Первая лекция была у Триглаза. На самом деле у этого преподавателя было совсем другое имя, весьма замысловатое. Но прозвище Триглаз прицепилось к нему прочно.
Когда Дэя в первый раз увидела его, то приняла за гнома, настолько он был невысок, крепок и оброс седой бородой. Но это был маг. И весьма сильный маг. А самое главное — никакую лекцию он им читать не собирался. Хотя на новеньких столах уже лежали листы бумаги и стояли чернильницы.
— Итак, защитная магия, — начал Триглаз, представившись и окинув взглядом студентов. — Раз вы поступили в эту Академию, мне нет нужды объяснять вам, что это такое и как создать защитный купол.
Седой преподаватель незаметно провел рукой, и воздух вокруг него едва заметно исказился.
— А теперь прошу вас отправить в меня парочку магических стрел, — сказал Триглаз. — Ну, смелее.
Студенты с недоумением переглянулись. Один из знатных усмехнулся, пожал плечами и направил на него руку со сжатыми в кулак пальцами. Затем резко разжал их, и в седого преподавателя полетела яркая вспышка.
Остальные студенты охнули. В то же мгновение магическая стрела ударилась о защитный купол и мгновенно погасла, не оставив и следа.
Кто-то из студентов бросил взгляд на знатного и захихикал.
— Ты что? — шепнула Дэя, заметив, как Лилания, сидевшая за соседним столиком, подняла ладони и потерла их друг о друга.
— Он сам попросил, — ответила та и резко выставила ладони.
Из них одновременно вылетели две яркие вспышки. Но рассыпались еще при приближении к защитному куполу Триглаза.
Ли ошарашено уставилась на это, а знатный открыто усмехнулся.
Но теперь в Триглаза полетело все. Студенты посылали вспышки одну за другой, соревнуясь между собой. Вспышки гасли, не причиняя вреда ни седому преподавателю, ни куполу. Студенты начали выкрикивать то радостно, то разочарованно, поднялся шум.
— Хватит! — громогласно объявил Триглаз и вскинул руки.
Все стихло, хоть и не мгновенно. Но седой маг дождался полной тишины, и только тогда продолжил.
— Вот каким уровнем защиты вы будете обладать к концу обучения в Академии Ледяной орхидеи. — А пока я проверю уровень вашей нынешней защиты. Готовы?
Студенты снова переглянулись, на этот раз с еще большим недоумением. Триглаз поднял ладонь и создал в ней небольшой огненный шар.
— Надеюсь, ваши защитные купола будут готовы к тому моменты, когда я отправлю такой шар в каждого из вас, — невозмутимо продолжил Триглаз. — Всего лишь маленький хилый шарик.
Студенты принялись лихорадочно магичить. Все, кроме Дэи.
Каждый студент сидел за отдельным столом, и каждый создавал защитный купол только вокруг себя. Все это произошло почти мгновенно, ведь защита чаще всего требовалась во время нападения, и медлить было нельзя. И Дэя не успела ни сделать, ни сказать что-либо, как во всех студентов одновременно полетели огненные шары.
Один летел прямо на Дэю. Она резко отклонилась, шар пролетел мимо и врезался в каменную стену. На стене осталось яркое пятно. Другие шары врезались в защитные купола, и не все из них выдержали натиск. Однако шары Триглаза не причиняли вреда, только окрашивали одежду. Защитный купол Лилании сработал безупречно, и та гордо улыбалась.
Но Триглаз смотрел не на нее. Дэя почувствовала этот напряженный взгляд и повернулась. Седой маг хмуро прошелся по аудитории, подошел к стене и, словно не веря глазам своим, провел рукой по пятну, оставленному магическим шаром.
Вокруг стояла тишина. Триглаз шумно втянул воздух и посмотрел на Дэю.
— Прошу следовать за мной, — строго сказал он ей и отправился к двери.
Она в повисшей тишине выбралась из-за стола и побрела за преподавателем. У самых дверей он обернулся к студентам.
— Советую поставить самую мощную защиту, на которую вы способны. Я скоро вернусь, — провозгласил Триглаз и вышел.
Дэя шагнула за ним, едва успев заметить, как студенты бросились создавать магические защитные купола. Которые она создавать не умела.
Глава 26
Главный преподаватель вскинул белые брови и смерил Дэю взглядом.
— Неужели, — изрек он.
Триглаз насупился и повторил то, что рассказал до этого. А именно, что произошло на лекции.
Маг с белыми волосами был главным преподавателем. Студенты называли его «заместителем хозяйки Академии». Высокий, невозмутимый, с льдисто-голубым взглядом и волосами цвета снега, спускавшимися ниже плеч.
— Уверяю Вас, профессор Лэг, — завершил речь Триглаз.
— И что же Вы хотите? — поинтересовался белый маг.
Дэя замерла. За все то время, пока они шли по коридору к кабинету главного преподавателя, Триглаз разговаривал только сам с собой и не сказал ей ни слова.
И сейчас она боялась, что он скажет, что не желает больше видеть ее на своих лекциях.
— Отдельное обучение, — выразительно произнес маг защиты.
Дэя выдохнула. Разумеется, Триглазу не нужны были студенты без основной магической подготовки. Тем более, у Дэи не было вообще никакой. Но отдельное обучение — это не исключение из Академии.
В ответ на предложение Триглаза брови профессора Лэга поднялись чуть выше. Он снова смерил взглядом Дэю и перевел взгляд на мага защиты.
— Вы уверены? — переспросил он.
Триглаз подтвердил свои слова.
— Насколько мне известно, — добавил он, — она не давала магической клятвы.
Белый маг вздохнул. Затем перевел взгляд на Дэю.
— А что Вы сами об этом думаете? — спросил он у нее. — Не против?
— Я согласна, — кивнула Дэя.
Прекрасно понимая, насколько выделяется среди студентов. Отдельное обучение помогло бы ей освоить основы магии. На этом вопрос был решен.
К удивлению Дэи, они вернулись в аудиторию. Студенты уже выстроили мощные защитные купола и напряженно ждали.
Триглаз, еще не успев шагнуть внутрь, с порога атаковал всех огненными шарами.
— Никто не будет ждать, пока вы разберетесь со своей магией, — сказал он, входя в аудиторию. — Что ж, посмотрим, на что вы способны.
Он принялся энергично ходить по аудитории, всматриваясь в защитные купола студентов. Триглаз то одобрительно кивал, то укоризненно качал головой. На Дэю он больше не обращал внимания.
Она села на свое место и просто наблюдала на происходящим. Маг защиты отметил хорошую подготовку некоторых, среди которых оказалась и Лилания.
Триглаз закончил проверку, пометил что-то у себя на столе и приступил к основному.
— Никто из вас не бывал в Ледяной империи, — сказал он. — Или кто-нибудь бывал?
Дэя не собиралась больше привлекать к себе внимание. Она хотела хотя бы поприсутствовать на занятиях по магии. Поэтому промолчала.
— Как я и думал, — вздохнул Триглаз в полной тишине. — И совершенно зря! Каждый маг нашего королевства просто обязан практиковаться в противостоянии магии Ледяного императора!
И на этом занятии он учил студентов создавать защиту против смертоносной метели Ледяной империи. Такую же, какая отделяла границы королевства от владений Ледяного императора.
Дэя с интересом наблюдала за каждым взмахом руки магов и порой невольно повторяла движения. Однако ничего не происходило.
Один раз она заметила, что Ли посмотрела на нее с усмешкой и что-то шепнула магу из знатной семьи. Тот тоже усмехнулся.
В перерыве студенты живо обсуждали занятие у Триглаза. Дэя чувствовала себя чужой. Хотя после визита Кристиана отношение к ней изменилось, и от нее никто не отгораживался, но она все равно не понимала все эти «магические выпады», «замирания» и прочее.
Лилания стояла чуть в стороне от всех вместе с магом из знатной семьи. Она рассказывала ему, как отец готовил ее к поступлению в Академию. И не зря, ведь Триглаз назвал ее одной из лучших.
Следующая лекция была у огненно-рыжей преподавательницы. Больше всего Дэе запомнилось, как открылась дверь и та вошла, а на голове у нее было пламя. Студенты открыли рты. Преподавательница улыбнулась и взмахнула рукой. Пламя погасло, оставив невредимыми рыжие волосы.
На этот раз была именно лекция, и Дэе очень пригодились листы бумаги и чернила, которые в Академии уже были на каждом столе. Рыжеволосая была магом тепла и с увлечением рассказывала об этой магии.
С этим видом магии в Академии было связано очень много — и теплые стены в жилых комнатах, и теплая вода в душевой комнате, и приготовление пищи для студентов и преподавателей, и даже весенний сад за окном.
Но было и другое. Магия тепла создавала особый климат в столице королевства и помогала магам на границах.
Для Дэи время пролетело быстро.
Третья лекция должна была быть у белого мага, и в аудитории у него уже стояли ледяные глыбы и сами собой кружили снежные воронки. Дэя подошла к столу и завороженно уставилась на магию.
— Идите за мной, — раздался за спиной холодный голос профессора Лэга.
Она незаметно вздохнула. Ей очень хотелось остаться, ведь магия холода однажды проявилась у нее сама. Но пришлось уйти.
Белый маг отправился прямо к лестнице, которая вела вниз. Дэя знала, что там внизу длинный коридор, в котором снуют служители Академии. Именно там появлялась одежда, готовилась еда, хранились необходимые вещи.
Они спустились, и Дэя от неожиданности остановилась. Профессор Лэг бросил на нее взгляд и едва заметно улыбнулся. Дело было в том, что они оказались не в коридоре, хотя шли той же дорогой. Это была просторная светлая комната, почти без мебели.
Дэя вопросительно посмотрела на белого мага, но он сосредоточил взгляд на одной из стен и вдруг почтительно склонил голову.
— Благодарю Вас, профессор Лэг, — раздался знакомый голос хозяйки Академии.
Глава 27 Разлад
Белый маг ушел, и Дэя осталась одна в комнате. Через несколько мгновений на стене проявилась зеленая жилка. Она опутывала камни и распространялась по комнате.
— Тебя никто не учил магии, — сказала Ледяная орхидея. — Пришло время.
Зеленый стебель плетущегося растения пополз по каменному полу, приближаясь к Дэе.
Она не отступила, наблюдая за ним. Зелень подобралась к ее ногам и оплела их, поднимаясь выше. Наконец, стебель заструился по рукам Дэи.
— Я сама научу тебя, — сказала хозяйка Академии. — Если дашь свое согласие.
— Я согласна, — ответила Дэя.
Стебель тут же стянул ее тело, впиваясь в кожу. Руки сами собой поднялись, и Дэя теперь могла только смотреть на них. Она видела, как впившиеся в кожу зеленые стебли растения засветились возле плеча, и свечение потекло по ним дальше, к ладоням Дэи.
— Это твоя магия, — сказала Ледяная орхидея.
Магия прилила к пальцам, и Дэя увидела, как на ее ладонях формируются шары. Они были не огненные, как у Триглаза, а бледно-голубые и холодные.
— Что ж, я не ошиблась, — сказала хозяйка Академии. — А теперь я научу тебя управлять этой магией.
Ледяная орхидея несколько раз показала Дэе, как перемещается по рукам ее магия, объясняя устройство магического дара. После этого на зеленом стебле, который обвивал ладонь Дэи, показался бутон.
— Заставь его расцвети, — потребовала Хозяйка Академии.
Бутон и сам обладал магией, а потому тянул ее к себе. Дэе нужно было лишь освободить свою магию.
И благодаря объяснениям и помощи Ледяной орхидеи у нее получилось. Она почувствовала, как сила устремляется к ладоням.
Лепестки бутона вздрогнули, и цветок раскрылся.
Затем зеленый стебель соскользнул с рук Дэи, и она училась направлять магию без него.
В этот день ей удалось самой вызвать бледное свечение на ладонях — предвестник холодного шара.
Дэя возвращалась в комнату довольной. Впервые в жизни она сотворила магию, и эта магия подчинялась ей. Дэя даже не особенно запомнила, что ела на обед в столовой.
Она шагнула в комнату и на мгновение остановилась. Потому что все изменилось. И дело было вовсе не в том, что здесь был маг из знатной семьи, который сидел рядом с Лиланией и перебирал ее книги. Стена со стороны Ли передвинулась, освободив широкое пространство, и там появился новенький вместительный шкаф и множество полок. Куда соседка по комнате теперь и перекладывала вещи.
В первое мгновение они не заметили прихода Дэи.
— Как здорово! — сказала она. — Комната стала больше!
Маг из знатной семьи едва взглянул на нее, а Ли сообщила:
— Меня признали лучшей сразу два преподавателя Академии. Теперь у меня больше возможностей.
— Скоро у тебя будет комната, как во дворце, — вмешался маг из знатной семьи. Он кивнул на скромную половины Дэи и добавил: — Была бы, если бы не это.
Лилания поджала губы и не ответила. Дэе хотелось рассказать ей и про свои успехи, но не при маге. Тот уткнулся в книгу и задавал Ли вопросы, на которые та с легкостью отвечала.
— Может быть, мы тебе мешаем? — неохотно спросила Лилания.
— Да она же ничего из этого не понимает! — отмахнулся маг из знатной семьи. — Не обращай на нее внимания.
Дэя и правда не понимала ничего из этих умных книг по магии. Но она была у себя в комнате.
— Да, мешаете, — ответила она. — Мне нужно готовиться.
Злая морщинка прорезала лоб мага. Он захлопнул книгу, встал и шагнул к двери.
— Нет, постой! — выкрикнула вслед Ли.
И она, бросив нехороший взгляд на Дэю, выскочила за ним.
Дэя переоделась в домашнее платье и принялась за лекции, которые успела записать сегодня.
Все было незнакомым, значение многих слов она попросту не знала, и обучение давалось ей с трудом. Затем попрактиковалась в магии, как потребовала от нее Ледяная орхидея. _Ч_и_т_а_й_ _к_н_и_г_и_ _на_ _К_н_и_г_о_е_д_._н_е_т_
Она снова и снова заставляла ладонь засветиться бледно-ледяным светом. И, наконец, свет стал обретать форму шара.
Все это так увлекло Дэю, что она едва не опоздала на ужин. В столовую она отправилась одна — Ли все еще не вернулась.
За одним из столиков собралась компания студентов, и среди них был кудрявый. Она уже знала, что его зовут Куд. Ему что-то сказали, кивая на Дэю, и он отправился к ее столу.
— Можно? — спросил кудрявый.
Дэя улыбнулась и кивнула. Ей вовсе не хотелось сидеть одной. Дома, у Рэда, они всегда ужинали всей семьей. Да и ей очень хотелось поделиться всем, что произошло сегодня.
— Слушай, — опередил ее Куд, оглядываясь на свой прежний столик. — Мы тут… Я тут подумал. Недавно приезжал сын Главного мага. И все видели, как он на тебя смотрит.
Дэя едва заметно нахмурилась. О Кристиане она говорить не собиралась.
— Так вот, — продолжил кудрявый. — Как тебе это удалось?
— Что? — не поняла Дэя.
— Вы ведь давали магическую клятву, — добавил он. — Маги не могут влюбиться друг в друга.
Когда в королевстве появился закон, по которому маги не могли вступать с магами в первый брак, это внесено было в магическую клятву. Поэтому маги не влюблялись друг в друга. После рождения первенца эта часть клятвы аннулировалась.
Хотя болтали, что однажды любовь оказалась сильнее клятвы. Но, возможно, это были только слухи.
— Только свободные маги могут, — сказал Куд. — Но сын Главного мага не из них. Да и ты.
Свободные маги, которые не давали магическую клятву королю и Эдварду Мору, могли полюбить любого, мага или немага.
Дэя вдруг подумала, что и она не давала никогда никакой магической клятвы. Она чуть было не проболталась об этом кудрявому, но решила, что лучше спросит у хозяйки Академии.
— Я не знаю, — честно ответила она. — Мы никогда об этом не говорили.
Куд недоверчиво посмотрел на нее и вздохнул. Потом бросил взгляд на свой прежний столик и сказал:
— И вот еще что. Тебе лучше не отделяться от всех. И ни с кем не ссориться. Здесь разное бывает. Конечно, хозяйка Академии не смотрит на знатность и богатство. Но и на характер и воспитание не глядит. Все, что ее интересует — это магия и ее сила.
Дэя вернулась в комнату уставшей. Сходила в душ и легла спать — Ли все еще не пришла. И последнее, о чем подумала Дэя — скорей бы вернулся Кристиан.
Глава 28 Комната
Дэя так и не успела рассказать Ли о том, что ее учит магии сама хозяйка Академии.
Лилания вернулась уже ночью, и утром проснулась поздно. Дэя к тому времени успела сбегать в подвальные помещения Академии, где работали служители.
Она хотела найти подработку, чтобы при возможности отправлять домой немного монет. Но ее нигде не взяли, потому что Дэя еще не освоила магию. А в Академии Ледяной орхидеи практически все делали с ее помощью.
После этого она побежала на лекции. В аудитории никого не было — оказалось, занятие будет проходить в саду. Его вела преподавательница с волосами цвета земли после дождя — Аэри.
— Кто из вас знает, что это за дерево? — обратилась она к студентам.
Оно еще не цвело, и определить нужно было по стволу и листьям. Дэя никогда не видела таких в лесу, куда они ходили с отцом на охоту или за дикоросами.
— Это кричицвет, — ответила Лилания. — Любимое дерево Его Величества. Но оно редко дает плоды.
— Верно, — согласилась преподавательница Аэри. — И сегодня я расскажу вам, почему так происходит.
Кареглазая преподавательница знала о растениях все. Именно так показалось Дэе. Они сидели на скамейках и даже на заборчиках в саду и записывали лекцию.
В столице круглый год плодоносили фруктовые деревья. Но достигалось это не усилиями садоводов, а магией.
— Кажется, так просто, — сказала преподавательница. — Просто отдай им свою магию. Они напитаются ею, как дождем, и отдадут свои плоды.
Она прикоснулась к дереву, и среди листьев стали проступать бутоны. Студенты вытянули шеи. Дэя поняла, что почти никто из них не видел, как цветет это дерево.
— Попробуем, — улыбнулась Аэри. — Точнее, попробует каждый из вас. Разбейтесь на пары. Скажем, как вы живете в комнатах.
Ли пришлось сесть рядом с Дэей.
— Ты хоть что-нибудь умеешь? — прошептала она.
Дэя отрицательно помотала головой. Лилания закатила глаза и принялась шептать, как именно нужно воздействовать магией на дерево.
За это время часть студетов уже успела подойти к дереву. От прикосновений большинства из них не произошло ничего. От магии других слегка пожелтели листья, и преподавательница исправила это, вернув дереву зеленый вид.
Лилания и Дэя подошли практически последними. Они вместе приложили ладони к дереву, стремясь напитать его своей магией. И бутоны вдруг начали медленно раскрываться. Все затихли и смотрели во все глаза. На лице Ли проступило торжество.
И вдруг бутоны разом опали. По саду пронесся разочарованный вздох студентов.
— Ничего, ничего! — хлопнула в ладоши преподавательница. — Это редко кому удается.
Ли прошагала обратно к своему месту с застывшим выражением лица, старательно не обращая внимания на смешки студентов. И села отдельно от Дэи. К Лилании подсел маг из знатной семьи и принялся что-то шептать.
— И сейчас мы разберем ваши ошибки, — продолжила кареглазая Аэри. — Большинство считает, что всем растениям нужно одинаковое магическое воздействие. Побольше тепла, света и влаги. Но это не так! Все деревья разные. И чтобы добиться успеха в магическом садоводстве, вам точно также нужно знать потребности каждого растения, как и в садоводстве обычном.
Преподавательница Аэри начала с кричицвета. Оказалось, что дерево, в отличие от других, нуждается в похолодании во время цветения. И до самого конца лекции студенты узнавали об этой и других особенностях любимого дерева Его Величества.
Не каждый маг мог заставить кричицвет зацвести. А уж заставить его принести плоды мог только очень сильный маг, и это случалось чрезвычайно редко. И оказалось, что это неподвластно даже преподавательнице Аэри.
После занятий в саду была лекция у огненно-рыжей преподавательницы, мага тепла.
Затем Дэя поспешила к хозяке Академии.
Осваивать азы магии было непросто, но холодный шар постепенно обретал форму в ладонях Дэи.
После занятий она спросила о том, что беспокоило ее со вчерашнего дня — о магической клятве.
— Это дела короля, — ответила Ледная орхидея. — Там дело в артефакте.
Магическая клятва давалась на артефакте в присутствии Главного мага королевства. После этого поклявшийся маг поступал в распоряжение короля и должен был выполнять его приказы. Нарушение приказов каралось тоже с помощью артефакта — Главный маг королевства мог заставить магию нарушителя работать против него самого.
— Мои студенты имеют право не давать никаких клятв, — сказала хозяйка Академии, — пока учатся здесь. Так было всегда. Магии нужна свобода.
Зеленый стебли вдруг очень быстро обвили стены и заполнили комнату, превратив ее в затененный лес. Зеленые лианы переплетались, как хотели, или повисали в воздухе.
— Свобода, — повторила Ледяная орхидея. — Но не всем это пришлось по нраву.
Первые студенты Академии Ледяной орхидеи давали клятву только после окончания последнего курса. Но Главный маг посчитал это неправильным. И обязал всех юных магов давать клятву при поступлении в школу.
— Но тебя теперь никто не может заставить, — сказала хозяйка Академии. — Помни об этом.
Когда Дэя вернулась в комнату, то не узнала ее. Все вещи Лилании были свалены в кучу на кровать. Ли перекладывала из шкафа на пол книги.
— Что происходит? — спросила Дэя.
— Я переезжаю, — ответила соседка по комнате.
— Что? Почему?
Ли оставила книги в покое и повернулась к ней.
— И ты еще спрашиваешь? Я сегодня еле высидела в этом саду. Знаешь, я была уверена, что ты сильный маг. Но ты… — она пожала плечами. — Я не понимаю, почему хозяйка Академии взяла тебя.
— Я хотела рассказать тебе, — вставила Дэя.
Но Лилания не слушала ее и сразу перебила:
— На практических занятиях часто будут ставить магов в пары или команды. — Ли пренебрежительно махнула рукой. — И знаешь, мне совсем не хочется оказаться проигравшей!
Она снова принялась за книги. Потом упаковала их и вызвала служителя Академии. Тот с помощью магии быстро переместил вещи.
Перед тем, как уйти, Ли оглянулась на свою половину комнаты. Затем подошла к стене и прикоснулась. Камни пришли в движение и через некоторое время встали на свое прежнее место — так, как было, когда они только что заселились в комнату.
— Не знаю, кто к тебе подселится, — сказала Лилания. — Но пусть делает все сам!
И она ушла. Дэя села на кровать и выдохнула.
Глава 29
На следующий день Дэя едва не опоздала на первую лекцию, потому что вернулся Кристиан. Она увидела его из окна и выбежала навстречу.
Утренняя свежесть подрумянила ей щеки, новенькое платье ладно сидело на ней.
Кристиан увидел Дэю и остановился. Он похудел, под глазами показались круги. Дэя подумала, что дорога была непростой.
— Я привез тебе письмо от твоих родных, — улыбнулся Кристиан.
Она поблагодарила его, села на заборчик под цветущим деревом и погрузилась в чтение.
От бумаги пахло дымом от очага и сладкой травой. Рэд писал, они все очень рады ее поступлению. Что ему стало лучше, и дома все хорошо.
Теперь все в городе знали, что Дэя — маг. Управляющий совершенно оставил их в покое. Он даже приказал проложить новую дорожку в лавку рядом со складом, который эту лавку загораживал. И дела пошли лучше.
Дэя не замечала, что Кристиан не сводит с нее глаз. Дорога явно утомила его, но он все также стоял перед ней и смотрел. Его взгляд скользил по ее волосам, украшенным заколкой, по длинным темным ресницам, по ярким губам, по платью, обхватывающему ее стройную фигуру.
— Все хорошо, — наконец, оторвалась Дэя от письма. — Ты видел моего отца, Кристиан?
— Нет, не пришлось, — он отвел взгляд.
Она поняла, что сын Главного мага торопился на границу с Ледяной империей. Именно там он был нужен больше всего.
— Я задержусь в Академи Ледяной орхидеи, — сказал Кристиан и всмотрелся в Дэю.
Она улыбнулась.
— Я рада, — спокойным голосом произнесла Дэя, и он едва заметно нахмурился.
Она еще раз поблагодарила его, пожелала хорошо отдохнуть и поспешила на лекцию в Академию.
Кристиан смотрел ей вслед и не двигался. С ним такое было впервые. И он не понимал, почему именно в этот раз все не так.
Когда он сегодня увидел, как Дэя бежит к нему, его сердце заколотилось. Ее темные волосы трепал утренний ветерок, а лепестки, опадая с цветущих деревьев, вплетались в пряди.
И он почувствовал, насколько она красива. Именно почувствовал, а не увидел, как видел много раз красавиц на королевских балах. Его накрыло горячей волной тяги к ней. Тяги сильной, непреодолимой. Волной, которая сметала все, что он с таким трудом выстраивал все это время, и грозило разрушить самое главное в его жизни.
Конец первой книги
Оглавление
Пролог
Глава 1 Семья
Глава 2 Монеты
Глава 3. Предложение
Глава 4 Управляющий
Глава 5 Решение
Глава 6 Ледяная пустыня
Глава 7 Элиза
Глава 8 Легенда о Блуждающем духе
Глава 9 Неспокойная ночь
Глава 10 Академия Ледяной Орхидеи
Глава 11 Встреча
Глава 12 Знакомство
Глава 13 О магах
Глава 14 Книги
Глава 15 Экзамены в королевской академии
Глава 16 Арка
Глава 17 Академия Ледяной Орхидеи
Глава 18 Экзамен
Глава 19. Хозяйка Академии
Глава 20 Весенний сад
Глава 21 Коготь
Глава 22 Тот самый
Глава 23 Письмо
Глава 24 Магическая жизнь
Глава 25 Обучение
Глава 26
Глава 27 Разлад
Глава 28 Комната
Глава 29
Последние комментарии
2 дней 10 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 20 часов назад
2 дней 20 часов назад