[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (26) »
Глава I ДЕЛО БЫЛО ВЕЧЕРОМ, ДЕЛАТЬ БЫЛО НЕЧЕГО
В Кошмарвилле редко бывало по-настоящему жарко. Поскольку он располагался меж холмов вблизи океана, воздух здесь обычно охлаждался морским бризом, поэтому жара даже в разгар лета переносилась легко. Однако во втором половине июля, всего через несколько недель после того как Адам Фримен и его друзья побывали пленниками Заколдованной пещеры, столбик термометра резко пошел вверх. В полдень температура переваливала за сотню градусов[1]. Чтобы хоть на время избавиться от жары, Сэлли Уилкокс предложила своим друзьям поехать к водохранилищу, которое все местные жители называли для краткости просто озером. — В воду мы не полезем, — сказала она. — Это нам ни к чему. Но там, выше, всегда прохладнее. Вся их четверка: Сэлли, Адам, Часовщик и Синди — сидели на веранде у Синди Мейки. Друзья пили содовую и время от времени вытирали мокрые от пота лбы. Адам рассеянно смотрел на полусгоревший маяк, располагавшийся всего в четверти мили отсюда, где в начале лета ему пришлось сражаться с призраком. Ему было так жарко, что казалось, будто тело вот-вот вспыхнет пламенем. Еще никогда ему не было так жарко, даже когда он жил в Канзас-сити, известном своим летним зноем. «Откуда взялась здесь такая жара?» — подумал он. — А почему нельзя лезть в воду? — спросила Синди. — Потому что загнешься, — коротко бросила Сэлли. — В озере даже рыба не водится — значит, в воде есть что-то вредное, — добавил Часовщик. — Но ведь Кошмарвилл снабжается водой из этого озера, — забеспокоился Адам. — Правильно. Именно поэтому в городе рождается так много детей со всякими отклонениями, — сказала Сэлли. — Теперь с тобой все ясно, Сэлли, — засмеялась Синди. — Ты ведь родилась здесь. — Не все отклонения бывают плохими, — парировала Сэлли. — Вода сначала фильтруется, только после этого мы ее пьем, — заметил Часовщик. — И что отфильтровывается? — спросил Адам. — Не знаю, — сказал Часовщик. — Но, наверное, что-то токсичное. Недаром же раз в несколько лет фильтрационная установка взрывается. — А почему возле водохранилища прохладнее? — спросил Адам. — Потому что Медлин Темплтон — колдунья, основавшая город двести лет назад, — замучила там до смерти пятьдесят ни в чем не повинных людей. Отголоски ужаса, который они испытали, витают до сих пор, делают все вокруг холодным, как лед, — объяснила вместо Часовщика Сэлли. — И ты хочешь поехать туда, чтобы немного охладиться? — поморщилась Синди. — Если покопаться в прошлом, то почти любая улица Кошмарвилла связана с чем-то ужасным, — пожала плечами Сэлли. — Кстати, на том самом месте, где сейчас стоит твой дом, Медлин Темплтон отрезала у ребенка голову и приделала ее козлу. — Фу! Это отвратительно! — вздрогнула Синди. — Ага. Только, говорят, ребенок и без того был похож на козла, — сказал Часовщик. — Вот именно. Может, колдунья еще оказала ему услугу, — поддакнула Сэлли. — Не знаю, правда ли, что колдунья до смерти замучила людей возле озера, — продолжал Часовщик. — Я слыхал, что она только заставила их искупаться в нем, и у них посерела кожа, а волосы выпали. — Лично я ни за что бы не рассталась со своими прекрасными волосами. Уж лучше умереть! — сказала Сэлли, откидывая назад черные пряди. — Я считаю, что вокруг озера прохладнее благодаря множеству небольших подземных рек, — наконец ответил на вопрос Адама Часовщик. — Если приложить ухо к земле, то можно услышать журчание воды. Адам вытер пот со лба. — Так что — поедем туда? — Там рядом Заколдованная пещера, — с сомнением проговорила Синди. — Заколдованная пещера ничего тебе не сделает, если ты сама по глупости в нее не сунешься, — сказала Сэлли. — Спасибо, Сэлли, что напомнила о моей прошлой ошибке, — сказала Синди. — Не стоит благодарности, Синди, — ответила Сэлли притворно сладким голосом. — Заколдованная пещера расположена выше озера, — сказал Часовщик. — До нее на велосипедах доехать невозможно, а до водохранилища — вполне. На это понадобится не больше двадцати минут, — он оттянул футболку, чтобы не липла к телу. — Я бы не возражал посидеть там до темноты. — Как вы думаете, откуда взялась эта жара? — спросил Адам. — Возможно, из-за инверсионного слоя, — ответил Часовщик. — Или из-за заклинания Энн Темплтон, коварной соблазнительницы, прапраправнучки колдуньи Медлин Темплтон, — добавила Сэлли. — Она жару любит. Ей нравится, когда дети задыхаются от жары. Адам пожал плечами. — Я за то, чтобы поехать, — сказал он. Потом взглянул на Синди и добавил: — Если ты не против. Наклонившись к Часовщику, Сэлли произнесла громким шепотом: — Обрати внимание, наш милый Адам не может и шага ступить, не спросив разрешения у своей обожаемой Синди. Синди бросила на Сэлли сердитый взгляд. — Он просто проявляет вежливость. --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (26) »
Последние комментарии
1 день 2 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 15 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 20 часов назад
3 дней 10 часов назад