[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Валерий Sagex Код Марвел: Сын Криптона
Пролог
Я продолжал судорожно нажимать на сенсорную панель, стараясь любым способом остановить лабораторный эксперимент, который, казалось, вышел из-под контроля. Чувствовал, как сердце бешено колотится в груди, а капли пота стекают по лбу. Но все шло совсем не так, как я предполагал. Вопреки моим ожиданиям, установка продолжала работать в полную силу. Еще каких-то десять минут назад я вместе со всей нашей научной группой, не мог скрыть радости от того, что спустя десятилетия научных изысканий, сложнейших расчётов и неимоверных усилий мы наконец-то приблизились к результату своей мечты. Мы были в шаге от величайшего открытия всех времен. Я объединил теорию квантовых туннелей — основанную на квантовой механике и описывающую возможность частиц «просачиваться» сквозь энергетические барьеры, которые, по классическим законам физики, непреодолимы — с теорией многомерных пространств. Последняя предполагала существование дополнительных измерений, позволяющих создавать «короткие пути» сквозь сложную структуру реальности. Соединив все эти научные идеи, гипотезы и экспериментальные данные, я оказался на пороге триумфа. Сегодня сюда прибыли высокопоставленные государственные деятели: военные чины, учёные разных академических институтов, представители правительства. Они ждали кульминации — финального эксперимента, призванного доказать, что все многомиллиардные вложения были сделаны не зря. Для моей страны, да и для всего мира, этот день мог стать решающим поворотом в истории, суля невероятные, доселе невообразимые перспективы. Возможности, которые изменили бы ход человеческого развития навсегда, вдохновляли меня с самого начала моих исследований. Я не мог не видеть, как открытие порталов, основанных на квантовой телепортации и теории многомерных пространств, могло бы подарить человечеству доступ к уникальным ресурсам и новым горизонтам: Космические исследования.Если бы портал стал стабильным, мы могли бы мгновенно путешествовать к другим планетам и даже галактикам, избежав долгих перелётов и сложности космических миссий. Колонизация отдалённых уголков Солнечной системы пошла бы стремительными темпами, а добыча полезных ископаемых на астероидах и Луне перестала бы быть фантастикой. Более того, развертывание космических обсерваторий в самых уединённых точках Вселенной упростилось бы: никакой громоздкой транспортировки, все процессы мгновенны. Энергетика.
Открытие порталов означало бы доступ к новым источникам энергии, включая столь желанный гелий‑3 с Луны, что на века мог обеспечить человечество практически неисчерпаемыми запасами. Передача энергии через порталы позволила бы собирать её из солнечных батарей, расположенных в космосе, и доставлять прямо на Землю без потерь при транспортировке. Это могло кардинально изменить структуру мировой энергетики. Логистика и транспорт.
Мгновенная доставка грузов, отказ от самолётов, поездов и кораблей — все это стало бы реальностью. Огромные скопления транспорта и многокилометровые магистрали остались бы в прошлом. Время и затраты на перевозки сократились бы до минимума. А экологическая ситуация улучшилась бы радикально: резкое сокращение выбросов CO₂ стало бы мощным толчком к восстановлению климата. Спасательные операции, эвакуация из зон бедствий — всё это приобрело бы небывалую эффективность. Медицина.
Телепортация пациентов в лучшие клиники мира за доли секунды спасала бы бесчисленное количество жизней. Исследование болезней в условиях, недоступных на Земле, дало бы медикам колоссальные преимущества. Моментальная доставка лекарств и оборудования, даже в самые глухие уголки планеты, стерла бы многие границы, сделав здравоохранение по-настоящему глобальным. Экология.
Возможность избавляться от отходов, отправляя их через портал в безопасные зоны переработки или на безжизненные планеты, фактически решила бы проблему перенаселения свалками. Восстановление повреждённых экосистем с помощью мгновенной транспортировки воды, животных и растений сократило бы время, необходимое на реабилитацию природы. Исследование новых, возможно, даже внеземных экосистем раскрыло бы завесу над тайнами жизни во Вселенной. Экономика и общество.
Города будущего могли бы быть устроены совершенно иначе, отказавшись от традиционных дорог и громоздкой транспортной инфраструктуры. Люди легко перемещались бы по всей планете, работая в одном месте и живя в другом — без вынужденных переездов и визовых ограничений. Глобальное сотрудничество учёных и инженеров, удалённое и одновременно «личное», дало бы грандиозный толчок к развитию человечества. Технологические инновации рождались бы не в единичных «полюсах», а повсеместно. Военные технологии.
Стратегические преимущества внезапных перебросок войск, техники, ресурсов через порталы были бы колоссальны. Но одновременно появлялись угрозы безопасности: ведь если портал можно открыть внезапно в любой точке пространства, его вполне можно использовать для шпионажа или нанесения удара. Защита Земли от астероидов, инопланетных угроз и прочих космических катастроф стала бы более реальной благодаря возможности быстро создавать защитные базы или же перемещать ударные орудия. Фундаментальная наука.
Порталы открывали бы дорогу к параллельным мирам, если, конечно, наше устройство способно соединять не только разные точки пространства, но и альтернативные реальности. Это дало бы шанс проверить самые невероятные гипотезы о природе времени, пространства и материи. Контакты с иными цивилизациями — пусть даже гипотетическими — могли наконец стать реальностью. Столько лет я грезил о том, чтобы оставить свой след в истории, сделать что-то столь значимое, что имя моё никогда не забудут. И вот, когда моя мечта находилась буквально на расстоянии вытянутой руки, случилось нечто ужасное: портал, который мы открыли, внезапно утратил стабильность и начал стремительно расширяться. Радиус поражения рос пугающе быстро, поглощая всё на своём пути. Города, инфраструктуру, природные объекты — всё это могло исчезнуть в разрыве пространства. Более того, если ничего не предпринять, этот разлом вполне мог поглотить всю Землю, а быть может, и всю Вселенную. Я в отчаянии нажимал на все возможные кнопки и комбинации, пытаясь любой ценой остановить катастрофу, но эффекта не было. В наблюдательном зале люди окончательно запаниковали: они вскакивали со своих мест, кидались к защитному стеклу, чтобы хоть как-то понять, что происходит за прозрачной перегородкой. Тяжёлый, вибрирующий гул заполнил всё пространство так, что даже современная звукоизоляция не спасала от сотрясающего душу рёва. Тут неожиданно замигала лампочка связи. Я нажал на кнопку приёма вызова, и на экране появилось взволнованное лицо генерала, который курировал мою лабораторию. — Андрей, твою мать, что у тебя там творится? — проревел он в микрофон, стараясь перекричать гул. — Почему портал расширяется? Откуда этот адский шум? У нас уже мебель начала вибрировать, а все мелкие предметы впились в стекло напротив портала! Я сглотнул комок в горле, стараясь, чтобы голос не дрожал: — Товарищ генерал, я делаю всё, что в моих силах. Эксперимент пошёл не так, как планировалось. Я не понимаю, в чём именно мы допустили ошибку. Все предыдущие запуски проходили штатно, вы сами видели видеозаписи. Но сейчас идёт сильное расширение пространства, которого мы не предвидели. — Чем это может грозить нам? — поинтересовался генерал, хотя его лицо и так уже говорило о крайнем беспокойстве. Щёки у него пылали, а губы были плотно сжаты. Он прекрасно понимал, насколько всё серьёзно. — Не знаю точно, — ответил я, чувствуя, как паника охватывает и меня. — Такие эффекты мы не изучили до конца. Возможен самый страшный сценарий. Теоретически портал может охватить собой не только Землю, но и всё окружающее пространство. В худшем случае мы рискуем уничтожить, мать его, целую Вселенную! Генерал побледнел, посмотрев на меня взглядом, в котором читались ужас и растерянность. Казалось, он моментально оцепенел. Но спустя несколько секунд он, сжав кулаки, резко вскинул подбородок и проговорил: — Какого чёрта? Я приказываю отключить энергию! Вырубай всё, что есть! — Я уже отключил подачу энергии, — быстро вставил я. — Энергоснабжение остановлено, но портал продолжает расширяться, причём его мощность только растёт. Это какой-то… феномен, о котором мы даже не подозревали. Срочно эвакуируйте всех, генерал! Людей надо спасать! — Ты уверен в этом, Андрей? — голос генерала заметно дрожал, хотя он изо всех сил старался сохранять военную выдержку. — Абсолютно. Здесь, в лаборатории, я уже почти ничем не смогу помочь. Но у меня есть один план: я попытаюсь отключить предохранитель на установке, повредив основной контур. Это, вероятно, уничтожит портал, но вызовет взрыв. Я не знаю, какой силы будет этот взрыв, поэтому, прошу вас, эвакуируйтесь как можно дальше. У вас есть максимум десять минут, не больше. Услышав мои слова, генерал, не теряя времени, обернулся к кому-то за кадром и начал отдавать чёткие команды, перекрывая тревожные сигналы сирены. Под громкий вой сигнализации он снова повернулся ко мне: — Делай, что должен. Я сейчас организую эвакуацию. Слушай меня: все твои разработки уже скопированы на наши центральные серверы, не волнуйся за них. А твои ребята — я сделаю всё, чтобы их вывести. Они знают не меньше тебя, разберутся, когда всё стихнет. Я тяжело вздохнул: — Спасибо, Виктор Романович. Сохраните их. Они молоды и невероятно талантливы. А я уже пожил, черт побери, видел многое в жизни. — Ты точно не хочешь, чтобы кто-то помог тебе? — генерал нахмурился, понимая, что посылает меня на почти верную смерть. — Нет, не хочу. Кто, если не я, знает эту установку лучше всех? Объяснять кому-то детали слишком долго, и они могут всё запороть. Так что придётся мне самому. Не волнуйтесь за меня, времени нет. Всё, я побежал. — Не пуха, Андрей, — крикнул он, и связь оборвалась. Я выбежал из центра управления и понёсся к лестнице, потому что лифты в срочном порядке были уже обесточены. Мои ноги подкашивались, я тяжело дышал — всё-таки мне уже семьдесят, и бегать по лестницам, да ещё и в стрессовой ситуации, не так-то просто. На ходу на меня нахлынули воспоминания о моей жизни: как женился в молодости, как мы с супругой вырастили двух замечательных дочерей, которые подарили мне аж шесть внуков. Оглядываясь назад, я понимал, что ни о чём не жалею. Единственное, что мучило меня — я не смог завершить до конца дело всей своей жизни. Но тут же вспомнил своих учеников и коллег, которые наверняка продолжат мой путь. Разберутся во всем и точно не забудет своего учителя. Когда я наконец добрался до помещения с установкой, едва перевёл дыхание: воздух здесь был заметно разряжён, словно сам портал всасывал кислород. Мне стало трудно дышать, голова начала кружиться. Гул стоял невыносимый, и я понял, что времени оставалось в обрез — вот-вот всё выйдет из-под контроля окончательно. Подбежав к массивным столбам, поддерживающим силовое поле портала, я начал их быстро разбалансировать, выводя из строя энергоконтур. Стоило мне повернуть один из столбов, как поле почти мгновенно рассеялось, а овал портала застыл, а затем резко начал сокращаться. Но это было не прекращение процесса — исчезающий портал жадно втягивал в себя всё вокруг, словно чёрная дыра. Потоком втянуло и меня. Почувствовал, как меня отрывает от пола и безжалостно бросает прямо в самый центр разрыва. — Похоже, всё, Андрюша, — мелькнула мысль у меня в голове. — Твой путь на этом заканчивается. Хотя… я буду первым человеком, прошедшим сквозь настоящий портал. В момент, когда меня поглотила бездна, я ощутил что-то очень похожее на погружение в воду: странная упругая среда сомкнулась надо мной, и тут же наступила темнота. Однако сознание включилось мгновенно — я перестал чувствовать тело, а просто «видел» окружающее каким-то новым и непонятным способом. Всё вокруг походило на хаотическое переплетение бесчисленных цветных струн — бесконечный калейдоскоп форм и оттенков, многие из которых невозможно описать привычными терминами. Мысли текли с бешеной скоростью, и я чувствовал, что в голове моей, будто в гигантской воронке, смешались миллиарды идей и картин. Время потеряло всякий смысл, и я не мог сказать, сколько минуло секунд или часов. Но вдруг в этом жутком пространстве я снова ощутил мощный всасывающий рывок. Единственное телесное ощущение, которое вернулось ко мне за всё время пребывания в этой неведомой сфере. Казалось, что вместе со мной засасывает и что-то крупное, не живое, но в самом его центре будто бы таилась жизнь. Всё вокруг оставалось странным и непознаваемым. И снова — резкая темнота, подобная отключению сознания. Следующее, что я ощутил, — шум и приятное тепло. Меня оглушали гул и хлопки, похожие на взрывы. Слышался чей-то спокойный и в то же время странный голос, говорящий на языке, которого я совсем не понимал. Казалось, что меня физически удерживают, не давая пошевелиться: моё тело словно зажали в каком-то замкнутом пространстве, но при этом я ощутил, свои конечности и мог ими пошевелить. Внезапно раздался сильный удар, и то, что окружало меня, принялось бешено вращаться. Я почувствовал, что нас, а скорее всего и меня вместе с чем-то, подбросило вверх или вбок, точно, как на американских горках. Потом наступила короткая, но оглушительная тишина. Не понятно через сколько времени, я услышал скрип металла — словно открывалась тяжелая крышка. В просветах этого скрипа я услышал удивлённо-возбуждённый мужской голос: — Эсми, быстро сюда. Посмотри, что я нашёл! Судя по смутным очертаниям, передо мной стоял мужчина с тёмными волосами, рост его я не мог определить, всё казалось размытым. Спустя мгновение рядом показалась женщина: — Что это, Джонатан? — спросила она, наклонившись ближе и глядя на меня с нескрываемым изумлением. — Это что, ребёнок? — Да, дорогая, это ребёнок, — растерянно проговорил мужчина, и в его голосе сквозило непонимание всей ситуации. Возможно, он был так же шокирован, как и я. — Так соберись! — с некоторой решительностью сказала женщина, и я ощутил её прикосновение: она осторожно взяла меня на руки. — Мы забираем его с собой, немедленно. И тут меня прошиб дикий ужас, смешанный с осознанием совершенно нелепого факта: я был крошечным младенцем. Мои конечности казались мне крошечными, тело слабым, и всё вокруг казалось гораздо больше, чем обычно. В голове метались вопросы: «Как я оказался здесь? Где я? Что со мной произошло?» Все эти мысли захлестнули меня одновременно и окончательно лишили сил — я почувствовал, как сознание уплывает из-за сильнейшего стресса и переполненности ощущениями.
Глава 1
— Брюс, вставай, тебе скоро в школу! Быстро собирайся! — громко прозвучал знакомый голос мамы, сопровождающийся требовательным стуком по двери моей комнаты.Я сонно приоткрыл глаза и сразу же обнаружил, что снова парю в нескольких сантиметрах над кроватью. Да что ж это за чертовщина такая? Прежде чем я успел хоть что-то предпринять, сила тяжести вернулась, и я с грохотом рухнул прямо на матрас. Удар оказался настолько сильным, что ножки кровати жалобно затрещали и тут же сложились, словно были сделаны из тонкого пластика. В итоге я вместе с одеялом и подушкой прокатился на полу, взметнув столб пыли.
«Ну твою мать, сколько же можно? Неужели опять?» — взмолился я в мыслях, чувствуя острое раздражение. «Ну это фиаско, Брюс. Как это контролировать? Это уже чёрт знает какая кровать по счёту…» Пол, к счастью, остался целым. Мы с отцом уже тысячу раз пытались укреплять мои спальные места: в ход шли металлические каркасы, пропитка деревом специальными составами, даже какие-то хитрые конструкции на болтах — но всё без толку. Если я «прилетаю» на кровать, я её ломаю. Ничего не поделаешь, видимо, это мой крест — или плата за то, что я рожден с необычными способностями. Я откинул со лба спутанные волосы и продолжал лежать на полу под одеялом, пытаясь сохранить последние крупицы утренней дремоты. Приятно же и тепло, будто в коконе. Подумалось даже: «Может, ещё поваляться?» Но я прекрасно понимал, что мама будет вне себя от злости, если я не покажусь на кухне в ближайшие время. Пришлось, вздохнув, подняться. Присев на сломанном основании кровати, я скользнул взглядом к прикроватной тумбочке. Будильник, как и ожидалось, разбит в хлам: шестерёнки, куски пластика, стрелки, батарейка — всё это валялось бесформенной грудой. «Так, соберись соня, надо уже проснуться!» — велел я себе и пару раз легонько похлопал себя по щекам, пытаясь заставить мозг работать. Однако, как показала практика, все эти методы из фильмов — лишь красивая картинка. В реальности никакого эффекта: сонливость не уходила. «Ну и ладно, значит, спасать ситуацию будет контрастный душ!» Я поднялся и, прихватив чистое полотенце, направился в ванную. Как только включил воду и почувствовал прохладные струи, бьющие по спине и плечам, сон наконец-то начал отступать, а в голове прояснилось. Это ощущение было похоже на внезапный заряд энергии: «О, кайф…» — только успел подумать я, когда за дверью раздался голос: — Брюююс! Да сколько можно?! — крикнула мама, перекрывая шум воды. — Времени уже впритык, давай быстрее! Ты уже тридцать минут не спускаешься, завтрак остыл! Я вздрогнул, словно меня облили ледяной водой, и поспешил выключить душ, потому что «тридцать минут» звучало дико — я был уверен, что прошло от силы пять! Мигом выскочив из ванной, я понял, что, если не потороплюсь, меня ждёт взбучка. Применив свою суперскорость, я буквально в считанные секунды натянул рубашку и брюки, причесался и рывком открыл дверь комнаты, надеясь, что всё обойдётся без скандала. Но тут же застыл в растерянности: стоило мне промчаться туда-сюда несколько раз, вся моя комната превратилась в эпицентр бумажного урагана — вокруг летали листы, конспекты, учебники, какая-то мелочь, а одежда оказалась разбросана в самых нелепых местах. Мама, стоявшая у порога, приподняла бровь и заглянула мне за спину. К её чести, вместо крика она лишь тяжело вздохнула и покачала головой:
— Вернёшься со школы — всё уберёшь, — констатировала она тоном, не терпящим возражений. Я с виноватой улыбкой кивнул, понимая, что никаких оправданий у меня нет. «Зато как здорово иметь такую скорость!» — мелькнуло в голове. Всего один резкий рывок, и ты уже успел одеться, причесаться и подготовиться к новому дню, пока другие продолжают зевать. Однако последствия такого «шторма» мама всё равно заставит меня разгребать самому. Мы двинулись вниз, на кухню, и я не мог удержаться от внутреннего ликования: быть сверхбыстрым — это чертовски круто! ***** Откуда я такой взялся — такой себе парящий лунатик, обладающий суперсилой и невероятной скоростью? Как выяснилось, всё началось в тот день, когда мой корабль упал на Землю — точнее, на землю Уэйнов, чьи виноградные поля раскинулись под Нью-Йорком. Это было четырнадцать лет назад. Теперь я знаю, что именно тогда встретил самых замечательных людей, которых мог бы пожелать на Земле, — Джонатана и Эсми Уэйн. Они стали моими приёмными родителями. Я с теплотой называю их папой и мамой, потому что не представляю себе иных родителей, так любящих и заботящихся обо мне. Своих родных детей у них нет: мама не может иметь детей по состоянию здоровья, а папа, боготворящий её, всегда повторяет, что кроме неё ему никто не нужен. Поэтому, когда в их жизнь буквально свалился я — малыш в странном космическом корабле, — они тут же решили усыновить меня. Конечно, официально я числюсь их родным сыном: папа и мама, будучи достаточно влиятельными, сумели уладить все вопросы с документами. Эсми как раз в то время вернулась из Швейцарской клиники, где пыталась лечиться от бесплодия, и для окружающих оказалось вполне «логичным», что именно она «родила» меня вскоре после возвращения. Так меня и записали: Брюс Уэйн. Безусловно, мне с ними повезло. Родители обеспечили мне спокойное детство и уберегли от любопытных глаз, которые, узнав о моих способностях или об инопланетном происхождении, могли превратить мою жизнь в бесконечные научные изыскания. Да и сами Уэйны не были обычной семьёй: мой отец — владелец крупной компании по производству вина «Винодельни Уэйнов». Мы живём на ферме, где простираются целые плантации виноградников. Это место потрясающе красиво, особенно летом, когда солнце мягко освещает бескрайние зелёные ряды. Находится ферма в живописной Гудзонской долине, неподалёку от города Кингстон, штат Нью-Йорк. Семейное дело Уэйнов основано в 1839 году эмигрантом из Франции по имени Жан Уэйн, который привёз в Америку европейские технологии виноделия и заложил фундамент своего будущего бизнеса. Компания с годами лишь процветала, пережив даже самые сложные периоды, включая период Сухого закона в США (1920–1933). В те времена Уэйны нашли остроумное решение и занялись производством церковного вина, которое тогда не было под запретом, сумев спасти бизнес от краха. С тех пор репутация винодельни крепла, передаваясь из поколения в поколение, а вместе с тем совершенствовались и производственные процессы. Отец, Джонатан Уэйн, сейчас является прямым потомком её основателя и гордится тем, что продолжает не только семейное дело, но и традицию спонсирования образовательных программ и различных общественных мероприятий. Сама винодельня расположена неподалёку от Кингстона — маленького, но старинного городка, основанного голландскими колонистами в 1652 году. Население здесь около 23 000 человек, и все они прекрасно знают семью Уэйнов и уважают моего отца за его вклад в развитие региона. В этом уютном месте я рос с ранних лет, привычно бегал по виноградникам, помогал маме на кухне и слушал рассказы папы о том, как важно хранить семейные ценности. Когда мне исполнилось четырнадцать, я перешёл в Старшую школу Кингстона, выбрав программу по физике в системе STEM (наука, технология, инженерия, математика). Многие удивлялись, почему меня тянет к учёбе, а не к семейному бизнесу. Но я с детства чувствовал, что моя природа особенная, и хотел узнать, как же работают мироздание и законы физики, позволяющие мне внезапно парить во сне и обладать нечеловеческой силой. Я еще мечтаю научиться создавать порталы в параллельные миры, потому что теперь я уверен: если я сам однажды попал на эту Землю в непонятном корабле, значит, переходы между реальностями реальны. К тому же я до сих пор не могу поверить, что мир, в котором я живу, — это мир Marvel. Все эти годы я замечал странные совпадения, но настоящий шок испытал, когда искал образовательные учреждения в нашем штате и наткнулся на информацию о Школе высшего обучения Ксавье, основанной профессором Чарльзом Ксавье. Я буквально застыл, уставившись на экран. «Профессор Ксавье? Тот самый? Из комиксов?» — спрашивал я себя, теряя дар речи. Но это было только начало сюрреалистических открытий. Совсем недавно я включил местные новости и увидел, как там рассказывают о молодом, восемнадцатилетнем Тони Старке, которого представили, как наследника корпорации Старк Индастриз. Его слегка надменная, но обаятельная улыбка, знаменитая фамилия… Кажется, это был окончательный, стопроцентный сигнал: я действительно живу во вселенной Marvel, где знакомые имена и события обретают реальность. Это открытие так поразило меня, что я вдруг потерял контроль над своей суперсилой. Я быстро встал, чтобы подойти к экрану, и тут же поскользнулся, неудачно ударился о край дивана и полетел головой на журнальный столик. Я тогда упал головой на журнальный столик, проломив его, и в последствие получил нагоняй от мамы. Мне сразу вспомнилось, как я вместе со своими внуками — они у меня большие фанаты этой вселенной — ходил в кинотеатр на все фильмы Marvel. Каждый раз мы садились в удобные кресла и с нетерпением ждали начала сеанса. Внуки буквально подпрыгивали на месте, предвкушая очередное захватывающее зрелище, и я с удовольствием смотрел на их сияющие от радости лица. Я тогда поражался фантазии создателей этого мира: как мастерски они сочетали научные факты с художественным вымыслом! Некоторые технологии, показанные в фильмах, я разбирал чуть ли не по винтикам, пытаясь объяснить внукам, что многое из этого реально осуществимо и в нашем мире, хотя пока мы и отстаём технологически. Но чем больше я рассказывал, тем сильнее видел восторг в их глазах: им нравились эти беседы о научных чудесах, возможных даже в повседневной жизни. Мне очень хотелось, чтобы они пошли по моим стопам, увлеклись наукой и физикой, ведь это удивительный мир, полный открытий. Я до сих пор помню, как сильно горели их глаза от восхищения, когда я начинал говорить о квантовой механике или теории относительности. Казалось, в те моменты я был для них даже большим героем, чем выдуманные Человеки-пауки, Железные люди, Халки и Вижны. «Да уж, выдуманные», — подумал я тогда, лежа головой в стекле. А теперь я и сам каким-то образом оказался «выдуманным» героем. Ведь я, попав сюда из-за неудавшегося эксперимента, стал вовсе не тем, кем был раньше, а инопланетянином с Криптона. Мать твою, да я Кал-Эл, или, проще говоря, Супермен! Как вообще такое возможно? Я понятия не имею, что именно пошло не так в моём эксперименте, но факт остаётся фактом: меня забросило в этот мир, причём превратив в, казалось бы, выдуманного персонажа. И если раньше я догадывался о существовании разных вселенных чисто теоретически, то теперь вижу это на практике. Мне было шесть лет, когда впервые проявились мои суперспособности — хотя называть это «шестью годами» довольно странно, учитывая, что в моём разуме уже таилось сознание пожилого учёного из другого измерения. Однако для всех вокруг я выглядел обыкновенным мальчишкой, который с непередаваемым восторгом познаёт мир. Впрочем, в моей памяти сохранялись воспоминания о прошлой жизни, хотя казалось они померкли, словно старое чёрно-белое фото, которое давно лежит в альбоме и покрывается пылью. Я буквально чувствовал, как мои привычки и мировоззрение переформатируются под юный возраст, превращая меня из опытного исследователя в бесшабашного сорванца. Стоило мне заметить что-то новое или любопытное, как я с головой бросался в авантюру, не думая о последствиях. При этом старые знания никуда не девались, они продолжали жить во мне, а значит, мои эксперименты зачастую выходили далеко за рамки типичных детских шалостей. Мне было отчётливо ясно, что я обретаю здесь совершенно другую жизнь, причём наполненную какими-то особыми возможностями, о которых в прежнем мире я мог только мечтать. Однажды, когда мне было шесть, я всеми правдами и неправдами выпросил у отца разрешение взять меня с собой на завод, где, как он рассказывал, шёл непрерывный процесс производства вина, а в глубоких подвалах происходило настоящее волшебство созревания и выдержки. Меня безумно манили эти лабиринты из бочек, сложные технологические схемы и само величие семейного дела. Не скрою, у меня в голове крутились и научные идеи: ведь здания такого возраста, построенные из прочных пород камня, могли содержать массу архитектурных хитростей, и я страстно хотел изучить их изнутри. Когда мы подъехали к заводу, я был поражён его грандиозностью. Передо мной высилось обширное монументальное сооружение, где, по словам отца, располагались производственные цеха и обширные подвалы для выдержки вина. Стены были сложены из натурального камня — гранита и песчаника, местами перемежавшихся кирпичной кладкой. Это придавало постройке серьёзный, почти неприступный вид. Тёмно-коричневая черепица на крыше так и сверкала на солнце, отливав терракотовым теплом. Высокие арочные окна, обрамлённые элегантными коваными элементами, напоминали о старинных замках. Чуть ниже, на массивной деревянной двери с искусной резьбой, виднелись замысловатые узоры, а над самой дверью гордо красовался герб семьи Уэйнов — таинственная буква «W», оплетённая декоративными побегами виноградной лозы. Слева и справа от входа стояли кованые фонари в стиле позапрошлого века, от которых веяло атмосферой истории и благородства. Но самое завораживающее зрелище открылось, когда мы спустились в подвалы для выдержки вина. Эти подвалы оказались целой сетью коридоров и залов, заполненных бесчисленными рядами дубовых бочек. Казалось, им нет конца, и каждая из них хранила внутри себя аромат и вкус будущего шедевра. Там царил полумрак, разгоняемый скупым светом редких ламп, а система контроля поддерживала идеальную температуру и влажность. Я бродил по узеньким проходам между бочками, чувствуя лёгкий запах брожения и дерева. Сердце колотилось от радости и восторга, а в голове рождались мысли об исследовании химических процессов, протекающих в этих огромных объёмах вина. В конце концов любознательность взяла верх, и мне пришло в голову залезть повыше, чтобы посмотреть на эту «винную армию» с высоты. Я без колебаний начал карабкаться на ряды бочек, цепляясь за выступы и тросы, которыми их закрепляли. Почувствовал, как в груди то ли адреналин, то ли азарт вскипает: я не думал, что высота может быть опасной, а перспектива увидеть всё оттуда сверху казалась мне, шестилетнему «учёному», крайне привлекательной. Но стоило мне добраться почти до самой вершины, как раздался отцовский голос — резкий и полный тревоги: — Брюс, быстро слезай! Это не игрушки! — прокричал он, не сомневаясь, что я могу сорваться. Я посмотрел вниз и на секунду опешил: действительно, я залез довольно высоко, а под ногами громоздились тяжёлые, громоздкие бочки. Понимая, что отец явно не одобрит это восхождение дальше, я попытался осторожно спуститься. Однако рукав моей кофты зацепился за металлический крюк, и я дёрнулся, чтобы освободиться. Трос, удерживавший одну из бочек, отстегнулся, та начала раскачиваться и вдруг потеряла равновесие. В ужасе осознав, что всё идёт не по плану, я спрыгнул вниз, надеясь приземлиться как можно мягче. И какое же было моё удивление, когда я встал на ноги, не почувствовав ни боли, ни удара! Я просто мягко опустился на каменный пол, словно меня придержала невидимая сила. Уже это было шокирующим открытием, но истинный ужас нагрянул, когда отец закричал: — Сын, берегись! Сверху! Я поднял взгляд и увидел, как громадная дубовая бочка летит прямо на меня. От страха я инстинктивно зажмурился и вытянул вперёд руки, ожидая страшного удара. Но вместо этого ощутил странное, почти невесомое прикосновение. Несколько секунд я не осмеливался открыть глаза, а когда наконец приоткрыл один, то увидел ошарашенное лицо отца. Оказалось, что в моих ладонях лежит та самая бочка, словно она была лёгкой игрушечной деталью, а не много килограммовой махиной. Я аккуратно опустил её на землю, сам до конца, не веря своим глазам. Отец подскочил, схватил меня за руку, мы выбежали из погребов и сели на ближайшую скамейку, оба потрясённые. Так мы поняли, что я обладаю нечеловеческой силой. С этого момента наша жизнь изменилась. Оказалось, что я не только силён, но и невероятно вынослив: нет ни одного удара или раны, которые смогли бы причинить мне вред. В один из поступков, о котором я до сих пор жалею, я взял отцовское ружьё и выстрелил себе в грудь, чтобы проверить, действительно ли я неуязвим. Пуля просто сплющилась, не оставив даже синяка. Мама потом чуть не сошла с ума от таких новостей, а отец выдал мне самый настоящий нагоняй, какого я никогда прежде не получал. Зато теперь все сомнения исчезли: моё тело было защищено от урона. Спустя ещё несколько лет выяснилось, что у меня есть ещё одна сверхспособность: невероятная скорость. Сначала я заметил, что могу за долю секунды пересечь комнату, не успев даже моргнуть. Потом обнаружил, что легко обгоняю машины, когда решил посоревноваться с отцом. К десятилетнему возрасту я уже мог пробежать сотни километров буквально за мгновение. И что самое странное — эта моя скорость росла, пусть и медленно, но неуклонно. Я чувствовал, как будто мой организм с каждым днём становиться сильнее. И, конечно, нельзя забыть про мои ночные полёты, которые начали проявляться тоже довольно рано. Но в конце концов я собрался с духом и задал родителям вопрос прямо: «Откуда у меня все эти способности? Почему я отличаюсь от всех детей?» Я рассказал о том, что в моей памяти всплывают воспоминания: вспышки, грохот, какие-то голоса и их лица. Всё это было обрывками, но отчего-то казалось до ужаса знакомым. Отец выглядел задумчивым, но наконец сказал, что пришло время раскрыть мне настоящую тайну моего появления. Он отвёл меня в старое хранилище, где, под слоем пыли и сваленных вещей, обнаружилась странная металлическая капсула продолговатой формы. На её корпусе я отчётливо разглядел букву «S», выгравированную в изящном стиле. И тут всё встало на свои места: я вспомнил, как в прошлой жизни так часто обсуждал вселенную Marvel, вселенную DC, всевозможные параллельные миры… «Мать вашу, — подумал я тогда, — я Супермен во вселенной Marvel!» Мозг отказывался воспринимать столь абсурдное совпадение, но всё указывало именно на это. Мой корабль, невероятные способности, полная неуязвимость — и вдруг вселенная Marvel вокруг меня? Я не знал, как так получилось, но здесь, на Земле, я оказался тем самым Кал-Элом, только перенесённым в другое измерение. Родители заверили меня, что любят меня таким, какой я есть, но добавили, что мне нужно быть предельно осторожным и не раскрывать свою тайну больше никому. Иными словами, будь простым ребенком, но помни, что ты не совсем обычный. ***** — Садись за стол быстрее, а то не успеешь нормально позавтракать, — внезапно вывела меня из раздумий мама, постукивая ладонью по стулу, чтобы я не медлил. За столом уже сидел отец, неспешно листая «Нью-Йорк Таймс». На его лице отражалась спокойная уверенность человека, который точно знает, чего он хочет и к чему идет. Я уселся напротив и принялся поглощать горячую яичницу со свежим хлебом, параллельно стараясь избавиться от мыслей о том, что я Супермен. Мне хотелось обсудить это с кем-то ещё, но, увы, пока только родители были в курсе моей тайны. Отец отложил газету в сторону и негромко обратился ко мне: — Брюс, я тут вспомнил, ты говорил, что сегодня у вас в школе отбор в команду «Кингстонские Тигры» по американскому футболу. Мы подписали тебе разрешение, но… ты уверен, что это будет честно по отношению к остальным ребятам? Ведь у тебя есть кое-какие преимущества. Я не хочу, чтобы ты даже случайно травмировал кого-то или раскрыл себя. Я проглотил кусок яичницы и посмотрел на отца с очень серьёзным видом: — Пап, ты же сам говорил, что в школе был капитаном команды, и это было одно из лучших событий в твоей жизни. Ты до сих пор вспоминаешь, как вы выиграли чемпионат штата, как все радовались победе. Мне тоже хочется ощутить этот азарт, почувствовать себя частью сплочённого коллектива. У меня нет цели доказать что-то или унизить соперников. Я обещаю, что не буду использовать сверхсилу — ну… по крайней мере, постараюсь. Никто не заметит, что я «особенный», это будет наш секрет. В конце концов, мне просто хочется пожить нормально, как обычный подросток. Отец улыбнулся, а потом взъерошил мои волосы, словно хотел сказать: «Ладно, делай, как знаешь, сынок». — Хорошо, даю зелёный свет, но все же держи себя в руках, — всё-таки предупредил он. — Всё-всё, заканчивайте болтать, — веско вмешалась мама, сверившись с часами. — Брюс, поторопись, иначе опоздаешь. Тебя отвезти? — Нет, спасибо, я сам доберусь. Ты же знаешь, — улыбнулся я и соскочил со стула. Применив чуть-чуть своей скорости, я мигом метнулся в комнату за рюкзаком и вернулся обратно, уже готовый к выходу. — Брюс Джонатан Уэйн, а вы ничего не забыли? Ланч, кто будет брать? — строго напомнила мама, когда я уже стоял на пороге. Я тут же появился около неё, аккуратно взял еду, чмокнул её в щёчку и исчез из комнаты.
Глава 2
Выскочив из дома, я почувствовал, как меня захлестнула волна неудержимой энергии. Словно сорвавшийся с цепи вихрь, я одним мощным рывком преодолел крыльцо и устремился вдоль привычной дорожки, обрамлённой кустами сирени и аккуратно подстриженными газонами. Мои ноги касались земли едва заметными отрывистыми движениями, и казалось, что само пространство передо мной расслаивается, отодвигаясь в стороны. Воздух вокруг меня будто создавал невидимый коридор, позволявший разгоняться всё сильнее и сильнее. Листья с ближайших деревьев тут же подхватывало моим порывом, и они кружились в искрящемся солнечном свете, словно десятки крошечных танцоров, увлечённых незримой музыкой ветра. Секунды сливались в сплошной поток: я едва успел сориентироваться, как уже выскочил за пределы нашей территории. Меня переполняло невероятное чувство свободы и раскрепощённости: скорость, непокорная и грозная, перестала быть для меня непостижимой силой, а превратилась в естественное состояние. Удивительнее всего было то, что, несмотря на чудовищную скорость, превышающую скорость звука, я не ощущал ни шума, ни давления, ни перепадов температуры. Как будто вокруг меня существовал невидимый барьер, отсекавший все физические воздействия. Поначалу я не мог понять, почему так происходит, но однажды задумался и пришёл к выводу, что у меня есть ещё одна пассивная способность — особая аура или энергетическое поле. Эта аура не только защищала меня, но и выполняла куда более сложную функцию. Во время бега она словно разрезала воздух передо мной, формируя вокруг мягкую, обтекаемую сферу, где привычные законы физики были слегка искажены. Благодаря ей я практически не чувствовал трения, а тишина вокруг казалась полной, будто я скользил в особом пространстве, вырванном из реального мира. Самое интересное, что эта аура действовала не только при моих стремительных перемещениях. Я заметил, что, когда падаю или врезаюсь в какой-то предмет, аура смягчает удар, снижая силу столкновения до минимума. Более того, если я не хочу нанести вред какому-то объекту, она автоматически распределяет энергию удара таким образом, чтобы не разрушить ни меня, ни то, во что я врезался. Она буквально поглощает и перенаправляет силу, превращая потенциально опасную ситуацию в лёгкое касание. Но и это ещё не всё — аура способна защищать не только меня. Стоит мне взять кого-то на руки, и он мгновенно оказывается в том же «энергетическом пузыре», полностью ограждённым от дискомфорта или перегрузок. Я впервые обнаружил этот эффект несколько лет назад, когда в порыве веселья случайно обнял маму и переместился с ней за долю секунды на другой конец комнаты. Я сам перепугался до полусмерти: вдруг сделал что-то непоправимое? Но мама вообще не заметила резкой смены локации и лишь растерянно спросила, как мы оказались у шкафа. Для неё всё выглядело так, словно картинка перед глазами просто мигнула. Позднее я решил проверить границы возможностей ауры. Однажды вздумал приподнять отцовскую машину за бампер. По всем законам физики, металл должен был оторваться, а машина — рухнуть. Но этого не произошло: я удерживал её целиком, и казалось, что аура каким-то немыслимым образом распределяла вес машины и защищала сам бампер. Это было настоящим чудом науки, которое я никак не мог объяснить, но оно работало само по себе, без особых усилий. Я радовался, что аура помогает мне в любой сложной ситуации. Без неё я наверняка не раз оказался бы в большом пролёте, испытывая проблемы, начиная от ожогов при сверхбыстрых перемещениях и заканчивая серьёзными травмами. Поглощённый этими мыслями, я бежал всё быстрее, перепрыгивая через машины, обгоняя потоки транспорта, словно невидимый сгусток энергии. Водители не имели ни малейшего шанса меня разглядеть: их глаза просто не успевали за таким движением. При этом сам я воспринимал картину вокруг так, будто мир замедлял свой бег, а я сохранял обычную скорость. Вокруг царила завораживающая тишина, прерываемая лишь биением моего сердца. Я часто размышлял о том, насколько мой мозг отличается от человеческого. Ведь для такой реакции и контроля скорости нужны невероятные ресурсы сознания и памяти. Я обнаружил у себя феноменальную память, которая позволяла мне с одного взгляда запоминать большие объёмы информации: будь это книга, схема, карта или десятки голосов, сплетающихся в шумном городе. Более того, я мог за считанные секунды решать сложнейшие математические уравнения, дешифровать коды или анализировать научные данные — словно в моей голове всегда работал мощный компьютер. При этом мне удавалось совмещать несколько процессов: я мог разговаривать с друзьями, планировать день и анализировать обстановку, не путаясь в подробностях. Отдельно хотелось бы упомянуть и о моих лингвистических способностях: достаточно было немного послушать незнакомый язык или прочесть несколько строк, чтобы я уже начинал понимать суть и детали построения фраз. Мой мозг сохранял все нюансы произношения и лексики, и я довольно быстро мог заговорить на новом языке. Это открывало огромные возможности передо мной и ещё сильнее подчёркивало, насколько я отличаюсь от обычных людей. Но вот и школа — моя конечная цель сегодняшнего утреннего забега. Она возникла передо мной внезапно, словно из ниоткуда, а я, чуть сбавив ход, инстинктивно опустил взгляд на часы. До начала урока оставалось полчаса. Я усмехнулся, заметив, что секундная стрелка на моих часах так и не сдвинулась за всё моё путешествие. Словно я остановил для себя время. Я забежал на территорию школы и аккуратно вышел из ускорения, чтобы не привлекать к себе внимания. Здание школы, построенное в начале XX века, впечатляло своими масштабами и торжественностью. Кирпичный фасад, с годами ставший более благородным и тёплым по оттенку, настраивал на мысль о традициях и истории, накопленных многими поколениями выпускников. Высокие арочные окна, украшенные белокаменными деталями, пропускали много света внутрь, и от этого коридоры и классы выглядели просторными и гостеприимными. Над центральным входом возвышалась башня с часами — не просто архитектурная деталь, а узнаваемый символ школы, который и вправду каждый час оповещал учеников об очередном отрезке учебного времени звонким перезвоном. Перед школой раскинулся уютный сквер, вымощенный брусчаткой. Здесь начиналась для каждого свой путь в обучении. В центре сквера располагался фонтан, окружённый ухоженными клумбами с яркими цветами, скамейками и аккуратнымидорожками. Летом в фонтане весело играли солнечные блики, отражаясь в чистой воде. Осенью же всю эту территорию преображали золотые листья клёнов, давая понять, что наступает время перемен. Над струями воды гордо возвышалась скульптура орла — эмблема школы, олицетворяющая свободолюбие и высокие стремления к знаниям. Здесь ученики часто собирались, чтобы поболтать, поделиться последними новостями и насладиться утренним спокойствием перед уроками. Позади основного здания школы располагался стадион для американского футбола, которым здесь гордились не меньше, чем своими академическими успехами. Трибуны, окрашенные в синий и золотой — цвета школы, могли вместить несколько тысяч болельщиков, а по вечерам загорался яркий прожекторный свет, превращая стадион в истинную спортивную арену, где соревновательный дух буквально витал в воздухе. Идеально подстриженное поле с ровным газоном всегда радовало взгляд, а вокруг поля проходила беговая дорожка. Рядом находились площадки для тренировок, где игроки оттачивали свои навыки. Каждую пятницу вечером сюда приходили не только школьники, но и их родители, друзья, жители всего города, чтобы поддержать команду «Кингстонские Тигры» и почувствовать вкус незабываемых спортивных эмоций. Ещё одним местом гордости школы был бассейн, расположенный в отдельном стеклянно-металлическом корпусе. Сквозь прозрачные стены внутрь проникал естественный свет, заливая всю акваторию мягким сиянием. Сам бассейн был на двадцать пять метров в длину, имел восемь удобных дорожек и внушительную глубину для тренировок самого разного уровня — от новичков до будущих чемпионов. Вокруг бассейна имелись просторные зоны отдыха с удобными шезлонгами, где ученики могли перевести дыхание или расслабиться после занятий. Рядом располагались тренажёрный зал и небольшая сауна — идеальное место для восстановления сил и подготовки к дальнейшим спортивным свершениям. Остановив бег и на миг словно «поставив мир на паузу», я осмотрелся в поисках своих верных друзей — Итана Картера и Лилиан «Лили» Рейнольдс. Они стояли в стороне от центральной дорожки, о чём-то оживлённо беседуя. Увидев их, я ощутил знакомую тёплую волну радости, которая всегда накатывала, когда я встречался с близкими людьми. В их сторону я пошёл уже в обычном темпе, но, подходя сзади, решил слегка пошалить. Итан Картер был очень высоким для своего возраста — его рост уже перевалил за 175 сантиметров. Худощавое, но крепкое телосложение придавало ему вид заядлого спортсмена или скейтбордиста. Впрочем, Итан действительно увлекался скейтбордингом, а ещё фотографии — без своей старой дедушкиной камеры он редко куда-то появлялся. Каштановые волосы у него были коротко подстрижены, но всегда немного растрёпаны, особенно когда он нервничал или лихорадочно обдумывал новую идею для розыгрыша. Глаза у Итана были ярко-зелёные, с хитрым прищуром, говорящим о его неугомонном характере и любви к приключениям. Он часто носил футболки со знаковыми принтами из любимых фильмов и игр, а кеды на шнуровку были по большей части просто для вида — он их почти не затягивал. На левой руке красовался небольшой шрам от давней истории с падением с велосипеда, который он любил преувеличенно называть «боевым ранением». Лили Рейнольдс была абсолютной противоположностью Итана по габаритам: миниатюрная, около 155 сантиметров ростом, что заставляло её немного комплексовать. Она часто шутила, что её «компактность» позволяет незаметно проскользнуть в самые узкие места. Длинные, вьющиеся волосы приятного медового оттенка она предпочитала заплетать в хвост или косу, но иногда выпускала свободные пряди, обрамлявшие её милое лицо. Глаза у Лили были большие, карие, с нежными золотистыми искорками, которые загорались, когда она смеялась или вдохновлялась новой идеей для рассказов и рисунков. Её одежда была не столько модной, сколько весёлой: она любила полосатые гольфы, яркие юбки и свитера с необычными узорами. Её рюкзак, щедро украшенный значками и наклейками из самых разнообразных вселенных, всегда весил больше, чем казалось возможным для столь хрупкой девушки, ведь внутри были любимые книги, скетчбуки и сотня мелочей. Лили любила рисовать и писать короткие рассказы, мечтая однажды стать профессиональным иллюстратором. Немного замедлив шаг, я тихо подобрался к друзьям сзади и в один момент обнял их, свесив руки на плечи: — Приветствую, мелкие! — произнёс я весело, наваливаясь на них сзади. — А-а-а! — пискнула Лили, дёрнувшись от неожиданности. — Откуда ты вообще вынырнул?! И как у тебя получается так бесшумно подкрадываться? Слезь, слон! — воскликнула она, пытаясь вырваться из моих объятий и выглянуть из-за моей руки. — Раздавишь же! Итан лишь ухмыльнулся, явно не в первый раз став жертвой моих внезапных появлений. Я выпустил друзей и, поворачиваясь к Лили, беззаботно заметил: — Лили, ну не будь букой. Серьёзность тебе не идёт, правда. Смотри лучше на Итана — он уже привык к моим фокусам, — сказал я и подмигнул. Лили нахмурилась и отвернулась, но в глазах у неё плясали смешинки. Итан пожал плечами и перевёл разговор на более волнующую его тему: — Брюс, ты готов к сегодняшнему вечеру? У нас же отбор в команду! Я уже представляю, как выхожу на поле под овации толпы. Сначала стану героем школы, а там и богом поля! — Он рассмеялся наигранно, словно злодей из старых комиксов. Лили, услышав его слова, закатила глаза и со скепсисом пожала плечами: — Посмотри на себя, Итан! Какой бог, какой герой? Это же просто игра в мяч — пусть и американский футбол. А тебя, Брюс, вообще не понимаю. Ты же наш местный гений: все контрольные на максимум, лучшие оценки с начальной школы! С какой стати тебе понадобилось лезть в эту «дурацкую», — она сделала акцент на слове, — игру? — Американский футбол — это не дурость! — с обидой отозвался Итан, делая чуть более серьёзное лицо. — Мы с Брюсом хотим стать звёздами школы. А как ещё к этому прийти, если не доказать всем, что мы чего-то стоим на поле? — Да уж, — фыркнула Лили, скрещивая руки на груди. — С тобой, Итан, всё понятно: ты просто ищешь любой способ выделиться. Но ты посмотри на Брюса — ему вообще ничего не надо делать, чтобы стать звездой. Сними, Брюс, свои «умные» очки, перестань носить эти бесформенные свитера, и всё, готов принц, хоть завтра на коронацию. Красив, богат, умен — тут и без спорта поклонниц будет хоть отбавляй. Я лишь улыбался, слушая их перепалку. Её слова были отчасти правдой, но я предпочитал скромность и не хотел привлекать к себе чрезмерного внимания. Я подмигнул Лили: — Хм, а ты тоже в очереди за моей рукой и сердцем стоишь? — спросил я нарочито небрежным тоном. — Ага, как же! — презрительно фыркнула она. — С самой начальной школы знаю тебя, Брюс, и, поверь, терпеть тебя — настоящее испытание. Ты наглый, самовлюблённый и вредный. Вот бедняжка я, зачем меня снова в один класс определили с таким «идеалом»? — Ты, Лили, преувеличиваешь! — схватился я, подмигнув Итану и беря её под руку. — Пусть я и заучка, но ведь веселополезно же иметь такого друга. И вообще, идёмте. У нас первый урок — математика, не забыли? Проговорив это, я ухмыльнулся и посмотрел на Итана, хорошо зная его отношение к математическим наукам. Мгновенно лицо моего друга помрачнело. — Ну за что мне это?! — простонал он, уронив руки и вызывая у нас с Лили искренний смех своим страдальческим видом. ***** Ура, наконец-то этот ужасный день закончился! — воскликнул Итан, вскидывая руки к небу и почти что, прыгая на ступеньках перед школой. Его голос был полон такого облегчения, что казалось, он надеется, будто сейчас своды здания отзовутся эхом и похлопают ему в честь финала его страданий. Шум толпящихся у входа учеников, торопящихся по домам, накладывался на его ликующий крик.— Я выжил! — повторил он, переводя дух, но тут же добавил, будто боясь упустить возможность похвастаться: — Я вообще молодец, хоть и не победил монстра математики. Мы с ним заключили нейтралитет! Итан посмотрел на нас с такой довольной улыбкой, будто совершил великий подвиг. Его глаза блестели от ощущения свободы, а поднятые плечи говорили о том, что он почувствовал себя настоящим триумфатором. — Да-да, ты молодец, Итан, — засмеялась Лили, лукаво подмигнув ему. Её звонкий смех сразу поднял настроение; она явно наслаждалась моментом. — Но ты, случаем, не собираешься признаться, как именно умудрился перехитрить мистера Нолана? У тебя там вдруг живот разболелся, да? Или это была такая хитроумная уловка, чтобы отпроситься в медпункт? Честно говоря, мне со стороны показалось, что это больше напоминало бегство с поля боя! — Она скрестила руки на груди, её взгляд стал притворно строгим, а в глазах искрилось веселье. Итан на мгновение состроил хитровато-грустную мину, будто пытался возразить, но никак не находил подходящих слов. Он сделал театральную паузу, словно собрался произнести важную речь. — Ничего ты не понимаешь, Лили, — наконец ответил он, вздохнув, как герой старинного романа. — Это не было трусливым побегом, это было вынужденное отступление! Когда я вошёл в кабинет, я сразу увидел в глазах учителя непреклонную решимость вызвать меня к доске. Точнее, это был взгляд человека, который абсолютно уверен, что сегодня доведёт несчастного ученика до конца. А я ещё слишком молод, чтобы так погибнуть — сил мне надо поберечь, ибо впереди главное испытание: отбор в команду «Тигров». — Его тон стал глубокомысленным, хотя в уголках губ по-прежнему пряталась улыбка, обнажающая комедийный характер всей сцены. — Ладно, верю, верю, — не переставая смеяться, ответила Лили, вытирая выступившие от смеха слёзы. — Только смотри, герой отступлений, будь любезен хотя бы за уроки взяться, а то так и будешь каждый раз разыгрывать медпунктную комедию! — Придирчиво, но с доброй улыбкой, она ткнула Итана в плечо. Я, стоя чуть в стороне, улыбался, наблюдая за этой привычной перепалкой. Сколько лет мы уже дружим втроём, а ничего не меняется: Итан всегда умеет превратить любую ситуацию в приключение, а Лили непременно найдёт способ поддеть его, не дав зазнаться. Я был бесконечно рад, что судьба свела меня с ними. Они оба делали мою жизнь более насыщенной и интересной, дарили те самые мгновения, когда забываешь о заботах и просто смеёшься. Это мое новое детство. — Лили, а у тебя какие планы на оставшуюся часть дня? — спросил я, решив, что пора переключить разговор на что-то более практичное. — Мы с Итоном к пяти часам должны быть на стадионе. Там общий сбор для тех, кто собирается присоединиться к «Тиграм». Может, пойдёшь с нами, поддержишь? Лили покачала головой, и её длинные волосы слегка заволновались в такт движению. — Нет, простите, ребята, — ответила она, улыбнувшись, хотя голос звучал твёрдо. — Я уже договорилась с девчонками: мы хотим пройтись по магазинам, пообедать где-нибудь вкусно и поболтать о всяких наших… девчачьих делах. Да и, честно говоря, не в восторге я от перспективы смотреть, как парни носятся по полю за овальным мячом, стремясь доказать, у кого тестостерона больше. Это, конечно, здорово, но не так чтобы привлекательно для меня. — Она продемонстрировала нам игривую гримасу, словно поддразнивая. — Если вдруг вы оба попадёте в команду, то уже на настоящие игры, разумеется, приду. Ну а пока что в качестве стимула: проявляйте себя! Она хитро прищурилась и повернулась к Итану: — А особенно тебя это касается, Итан. Хочешь ещё большего стимула? Слышала, что Джессика очень симпатизирует игрокам. Мол, чуть ли не мечтает вступить в группу поддержки. Так что, если попадёшь в команду, я, возможно, даже раздобуду для тебя её номер телефона. — Правда?! — Итан оживился так резко, что казалось, ещё чуть-чуть — и он начнёт прыгать от радости. Он рванул к Лили, схватил её за руки и слегка потряс их, как будто она только что обещала исполнить его самое заветное желание. — Ох, спасибо! Точнее, заранее спасибо! Ты просто спасительница моей романтической жизни! — Да отойди ты, умалишённый, — пробормотала Лили, пытаясь отодвинуть его руки. Её возмущение было наигранным, а улыбка доказывала, что никакого настоящего гнева в её словах нет. — Сказала, что попрошу, — значит, попрошу. Слово даю. Ну всё, мальчики, удачи вам — блесните там на поле! А я пошла к девчонкам, мы уже заждались друг друга. — Она помахала рукой и поспешила к компании девушек, которые стояли у парковки. Когда Лили скрылась из виду, мы с Итоном переглянулись. — Ну что, друг, готов? «Времени у нас не так много», — сказал я, указывая на часы. До сбора оставалось около получаса, и полагалось бы уже быть на подходе к стадиону. — Готов, как никогда! — подтвердил Итан. Его глаза пылали таким воодушевлением, словно перед ним открывалась дверь в совершенно новую жизнь. — Пойдём, а то ещё опоздаем. Нас же ждёт великое будущее! Мы двинулись к раздевалкам, где переоделись в спортивную форму и забрали экипировку. Затем направились к самому краю поля, которое уже начинали заполнять другие парни, решившие испытать удачу. Около двадцати человек разговаривали, смеялись или внушительно размахивали руками, пытаясь произвести впечатление на потенциальных соперников. Было заметно, что нервничает не только Итан. Волнение витающим облачком плыло над толпой. В отличие от большинства, Итан не стал вступать в разговоры. Он не выпустил из головы ни слова Лили про номер телефона Джессики, ни необходимость показать себя с лучшей стороны. Поэтому он уже вовсю принимался за разминку — сосредоточенный, с почти мрачным выражением лица. Я, усмехнувшись, принялся за те же упражнения. Мне не особо нужны были эти рутинные разминочные движения, ведь моё тело обладало уникальными способностями к восстановлению и выносливости. Но я не хотел выделяться. К тому же, поддержка друга была важнее. Пока мы разогревались, к нам подошёл высокий, атлетически сложенный парень с коротко стриженными светлыми волосами. Его белоснежная улыбка так ярко сияла на загорелом лице, что я мысленно окрестил его «мистером Голливуд» — он прямо-таки походил на кинозвезду с обложки спортивного журнала. — Ну что, котятки, все в сборе? — начал он, окинув нас взглядом. Тон был дружелюбным и слегка ироничным. — Если кто-то не пришёл, то это их проблемы. А вы — молодцы: решили рискнуть и попытаться войти в семью «Тигров». Я — Алекс Тернер, капитан команды. Сегодня вам предстоит показать, на что вы способны. Наденем ли мы на вас нашу сине-золотую джерси, зависит только от вас. Алекс быстро просканировал толпу, отмечая тех, кто уже разминался. — Ребята, вижу, многие относятся к делу серьёзно. Так держать. Остальным советую не расслабляться. Тренер Мерфи скоро будет здесь. Он приведёт остальных наставников, и тогда начнётся ваш настоящий экзамен. А пока — давайте разамнемся как следует. Но прежде — маленькая лекция, для тех, кто вдруг не в курсе, о том, чем наша игра так велика. Можете считать, что я повторяю прописные истины, но, поверьте, на моём опыте, бывало, всякое. Ребята, что ещё минуту назад были увлечены болтовнёй, теперь сверлили Алекса глазами, а он нарочито сделал короткую паузу, словно специально подогревая интерес. — Американский футбол — это не просто погоня за мячом, это настоящая битва стратегий, силы и скорости. Каждая команда стремится набрать больше очков, чем соперник, за время матча. Очки можно заработать разными способами: занести мяч в зачётную зону соперника (тачдаун), пробить по воротам (филд-гол), ну и есть несколько других вариантов, например, сэйфти. Алекс заметил, что несколько человек переглянулись, и решил пояснить: — Поле для американского футбола имеет длину 120 ярдов, что примерно равно 110 метрам, и ширину в 53,3 ярда — то есть около 49 метров. На каждом конце поля есть зачётная зона, по 10 ярдов длиной, и там установлены ворота в форме буквы «Н». Всё, что нужно сделать вам и вашей команде, — прорваться в эту зону с мячом или точно ударить по воротам, когда придёт время. Он слегка приосанился, как человек, который обожает говорить о любимом деле, и продолжил: — В поле выходит по 11 игроков от каждой команды, но общее число игроков в «ростере» может доходить до 53. Делятся они на три группы: нападение, защита и спецкоманды. Нападение — это те, кто атакует, стремится набрать очки. Ключевая фигура — квотербек, человек, принимающий решения: отдавать пас, отдавать мяч раннинбеку или бежать самому. Раннинбек отвечает за прорыв по земле, ресиверы ловят пасы, а лайнмены — это массивные ребята, которые прикрывают квотербека и помогают прорваться. Он обвёл нас взглядом, словно проверяя, слушают ли все внимательно, а потом продолжил: — Защита, соответственно, имеет свою задачу — остановить нападение соперника. Лайнмены защиты сталкиваются с лайнменами нападения и пытаются добраться до квотербека. Лайнбекеры — более универсальные ребята, которые могут прерывать пасы, блокировать бегущих, атаковать квотербека при возможности. А корнербеки и сейфти прикрывают ресиверов, стараются перехватить передачу или не дать её поймать. Есть ещё спецкоманды — это люди, которые выходят на поле при розыгрыше ударов, например, кикер и пантер. Глядя на впечатлённые лица новичков, Алекс улыбнулся, видимо радуясь, что ему удалось зажечь в слушателях интерес. — Теперь насчёт времени: матч длится четыре четверти, по 15 минут каждая, — объяснял он, энергично жестикулируя. — Между второй и третьей четвертями — большой перерыв. Если после всех четырёх четвертей счёт равный, игра продолжается в овертайме. Матч стартует с так называемого кик-оффа, когда мяч выбивается с 35-ярдовой линии в сторону соперника. После этого команда, которая получила мяч, начинает свою атаку. Если они за 4 попытки — или, как мы говорим, «дауна», — продвинутся на 10 ярдов, то им дают ещё 4 попытки и так далее. А если не справляются, мяч переходит к другой команде. Он сделал небольшую паузу, переводя дыхание: видно было, что ему нравится этот «урок», и он готов бесконечно рассказывать о любимой игре. — Итак, чтобы вы поняли, что такое «очковый счет» в игре: тачдаун — 6 очков. После тачдауна можно либо пробить экстра-поинт, тогда добавится 1 очко, либо разыграть двухочковую попытку и заработать 2 очка. Филд-гол даёт 3 очка, а сэйфти — 2 очка. Запомнили? — он оглядел нас, но продолжил, не ожидая ответов. — Пасы вперёд разрешены только один раз за даун, все остальные передачи должны быть назад или вбок. Если игрок теряет мяч, это «фамбл», и тогда кто первым подберёт его, тот и продолжит атаку. Если защитник ловит пас, который передан для ресивера нападения, то это «интерсепшн», и мяч сразу переходит команде защиты. Алекс старался говорить так, чтобы всё было ясно даже для тех, кто впервые пришёл на это поле. Его пылкий тон заставлял слушателей невольно проникаться атмосферой игры и азартом будущих матчей. — Ну и, конечно, за нарушения, такие как захват за маску, офсайд или задержка игры, команда получает штрафные ярды. Поэтому будьте внимательны и следите за правилами! Мы не хотим, чтобы ваша неаккуратность стоила «Тиграм» победы, верно? — Он осмотрел наши ряды с приподнятой бровью, призывая к полной дисциплине. — Надеюсь, все запомнили то, о чём я говорил, и мне не придётся повторять это дважды, — Алекс театрально провёл рукой по воздуху, будто отмахиваясь от возможных возражений. — Но если кто-то сейчас всё пропустил мимо ушей и при этом, о чудо, каким-то образом пройдёт отбор, то получите дополнительное задание: учите правила дома, не выйдете на поле, пока не будете знать их назубок. Идём дальше. За что мы вообще сражаемся? — он развернулся и приподнял подбородок, указывая за свою спину. — Видите этот стадион? Он вмещает пятнадцать тысяч болельщиков. А у некоторых больших школ количество зрителей доходит и до двадцати тысяч! Мы сражаемся за нашу школу, за весь город, за честь и гордость «Кингстонских Тигров». Сегодняшний отбор — это лишь начало для тех, кто решит связать свою жизнь со спортом. Мы собираемся сформировать команду первокурсников и юниоров, хотя, — он сделал короткую паузу и искренне рассмеялся, — если вдруг кто-то поразит нас настолько, что вырвется в основной состав, то это будет большая сенсация. Но, скажу честно, за все годы, что я здесь, ничего подобного не видел — ведь вы ещё не выросли и не окрепли. Закончив, Алекс обвёл взглядом собравшихся, словно пытаясь прочитать на наших лицах, насколько мы серьёзно воспринимаем его слова. Пройдясь глазами по толпе, он вдруг остановил взгляд на мне и с прищуром спросил: — Эй, парень, а тебя чем кормят? Сколько тебе лет и какой у тебя рост? — Брюс Уэйн, четырнадцать лет, метр восемьдесят один, — ответил я. — Кормят меня отлично, я поесть люблю, — добавил я с лёгкой усмешкой. — Ну-ну, — приподнял бровь Алекс. — Такое впечатление, что вырос ты не на одних лишь бутербродах с арахисовой пастой. Если у тебя ещё и навыки на уровне, тогда, глядишь, получится побороться за основной состав. По крайней мере, по габаритам ты нам подходишь. Затем он расслабился, кивнул и, снова собрав всеобщее внимание, продолжил: — Ладно, вернёмся к главным вещам. Я уже рассказал, правила, теперь расскажу о сезоне кратко: школьный футбол включает в себя регулярный сезон и плей-офф. Сначала мы сражаемся с другими школами из нашего округа и региона, набираем очки и улучшаем рейтинг. Потом, если всё идёт хорошо, попадаем в плей-офф — турнир на выбывание, где настоящие победители определяются каждый матч, пока не дойдём до чемпионата штата. Там играют лучшие из лучших, и если выигрываешь в финале, то официально становишься чемпионом штата. Это огромная честь как для команды, так и для самой школы. Иногда организуют дополнительные товарищеские матчи между сильнейшими школами разных штатов, если есть желание выяснить, кто круче на национальном уровне. Но что ещё более важно, ребята, — Алекс осмотрел нас, чуть понизив голос, — в таких матчах всегда полно скаутов из колледжей. А это уже может стать путёвкой в профессиональный футбол. Он сделал эффектную паузу, давая нам переварить сказанное, и обвёл взглядом выстроившихся ребят: — У нас в школе можно сказать три команды. Первая — для первокурсников старшей школы, то есть для учеников девятого класса. Она нужна, чтобы вы привыкли к ритму и освоились с основами футбола на уровне старшей школы. Вторая — юниорская команда, которая помогает более молодым игрокам развить навыки и подготовиться к переходу в основу. И третья команда — наш флагман, «Кингстонские Тигры» в полном смысле: это те, кто выступает на официальных турнирах и защищает честь школы на самом высоком уровне. Сегодня мы ищем таланты в первые две команды. Но если кто-то из вас проявит себя по-настоящему блестяще, не исключён переход прямо в основу. Повторюсь, это редкое явление, но ничто не бывает невозможным, — он усмехнулся с лёгким вызовом в голосе. — Вопросы? Нет? Отлично. Старайтесь, и у вас может появиться шанс стать звёздами. Как я говорил, на вас могут выйти скауты. А теперь к делу. Скоро должны подойти тренеры, а мы ещё к разминке не приступили. Не будем терять времени: первым испытанием будет спринт на сорок метров. Хочу посмотреть, что у вас там с физической подготовкой. Поглядим, как быстро вы бегаете. Итан, стоявший рядом, заметно напрягся. Я знал, что скорость — не его сильная сторона, он всегда больше делал ставку на технику и упорство. Тем не менее, его глаза сверкали решимостью, и я почувствовал, что он не намерен сдаваться без боя. Я же в глубине души старался сосредоточиться, чтоб себя «притормозить»: если побегу так, как могу на самом деле, то это будет фиаско. Задача была — выглядеть впечатляюще, но не сверхчеловечески. По сигналу Алекса мы рванули вперёд. Я нарочно старался сдержаться, но всё равно оказался на финише раньше остальных, и причём с довольно большим отрывом. Итан прибежал где-то в первой пятёрке, хоть я и видел, насколько тяжело ему дался последний рывок — он буквально выложился на полную, чтобы остаться среди лидеров. — Уэйн, впечатляющий результат, — Алекс взглянул на хронометр в своих руках и одобрительно кивнул. — Мне определённо нравятся такие новички. Посмотрим, насколько стабильно ты удержишь эту планку дальше. Я сдержанно улыбнулся, а тем временем Алекс скомандовал всем продолжить разминку. Мы делали различные упражнения на выносливость, силу и координацию. В этот момент со стороны входа на стадион послышались новые голоса. Я обернулся и заметил, как к Алексу приближается группа из пяти мужчин. Среди них выделялся тренер Мерфи — высокий, широкоплечий мужчина с твёрдым, но доброжелательным взглядом. — Тренер, ну наконец-то, — сказал Алекс, когда они подошли, — я уже ввёл ребят в курс дела и начал спринты. Хотите присоединиться сейчас или после разминки? — Отличная работа, Алекс, — ответил тренер Мерфи. Его голос звучал мощно, но в то же время ровно и спокойно. — Продолжай, мы с коллегами посмотрим. А потом уже подойдём к более серьёзным упражнениям. Времени у нас сегодня хоть отбавляй, так что выжмем из новичков максимум. Мы продолжили разминку. Тренеры следили за нами, негромко переговариваясь и изредка указывая на того или иного игрока, что-то записывая в планшеты. Вскоре всё переросло в настоящую полосу препятствий: нас гоняли по кругу, заставляли снова и снова бежать, прыгать, отрабатывать толчки и блоки. Кто-то уже начал заметно уставать: пару ребят даже выглядели так, будто еле держатся на ногах. Но никто не хотел сдаваться — ведь для многих этот отбор был шансом проявить себя перед школой и родителями. Мне же приходилось притворяться: я делал вид, что и мне тяжеловато, старался дышать чуть сбивчиво, чтобы не выглядеть «терминатором». Потом нам выдали различный инвентарь: тренажёр для отработки захватов, блокирующие щиты, манекены для обводки, тренажёр для пасов, утяжелители для ног и рук, парашют для бега — всё это превращало тренировку в нескончаемый испытательный марафон. Дошло до того, что мы начали задерживать дыхание на время, тренируя способность справляться с нехваткой кислорода. В перерыве кто-то сдавленно шутил, что скоро от нас потребуют бегать на руках или жонглировать ножами с завязанными глазами. Наконец, мы перешли к небольшому тренировочному матчу. Я и Итан оказались в одной команде, что меня радовало: нам давно хотелось сыграть вместе. Благодаря моим «скрытым» способностям я сумел дважды занести тачдаун, а третий тачдаун мы оформили совместно с Итаном — он оторвался от защитника, а я передал ему мяч в последний момент. Окончательный счёт был 27–14 в нашу пользу. Итан сиял, как новенький доллар, хотя едва держался на ногах. Я делал вид, что вымотан, периодически приседая и тяжело дыша, но на самом деле был полон сил. На небе уже сверкали звёзды, а посмотреть на часы удавалось урывками: стрелки показывали почти одиннадцать вечера. Вместе с усталостью пришло и осознание, что мы провели на поле намного больше времени, чем я предполагал. Наконец, тренер Мерфи собрал всех в круг. — Отличная работа, ребята. Сейчас я зачитаю фамилии тех, кто принят в «Тигры», — начал он, вытирая лоб полотенцем. — Если вы не услышите свою фамилию, не падайте духом. В следующем году обязательно попробуете снова, или же в следующем наборе. А те, кто пройдут, должны помнить несколько простых правил. Во-первых, ни в коем случае не пропускайте тренировки и тем более игры, если у вас нет на то действительно уважительной причины. Во-вторых, если вы будете плохо учиться и ваш средний балл резко упадёт, то я отстраняю вас от команды до исправления ситуации. Понятно? — Да, тренер Мерфи! — прогремело в ответ. — Отлично. Итак, перейдём к самим результатам, — тренер достал небольшой список. — Поздравляю тех, чьи фамилии я сейчас зачитаю! Он начал зачитывать по очереди фамилии счастливчиков. Я замер в ожидании, стараясь выглядеть спокойным. Услышав «Уэйн, Брюс», я сначала даже не осознал, что это прозвучало в самом начале списка. Итан от радости чуть не подскочил на месте, когда услышал своё имя следом за моим. Мы крепко хлопнули друг друга по плечу, понимая, что всё получилось. До меня донёсся оглушительный смешанный гул, кто-то радостно выкрикивал, кто-то вздыхал с разочарованием, но сам я чувствовал лишь прилив облегчения. — Отлично, — завершил тренер Мерфи. — А теперь все дружно отправляемся в раздевалки. Время позднее, родители, надеюсь, в курсе долгого вашего отсутствия дома, и вы договорились с ними, как будете добираться? Если кто-то не успел предупредить, скажите сейчас, чтобы мы могли им позвонить. Никто не ответил, и тренер сделал утвердительный кивок. — Что ж, тогда вперёд: душ, переодеться и расходиться. Завтра на уроки — не забывайте. Мы двинулись в сторону раздевалки. Я шёл вместе с Итоном и ещё парой ребят, и все мы бурно обсуждали тренировку, шутили, как чуть не «сгорели» на теоретических заданиях или забывали, как правильно блокировать. Когда мы оказались почти у дверей раздевалки, послышался громкий испуганный вопль. Звук отдавался эхом в тёмном коридоре. Мы с Итоном быстро переглянулись и, не говоря ни слова, сорвались с места. Внутри, прямо напротив входа в душевую, столпились парни, их лица застыли в выражении ужаса. Кто-то побледнел до синевы, кто-то отшатнулся к стене. Я пробился сквозь этот живой коридор, стараясь понять, что происходит. Зайдя в душевую, я тут же увидел: на полу, лицом вниз, лежал парень. Одна из душевых кабин была включена, вода лилась на кафель, поднимая влажный пар. Я приблизился и осторожно перевернул тело, надеясь, что всё не так страшно. Но отшатнулся почти сразу: горло у парня было перерезано, а глаза были широко раскрыты в пустой, безжизненной муке. Я бессильно сел на пол рядом, стараясь осознать произошедшее. В висках стучало, а сердце колотилось в груди, словно вырываясь наружу. Мой взгляд метался, пытаясь найти хоть какую-то подсказку, понять, как и почему случилась такая трагедия. Но всё казалось каким-то болезненным кошмаром. — Позовите тренеров! — крикнул я наотмашь, не зная, кто из ребят меня услышал. Многие были в шоке. Я понял, что должен остаться здесь, хотя бы чтобы никто не трогал тело. Повисла давящая тишина. Из глубины раздевалки кто-то прошептал дрожащим голосом, в котором звучали и ужас, и бессилие, и скорбь: — Они… убили Кенни…
Глава 3
Мы стояли группой у здания раздевалок и душевых, так и не успев переодеться после тренировки. Потные футболки и спортивные штаны, казавшиеся нормальными ещё несколько минут назад, теперь выглядели неуместно на фоне того, что происходило вокруг. Полиция уже прибыла, и строгие офицеры в униформе ходили туда-сюда, перешептываясь между собой. Руководство школы тоже было на месте. Их лица отражали смесь шока, растерянности и безнадежности. Я заметил, что родители Кенни уже подошли, и это было еще одним ударом в эту нервную, тяжелую атмосферу. Его мать, увидев тело сына, впала в истерику, а потом потеряла сознание, упав ударилась головой. Вокруг неё сразу же стали суетиться медики, пытаясь привести её в чувство. А отец мальчика стоял рядом, неподвижный, как камень, его глаза были пустыми, а руки бессильно висели вдоль тела. Он смотрел на жену, но, казалось, даже не замечал её — его разум был где-то далеко, в другом, безопасном мире, где всё было как прежде. Полицейские приказали нам не расходиться и ждать родителей: они не могли официально опрашивать нас, так как мы все несовершеннолетние и без сопровождения взрослых. Я и мой лучший друг Итан, стоя чуть в стороне, перешёптывались, пытаясь понять, как в стенах нашей привычной, казалось бы, безопасной школы могло случиться такое жестокое убийство. Вокруг витали обрывки разговоров и шёпота. Кто-то из ребят беззвучно плакал, кто-то напряжённо вглядывался в лица полицейских, кто-то обречённо опустил голову, явно не в силах оправиться от потрясения. Вскоре я заметил спешащего ко мне отца. Он шёл быстрым шагом, лицо у него было бледным, а взгляд тревожным и чуть лихорадочным. Когда он приблизился, то сразу принялся внимательно меня осматривать, будто искал даже малейшую царапину. — Брюс, дорогой, с тобой всё в порядке? — спросил отец взволнованно, и я услышал, как дрогнул его голос. — Ты не пострадал? — Всё нормально, пап, — я попытался успокоить его спокойным тоном и добавил лёгкую улыбку. — Я ведь крепкий орешек, так просто меня не проймёшь. Для этого нужно… — Я осёкся, чуть не проговорившись о своих способностях, и быстро добавил: — Ты же знаешь, я всегда осторожен. Отец с облегчением выдохнул, но напряжение не покидало его лица. — Да, сын, конечно, — он кивнул, стараясь вернуть себе обычную невозмутимость, но я видел, как его руки дрожат. — Когда я услышал, что произошло, сразу сорвался сюда. Мама сейчас в Нью-Йорке на благотворительном вечере, но уже должна выехать обратно. Она сказала, что для неё нет ничего важнее семьи. — Я думал, что у неё там серьёзное мероприятие запланировано: презентация фонда, гости… — удивлённо заметил я, отводя взгляд на полицейских, которые обступили родителей других ребят. — Наверняка так и есть, — пожал плечами отец. — Но она не могла спокойно оставаться там, зная, что её сын оказался рядом с местом убийства. Она оставила всё на заместителей, объяснив причины, — на лице отца отразилась некая гордость, перемешанная с заботой. — Все с пониманием отнеслись, семья действительно важнее всего. Заметив, что Итан робко подошёл к нам, отец уступил ему место рядом со мной. — Мистер Джонатан, Брюс, как такое могло произойти? — пробормотал Итан, и я почувствовал, как в его голосе сочетаются страх и растерянность. Его глаза бегали из стороны в сторону, словно он искал поддержку или хоть какое-то разумное объяснение всему увиденному. Я обменялся с отцом взглядом и, сделав глубокий вдох, решил рассказать другу всё, что видел собственными глазами: — Итан, я уверен, что Кенни убили, — я понизил голос почти до шёпота, чтобы нас не услышали посторонние. — Когда я нашёл его в душевой и перевернул тело, то заметил ужасный разрез через всё горло. Но самое странное — вокруг не было крови. Душ, конечно, был включён, и вода могла её смыть… Но когда я слегка его пошевелил, разрез был сухим. Понимаешь? Сухим! Такое чувство, что из Кенни заранее как-то… выкачали всю кровь. Пока я говорил, отец внимательно следил за моим лицом. С каждой секундой его взгляд становился мрачнее, а губы сжимались всё сильнее. Я ощутил, что он знает или, по крайней мере, догадывается о чём-то таком, что пока предпочитает не озвучивать. — Пап? — тихо обратился я к нему, пытаясь поймать его взгляд. — Ты что-то скрываешь? Отец лишь покачал головой и тихо сказал: — Потом, Брюс. Всё расскажу, но только когда уйдем отсюда. Сейчас давай сосредоточимся на том, что нужно сказать полиции. К нам уже идёт офицер. Расскажи ему всё, что видел, не упуская деталей. Я кивнул и обернулся, чтобы взглянуть на приближающегося детектива. Это был крепкий мужчина средних лет, у него был уставший вид, но взгляд— внимательный и проницательный. Он представился как детектив Браун и предложил нам сесть в сторонке, чтобы спокойно поговорить. — Добрый… хотя, конечно, совсем не добрый вечер, мистер Уэйн. Брюс, — проговорил он и мельком взглянул на Итана, — меня зовут детектив Браун. Надеюсь, найдёте для меня несколько минут? — Безусловно, детектив, — ответил отец. — Брюс расскажет всё, что знает. Итан, я вижу, твои родители тоже уже здесь, — он кивнул в сторону супружеской четы Картер, которые спешили к сыну. — Лучше пойди к ним, чтобы они не волновались. Итан быстро кивнул и, бросив на меня тревожный взгляд, направился к родителям. Мы с отцом последовали за детективом к его машине. Там он достал раскладной стульчик и блокнот. Я рассказал ему обо всём: о том, как нашёл тело, как выглядела рана, о странном отсутствии крови. Каждый раз, когда я упоминал детали, связанные с кровью, лицо детектива мрачнело. В его глазах раз за разом вспыхивали досада и злость, а отец слушал в напряжённом молчании, изредка бросая на меня короткие, тревожные взгляды. — Спасибо, Брюс, — сказал в конце детектив, закрывая блокнот. — Ваша помощь важна для расследования. Если возникнут дополнительные вопросы, мы свяжемся с вами через отца или через школу. А сейчас, учитывая все обстоятельства, я отпускаю вас. День выдался ужасным, постарайся отдохнуть и прийти в себя. Завтра вас всё равно ждут занятия, как бы странно и тяжело это ни звучало. Мы с отцом отошли к машине, сели в салон, и я почувствовал, как напряжение повисло, между нами, словно тягучий, осязаемый туман. Минуту мы молча смотрели перед собой, а затем отец завёл двигатель. Когда мы выехали со школьной стоянки на ночную дорогу, я всё же решился нарушить молчание: — Пап, прошу, объясни, что происходит. Ты явно что-то знаешь, но утаиваешь от меня. Отец вздохнул и буквально на секунду оторвал взгляд от дороги, чтобы посмотреть на меня: — Ладно, сын, я расскажу, по крайней мере, часть того, что мне известно. — Его голос звучал ровно, но я чувствовал, что внутри него бурлят тревога и злость. — У нас, у Уэйнов, всегда были прочные связи в этом городе. Когда твой дед был мэром, он наладил хорошие отношения с полицией. Недавно мне сообщили, что в нашем штате происходит серия странных убийств: всех жертв находят без единой капли крови, хотя на теле есть глубокий разрез на шее. Судя по всему, эту рану наносят уже после того, как у жертв пропадает кровь. Эксперты не понимают, как убийце удаётся делать это так быстро и без следов. Отец, нахмурившись, крепче сжал руль. В лунном свете его профиль выглядел жёстким и суровым. — Таких случаев было уже больше десяти, — продолжил он. — Но все они раньше происходили в других районах. И вот теперь — здесь, у нас, да ещё и в твоей школе. Я не могу спокойно смотреть на это. Завтра я поговорю с нужными людьми и потребую активизировать поиск преступника. Здесь явно что-то нечисто, и полиция пока не может найти подход. Я заметил, как его руки сжимают руль так сильно, что костяшки пальцев побелели. — Если злоумышленник хочет продолжать, ему придётся ответить за свои действия. И я не хочу, чтобы ты лез в это дело, Брюс, — добавил он, внезапно смягчив голос. — Я знаю, что у тебя есть особенности, которые делают тебя почти неуязвимым. Но я отец и буду всегда беспокоиться, что бы ты ни говорил. Я вдруг почувствовал, как внутри меня поднимается негодование. Сама мысль, что кто-то ходит по нашему городу и охотится на людей, вызывала у меня злобу и отвращение. — Пап, я не мальчик для битья, — сказал я, стараясь сдерживать эмоции. — Пусть этот… маньяк или кто там он, только посмеет напасть. Он поймёт, что ошибся адресом, выбрав жертву себе не по зубам. — Сын, я всё понимаю, — отец качнул головой. — Но, повторюсь, у этих убийств явно есть какая-то жуткая подоплёка. Я не уверен, что такое под силу обычному человеку. Может, это целая группа, может, что-то ещё… Чёрт, я не знаю. Но я хочу, чтобы ты был осторожен. Прости, мне придётся включить все наши связи и ресурсы, чтобы никто из нас не пострадал. Не хочу, чтобы это убийство повторилось и уж тем более затронуло нашу семью. Дальше мы ехали молча, углубившись каждый в свои мысли. Я смотрел в окно на ночной город, где тени домов мрачно нависали над пустыми улицами. В моём сознании всплывали картины из душевой: безжизненное тело Кенни, страшный разрез на горле. Сердце сжималось от тоски и гнева. Мы отъехали подальше от городского шума и вскоре свернули на территорию усадьбы Уэйнов — родового гнезда нашей семьи, известного всем как Уэйн Мэнор. За последние восемь лет мы тут не жили, но огромный особняк продолжал горделиво выситься в стороне, окружённый величественными деревьями и садами. Он выглядел одновременно пугающе и притягательно. Тёмный камень стен, увитый мхом, готические башенки и витражные окна с узкими шпилями — всё это внушало некий трепет перед его историей. — Когда-нибудь мы сюда вернёмся, — тихо сказал я, разглядывая силуэт особняка в свете луны. — Всей семьёй, как и было раньше. Отец не ответил, он был слишком погружён в свои мысли, лишь на миг посмотрел на меня с теплотой и грустью в глазах, прежде чем продолжить движение. Через несколько минут мы добрались до нашего нынешнего дома, куда перебрались ради большей приватности из-за меня. Как только мы припарковались, на крыльце показалась мама. Её лицо выражало одновременно облегчение и щемящую тревогу. — Брюс, мой милый, — она бросилась ко мне и заключила в крепкие объятия. Я ощутил лёгкий аромат её духов, смешанный с холодным воздухом ночи. — Когда мне позвонил твой отец и сообщил о случившемся, я чуть не лишилась чувств. Это так страшно… Бедный мальчик, бедные его родители. Не представляю, как это пережить. — Эсми, дайте ребёнку вдохнуть, — осторожно сказал отец, слабо улыбнувшись. — С ним всё в порядке, просто потрясён. Дай ему хоть чуть-чуть пространства. Мама ослабила хватку и окинула меня встревоженным взглядом. — Прости, сынок, — сказала она смущённо, — я просто до смерти перепугалась. Как ты себя чувствуешь? Может, ты голоден? Я покачал головой, ощущая, что из-за внутренней усталости и эмоционального шока действительно не смог бы сейчас ни есть, ни пить. — Спасибо, мам, не хочу. Мне лучше сразу лечь спать. Завтра ведь снова в школу, как ни жутко это звучит. — Я натянуто улыбнулся, пытаясь показать, что со мной всё нормально. Отец положил руку мне на плечо: — Отдыхай, сын. Завтра поговорим подробнее, если понадобится. Я кивнул, и мы все вместе зашли в дом. Тихие шаги отдавались в коридоре, приглушённый свет падал из-под абажура настенной лампы. Оглянувшись, я заметил на мамином лице следы слёз, а в глазах — безмолвную мольбу: она хотела быть уверенной, что я действительно в порядке, что нашей семье ничего не угрожает. — Всё хорошо, мам, — повторил я, стараясь, чтобы мой голос звучал твёрдо. — Правда. Сегодня был сложный день, но я в порядке. Мама в ответ молча кивнула и улыбнулась, пытаясь вернуть себе прежнее самообладание. Я поднялся в свою комнату, стараясь прогнать тяжёлые мысли. Нельзя было забывать, что завтра придётся смотреть в глаза одноклассникам, проходить мимо пустой парты Кенни и пытаться вести себя как обычно, когда в душе всё кричит от несправедливости. Но у меня уже не оставалось сил ни на что, кроме как лечь и закрыть глаза хотя бы на несколько часов. — Пойду ложиться спать, завтра новый день, а школу никто не отменял. Папа, мама, доброй ночи. ***** Я сидел на самой высокой точке Северного края Великого каньона —недалеко от обзорной площадки под названием Пойнт Империал. Это место завораживало не только потрясающими видами, но и ощущением, будто сама земля обрывается прямо под тобой, открывая бескрайнее пространство, в котором человеческая жизнь кажется ничтожно малой и хрупкой. Горизонт уходил так далеко, что становилось ясно: мы живём лишь на крохотном клочке земной коры, в то время как время и стихии распоряжаются судьбой планеты на протяжении миллионов лет. Великий каньон — одно из самых удивительных и монументальных творений природы на Земле. Он расположен в штате Аризона и славится своей колоссальной глубиной, достигающей порой более полутора километров, и внушительной шириной, доходящей до тридцати километров. Это не просто огромная расщелина в земной коре, а целый самостоятельный мир, в котором каждый слой горной породы рассказывает собственную, уникальную историю, уводящую во времена задолго до зарождения человечества. В тот момент солнце лишь робко начинало подниматься над горизонтом, наполняя небо мягкими переходами от бледно-розового к тёплому оранжевому и золотому. Лучи, словно тонкие кисточки талантливого художника, едва касались стен каньона и подчёркивали удивительную палитру: ярко-красные, охристо-оранжевые, приглушённо-жёлтые и серые полосы горной породы теперь казались живыми, оживлёнными утренним светом. Я смотрел на этот величественный спектакль природы и невольно чувствовал, как все мои мирские заботы меркнут и отступают перед величием времени. Казалось, что я стою на границе бесконечности, где можно напрямую прикоснуться к вечности и увидеть, как история Земли предстала во всём своём многообразии. Где-то далеко внизу петляла и извивалась река Колорадо, похожая отсюда на тонкую светящуюся ниточку. Но я знал, что это обманчивое впечатление: на самом деле Колорадо — могучая и своенравная река, которая за счёт своей силы и упорства миллионами лет формировала облик этого колоссального каньона. Сквозь узкие щели между валунами можно было различить крохотные брызги и вспененные струи воды там, где река образовывала небольшие водопады или пороги, вносившие живописный контраст к сухим и жёстким стенам каньона. Вся эта сцена служила напоминанием о том, что природа способна преобразовывать лица гор и континентов даже самой маленькой каплей воды, если дать ей достаточно времени. Мой взгляд лениво бродил по узорам скал, где выступы и гребни, подсвеченные солнцем, чередовались с глубокими тенями и выемками. Фантастические по форме монолиты и шпили, похожие на древние храмы или сторожевые башни, придавали пейзажу особую мистическую ауру. Некоторые из этих образований имели названия: Храм Вишну, Башня Рамы, Ватиканские купола — звучные имена, которые словно добавляли каплю легенды в и без того магическое место. Это напоминало, что природа — не просто физическая реальность, но ещё и духовный феномен, способный пробуждать самые тонкие чувства. Я закрыл глаза и сделал глубокий вдох, позволяя чистому утреннему воздуху наполнить лёгкие. Тёплые солнечные лучи скользили по коже, даря ощущение мягкой вибрации, словно я был живой батарейкой, неспешно поглощающей энергию звезды. Отчасти это действительно так: я начал замечать, что с появлением новых способностей контакт с солнцем становился для меня всё более ощутимым и постоянно наполнял меня силой. Мимоходом я вспомнил легендарного Супермена — Кал-Эла из вселенной DC, черпавшего свою мощь именно из солнечной энергии. Теперь и я, пусть и в другой вселенной, как будто унаследовал его природу — и это давало повод для размышлений о собственных возможностях и о своей роли в новом мире. Разумеется, это увело мои мысли к истории о том, как я вообще очутился здесь. Я оказался в мире, который не имел никакого отношения ни к моей прежней жизни, ни к миру DC. Место, куда я попал, принадлежало вселенной Marvel, и здесь не было ни Криптона, ни всей мифологии, связанной со Суперменом. Но как же тогда случилось, что я обрёл нечто подобное его способностям? Ответы скрывались в моих странных перемещениях между мирами. Сначала я был учёным в своей родной реальности, где увлечённо изучал необычные физические явления и пытался раскрыть тайны межпространственных порталов. Один из экспериментов пошёл не так, и моя душа перенеслась во вселенную DC, где, объединившись с сущностью Кал-Эла, я превратился в криптонца. А затем, через череду непредсказуемых событий и, вероятно, очередного сбоя порталов, меня забросило во вселенную Marvel. Звучит как выдумка недорогого фантастического романа, но это была моя реальность. Вот почему я иногда в шутку называл себя «двойным попаданцем», хотя в самой этой шутке была и доля горькой правды. Обретённые силы воскрешали в моей памяти образ Супермена во всей его славе и мощи. Пока что я располагал лишь частью его способностей — умением поднимать и перемещать тяжёлые объекты, суперскоростью и почти полной неуязвимостью. Но я знал, что мои возможности этим не исчерпываются: легендарный Супермен обладал гораздо более обширным арсеналом. Когда-то в своей прежней жизни я смотрел фильмы, читал комиксы вместе с внуками и поражался тому, сколько всего умел этот герой. Его сила могла быть практически безграничной, позволяя перемещать гигантские корабли, останавливать мчащиеся на всей скорости поезда и даже двигать целые планеты в некоторых версиях историй. Его тело было почти нерушимым, способным выдерживать колоссальные удары и даже ядерные взрывы. А суперскорость делала его молниеносным и позволяла преодолевать огромные расстояния за секунды. Но это было далеко не всё — ему были доступны тепловое зрение, сжигающее или плавящее любые преграды, рентгеновское зрение, сверхчувствительный слух, позволяющий различать звук на колоссальных расстояниях, и легендарная способность летать, делающая его практически непобедимым противником. Всё это объединялось в поразительном организме, который мог восстанавливаться с невероятной скоростью, не нуждался в постоянном дыхании, не страдал от холода космического пространства и почти не старел. Собрав все эти детали в единое целое, я понимал, что, когда мои силы полностью раскроются, я буду одним из самых могущественных существ в этом новом для меня мире. Но вместе с этим осознанием во мне зарождался и страх: что, если я утрачу самоконтроль, позволю эмоциям взять верх и стану угрозой для тех, кто мне дорог? Ведь разрушить планету, будучи криптонцем, проще простого — для этого достаточно вызывать катастрофические процессы в ядре или вывести Землю с орбиты. Одна только мысль о том, что подобное мне по силам, заставляла внутренне содрогнуться и чувствовать дискомфорт от огромной ответственности. Однако существовали и факторы, способные удержать меня на грани, ведь даже у Супермена были слабости. Криптонит — одно из самых известных уязвимых мест, ведь радиоактивные осколки Криптона ослабляли его силу и могли убить. Но здесь, во вселенной Marvel, не было самого Криптона, и я, осмотрев зону своего приземления, подтвердил, что никакого криптонита здесь не существовало. Парадоксальным образом это было для меня одновременно и облегчением, и пугающей перспективой. Я осознавал, что в случае потери самоконтроля никто не смог бы применить против меня подобное оружие. Однако оставалась магия, которой Супермен всегда боялся и которую я теперь тоже обязан учитывать. Его силы (да и мои, соответственно) имеют научную основу, тогда как магия действует по иным законам, не зависящим от физиологии криптонца. В этой вселенной магия, судя по всему, существовала реально. Здесь были колдуны, заклинатели, магические существа, артефакты. Как учёному в прошлом, мне непросто принять то, что не подчиняется привычной логике. Но теперь, став невольным жителем такого мира, я чувствовал даже некий трепетный восторг: ведь все эти чудеса можно изучить, попытаться понять их принципы, пусть и кажущиеся совсем иной наукой. Незаметно солнце начало клониться к закату. Его золотой диск сперва завис на самом краю неба, будто колеблясь перед тем, как кануть в глубокую синеву, а затем постепенно исчез за горизонтом. Вслед за этим тени вокруг вытянулись, скалы стали приобретать суровые, резкие очертания, и вскоре небо покрылось первыми звёздами. Я взглянул на часы и понял, что пора возвращаться. Перспектива длинной пробежки домой показалась мне обычной рутиной, ведь я мог преодолеть это расстояние за считаные мгновения. Но вдруг мне пришла мысль о том, что неплохо бы порадовать родителей: привезти им что-нибудь вкусное к ужину из Нью-Йорка, куда я мог добраться ещё быстрее. Эта идея мгновенно наполнила меня предвкушением, и я вспомнил уютное заведение в Квинсе под названием «Деликатесы и бакалея Делмара» (Delmar's Deli-Grocery), где готовили изумительные тако с разными начинками и соусами. Похоже, я окончательно определился с маршрутом. В мгновение ока я переместился в суетливый и шумный Нью-Йорк, утопающий в огнях машин, вывесок и уличных фонарей. «Деликатесы и бакалея Делмара» располагались на тихой улочке в Квинсе, куда я и добрался за считанные секунды. Над входом красовалась скромная вывеска, а на стеклянной двери поблёскивали наклейки и табличка с часами работы. Приятный колокольчик звякнул, когда я вошёл внутрь, закрывая за собой дверь. Помещение встретило меня мягким жёлтым светом и аппетитными запахами свежеприготовленной еды. За прилавком стоял мистер Делмар — молодой мужчина с дружелюбным лицом и характерной белой фартучной повязкой. Он узнал меня сразу и заулыбался, словно увидел давнего знакомого. — О, Брюс! — воскликнул он, шутливо взмахнув половником. — Ты давно к нам не заглядывал. Я уж боялся, что ты позабыл дорогу. Как обычно, тебе супер-острое тако? — Точно, — подтвердил я, чувствуя, как в животе тут же заурчало. — Сделайте мне три штуки с самым острым соусом и парочку с соусом помягче для родителей. Они тоже обожают ваши фирменные рецепты, но не готовы к тем адским специям, которые люблю я. — Ну, для самых любимых клиентов я всегда стараюсь на совесть, — подмигнул хозяин. — Присаживайся пока, а я всё приготовлю и все будет с пылу с жару. Я отошёл к столику в углу, чтобы подождать заказ. На столике, застеленном клетчатой клеёнкой, лежала чья-то забытая газета. Бросив взгляд на передовицу, я увидел крупный заголовок: «Хэнк Пим покинул пост директора Pym Technologies: конфликт принципов и амбиций». Заинтересовавшись, я стал читать статью. В ней рассказывалось о шоке, который охватил научное сообщество в связи с внезапной отставкой доктора Хэнка Пима, основателя Pym Technologies и одного из выдающихся умов своего времени. По данным журналистов, причиной ухода послужили непримиримые разногласия Пима с советом директоров по поводу использования его революционных изобретений. Сам Пим, обладавший твёрдыми моральными убеждениями, требовал, чтобы разработки применялись исключительно в мирных целях. Совет директоров же, в особенности некий Даррен Кросс, видел в технологиях Пима коммерческий потенциал и перспективы их использования для военных нужд. — Ого, это же тот учёный, который изобрёл технологию «Пим-частиц», — пробормотал я себе под нос, припоминая рассказы об уникальных разработках, позволяющих изменять размер объектов. — Надо будет обсудить это с отцом. — Брюс, твой заказ! — послышался голос мистера Делмара, отвлекая меня от мыслей о Хэнке Пиме. Я аккуратно сложил газету, поблагодарив про себя того, кто оставил её на столике, и подошёл к прилавку. Оплатив заказ и перекинув пакет с горячими тако в руку, я вышел на улицу. Прохладный ночной воздух Нью-Йорка приятно обдувал кожу, а где-то вдали раздавались приглушённые городские звуки — шум машин, редкий звон велосипедных звонков, обрывки чужих разговоров. Нырнув в соседний переулок, я остановился, чтобы проверить, не остался ли поблизости кто-то, кто мог бы заметить моё мгновенное исчезновение. Убедившись, что никого нет, я был готов воспользоваться своей скоростью, когда вдруг всё вокруг словно пронзила жгучая волна боли — мои уши ощутили резкий, отчаянный вопль, доносящийся с противоположного конца улицы. — Помогите!Глава 4
«Помогите…» — этот испуганный женский голос, который вдруг пронзил мои уши, оказался подобен раскалённой спице, вонзившейся прямо в мозг. Я почувствовал, будто меня одновременно ударили молнией и окунули в ледяную воду. В ту же секунду мои ноги подкосились, и я упал на колени, сжав голову руками. Боль была настолько интенсивной, что я не сразу понял, что происходит. Я раскачивался вперёд и назад, словно пытаясь стряхнуть с себя эту мучительную вспышку. «Что со мной? Откуда такая адская боль?» — мысли лихорадочно метались, пока мир вокруг стал будто размываться. Впрочем, с каждым ударом сердца боль понемногу стихала, а вместе с ней и ужасающее эхо этого крика: я больше не слышал отчаянного «Помогите!» — лишь звенящую тишину в ушах и хриплое дыхание, вырывающееся из моей груди. Слух постепенно возвращался в норму. Когда я наконец смог осознать происходящее, догадки сами собой сложились в цельную картину: скорее всего, только что пробудилась ещё одна моя способность — суперслух. Надеюсь, в следующий раз меня не будет так выворачивать. Я медленно поднялся на ноги и оглядел тёмный переулок. Тихо. И всё же где-то кто-то звал на помощь — это было слишком явственно. «Как бы то ни было, нужно найти того, кто кричал», — решил я. Вряд ли кто-то звал «спасите» просто ради шутки. Скорее всего, напали на бедняжку. Не теряя больше времени, я сорвался с места. Мелькания стен, взлетающий мусор, едва различимые вспышки света от уличных фонарей — я мчался, то и дело меняя направление, прочёсывая переулок за переулком, словно невидимый сгусток ветра. Мне даже казалось, что я слышу, как уличные кошки шарахаются в сторону от возникшего ниоткуда смерча. Если бы кто-нибудь смотрел на город с высоты птичьего полёта, то, наверное, увидел бы лишь еле заметные линии, словно молнии, разрезающие тёмные проулки Нью-Йорка. В душе билось напряжённое ожидание: «Где же она? Голос явно женский. Может, даже девчачий…» И тут я резко притормозил в одном из особенно тёмных дворов, где фонарь бессильно мигал, словно мотылёк, бьющийся о стекло. Прислонившись к холодной кирпичной стене, стояла девушка лет шестнадцати, её плечи дрожали, а взгляд был обращён на троих бандитов, окруживших её с откровенно недобрыми намерениями. Ещё один стоял чуть поодаль, явно «на шухере»: он курил и то и дело бросал взгляды в сторону улицы. Все четверо были одеты в одинаковые кожаные куртки с нашивками, напоминающими байкерские символы. «Кажется, цель найдена», — пронеслось у меня в голове. Я не стал медлить. В долю секунды натянул капюшон ветровки, чтобы прикрыть часть лица, и рывком переместился к парню, что стоял на страже. Стремясь не переборщить с силой, я аккуратно шлёпнул его по затылку раскрытой ладонью. В голове мелькнуло: «Лишь бы у него не разлетелась черепушка, как у переспевшего арбуза». Парень не успел даже обернуться, как его колени подкосились, и он бессознательно рухнул на землю. Я тут же «вернулся» в нормальную скорость восприятия, чтобы не было ощущения, что вокруг меня одни статуи. Шум падения, разумеется, не остался незамеченным. Трое других бандитов резко обернулись. Один из них — темнокожий парень с длинным шрамом на скуле — потрясал ножом в мою сторону: — Эй, ты кто такой? Что с Эдди сделал? Ты проблем захотел? — в его голосе звучала злость, вперемешку с искренним непониманием, как я сюда попал так незаметно. Девушка, увидев, что их внимание переключилось на меня, воспользовалась моментом. Она мгновенно дернулась и, пока один из бандитов стоял к ней спиной, с размаху врезала ему ногой между ног. Я буквально кожей ощутил, как этот удар отзывается во всём теле несчастного. Из-за мужской солидарности, автоматически разогнал своё сознание до предела, и всё вокруг меня перешло в режим замедления. Стало похоже на кадры из старого боевика: лицо парня исказилось в гримасе боли настолько картинно, что я даже подумал, не переборщила ли она. Его глаза закатились, показывая белки, а веки дрожали, словно он вот-вот потеряет связь с реальностью. С громким, но медленным стоном, который в моём восприятии звучал, как тянущееся «ооооох…», бедняга оседал на колени — аккуратно, степенно, будто постановщик балета хореографировал его агонию. Мне, признаться, даже стало его немного жаль, однако тотчас возникла мысль с нервным смешком: «По крайней мере, теперь он знает, что такое карма». Вернулся в нормальную скорость и улыбнулся про себя: «Молодец, девчонка! Хороший удар». Темнокожий тут же подбежал к своему корчащемуся товарищу: — Андре, ты как? — и, осознав, что тот еле дышит от боли, рявкнул, обращаясь уже ко мне и девушке: — Ах, вы… да я ж вас сейчас порежу! Сначала хотели просто ограбить, ну и руки распустить немного. А теперь… Тебе, рыжая, конец, да и тебе, герой в капюшоне, тоже не поздоровится! «Ну, кажется, пора заканчивать этот клоунский спектакль», — решил я. Без особого ускорения, но всё же двигаясь куда быстрее, чем можно ожидать от обычного человека, я рванул вперёд и сходу заехал правым крюком в челюсть ближайшему громиле. Тот даже не успел поднять руки, как отключился. Развернувшись, я увидел, что темнокожий снова направил на меня нож, сжав его в руке. Не найдя ничего лучше под рукой, я схватил крышку от мусорного бака и метнул в него. Металл с громким лязгом в печатался ему в грудь, и он упал навзничь, выронив оружие. Глаза его на миг затуманились, однако он, собравшись с силами, пополз к ножу. — Ну уж нет, приятель, не сегодня, — пробормотал я, оказавшись рядом в один прыжок. Как только его пальцы коснулись рукояти, я прижал его руку ногой, и с неприятным хрустом сломал ему запястье. Он открыл рот в беззвучном крике, но не успел ни пискнуть, ни вздохнуть, прежде чем получил увесистый удар носком в голову, от которого мгновенно потерял сознание. — Гол! — вырвалось у меня, и я поймал себя на дурашливом порыве вскинуть руки в воздух, словно я действительно забил решающий мяч. Затем, невольно понизив голос, добавил: — Надеюсь, не отправил его к праотцам. Я обернулся и увидел, как девушка смотрит на меня большими изумлёнными глазами. Несмотря на страх, она выглядела невероятно милой — мне даже стало как-то не по себе, что я вот так запросто вломился в её жизнь. Ей, кажется, было лет шестнадцать. Рыжие волосы рассыпались по плечам волнами, словно языки пламени, и были перехвачены фиолетовой повязкой. На лице светились веснушки, оттеняя острый подбородок и ярко-зелёные глаза, над которыми чуть поблёскивали бирюзовые тени. Губы, накрашенные розовым блеском, мерцали в полутьме, а на щеке виднелась какая-то размазанная чернильная пометка, словно след от шариковой ручки, будто она только что убежала с урока. А на укороченном кожаном пиджаке поблёскивали всевозможные значки: от «Depeche Mode» до «MIT» и «Я ♥ NY». Клетчатая юбка-миди, подпоясанная широким ремнём, в паре с высокими белыми гетрами и раскрашенными кедами Reebok придавала ей образ дерзкой городской бунтарки. — Э-э-э… — начал было я, потом быстро опомнился и выудил из пакета свою покупку. — Хочешь суперострое тако? Уверен, ты такого ещё не пробовала. — Я дружелюбно протянул ей один свёрнутый в фольгу экземпляр, пряча за спиной волнение. Ведь, по сути, мы стояли среди поверженных бандитов, а я предлагал ей… перекус. Ситуация казалась почти абсурдной. Девушка переводила взгляд с моего лица (вернее, с нижней его части, так как капюшон слегка прикрывал глаза) на протянутый сверток. И вдруг она разразилась смехом — громким, может быть, чуть истеричным, но абсолютно искренним. Я тоже не сдержался и рассмеялся вместе с ней, потому что действительно смотрелось это со стороны очень комично: два подростка, четыре вырубленных громилы под ногами, а мы вдвоём стоим и обсуждаем еду. — Знаешь, я не откажусь! — наконец сказала она, вытирая слёзы и подходя ближе. Я развернул фольгу, передал ей тако, а себе взял другое. Мы стали жевать в почти полной тишине, если не считать изредка доносившихся стонов от кого-то из поверженных бандитов. Через несколько минут, когда мы проглотили последний кусочек, она выбросила обёртку в мусорный бак — тот самый, с которого я только что сорвал крышку. — Спасибо, что спас меня, — сказала она, улыбаясь и протягивая руку. — Меня зовут Пеппер. Пеппер Поттс. Я чуть не выронил остатки своего тако. «Пеппер Поттс? Та самая, которая станет правой рукой Тони Старка? Неужели именно её я встретил в переулке?» Моя голова будто заискрила от перегрузки. Но я быстро взял себя в руки, потому что девушка уже удивлённо наклонила голову, заметив мой долгий молчаливый взгляд. — Эй, спаситель, — проворчала она, прикрыв глаза. — Ты чего так смотришь? У тебя же лицо наполовину скрыто было, а теперь всё видно. Поняв, что сам выставил себя странно, я стянул капюшон, оголив голову, и чуть улыбнулся: — Прости, задумался. Я Брюс. Очень рад знакомству, Пеппер. Хорошо, что оказался тут вовремя и смог помочь. — О, не то слово! Без тебя я бы вляпалась в ещё более серьёзную неприятность, — ответила она, сделав полшажка ко мне. Потом приподнялась на носочки и неожиданно поцеловала меня в щёку. — Ещё раз спасибо. Пеппер отошла, а затем неспешно двинулась к выходу из переулка. Я невольно залюбовался тем, как она уходит. «Интересная девчонка, и совсем не растерялась, — подумал я. — Вот оно, преимущество молодости…» Но, словно опомнившись, я метнулся за ней и догнал уже у поворота. — А я-то думала, ты так и останешься стоять там, как столб, — её глаза озорно блеснули, в голосе скользнула насмешка. — Знаешь, вдруг опять кто-то решит напасть, поэтому позволь хотя бы вызвать тебе такси. И, кстати, не поделишься номером телефона? — смело предложил я, стараясь звучать одновременно уверенно и по-доброму. — А ты быстро ориентируешься, Брюс, — усмехнулась она, но, к счастью, не отказала. — Моему спасителю что угодно. Запоминай! Она продиктовала мне свой домашний номер. Я махнул рукой, останавливая проезжавшее мимо жёлтое такси, и галантно открыл перед ней дверь. Пеппер улыбнулась и села внутрь, поправив рыжие пряди, выбившиеся из-под фиолетовой повязки. — Позвони мне обязательно, я буду ждать. Пока! — крикнула она на прощание и скрылась в салоне машины. Я смотрел ей вслед, пока автомобиль не завернул за угол. Разум подсказывал, что мир Марвел по-прежнему хранит в себе массу сюрпризов, и то, что я сегодня столкнулся именно с Пеппер Поттс, — лишь один из многих удивительных эпизодов. «Может, в следующий раз на меня Тор с неба свалится, — иронично подумал я. — Хотя давайте обойдёмся без таких экспериментов». Жизнь покажет, кого ещё я встречу в этом мире. Вздохнув, я ещё раз взглянул на раскидавшихся по земле громил, доносящийся от них слабый стон и неприметный переулок вокруг, а затем поднял глаза на небо, где мерцал слабый свет уличных фонарей, расплывавшийся в городском смоге. «Ну а теперь пора домой», — сказал я себе и двинулся прочь, оставляя позади эту короткую и в то же время важную историю. *****Мы с друзьями медленно спускались по школьным ступенькам, радуясь тому, что занятия наконец-то закончились. Свобода манила нас, словно свежий ветер, а в голове уже вертелись планы на остаток дня. — Я думал, этот день никогда не кончится, — вздохнул Итан, машинально поправляя лямку рюкзака. — Да и зачем мне нужна вообще эта школа? Вот стану звездой футбола, заключу десятки рекламных контрактов — буду зарабатывать миллионы долларов! Глаза Итана горели таким восторгом, что на мгновение его можно было принять за настоящего профессионала, только что вернувшегося с чемпионата. Но Лили, наша подруга, тут же решила его немного приземлить: — Балбес ты, Итан, — покачала она головой. — Профессиональными футболистами становятся единицы, и это при самой удачной комбинации таланта, упорства и везения. А вдруг у тебя не пойдёт? Что будешь делать тогда? Ах да, чуть не забыла: у тебя же есть лучший друг — миллионер, наверняка сядешь ему на шею! — Она прищурилась и состроила невинные глазки, явно поддразнивая парня. Итан насупил брови, потом вдруг ухмыльнулся и обратился ко мне: — Вот тут Лили права. У меня ведь есть ты, Брюс, мой верный товарищ, который всегда выручит и пристроит на тёплое местечко. Верно же? Я посмотрел на его хитрую физиономию и улыбнулся: — Конечно, дружище! Но только сначала я тебя «освежую» и отдам на растерзание десятку профессоров, чтобы они вбили тебе в голову хоть какие-то знания. Зачем мне друг, неспособный и двух слов связать? — съехидничал я, хлопнув Итана по плечу. — Вот Лили, к примеру, я бы скорее пригласил к себе работать: она меня точно не подведёт. — Вот видишь! — Лили тут же уцепилась за мои слова, оборачиваясь к Итану. — Так что, если хочешь занять моё место, может, и учиться начнёшь прилежнее. — Фу, Брюс, это подстава! — притворно обиделся Итан, делая вид, что насупился ещё больше. В этот момент я услышал, как кто-то зовёт меня: — Мистер Уэйн! Брюс! Подождите, не спешите так! Обернувшись, я увидел мистера Мёрфи, нашего главного тренера по футболу. Он быстро шёл к нам, чуть запыхавшись, но было видно, что он спешит поделиться хорошими вестями. — Здравствуйте, тренер, — поздоровался я, чуть насторожившись. Обычно мистер Мёрфи редко ловит учеников после уроков просто так. — Рад, что удалось тебя поймать прямо здесь, а то уже собирался звонить, — выдохнул он и улыбнулся. — У меня для тебя хорошие новости. На следующей неделе, в субботу, у нас игра. И я внёс тебя в заявку на матч! Сердце моё радостно подскочило. — Серьёзно? — переспросил я, почти не веря своим ушам. — Но я ведь всего несколько месяцев в команде. Думал, если меня вообще допустят до игр, то только со следующего года… — Ты попал в нужный момент, — пояснил мистер Мёрфи, расправляя папку у себя под мышкой. — Генри на последней тренировке повредил лодыжку и выбыл минимум на месяц. Мы вместе с тренерским составом ломали голову, кем его заменить, чтобы не провалить следующую игру. Алекс предложил твою кандидатуру. Мы и сами видели, как ты стараешься, да и результаты у тебя отличные, вот и решили дать тебе шанс. Так что, Брюс, в субботу будешь защищать честь нашей школы и города. Готовься! — Спасибо огромное! — почувствовал я, как кровь прилила к щекам от переполнявшего меня восторга. — Обещаю не подвести. — Здорово-здорово, — кивнул мистер Мёрфи. — Всё, не буду вас больше задерживать, ребята. Отдыхайте и готовьтесь. Тренер собирался уже уходить, когда Итан вдруг громко кашлянул, стараясь привлечь к себе внимание. — Мистер Мёрфи, а как же я? Вдруг ещё кто-то вылетит из команды? Может, меня возьмёте на замену? — В голосе Итана звучала едва ли не мольба, так он хотел показать себя. Мистер Мёрфи взглянул на него, приподняв брови: — Ты тоже молодец, Итан. Рост у тебя подходящий, да и физические данные неплохие. Если не бросишь тренировки, есть все шансы попасть в основной состав, когда подрастёшь ещё чуть-чуть и массы добавишь. Но пока рановато. Думаю, в следующем году мы к этому разговору вернёмся. Тренер дружелюбно похлопал Итана по плечу и неспешно зашагал в сторону учительской парковки. — Ха, посмотри, Итан, похоже, Брюс станет профессиональным футболистом раньше, чем ты! — не унималась Лили, подливая масла в огонь. — Может, стоит перестать строить розовые замки и наконец всерьёз заняться учёбой? Итан вздохнул тяжело и сбросил с себя её руку: — Лили, да отстань! — пробурчал он, стараясь не показывать, что слова её задели. Я понял, что друг расстроился, и поспешил перевести разговор на другую тему: — Итан, не грусти. Давайте лучше заглянем в кафе — я угощаю. Отметим моё назначение в состав. — О, я только за! — Итан мгновенно переменился, и его глаза радостно заблестели. — Надеюсь, у тебя с собой достаточно денег: я намерен заказать всё самое дорогое. — Ну тогда в путь! — поторопила нас Лили, улыбаясь. — А то вдруг передумаете. Мы отправились в близлежащее кафе-бар, которое считалось у нас в городе довольно популярным местом для встреч после школы. Заняв столик в углу, мы принялись изучать меню. Итан, конечно, шёпотом прикидывал, что заказать подороже, чтобы не упустить «щедрость» момента. Я, подозвал официантку, свой заказ я остановил на пицце и стакане апельсинового сока. Когда Лили и Итан определились, мы сделали общий заказ и дружно откинулись на спинки стульев, готовясь обсудить все последние события. — Лили, помнишь, как обещала ходить на матчи и болеть за нас, когда кто-нибудь из нашей компании попадёт в основной состав? — спросил я, хитро прищурившись. — Э-э… что-то припоминаю, — Лили задумалась, а потом сделала невинное лицо. — Ничего такого прямо я не обещала! — Да-да, обещала, — поддержал меня Итан, заговорщицки ухмыльнувшись, а потом, ещё с полным ртом, добавил: — И не отвертишься! — Ну хорошо, — Лили пожала плечами, словно признавая поражение. — Раз уж сказала, значит, пойду. Тем более это твой первый официальный матч, Брюс, как я могу пропустить? — И тут же недовольно повернулась к Итану: — Кстати, Итан, жуй с закрытым ртом — ты не замечаешь, как оттуда всё летит во все стороны? Он только смущённо отмахнулся, а я уже собирался ответить, когда вдруг услышал, как возле входной двери раздался звонкий колокольчик. В кафе вошёл высокий, очень мускулистый афроамериканец в чёрных очках. При его появлении даже весёлый гул слегка стих: посетители, заметив его, тут же становились чересчур тихими и напряжёнными. Новоприбывший выглядел… «колоритно» — отличное слово для описания. Чёрная кожаная куртка с воротником-стойкой, тёмная футболка или водолазка под ней, узкие джинсы, тяжёлые ботинки на толстой подошве — всё чёрного цвета. Коротко стриженные волосы аккуратно уложены, а лицо с резкими чертами почти не выражало никаких эмоций. Прямоугольные линзы очков скрывали его взгляд, придавая образу ещё большую таинственность. Казалось, он сошёл со страниц комиксов или вынырнул из ночного клуба, случайно затесавшись среди обычных людей в обеденный час. Я застыл, глядя на него во все глаза. «Это же… мать твою… Блэйд? — пульсировала в голове паническая мысль. — Тот самый охотник на вампиров! Полувампир, “Дневной охотник”». Я машинально выдохнул, пытаясь осознать, что подобное вообще возможно. «Что он забыл в нашем маленьком городке? — мелькнуло. — Ведь если здесь Блэйд, значит, и вампиры где-то рядом. Вот так встреча! Нет, лучше бы Тор на меня свалился, чем это…» Он приблизился к барной стойке, перекинулся парой слов с барменом. Тот понимающе кивнул и выудил из-под стойки телефон, очевидно, стационарный, который не лежал на видном месте. Блэйд протянул купюру, отошёл в дальний угол стойки и набрал чей-то номер. Я старался выглядеть так, будто меня это совсем не интересует, но внутри меня всё зашлось в тревожном любопытстве: «Кому он звонит? Что нужно охотнику на вампиров в Кингстоне?» Я вцепился в край стола, прислушиваясь, и вдруг почувствовал знакомое покалывание в висках. Словно невидимая волна боли прошла по моей голове: это было очередное «включение» моего суперслуха, который в последнее время то и дело выдавал сюрпризы. Но я уже умел частично контролировать его, поэтому, чуть сжав зубы, постарался направить это ощущение в нужное русло — прислушаться к тому, что говорит Блэйд. — Абрахам, я на месте, — услышал я приглушённый голос Блэйда. — Информация подтвердилась: в Кингстоне действительно что-то творится. У них уже больше десятка жертв. Похоже, это работа вампиров. Я остаюсь здесь, постараюсь отыскать гнездо и зачистить. От ответа второго собеседника я уловил лишь обрывки, но всё же разобрал: — Хорошо, Эрик. Будь осторожен и звони мне периодически. По поводу вооружения у тебя всё в порядке? — Да, я экипирован. Не беспокойся, Абрахам, — ответил Блэйд и внезапно оборвал разговор, резко положив трубку на рычаг. Он стремительно развернулся, и наши взгляды пересеклись. Из-за чёрных очков мне было не прочитать выражения его глаз, но возникло чувство, что он меня заметил. Блэйд едва заметно кивнул в мою сторону, и я машинально кивнул в ответ. Следом он направился к выходу, не оборачиваясь ни на бармена, ни на других посетителей. «Что сейчас произошло?! — будто кричал мой внутренний голос. — Вампиры здесь? Да это же совершенно меняет всё… Неужели так объясняются таинственные убийства в городе? — я тут же вспомнил о недавней гибели Кенни. — Значит, это могли быть не просто убийства…» — Брюс, ты нас слушаешь? — Лили легонько потрясла меня за плечо, видя, что я с отсутствующим видом сверлю взглядом пустоту у входной двери. — С тобой всё в порядке? — Да, прости, отвлёкся, — ответил я, стараясь принять спокойный вид, хотя внутри меня всё бурлило. — Ничего страшного не случилось. Просто задумался… Лили кивнула, видимо, решив не допытываться дальше. Она вновь повернулась к Итану, продолжая что-то ему доказывать про школу, учёбу и планы на будущее, время от времени привлекая меня к разговору одним-двумя вопросами. Но я лишь рассеянно отвечал, поскольку не мог выкинуть из головы таинственную сцену, разыгравшуюся у барной стойки. Невольно я постоянно прокручивал её в мыслях: «Теперь мне ясно, кто мог стоять за всеми этими нападениями и смертями. Однако, что же делать? И как Блэйд собирается “зачистить” здесь всё, не привлекая внимания?» «Как бы то ни было, — подытожил я про себя, — придётся что-то предпринять. Нельзя позволить вампирам и дальше охотиться на людей в моём родном городе». И пока Итан и Лили оживлённо болтали о грядущем матче, я продолжал размышлять о новой информации. ***** Уже шла четвёртая четверть этого невероятно напряжённого матча. Казалось, вся наша команда была на грани истощения, а соперники, наоборот, сохраняли уверенность в себе и наступали всё более решительно. Меня, новичка, за весь матч выпустили всего дважды: один раз я забил филд-гол, благодаря чему мы заработали три очка и получили небольшую передышку. После этого тренеры снова посадили меня на скамейку, лишь однажды позволив выйти в защите — и то лишь на пару розыгрышей. Мне казалось, я способен на большее, что могу помочь команде гораздо сильнее, но время шло, а я оставался в резерве. Счёт был 21:25 в пользу соперника, а на табло оставалось всего двенадцать минут. С каждой секундой я становился всё более раздражённым: «Мы же в одном шаге от победы, нам не хватает буквально одного тачдауна!» Соперники, почувствовав, что исход встречи может решиться в любую секунду, продолжали гнуть свою линию, методично зарабатывая новые дауны. И вот, наконец, мяч переходит к нам, когда на часах остаётся всего шесть минут. Я сижу на скамейке, сердце бьётся, словно пытается вырваться из груди. Хочется выскочить на поле и доказать, что я могу быть полезен. В этот момент ко мне подходит мистер Мёрфи, наш главный тренер: — Брюс, давай, попробуй ты, — говорит он негромко, но решительно. — Я вижу, как ты рвёшься в бой. Времени уже почти не осталось, но, кто знает, вдруг именно ты сможешь совершить чудо. Выходишь на позицию раннинбэка. Я встаю, чувствуя, как во мне мгновенно вскипает адреналин. «Вот оно!» — мелькает мысль, и я быстро бегу к остальным игрокам, чтобы услышать комбинацию. Все смотрят на меня с воодушевлением и напряжением одновременно: ведь сейчас ставка выше некуда. Мы проигрываем, а игры остаётся всего несколько минут. Судья даёт свисток, и нападение «Тигров» выстраивается в линию. Я, стоя за квотербеком, слышу, как он выкрикивает кодовые слова, отдавая приказ партнёрам. Следует снэп — мяч летит в его руки. В тот же миг я делаю резкий рывок влево, проламываясь между своими блокирующими. Квотербек отдаёт мне передачу на бегу. Соперники успевают среагировать, но наш линейный в последний момент удачно блокирует их лидера защиты. Я вижу узкую «щель» между двумя здоровяками из чужой команды и с отчаянной смелостью ныряю туда. Грохот шлемов и панцирей с обеих сторон гремит, как гром. Толчки, удары — я почти теряю равновесие, но успеваю восстановиться и совершаю рывок вперёд. Противник уже близко. Один защитник соперников бросается мне наперерез, пытаясь схватить за талию. Я рефлекторно делаю шаг влево, успевая обмануть его движением корпуса, и выскальзываю из рук. Вот уже второй пытается сбить меня с ног — я наклоняюсь и прохожу под его растопыренными руками. Третий, высокий и мускулистый, со злостью прыгает чуть ли не на меня сверху, однако в последнюю секунду я смещаю центр тяжести и «проскакиваю» сбоку. Гул трибун становится оглушающим. Кажется, что весь стадион затаил дыхание, а в ушах у меня бьётся лишь стук собственного сердца. Поле будто растягивается. Каждый ярд даётся с боем. Наконец, я вырываюсь за спины защитников и вижу перед собой только зелёное поле и далёкую энд-зону. Мне нужно добежать буквально несколько десятков ярдов — да, можно сказать, всю оставшуюся часть поля. Слева слышу, как кто-то приближается, хрипло выкрикивая моё имя или же ругательства. Не знаю, не оборачиваюсь, а лишь ускоряюсь. Шаг за шагом приближаюсь к заветной линии. Когда до энд-зоны остаётся каких-то пять ярдов, я замечаю, как позади меня появляется последний защитник соперников. Судя по тяжёлым шагам, он один из самых крупных игроков. Момент истины — или он меня сейчас обрушит на землю, или я проскочу к заветной цели. Стиснув зубы, я бросаюсь вперёд и, почти теряя равновесие, пересекаю линию, унося с собой мяч. — Тачдаун! — орёт комментатор, а вместе с ним взрываются криком наши болельщики. Счёт меняется на 27:25, и этот момент перехватывает дух. Стадион сходит с ума. Судьи свистят, подтверждая результативное действие. Одноклассники и тренеры кричат, вскидывая руки к небу. Я тоже сбрасываю мяч и шлем, словно не веря, что всё действительно произошло. Секунды таяли, и именно сейчас нам удалось выйти вперёд! Когда игра в оставшиеся мгновения окончательно заканчивается, и мы фиксируем результат 28:25, вся наша команда мчится ко мне, ликуя. Ребята подхватывают меня на руки, крича от радости. Я слышу, как скандируют «Тигры! Тигры!», словно это победный гимн. Впервые понимаю, насколько велико счастье настоящей командной победы. Когда меня наконец опускают на землю, первыми ко мне подбегают тренеры, поздравляя и похлопывая по плечу. А тут же — мой лучший друг Итан, весь раскрасневшийся от эмоций: — Брюс! Да ты просто сумасшедший! — взахлёб кричит он, обнимая меня. — Пробежал всё поле, да тебя раза четыре могли сбить, я уже думал, всё… Но ты каким-то чудом ускользал от каждого захвата! — Спасибо, Итан, — говорю я, отдуваясь. — До сих пор не верю, что удалось… Я оглядываюсь, сердце всё ещё бьётся в бешеном ритме, и вдруг замечаю: Лили нигде не видно. Она обещала прийти, болеть за меня, должна была стоять где-то на трибунах. — Итан, ты не видел Лили? Она ведь говорила, что будет здесь, — спрашиваю я, беспокойство уже пульсирует где-то внутри. — Видел, — кивает он, осматриваясь. — Она приходила в третьей четверти, сказала, что отойдёт в буфет за водой. Я что-то даже не заметил, как долго её нет. Теперь, когда ты спрашиваешь, понимаю, что она действительно задерживается. У меня похолодело внутри. В груди шевельнулась тревога, которая быстро переросла в панический страх. «Что могло случиться?» — задаю я себе вопрос. — Пойдём, поищем её, — предлагаю я другу, стараясь говорить ровно, хотя внутри всё дрожит. — Согласен. Теперь мне тоже не по себе, — тихо отвечает Итан. Незаметно для остальных мы выбираемся из торжественной толпы, которая продолжает ликовать у центра поля, и разделяемся, чтобы охватить как можно большую территорию стадиона. Я забегаю за трибуны, где никого нет, и, убедившись, что меня не видят, перехожу на сверхскорость. В мгновение ока оббегаю коридоры, раздевалки, тренерские помещения — всё, куда только можно проникнуть. Перед глазами мелькают картинки: пустые комнаты, узкие проходы, сверкающие кафельные стены, но Лили нигде нет. Я резко останавливаюсь и пытаюсь сосредоточиться, вспомнив о своей особой способности слуха, которая иногда включается в стрессовых ситуациях. В висках появляется лёгкое покалывание, но уже без дикой боли, которая была в первые разы. Я закрываю глаза и вслушиваюсь. Сквозь какофонию голосов, крики радости и звуки хлопков с трибун, как будто пробивается тихий, но отчаянный стон. Этот голос я узнал бы среди тысячи — Лили. Из обрывков её приглушённого плача и приглушённой мольбы понимаю, что она в какой-то беде и зовёт на помощь. Концентрация на месте: «Это же кабинет школьной журналистики, — догадываюсь я. — Значит, она внутри здания, а не за пределами стадиона!» Секунду спустя я уже там, в коридоре школы. Пинком распахиваю дверь с табличкой «Журналистика». Внутри царит беспорядок: опрокинутые стулья, листы бумаги и оборудование разбросаны повсюду. Лили лежит на полу, съёжившись, прижавшись к холодной поверхности; я вижу, как она тяжело дышит, но она в отключке. Над ней склонился какой-то незнакомец. Кожа его бледна, глаза горят, а из полуоткрытого рта выглядывают острые клыки. Он слышит, как я врываюсь, оборачивается и издаёт шипящий звук, больше похожий на звериный рык. «Вампир!» — осознаю я, и внутри меня мгновенно вспыхивает гнев, смешанный с ужасом. «Чёрт, ещё бы чуть-чуть, и Лили бы…» — эта мысль за долю секунды накрывает меня волной ярости. Я забываю всё — и о скрытии сил, и о том, что не умею ещё толком контролировать свою силу. С диким рыком кидаюсь к нему, занося руку для удара. Удар получается настолько мощным, что соперника буквально разрывает на части, словно подорвав изнутри. Противоестественный всплеск силы вырывается сквозь меня, и всё заканчивается за считаные мгновения: кровавые ошмётки и брызги разлетаются по кабинету. Красные капли перемешиваются с бумагами и мебелью, оставляя лужи на полу и пятна на стенах. Я в шоке застываю посреди этого кошмара. Мою форму и руки заливает вязкая, тёплая кровь, её металлический запах перекрывает весь воздух вокруг. Не веря в то, что произошло, я смотрю на то, что осталось от напавшего. Лили, лежит без сознания и не видит всего этого. И тут в коридоре слышатся чьи-то шаги, а затем в дверях появляется высокий мужчина в чёрной кожаной куртке, с тёмными очками и хмурым, но бесстрастным лицом. Это Блэйд — тот самый охотник на вампиров, которого я уже видел в городе. Он осматривает комнату и, заметив искорёженное тело вампира, криво усмехается. — Да, такое я видел только раз, когда сбросил одного кровососа под поезд, —произносит он негромко, но выразительно. — Похоже, ты не хило приложил его. Я резко оборачиваюсь к нему, сердце колотится словно безумное. Блэйд, сложив руки на груди, смотрит то на меня, то на окровавленные останки, оценивая всю картину. Его губы чуть приподнимаются в клыкастой улыбке.
Глава 5
Я заставил себя успокоиться и начать размышлять о том, что делать дальше. Моя главная ошибка заключалась в том, что я неправильно оценил собственную силу и, вместо того чтобы просто оглушить вампира, в буквальном смысле превратил его в кровавую кляксу, размазанную по полу. Стоило мне на секунду отвлечься, и результат оказался куда более драматичным, чем я планировал. Теперь нужно решить, как замести следы и не навлечь на себя ещё больших проблем. — Слабенький он какой-то, — усмехнулся я, глядя на останки кровососа. — Хотел просто вырубить его, а он возьми и лопни. Может, болел чем-то, а? «Вампиры вообще болеют?» — спросил я Блэйда, стараясь говорить как можно спокойнее, хотя внутри всё ещё бурлил адреналин. Несколько секунд он молчал, смотрел на меня так, будто не знал, как реагировать на подобный вопрос. Наконец произнёс: — Сколько лет охочусь на этих тварей, но ни разу не встречал у них никаких болезней. Если и болеют, то только перееданием. — Он позволил себе лёгкую усмешку, но голос его оставался низким и хмурым. Я кивнул, обводя взглядом комнату, залитую брызгами крови, и нахмурился: — Ясно. Ну, в любом случае надо как-то убрать всё это, прежде чем Лили очнётся. Иначе у неё появится слишком много вопросов. Полувампир хмыкнул и достал нечто, похожее на фонарик. Я удивлённо приподнял брови: — Серьёзно? Фонарик? Думаешь, он решит нашу проблему? — Ты, видимо, не слишком внимательно смотрел фильмы про вампиров, — усмехнулся он. — Помнишь, что с ними делает ультрафиолет? Не дожидаясь ответа, Блэйд нажал кнопку, и резкий, яркий луч стал испарять останки упыря. Прямо на глазах части вампира покрывались дымящейся коркой, превращаясь в серый пепел и оставляя на полу и стенах лишь чёрные пятна копоти. В воздухе начало пахнуть гарью, от которой хотелось немедленно распахнуть окно. — Чёрт… — пробормотал я, смотря, как тело исчезает, будто его никогда и не было. — Ощущение, что я попал в какой-то нелепый кошмар. — Тебе бы руки всё-таки помыть, — скользнул по мне взгляд Блэйда. — Если сейчас ультрафиолет попадёт на кровь вампира, которая может остаться на коже, у тебя, возможно, будут ожоги. — Ничего со мной не будет, свети дальше, — махнул я рукой, стараясь не показывать, что внутри всё ещё напряжён. Блэйд молча продолжил обрабатывать комнату. Жёсткое сияние фонаря прыгало по стенам, проходило по обломкам мебели, пожирая каждый след пребывания кровососа. Когда процесс был окончен, я поспешил к окну и распахнул его настежь, впуская поток свежего воздуха. От заполнявшего помещение запаха горелой плоти кружилась голова. Затем я направился к Лили. Она лежала на полу, сжавшись в комочек с закрытыми глазами, но, как я и подозревал, она была без сознания. При ближайшем рассмотрении оказалось, что похоже она просто отключилась от страха и шока. — Меня, к слову, зовут Эрик, — отозвался Блэйд за моей спиной, прерывая короткую паузу безмолвия. Я осторожно повернулся к нему. Лилиан явно нуждалась в помощи, но, прежде чем предпринимать что-то, надо было понять, насколько можно доверять этому незнакомцу. — Брюс, — представился я, протягивая ему руку. — Рад встрече, хотя не могу сказать, что она случилась при приятных обстоятельствах. Мы обменялись рукопожатием. Блейд, по всей видимости, хотел проверить мою силу, сжав мою ладонь чуть крепче, чем это делают при обычном приветствии. Но я не ощутил никакого дискомфорта и сам увеличил давление. Почувствовал, как косточки в его руке недовольно хрустнули. — Ладно, хватит, — сказал он, поднимая вторую руку в примиряющем жесте. — Понял, что у тебя не только нервы крепкие, но и сила немалая. Я разжал пальцы и кивнул ему: — Можешь объяснить, что здесь вообще происходит? Откуда у нас в городе завелись эти твари? Лицо Эрика стало словно каменное: эмоции исчезли, взгляд потемнел. — Не уверен, что тебе это нужно знать, — осторожно начал он, оценивающе глядя на меня. Видимо, раздумывал, стоит ли посвящать меня в детали охоты. — Послушай, — тихо, но настойчиво проговорил я, — Я, кажется, уже увяз по уши, так что хуже не будет И, как ты, наверное, заметил, обидеть меня не так-то просто. Так что давай уж рассказывай. Эрик тяжело вздохнул, как человек, который устал уже от всего. Он провёл рукой по затылку, потом всё же заговорил: — Полицейские сводки сообщили о череде жестоких убийств. Тела находили обескровленными, и я заподозрил, что дело нечисто. Приехал проверить, и, похоже, не ошибся: у вас тут гнездо диких вампиров, — он понизил голос, словно опасаясь, что нас могут подслушать. — Правда, ты только что лишил меня единственной ниточки, убив этого упыря. Хотелось бы допросить его с пристрастием… — Извини, — я пожал плечами, пытаясь скрыть иронию. — Не каждый день узнаёшь, что вампиры и в самом деле существуют и при этом хотят полакомиться твоей подругой. Вот и не удержался. — Я не в претензии, — ответил Блэйд, чуть расслабив сжатые губы. — Они могут на время затаиться, раз уж мы одного вычислили и убрали. Но жажда крови — штука неумолимая, так что надолго эти сволочи не спрячутся. Придётся задержаться в вашем городке и подождать, когда они снова вылезут на охоту. Я кивнул, стараясь придать разговору больше ясности: — А как мне понять, что значит «дикий вампир»? — спросил я, почувствовав, что в моих представлениях о вампирах образовался пробел. Блэйд нахмурился, словно обдумывая, с чего начать объяснение. Его голос прозвучал низко и суховато: — У вампиров существует чёткая иерархия. Они объединяются в кланы, формируют так называемые гнёзда и подчиняются негласным законам, которые регулируют их жизнь в этом мире. Представь себе, что у них своя «семья», свой «дом» и свои «правила»: это и охота, и распределение территории, и способы избегать внимания людей. Такие сообщества жёстко контролируют поведение своих членов: если кто-то начнёт привлекать к себе слишком много нежелательного внимания, чаще всего за ним приходят «старшие», чтобы пресечь действия, ставящие под удар остальных. Он сделал короткую паузу, словно проверяя, насколько я всё улавливаю, и продолжил: — Но не все вампиры вписываются в эту систему. Некоторые появляются вне кланов — по разным причинам. Такие особи не подчиняются никаким кодексам, не платят дань или «налоги» своему клану, не отчитываются за собственные убийства, не заботятся о сохранении тайны существования вампиров. Их и называют «дикими». По сути, это шайки или одиночки, которые не признают авторитет старших. За ними никто не следит, никто не «подчищает» следы их проделок, а значит, они могут оставлять за собой кровавый беспорядок и, в конечном счёте, привлекают к себе излишнее внимание людей. Если они попадаются на глаза клановым, то и те их «зачищают» — чтобы не нарушался общий баланс. — Выходит, что это, по сути, изгои. — Я нахмурился, прикидывая, сколько же таких существ может бродить по нашему городу. — И тебе надо их выловить всех до единого? Блэйд кивнул: — Примерно так. Ну, раз мы тут закончили, я пойду. Нечего мне больше у вас делать… — он развернулся, собираясь уходить. Я на миг задумался, с некоторым воодушевлением осознавая, что у меня есть шанс объединиться с профессиональным охотником на кровососов и очистить город от опасности. — Постой, — позвал я его, пока он не достиг двери. — Может, я могу быть тебе полезен? Я не хочу, чтобы в моём городе водились эти монстры. И потом, ты сам видел, у меня есть кое-какие способности… Остановившись в дверном проёме, Эрик обернулся: — Ты уверен, что тебе это надо, парень? Эти твари не дают второго шанса. Оступишься — станешь очередной жертвой. Я усмехнулся: — Не волнуйся. Мне не кажется, что какие-то клыкастые могут нанести мне серьёзный ущерб. Ну, во всяком случае, я намерен им в этом помешать. Блэйд чуть приподнял бровь, обдумывая мою уверенность: — Ладно, решай сам. Я остановился в мотеле у въезда в город, комната 211. Если решишь всерьёз помочь — приходишь днём. Мне, правда, не помешал бы «гид» по местности. — Понял, — отозвался я. — Будь уверен, я загляну. Он кивнул, вышел за дверь и тотчас исчез. Всё произошло так быстро, что казалось, его и не бывало здесь никогда. Я остался наедине с Лили, которая по-прежнему лежала на полу без сознания. Нужно было срочно решить, что делать, и при этом не выдать себя. Но оставлять её просто так в этой комнате не хотелось. «Прости, подруга, но придётся тебе ещё немного побыть здесь, пока я буду заметать следы», — подумал я, прикидывая, как действовать. Склонившись к Лили, я убедился, что у неё ровное дыхание, и осторожно уложил её удобнее, подальше от пятен копоти. Убедившись, что она не пострадает, я включил свою скорость и за какие-то секунды выбежал из школы, направляясь обратно на стадион. Всё моё короткое приключение заняло не больше двадцати минут, так что никто, скорее всего, не успел заметить моего отсутствия. Я притормозил в тёмном углу под трибунами, а оттуда уже обычным шагом направился искать Итана. Возле раздевалок меня поймал Итан — весь запыхавшийся, глаза его метались в растерянности: — Брюс! Я… я обыскал всё! И фудкорт, и раздевалки, даже в душ заходил. Нигде нет Лили. Куда она могла деться? Сделав вид, что я тоже волнуюсь, я нахмурился: — Я проверил трибуны, и внизу там осмотрел везде. Ничего… Может, она в школу вернулась? Ты же знаешь, что она иногда бросает свои вещи в комнате школьной газеты. — Точно! Как же я не подумал. — Итан всплеснул руками. — Побежали же туда, вдруг она действительно там. Не мешкая, мы побежали в сторону школьного здания. Итан влетел в кабинет журналистики первый и тут же остолбенел в дверях: — Что здесь было? — выдавил он, оглядывая тёмное помещение, в котором всё ещё витал слабый запах гари, да следы беспорядка. Затем он заметил Лили, лежащую на полу. Лицо Итана резко побледнело, губы задрожали. — Брюс… — прошептал он, даже не отрывая взгляда от подруги. — Она жива? С ней всё хорошо? Я настойчиво отстранил друга и подошел к девушке.: — Спокойно, она жива. Просто, похоже, потеряла сознание. Беги за взрослыми, пусть вызывают скорую! Итан застыл, как парализованный, а я повысил голос: — Ты чего стоишь? Бегом, Итан! Я пока останусь с ней. Наконец он очнулся: — Да-да, понял! — голос друга сорвался, и он выскочил в коридор. Пользуясь моментом, я аккуратно приподнял Лили и переложил её на небольшой диванчик в углу комнаты. Попытался тихо позвать её: — Лилиан… Эй, это я, Брюс… Ты меня слышишь? Она не ответила: её дыхание оставалось ровным, но глаза были закрыты. Кажется, она пребывала где-то в глубинах собственного сознания, спасаясь от шока. Я сел на пол рядом с диванчиком и стал ждать. Вскоре раздался топот нескольких пар ног: вернулся Итан с тренером Мёрфи, директором и медработниками, которые всегда дежурят на матче. Врач и медсестра тут же оттеснили меня, склонившись над Лили. Тренер с директором, заметив погром в кабинете, нахмурились и стали что-то тихо обсуждать между собой. Один из учителей побежал звонить в полицию, а мы с Итаном стояли у стены, молча наблюдая за суматохой. Лили осторожно подняли на носилки и понесли к машине скорой помощи. Врач заметил, что на её теле нет никаких повреждений, а состояние похоже на обморок от сильного страха или перенапряжения. Сказал, что не собирается приводить её в чувство прямо сейчас: лучше сделать это в больнице, где всё под рукой, включая психолога. Девушку увезли, а директор велел нам с Итаном оставаться на месте и ждать, пока приедут полицейские. Полицейские приехали почти сразу следом за машиной скорой помощи. Слушая наш с Итаном пересказ событий, они выдвинули версию, что мы, вероятно, спугнули преступника, и он сбежал через окно. Второй этаж — невысоко, а под ним есть выступ, вполне можно спуститься. Потом добавили, что мы можем понадобиться позже для дачи показаний, и велели на время не покидать город и быть на связи. После оформления всех бумаг нас отпустили домой. Чуть позже отец забрал меня на машине. Я сидел на заднем сиденье, уставившись в окно и размышляя о том, как теперь распутать всю эту странную историю. Кровожадные вампиры, которые объявились в моём городе, угрожают его жителям. Блейд… Он тоже вызывает массу вопросов. И теперь я хотел лишь одного — пойти к нему и договориться о совместной охоте на этих «диких» монстров. В конце концов, я не смогу спокойно жить, зная, что по ночам кто-то может напасть на моих друзей и близких. «В ближайшее время надо непременно навестить этого полувампира, — думал я, скользя взглядом по огням уличных фонарей за окном. — Узнать больше, узнать всё. И наконец закончить с этими тварями…» ***** Я прибыл к тому самому мотелю, о котором мне рассказал Блейд. Место выглядело угрюмо и запущенно: краска на стенах облупилась, во дворе царила выжженная солнцем пустота, а над входом мерцала неоновая вывеска, давным-давно потерявшая свою яркость. Шум проезжающих вдали машин звучал приглушённо, будто долетал из какого-то далёкого, неведомого мира. Я осторожно подошёл к двери его номера. В тихом коридоре тянуло застарелой сыростью и резким запахом дешёвого освежителя, который лишь подчёркивал обшарпанность стен. Затаившись, я прислушался: мой сверхчувствительный слух улавливал внутри два сердцебиения. Одно било мерно, ритмично, а другое — в каком-то непривычном темпе, делая всего лишь один удар примерно раз в тридцать секунд. «Вот он, дампирский пульс», — мелькнула мысль. Блейд и вправду обладает нестандартной физиологией. Но кто тогда второй человек? Мне казалось, что он всегда действует один, не склонен доверять незнакомым людям. Это настораживало, а вместе с тем — подогревало любопытство. «Хватит раздумывать, — сказал я себе. — Пора разобраться, что происходит». Я тихонько постучал в дверь. Внутри сразу же воцарилась звенящая тишина, и я уловил, как оба сердца на миг замерли, а затем забились быстрее. Я различил едва слышный щелчок: Блейд взвёл пистолет и, судя по характерному звуку, дослал патрон в ствол. Такие предосторожности были наверно свойственны охотнику, но заставляли меня невольно тяжело вздохнуть: всё это безмолвное напряжение вокруг настолько отчётливо чувствовалось, что становилось не по себе. Я постучал громче и повысил голос:— Блейд, да брось ты, это я — Брюс! Неужели забыл, что сам меня приглашал? Секунду-другую за дверью царила тишина, а затем я услышал тихое ругательство дампира. Он, видимо, разозлился, но тут же начал разряжать пистолет, вынимая патрон из патронника. Быстрые, почти бесшумные шаги приблизились к двери, и спустя мгновение она распахнулась. На пороге стоял Блейд, глядя на меня угрюмо и неприветливо, словно я явился без приглашения. Я протянул ему руку: — Не бойся, больше не сожму, как в прошлый раз. Обещаю быть осторожнее. Давай «краба», — я усмехнулся, стараясь разрядить обстановку. Он молча пожал мне руку, вздрагивая лишь на долю секунды, будто вспомнил, какой у меня бывает хват. Мы прошли в номер, где царил полумрак, а в воздухе ощущался тяжёлый запах старых обоев, перемешанный с тем самым освежителем из коридора. Блейд сел на край кровати, не сводя с меня напряжённого взгляда. — Так что же тебя сюда привело, Брюс? — спросил он наконец, голос звучал жёстко, почти безэмоционально, хотя я чувствовал легкую тревогу в его словах. Я только неопределённо пожал плечами и принялся рассматривать комнату. Замусоленные обои, вытертый линолеум, скромная тумбочка да платяной шкаф. Но моё внимание привлекла закрытая дверь, ведущая в ванную. — А где твой гость? — ответил я. — Я отчётливо слышал второго человека. Кто здесь с тобой? Вместо ответа Блейд криво усмехнулся: — Абрахам, выходи. Наш друг оказывается куда более любопытен, чем я рассчитывал. Послышался скрип двери, и я увидел, как из ванной выходит пожилой мужчина: колоритный старик в кожаной жилетке, с седой бородой и дробовиком наперевес. Он улыбнулся мне, и эта улыбка была чем-то одновременно добродушной и опасной. — Гляди-ка, у нас гости, — проворчал он хриплым, но приветливым голосом. — Извини уж, застрял по маленькой нужде. Возраст берёт своё. Я приподнял бровь: — И вы всегда берёте с собой дробовик в туалет? Старик рассмеялся коротко и хрипло: — Конечно, парень! Умирать на толчке — не лучшая судьба для охотника. Представляешь, какой был бы позор? Да и воспоминания какие я оставлю у друзей. Так что лучше перестраховаться. Его лицо вдруг стало серьёзнее, и, взглянув на Блейда, он сказал: — Эрик, думаю, ты пока можешь идти по своим делам. Я поговорю с нашим гостем, он вполне безобиден. По крайней мере, для меня. Блейд нахмурился, метнув на старика хмурый взгляд: — Уверен, что не нужен тебе здесь? Мы ведь даже толком не знаем, кто он такой и на что способен. Я скрестил руки на груди: — Эй вообще-то я тоже в этой комнате, хватит говорить так, как будто меня тут нету. — Возмутился я. Старик обернулся ко мне со спокойной улыбкой: — Верно. Прости за невежливость, юноша. Мне просто нужно убедить этого тугодума, что ты не представляешь для меня опасности. За свою долгую жизнь я научился в два счёта отличать врага от друга. Так что иди, Эрик, я в порядке. Блейд явно не торопился соглашаться, но всё же встал, взял свой чёрный плащ с вешалки и, не сказав больше ни слова, вышел, громко хлопнув дверью. Я вздохнул, провожая его взглядом: — Он что, всерьёз обиделся? Старик пожал плечами: — Эрик сильный воин. Но вся его жизнь прошла в бесконечных охотах и сражениях, так что он не слишком общителен. Иногда он, наоборот, ведёт себя как ребёнок, — Абрахам усмехнулся. — Да ладно, давай оставим его в покое и перейдём к сути. Зачем ты здесь? Я посмотрел на грязноватое окно, за которым тускло мерцали разноцветные огни ночного города. Я любил эти неоновые блики, даже в такой дыре они выглядели почти романтично. — Моя семья в этом городе, да и друзья. И одной из них крепко досталось от тварей, питающихся кровью. Я не собираюсь сидеть сложа руки. Хочу защитить близких и убедиться, что подобное не повторится. А заодно отомстить за всё, что они натворили, — мои слова прозвучали жёстко, я и сам это услышал. Абрахам нахмурил седые брови: — Месть — штука опасная, сынок. Шрамы от неё могут мучить всю жизнь, а иногда и после жизни, если верить разным легендам. Ты действительно уверен, что готов убивать? Я кивнул, стараясь сохранять твёрдость в голосе: — Если на кону жизнь моей семьи и друзей, рука не дрогнет. Старик вздохнул и посмотрел на меня с грустным уважением: — Пока мы не знаем, где именно находится их гнездо, Блейд пытается выудить информацию. Я стар, уже отошёл было от активных дел, но приехал, когда услышал про новые стычки с вампирами. Кому-то ведь надо прикрыть Эрика, если всё пойдёт наперекосяк. Я внимательно слушал и, прищурившись, спросил: — В таком случае расскажите мне всё, что можете. Кто они такие на самом деле? Как устроен их мир? Хочу понимать, во что я ввязываюсь. Может, и я смогу помочь вам. Абрахам покачал головой, словно удивляясь моей настойчивости: — Ты что, решил стать охотником? На моём лице появилась усмешка: — Ну, скажем так, стать охотником «на полставки». Я не питаю иллюзий насчёт того, с кем имею дело. Вампиры — хищники, убийцы. И если я могу внести свой вклад в их уничтожение, то почему нет? Старик прищурился, словно проверяя, действительно ли я готов к этому: — Ладно. Мне нравится твой боевой настрой. Тогда садись поудобнее, сынок, и приготовься слушать. История будет долгой и местами жутковатой. Он откинулся на скрипучий стул и, не переставая покручивать дробовик в руках, заговорил проникновенно и подробно, словно погружаясь в давние воспоминания: — Вампиры — древнее племя, берущие начало ещё со времён Атлантиды, той самой легендарной цивилизации, что, согласно преданиям, была поглощена океаном. Их рождение тесно связано с магией демона Чтона и, в особенности, с проклятыми страницами книги «Даркхолд». В этих страницах, говорят, собраны самые зловещие заклинания, которые когда-либо видел свет. И именно там была записана формула, сделавшая первых людей — или нелюдей — вампирами. Ходят слухи, что некий Варнае, один из уцелевших атлантов, исследовал знания «Даркхолда» и, жаждая бессмертия, обратил тёмную магию против собственной плоти. Так появился первый вампир, впитавший в себя всю губительную силу. Варнае не удержал это проклятие при себе: он передавал его другим, создавая новую расу, способную питаться исключительно кровью живых существ. Со временем вампиризм расползался по миру, перемещаясь вместе с миграциями и войнами. Но наиболее зловещим и знаменитым его представителем стал, конечно же, Влад Цепеш, прозванный Графом Дракулой. Он унаследовал всю мощь Варнае и веками был главным вампиром, сумев подчинить себе целые кланы со всего мира. Несмотря на многократные поражения от рук охотников, Дракула всегда возвращался к жизни, потому что обладал не только природными вампирскими способностями, но и обширными познаниями в магии. Сегодня он по праву считается «Лордом вампиров», хотя у него есть множество соперников и даже его дети, которым он передал свою кровь. Такие как Лилит, Джэнус, Ксарус — все они глубоко связаны с его родословной и магическими традициями, но каждый из них стремится к собственной власти. Так внутри вампирского мира и возникают кланы и фракции. Некоторые из них придерживаются древних обычаев Дракулы, другие увлечены технологиями и стараются использовать преимущества научных достижений, создавая целую сеть по всему земному шару. Но какими бы разными ни были вампиры, все они признают силу крови и осознают власть предков, которые следят за порядком в этом мрачном обществе. Бессмертие для них — не просто слово, но жизнь, которая тянется веками. Они обладают сверхчеловеческими рефлексами, скоростью, силой, а их тела регенерируют быстрее, чем у людей в сотни раз. Однако эти твари не всесильны. Свет солнца убивает большинство из них, по крайней мере, если они не прибегают к хитроумным приспособлениям или ритуалам, о которых ходят лишь слухи. Серебро, осиновый кол и даже святые символы могут нанести им урон, особенно если за ними стоит искренняя вера. Хотя и тут не всё однозначно: чем могущественнее вампир, тем труднее его уничтожить и тем лучше он умеет обходить традиционные слабости. Обращение человека в вампира обычно происходит через укус и прямой обмен кровью. Чтобы переродиться, нужно потерять достаточно своей крови и влить в себя проклятую кровь вампира. Это меняет природу существа не только физически, но и магически, вдыхая в него жажду чужой жизни. Я не раз слышал о разных обрядах, будто бы способных исцелить от вампиризма, но ни один из нас, охотников, никогда не видел подобного. Трудно сказать, миф это или реальность. И вот так на протяжении веков мы, охотники, ведём с этими чудовищами бесконечную и изнуряющую войну, стараясь уберечь от них мир. Простые люди часто даже не догадываются, насколько всё серьёзно, да и хорошо, пожалуй, что не догадываются. Они живут в своих домах, ходят на работу, растят детей, в то время как вокруг бродят ночные хищники. Разумеется, у нас уходит немало сил и времени, чтобы вампиры не захватили власть над человечеством. Но с каждым веком они становятся только изворотливее, а старшие из них, вроде Дракулы, вплетают в свою силу саму тёмную магию, заключённую в артефактах и древних ритуалах. Вот почему каждый новый бой с ними превращается в смертельно опасную и непредсказуемую схватку. Абрахам на миг умолк, словно проверяя, всё ли я понял. У меня в голове крутилось слишком много вопросов. Я давно знал о существовании вампиров, но даже не подозревал о таких масштабах и глубине их истории. Мысль о том, что они могут владеть магией, пугала меня сильнее всего. Я не знал, как я отреагирую на магию. Старик снова заговорил, нахмурив седые брови: — Поэтому, парень, если дорожишь жизнью, лучше держись от всей этой бойни подальше. Мы, охотники, имеем свои методы и накопленные за тысячелетия знания. Но даже нам приходится выходить из схваток раненными. Многие мои друзья погибли, не дожив до моей седой бороды. Дракула и его свора — не шутка. Он начал кашлять, голос стал прерывистым, глаза чуть заслезились, и он жестом попросил воды. Я успел метнуться так быстро, что ветхий стул заскрипел от возмущённого сквозняка. Уже через долю секунды я вернулся к нему с бутылкой. Абрахам взял её, пошарил в кармане, нашёл какую-то таблетку и запил её большими глотками. — Чёрт возьми, — проворчал он, судорожно переводя дыхание, — отвык я так много языком молотить. В старые времена меня хватало на многочасовые проповеди о природе вампиров, а сейчас… — он усмехнулся, и в этой улыбке читалась давняя горечь. — Так что, парень, не спеши с громкими заявлениями. Пусть Блейд найдёт их гнездо, он знает, как справляться с этим. А уж ты подумай дважды, прежде чем бросаться головой в пекло. Я качнул головой и перевёл взгляд на пластиковую бутылку в его руках: — Кстати, обратите внимание на её этикетку. Это вода из Нью-Йорка, причём специфического бренда, который вряд ли продаётся где-то рядом. Я добежал туда и вернулся буквально за мгновенье, ты даже не заметил этого. Понимаешь, мне есть что противопоставить кровососам. Абрахам недоверчиво нахмурился, посмотрел сперва на бутылку, потом на меня. Я видел, как в его глазах медленно разгорается понимание: — Значит, мутант? Эрик краем уха говорил о твоих способностях, но я не ожидал, что это что-то настолько впечатляющее. — Он помолчал, взвешивая в уме что-то важное. — Хорошо, Брюс. Охотники всегда ценят сильных союзников. Давай свой телефон на случай, если всплывут новости. А сейчас тебе лучше отправиться домой, ночь уже перевалила за полночь, а старикам вроде меня давно пора на боковую. Я кивнул, обменялся с ним контактами и собирался уходить, но задержался на миг у двери: — Спасибо, Абрахам. У меня впереди ещё много вопросов, но не сегодня. Мозг и без того разрывается. С удовольствием побеседую с вами ещё. Старик улыбнулся чуть заметно: — Приходи, буду рад помочь. Да и нам, охотникам, никогда не помешает свежая кровь. Возможно, ты станешь одним из нас. Я сделал прощальный жест рукой и исчез. В считаные мгновения привычная глазу картина мотеля растворилась, уступив место смазанной картинке, и уже через секунду я был дома — в своей собственной комнате. Всё вокруг показалось странно знакомым и одновременно чужим после того, что я узнал. Бросив взгляд на новенький будильник на тумбочке, я тяжело выдохнул и рухнул на кровать. Голова гудела, мысли напоминали мчащийся со страшной скоростью экспресс. Но усталость взяла верх, и я позволил себе расслабиться. «Надо всё это хорошенько осмыслить, да и выспаться не мешало бы», — подумал я, чувствуя, как веки налились свинцовой тяжестью. События прошедшего вечера кружились в памяти, будто смутные отголоски дурного сна. Однако спать хотелось нестерпимо. Сегодня я просто устало закрыл глаза и провалился в глубокий сон.
Глава 6
Я с самого момента осознания себя в этом мире знал, что переродился во вселенную Marvel, причём в теле самого Супермена. Я и понятия не имею, какой невероятный поворот судьбы к этому привёл. Удача ли это? Даже не знаю. Но с началом новой жизни мои прежние воспоминания будто отступили на второй план, оставшись лишь тусклыми отголосками прошлого. Все эти годы, проведённые здесь, были по-настоящему удивительными и яркими, и я, словно захмелев от радости, не задумывался о том, что может таиться за этой праздничной ширмой. В прежнем мире я умер уже в довольно зрелом возрасте: успел повидать многое, воспитать детей, а в науке добился серьёзных успехов, возможно, даже открыл человечеству дорогу к звездам. А здесь у меня вдруг появилась новая жизнь, новая семья, новая юность. При этом я не забыл себя прежнего — все события, всё, что видел и читал, все звуки и картины прошлого я помнил до мельчайших подробностей. Но, что самое странное, эти воспоминания не имели для меня эмоциональной окраски: ощущалось, будто я смотрю старый немой фильм в чёрно-белых тонах, а не вспоминаю собственную судьбу. И постепенно я понял: я уже не считаю себя тем человеком из прошлого. Теперь я — другая личность со своим особым восприятием мира. Всё, что было прежде, остаётся лишь фактом в памяти, а настоящая жизнь идёт своим чередом, и я стараюсь рисовать её новыми, свежими красками. В итоге я просто жил в своё удовольствие: ходил в школу, веселился, обретал друзей — в общем, пытался быть обычным подростком… за одним маленьким исключением: у меня были силы, сопоставимые с божественными. Я находил это почти забавным и нисколько не задумывался о последствиях. Но недавняя встреча с вампирами, монстрами, о которых слышал разве что в детских страшилках, буквально встряхнула меня. Эти жуткие создания напали на мою подругу Лили. Она едва не погибла. Именно тогда я окончательно осознал, что мир Marvel далеко не похож на мой родной: он в разы опаснее и более хаотичнее. В нём обитают существа, которые минимум не сильно уступают мне в силе — а это уже серьёзно. Здесь бессмертные боги, магические угрозы и вечная борьба добра со злом переплетены воедино. «Пора вылезти из своего кокона, Брюс, — твердил я себе. — Примись за ум и осознай, что ты попал не просто в сказку, а в мир с собственными суровыми правилами». Такие мысли навевали на меня глубокую тоску. Моя «новая жизнь» ослепила меня своими яркими красками, и я долгое время не хотел думать о тёмной стороне происходящего. Но теперь, похоже, наступил момент прозрения. — Брюс, милый, ты чего такой задумчивый? — мягко спросила мама, глядя на меня поверх тарелок. — Завтрак уже остыл. Я оторвался от своих раздумий и посмотрел вниз, на остывший омлет.— Извини, просто последние события выбили меня из колеи. Эти нападения… Лили чудом уцелела, — проговорил я, и в голосе звучала неподдельная грусть. — Да, это кошмар, — негодующе ответила мама, нахмурив брови. — Куда только полиция смотрит? Почему до сих пор не нашли этого маньяка или кто там напал? Я лишь тихо хмыкнул, не находя слов. Сам-то я знал, что полиция вряд ли сможет справиться с тем, что скрывается в подворотнях ночного города, где вампиры охотятся на людей. — У тебя сегодня выходной, да? — спросила мама, меняя тему. — Какие у тебя планы на день? — Собираюсь навестить Лили. Вчера Итан позвонил, сказал, что врачи разрешают посещения, так что хочу заглянуть к ней и немного поддержать. — Прекрасная идея, сынок. Лили такая замечательная девочка. «Обязательно передай ей привет от меня и пожелай скорейшего выздоровления», — с тёплой улыбкой произнесла мама. — Обязательно, — кивнул я, стараясь отогнать мрачные мысли. «Что-то мне сегодня совсем тоскливо», — подумал я. Мама тоже заметила, что я не в настроении. Надо как-то отвлечься, развлечься. И тут мне в голову пришла идея: а почему бы не позвонить Пеппер? Мы же недавно обменялись номерами, и я обещал ей позвонить. Можно было бы сходить вместе в парк или на какие-нибудь аттракционы. Решив не откладывать, я пошёл к телефону. Набрал номер, и сердце у меня вдруг сжалось в лёгком волнении — всё-таки мы с Пеппер пока не так хорошо знакомы. Вдруг мои мысли прервал мужской голос: — Алло? — Доброе утро, мистер Поттс? — вежливо поздоровался я.
— Да… А кто это? — в голосе мужчины слышалась определённая настороженность. — Вы меня не знаете. Меня зовут Брюс. Я друг вашей дочери — Пеппер. Не могли бы вы позвать её к телефону, если это возможно? — Какой ещё Брюс? И «Пеппер»? Мою дочь зовут Вирджиния, и у меня нет никаких «Пеппи»! — Раздражённо проговорил мистер Поттс, и в его голосе отчётливо скользнуло подозрение. «Вирджиния? — опешил я. — Откуда взялось это имя? Да и номер вроде бы верный…» Но пока я пытался понять, что происходит, на другом конце послышался знакомый голос: — Пап, кто там звонит?
— Да какой-то Брюс. Говорит, ищет Пеппер, — с заметным недовольством повторил отец.
— Папа! Это же я и есть, Пеппер! Ну-ка дай телефон! — воскликнула девушка. В трубке зашуршало, послышалась возня, а потом раздался радостный голос: — Привет, Брюс! Думаю, ты уже успел запутать моего отца: он терпеть не может, когда я представляюсь Пеппер. Но ты не переживай, всё в порядке. На заднем плане громко ворчал отец: — Придумала себе прозвище какое-то, «Пеппер»… Чем плохое имя Вирджиния? Сам же его ей дал… — Его слова стихли, а я улыбнулся, представив гримасу мистера Поттса. — Привет, «Вирджиния», — немного ехидно поздоровался я.
— Брюс, не начинай! Для друзей я Пеппер, и точка, — весело отозвалась она. — Слушай, я хотел тебя пригласить прогуляться сегодня, если ты свободна конечно. Может, сходим в парк аттракционов или что-нибудь в этом духе? — Я… эм… Конечно, я свободна! С удовольствием составлю тебе компанию, — в голосе Пеппер звучало искреннее воодушевление, хоть она, кажется, слегка запнулась. — Отлично! Тогда, может, в Луна-парк на Кони-Айленде? Соберёмся у касс к двум часам дня, а там уже решим, что делать: покатаемся на аттракционах, при желании можем и в кафе зайти. — Ух ты, прекрасная идея, обожаю такие места! А чего не в кино на последний ряд? — хихикнула она. — Ну, давай всё-таки без таких поспешных шагов, — смутился я, понимая, на что она намекает. — Шучу же! Встретимся в два у главного входа, и смотри не опаздывай, а то обижусь, а я побежала собираться. — весело предупредила Пеппер. — Договорились. До встречи тогда, — успел я сказать, прежде чем услышал короткие гудки. Я на миг задержал взгляд на телефонной трубке, дрогнувшей на месте. «Пять часов до нашей встречи, а она уже бежит собираться? Девушки…» — с улыбкой подумал я. Но у меня были дела поважнее: надо было навестить Лили. Ей сейчас очень нужна поддержка. Я подскочил со стула и, используя свою сверхскорость, буквально вихрем пронёсся по всему дому, собираясь. Ещё мгновение — и я уже стоял на ближайшем рынке, чтобы закупить фрукты для Лили: ей нужно было побольше витаминов. Как же меня порой восхищала собственная способность перемещаться стремительнее ветра. С каждой секундой я всё отчётливее понимал, какая это поразительная сила — мгновенно оказаться в любой точке мира, где захочешь. Набрав целый пакет сочных гостинцев, я снова ускорился и направился к больнице. Оказавшись у нужной палаты, я постучал и осторожно заглянул внутрь. — Лили, ты как? Не спишь? «Я не помешал?» — спросил я негромко. Лили лежала поверх одеяла, скрестив ноги и покачивая одной стопой, в руках у неё была какая-то книга. Вид её был уже гораздо более бодрый, чем в день нападения, хотя я ощущал, что боль и страх ещё не до конца отпустили её. — О, Брюс, привет! Я как раз скучала, думала, никто не приходит меня развлекать, — сказала она с радостной улыбкой. — Ну и что, совсем без «малышки Лили» не можешь? — А то! В школе без тебя тоска: Итан ходит самодовольный, никто его не подкалывает и не ставит на место, — ответил я, улыбаясь в ответ. — Пару дней — и я вернусь, тогда он у меня попляшет, — весело отозвалась девушка. — Силы коплю, чтобы отыграться и вернуть его с небес на землю! Я внимательно посмотрел на неё. Сквозь показную жизнерадостность и задор проглядывало что-то тревожное. Видимо, она всё ещё не до конца оправилась от пережитого ужаса. Я тихо подошёл к кровати, аккуратно сел рядом и обнял её, прижимая к себе. — Ты ведь правда здорово испугалась, да? — произнёс я вполголоса. Она на миг сжалась в моих объятиях и едва заметно всхлипнула: — Угу… Это всё было так страшно… Я ещё не могу перестать прокручивать это в голове. — Теперь всё позади, — тихо успокаивал я её, мягко гладя по спине. — Больше никто не посмеет тебя обидеть. Думаю, полиция рано или поздно найдёт этого мерзавца. — Правда? — спросила она с надеждой. — Правда, — заверил я, пытаясь улыбнуться как можно теплее. Лили потихоньку приходила в себя. Я ощущал, как её страх понемногу отступает, и она снова начинает улыбаться, хоть пока и с осторожностью, будто боясь, что воспоминания о нападении вернутся. Но лёгкая улыбка всё же заиграла на её губах, и это уже было добрым знаком. — Эй, подруга, вот лучше скажи: как ты вообще в той комнате оказалась? — тихо спросил я, вопросительно приподнимая бровь. — Ты ведь планировала прийти на стадион, чтобы поболеть за меня. Что же пошло не так? Лили замялась, опустила глаза, словно стесняясь, и призналась с легкой виноватой улыбкой: — Да я… статью одну готовила для нашей школьной газеты. Понимаешь, про столовую, про то, что у нас мебель там старая — ещё наши родители за этими же столами сидели, — тихо хмыкнула она. — Да и само помещение давно требует ремонта. Я хотела привлечь к этому внимание администрации и хотела дописать статью, а потом опубликовать её в газете. Но не успела закончить в школе, поэтому решила забрать материалы домой. Думала, после перерыва на матче быстро сгоняю, схвачу папки и к концу игры снова успею вернуться на трибуны, чтобы поздравить тебя с первой игрой. Она вздохнула и на мгновение прикрыла глаза, словно прокручивая в уме болезненные воспоминания. — Но когда я подошла к комнате, дверь оказалась приоткрыта, — продолжала она. — Меня это насторожило, ведь я сама уходила последней и запирала её. Да и все в тот день пошли на матч, так что в школьной газете точно никого не могло быть. А оттуда доносился какой-то громкий звук, словно кто-то что-то громил. Я заглянула внутрь и обомлела: весь кабинет был в беспорядке, ящики комода выдернуты и опрокинуты, бумаги разбросаны по полу. А посреди комнаты стоял парень… Я впервые видела его. И, знаешь, Брюс, может, мне это показалось из-за шока, но я готова поклясться, что у него были… красные глаза. Лили вся сжалась, обхватила себя руками за плечи, и по её телу пробежал нервный озноб. — Психолог в больнице твердит, что это всего лишь последствия стресса, — добавила она чуть слышно, — но я… я точно видела этот красный блеск. Я снова прижал Лили к себе, стараясь придать ей уверенности. — Всё хорошо, это уже в прошлом, сейчас ты в полной безопасности, — сказал я тихо и ободряюще, почувствовав, как она дрожит в моих объятиях. — Но, пожалуйста, расскажи дальше, что произошло. Девушка сглотнула комок в горле и продолжила: — Всё случилось очень быстро. Я увидела, как этот парень мгновенно преодолел расстояние до меня. Ещё миг назад он стоял в глубине комнаты, а в следующий момент уже оказался буквально вплотную. Я попыталась закричать, но он зажал мне рот рукой. Потом помню только, как лечу через весь кабинет… Дальше наступила темнота. Очнулась я уже здесь, в больнице. Помню, как врач орал на полицейских, чтобы они не трогали меня хотя бы до утра, потому что мне нужен отдых. А я смотрела на всё это и не понимала, как вообще очутилась на больничной койке, — закончила она, голос её сорвался на дрожащем выдохе. Я задумался, пытаясь сложить воедино все детали. Значит, этот неизвестный (вернее, вампир, как я подозревал) не преследовал Лили целенаправленно. Он, похоже, искал что-то в комнате школьной газеты и совершенно не ожидал, что туда кто-то войдёт. И в моих недавней стычке с ним я не заметил, чтобы у убитого мной монстра было что-то в руках или в карманах. Значит, предполагаемая вещь так и осталась в школе. Возможно, стоит наведаться туда и посмотреть, что же мог искать этот вампир. Но пока я ничего не сказал вслух, лишь глубже погрузился в собственные мысли. — Хватит обо мне, — внезапно промолвила Лили, словно прочитав мою задумчивость. — Лучше расскажи, как ты сам, Брюс? Что нового у тебя? Как жизнь? Я встрепенулся и отвлёкся от своих размышлений: — Да всё нормально, только скучновато без тебя в школе. Итан ходит важный, смотришь на него — будто он царь горы. А ещё у меня сегодня встреча в Нью-Йорке. С другом планируем погулять в парке аттракционов, — пояснил я с улыбкой. — Друг? — удивилась Лили, приподняв одну бровь. — Я и не знала, что у тебя есть какие-то приятели в Большом яблоке. — Ну, не совсем друг, а скорее подруга. Зовут Вирджиния, но настаивает, чтобы называли Пеппер. Мы недавно познакомились, и вот решили пересечься в выходной. — Свидание, что ли?! — оживилась Лили и подалась вперёд. — Ничего себе, когда ты успел обзавестись девушкой? — Эй, эй, — рассмеялся я, почти подавившись от её догадки. — Почему сразу «девушкой»? Это просто дружеская встреча, как у вас с Итаном, например. — «Просто друг», ага, — Лили покосилась на меня с подначкой, в голосе звучали ревнивые нотки. — Ну ладно, чего сидишь тогда? Иди на своё «свидание»! Мне скоро на процедуры, да и тебе, небось, пора. Давай-давай, вставай и проваливай, — с этим она принялась мягко, но настойчиво подталкивать меня в бок, всем своим видом давая понять, что пора уходить. Я захохотал от такого напора: — Лили, да ты что, ревнуешь? — Тьфу на тебя, не смеши. — Она насупилась, хотя её глаза смеялись. — Если и буду ревновать, то явно не тебя. А теперь уходи, пожалуйста, и спасибо за фрукты. Мне ещё надо немного отдохнуть. — Ладно, ладно, не кипятись! Выздоравливай, — сказал я, махнул ей на прощание и вышел из палаты, чувствуя на себе её лукавый взгляд. «Странная она сегодня, — мелькнуло в голове. — Раньше я никогда не замечал, чтобы Лили могла так реагировать». С этими мыслями я покинул больницу. ***** Нью-Йорк встретил меня людской суетой и шумом машин, мчащихся по широким улицам. Я посмотрел на часы: без пятнадцати два, так что я успевал добраться до Луна-парка как раз вовремя. Подстроившись к общему ритму мегаполиса, я прибавил шаг и вскоре увидел вдали знакомую фигуру у входа на территорию аттракционов. Пеппер заметно выделялась на фоне толпы. Она пританцовывала на месте, словно не в силах усидеть спокойно. В руке у неё я различил кассетный плеер, а на голове — большие наушники. Рыжие волосы девушки развевались лёгкими волнами по плечам, удерживаемые тонкой белой лентой, и сияли в солнечных лучах. Платье из легкого хлопка, аккуратное, с кружевными рукавами-фонариками и тонким поясом на талии, подчёркивало её хрупкую, но изящную фигуру. Ноги были обуты в белые балетки с крошечными бантиками, слегка потёртые, ноочень милые. Подойдя ближе, я усилил слух, из любопытства ловя знакомые нотки из её наушников: громко и динамично звучала «Sweet Child o’ Mine» от Guns N’ Roses. Я слегка улыбнулся, мысленно отмечая, что у неё отличный музыкальный вкус. — Привет, Вирджиния! — поздоровался я, чуть приподняв руку в дружеском жесте. Услышав моё обращение, она сморщила носик и наигранно нахмурилась. Быстро стянула наушники, выключила плеер и убрала его в маленькую сумочку, что висела на плече. — Брюс, — укоризненно произнесла Пеппер, — для друзей я Пеппер. Ты случайно не забыл? Прошу, не называй меня «Вирджинией». Это напоминает мне, как отец меня отчитывает. — Хорошо, хорошо, сдаюсь, — рассмеялся я. — Тогда привет, Пеппер! Ты давно ждёшь? — Да нет, я буквально минуту назад пришла, — сказала она с обаятельной улыбкой и поправила прядь волос, — но уже успела пропитаться настроением этого места. И вообще, сегодня такая погода, что грех сидеть дома. Я кивнул на парк аттракционов, где повсюду мелькали разноцветные огни и раздавались радостные крики посетителей: — Ну что, каков план? — План очень простой, — заявила Пеппер бойким голосом. — Покупаем билеты — и идём веселиться! Она тут же схватила меня за руку и потянула к кассам. Я лишь хмыкнул, видя её нетерпение, и не возражал. Быстро взяв два безлимитных билета, мы шагнули через турникеты на территорию парка. — Кстати, ты сегодня прекрасно выглядишь, — заметил я, когда мы уже шли по дорожке мимо палаток с попкорном. — Ой, спасибо, — на лице Пеппер заиграл нежный румянец, а в зелёных глазах мелькнула искорка лукавства. — Ты тоже неплохо сегодня смотришься, — добавила она, чуть вздёрнув подбородок, будто оценивала мой внешний вид с головы до ног. — Эм, ну ты же здесь хозяйка положения, — подмигнул я. — Так что веди меня: я в этом парке никогда не был. Куда отправимся в первую очередь? — Отлично! Раз уж ты новичок, давай начнём с самого главного — американских горок! — выпалила она, и в её взгляде вспыхнул азарт. — Надеюсь, ты не боишься скорости и сумасшедших виражей? Я от души расхохотался: — Мне кажется, я уже участвовал в таком, но посмотрим, смогу ли я выдержать местные «американские горки». Пеппер, сияя энтузиазмом, мигом потащила меня к высокой металлической конструкции с вагонетками, которые с грохотом неслись по рельсам. — Это легендарные горки, — прокричала она, перекрывая общий шум. — Самые высокие в штате! Точно не струсишь, Брюс? — Будем надеяться, что нет, — отшутился я и пожал плечами. — Иначе твоя репутация обо мне пострадает. Через минуту мы уже сидели в узких сиденьях вагонетки. Пеппер крепко сжала мою руку, но было заметно, что это не страх, а настоящий восторг перед предстоящим спуском. Когда вагончик медленно взобрался на самую вершину, нас встретил головокружительный вид на побережье и шум моря где-то на горизонте. Затем внезапно вагонетка сорвалась вниз с жуткой скоростью. Ветер свистел в ушах, а вокруг раздавались визги и крики. Я тоже не удержался и рассмеялся — не от ужаса, а от захватывающей волны адреналина и радости. Пеппер кричала во всё горло, смеялась и, казалось, наслаждалась каждый секундой этого безумия. Когда поездка закончилась, мы едва успели выйти из вагонетки, как она в нетерпении потянула меня за рукав: — Ну что, повторим? Это было потрясающе! Я прямо чувствовала, как сердце бьётся где-то в горле. — Да запросто, — согласился я, ощущая себя увлечённым её настроением. — Раз уж у нас безлимит, нам всё по карману. Мы ещё несколько раз прокатились по этим же горкам, а потом Пеппер потащила меня дальше — на новые аттракционы, обещая показать «самые безумные» и «самые вкусные страшные» в этом парке. Я с улыбкой шёл за ней, понимая, что после всех недавних тревожных событий и опасностей мне действительно нужно было вот такое простое, искреннее веселье. Дальше Пеппер буквально затащила меня в «Комнату страха». Мы вошли в узкий тёмный коридор, откуда доносились жуткие стоны и злобный хохот, а где-то вдалеке слышались вопли посетителей, которых успели напугать местные «обитатели». — Ты же не боишься, да? — вполголоса произнесла Пеппер, но её глаза лукаво блеснули. — Обещаю, буду тебя защищать! — Хм, это мы ещё посмотрим, кто кого защищать будет, — усмехнулся я. Коридор вывел нас к повороту, и вдруг из-за угла выпрыгнуло нечто, стилизованное под зомби: бледное лицо, рваная одежда, жуткие красные пятна. Я ожидал, что Пеппер завизжит от ужаса, но она… громко расхохоталась, схватила меня за руку и крикнула: — Бежим отсюда! Она повела меня вперёд, лавируя среди аниматронных монстров и декоративных скелетов, попадающихся на пути. Мы то и дело слышали громкие хлопки, скрежет дверей и пронзительные вопли. Пеппер же только язвительно комментировала каждую «страшилку»: — Ой, смотри, ведьма! Похоже, она забыла накрасить ей ногти… Я не удержался и тоже рассмеялся. Самое забавное было видеть, как персонал аттракциона не успевал нас как следует напугать, потому что мы носились по коридорам и «зомби» казались растеряннее нас самих. Наконец, мы выскочили на свет в конце лабиринта, а Пеппер, вся раскрасневшаяся и довольная, обернулась ко мне: — Ну это же было потрясающе, да? Видел, как этот бедняга-зомби шарахнулся, когда я завизжала? — Видел, — кивнул я с широкой улыбкой. — Кажется, если бы ты работала здесь после школы, этот аттракцион стал бы самым популярным. — Ты, по-моему, настоящий бука, — хихикнула Пеппер, фыркнув. — Тебе разве никто не говорил? — Поверь, говорили, — ответил я, тоже смеясь. Затем мы направились к водному аттракциону «Водопад», где посетителей сажали в лодочку, которая медленно поднималась на большую высоту, а потом срывалась вниз, обдавая всех вокруг брызгами. — Не боишься промокнуть до нитки? — спросил я, покосившись на Пеппер. — Нет, это же весело! — заявила она, развернулась ко мне и выпятила грудь, будто принимая смелый вызов. — Да и что нам, страшна вода? Поехали! Мы уселись в одну из лодок. Подъём был неспешным и томительным, а отовсюду слышались смех и радостные крики. Когда же лодка приблизилась к краю горки, Пеппер в предвкушении воздевала руки вверх. — Брюс, сейчас промокнем! — выкрикнула она, полная азарта. Лодка вдруг сорвалась вниз, все вокруг завопили, а Пеппер вскрикнула от восторга. Меня окатило холодными брызгами, но не успел я моргнуть, как лодка уже шлёпнулась в воду, издав громкий всплеск. Мы оба взорвались смехом. Пеппер, отряхивая мокрые волосы, сияла как маленький ребёнок, получивший желанный подарок: — Видел, как высоко мы взлетели? Это, пожалуй, лучший момент за весь день! — Видел, — хохотнул я, вытирая воду с лица. — Вот только и сам здорово промок. Придётся ходить с мокрыми волосами теперь… — Ага, — подмигнула она. — Давай сделаем небольшой перерыв от экстремальных аттракционов, а то мне уже начинает казаться, что я подустала. — Согласен, — охотно кивнул я. — Может, отправимся на колесо обозрения? Там поспокойней. Да и мороженого можно купить — жара сегодня. — О, это идея! — Пеппер взглянула на меня и, увидев мой мокрый вид, прыснула в кулак от смеха. — Побежали к палатке, где продают мороженое! Мы купили по рожку, наслаждаясь освежающим прохладным вкусом, и встали в очередь на колесо обозрения. Стоя под тёплыми лучами солнца, я огляделся, отметив, как много здесь счастливых людей всех возрастов. Почти у каждого — улыбка на лице, будто в этом парке сбываются маленькие мечты. — Ну как тебе день? — спросил я, откусив очередной кусочек мороженого. — Замечательно! — Пеппер одарила меня задорным взглядом. — Просто классное свидание! Я поперхнулся и удивлённо приподнял бровь: — Свидание? — неуклюже переспросил, понимая, что уже второй раз за сегодня слышу это слово. — А что, нет? — она хитро посмотрела на меня, прищурив свои зелёные глаза. Я почувствовал, что проще согласиться, чем спорить, особенно с таким уверенным и весёлым человеком: — Ну, свидание так свидание. — Я демонстративно пожал плечами. — Пусть будет, по-твоему. — Молодец! Не сомневайся! — хихикнула она и отпила чуть подтаявшую мороженую массу из вафельного рожка. — Слушай, Брюс, а сколько тебе лет? — вдруг спросила Пеппер, немного приподняв бровь. Я удивлённо взглянул на неё: — Мне четырнадцать, но буквально скоро исполнится пятнадцать. А почему вдруг такой вопрос? Пеппер застыла, чуть приоткрыв рот: — Серьёзно? — вскричала она. — Ты в зеркало-то гляделся? Рост под два метра, да и плечи совсем не мальчишечьи. Да быть не может, что тебе всего четырнадцать! — Нет, правда, — с трудом сдержал я улыбку, видя её ошарашенную реакцию. — Можешь не верить, но это факт. — Ну и ладно, — Пеппер махнула рукой, хотя в её голосе сквозила насмешка. — Зато мне будет, что вспомнить: я потащилась на свидание с «малолеткой», — она многозначительно закатила глаза, но тут же весело рассмеялась. — Да и пофиг, весело же! Наконец, подошла наша очередь, и мы забрались в кабинку колеса обозрения. Оно медленно пошло вверх, открывая захватывающий вид на парк и чуть дальше — на море. Мы болтали о пустяках, обсуждая, какие ещё аттракционы не успели опробовать, но тут колесо внезапно дёрнулось и замерло, как будто сломалось. — Ого… — Пеппер, побледнев, уставилась вниз, где уже собиралась взволнованная толпа. — Что, чёрт возьми, происходит? Из громкоговорителя послышался голос сотрудника: — Уважаемые посетители, просим сохранять спокойствие. Колесо обозрения временно остановлено из-за технической неисправности. Наши техники уже работают над устранением поломки. Пожалуйста, не покидайте своих кабинок и дождитесь, пока оно снова запустится! — Вот тебе и прокатились, — тихо сказала Пеппер, и я заметил, что она теперь явно нервничает. Я хотел было её успокоить, но вдруг услышал визг. Посмотрел в ту сторону: неподалёку от нас в одной из кабинок сидели две девочки — одной на вид лет двенадцать, другой около пяти или шести. Их кабинка была подозрительно наклонена, а один из удерживающих тросов выглядел оборванным. К тому же кабинка опасно раскачивалась. — Брюс, посмотри! — Пеппер схватила меня за руку, голос дрожал. — Там дети! — Вижу… — сказал я, внутренне сжимаясь. В этот момент трос снова дёрнулся, и кабинка просела вниз ещё сильнее, скрипя металлом. Девочки испуганно закричали, прижавшись друг к другу. — Ну вот, теперь точно нужно что-то делать. — Но что ты сможешь, мы на огромной высоте… — Пеппер, казалось, до конца не понимала, что я собираюсь предпринять. Я глубоко вдохнул, осознав, что нам сейчас грозит катастрофа: — Надо спасать их, пока кабинка совсем не сорвалась, — сказал я бескомпромиссным тоном. — Брюс, ты что делаешь?! — воскликнула Пеппер, когда я распахнул дверцу нашей кабинки. — Я выбираюсь наружу, — ответил я твёрдо. — Знаю, что рискованно, но просто сидеть и смотреть, как дети падают, я не могу. Она вскрикнула, пытаясь меня удержать, но я уже выбрался на металлическую опору и двинулся по арматуре, стараясь не глядеть вниз. Хотя мне и не грозило ничего в случае падения, Пеппер-то не знала о моей неуязвимости. Впрочем, сейчас у меня в голове была лишь цель добраться до покосившейся кабинки. Я добрался до неё, стараясь двигаться плавно, чтобы не раскачать конструкцию ещё сильнее. Аккуратно открыл дверцу и заглянул внутрь: — Девчонки, всё в порядке. Не плачьте, я вас вытащу. Как вас зовут? — Я… Элизабет… Бронштейн… — сказала старшая, заикаясь от страха, — а это моя кузина Анна-Мария. Младшая, прижавшись к сестре, всхлипывала, а я заметил, что передние пряди её волос были почти белыми, словно седые. Надо было действовать быстро. — Элизабет, послушай меня внимательно: я посажу тебя на спину, ты крепко обхватишь меня руками и ногами, хорошо? Анну я возьму на руки. Вы обе должны сидеть тихо и не дёргаться, понятно? — Поняла, — прошептала старшая девочка, собираясь с духом. Я залез в кабинку, и она закачалась ещё сильнее. Сердце заколотилось, но я быстро оторвал ремни крепления от сиденья, соорудив нечто вроде импровизированных строп, чтобы привязать девочек к себе. Старшая вскарабкалась мне на спину, а младшую я аккуратно подхватил на руки. — Держитесь крепко, — сказал я, проверяя, чтобы они были надёжно зафиксированы. — Всё будет хорошо. Когда я начал выбираться обратно, кабинка резко дёрнулась, скрипнула, и трос окончательно порвался. Со стороны донёсся громкий женский крик, а кабинка безнадёжно полетела вниз, чудом никого не задев. Охрана и полиция не позволяла людям приближаться к колесу. Я же зацепился за металлическую перекладину и стал перебираться по опоре к нашей родной кабинке, где меня ждала Пеппер. Несколько томительных мгновений — и вот я уже снова на безопасном месте. Девочки плакали, но, кажется, большей частью от облегчения, что им удалось избежать падения. — Брюс, — Пеппер смотрела на меня с неподдельным восхищением, — ты… настоящий герой. Ты спас их. Я только кивнул, отвязывая ремни, чтобы освободить девочек. Те еле стояли на ногах от страха и усталости, но были целы и невредимы. Колесо простояло в нерабочем состоянии ещё около двух часов, пока техники разбирались с поломкой, а мы всё это время были «заперты» на высоте. К счастью, к тому моменту уже не было ощущения паники: и дети, и Пеппер держались спокойно, понимая, что самое страшное позади. Когда колесо наконец починили и начало медленно опускаться, внизу нас встретили полиция и встревоженные работники парка. Родственницы девочек, две женщины, подбежали к нам со слезами на глазах, горячо благодаря за спасение. — Слушай, Пеппер, — обратился я к подруге, когда шум вокруг стал нарастать и полицейские начали задавать вопросы очевидцам. — Давай уберёмся отсюда, пока не пришлось объясняться с копами и журналистами. Герои, как говорится, должны действовать инкогнито, — я подмигнул ей. — Ага, согласна, — заговорщицки кивнула она. — Мне не особо хочется попадать на первые полосы, да и день сегодня был и так достаточно насыщенным. Мы взяли друг друга за руку и, стараясь не привлекать к себе излишнего внимания, быстро отправились к выходу. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в оранжево-розовые тона. — Знаешь, день действительно выдался «весёленьким», — проговорила Пеппер, когда мы выбежали за ворота. — Приключений — хоть отбавляй. Но уже темнеет, мне пора домой. — Может, вызвать тебе такси? — предложил я, озираясь по сторонам в поисках свободной машины. — Да, пожалуйста, — улыбнулась она. Я поднял руку, останавливая жёлтое такси, которое тут же притормозило рядом. Пеппер уже сделала шаг к машине, но вдруг обернулась, привстала на носочки и легко чмокнула меня в щёку: — Спасибо тебе, мой герой, — тихо сказала она и лукаво улыбнулась, прежде чем сесть в машину. Я замер на миг, ощущая тепло на своей щеке. Такси отъехало, а я продолжал стоять на месте, улыбаясь сам себе.
Глава 7
Я смотрел вслед уезжающему такси и испытывал странное чувство дежавю, будто совсем недавно уже провожал кого-то подобным образом. Всё повторялось: лёгкая грусть от расставания, приятное тепло на щеке после прощального жеста и тихая радость, что человеку, которого я проводил, удалось подарить незабываемый день. Вздохнув, я провёл ладонью по щеке, отгоняя наваждение, и улыбнулся: «Похоже, это мой удел в этой новой жизни — то и дело спасать окружающих». Такая уж, видимо, тенденция — вечно встревать в истории, где кому-то нужна помощь. Но день ещё не подошёл к концу. Я был полон решимости вернуться домой, дождаться ночи и тогда уже пробраться в комнату школьной газеты, чтобы проверить свою догадку: что же искал тот самый вампир, на которого наткнулась Лили? Чем она стала невольной свидетельницей и почему нападение на нее произошло именно в этом помещении? Погружённый в свои мысли, я неспешно завернул в пустой переулок и, удостоверившись, что меня никто не видит, прибегнул к своей суперскорости. Всё вокруг замерло, словно я внезапно нажал кнопку «пауза» в огромном фильме жизни. Движения секундной стрелки на моих часах прервалось, время словно застыло.Честно говоря, описать свой механизм перемещения очень трудно. Из того, что я смог понять, мой мозг и тело могут ускоряться до невероятных скоростей. Когда я хочу «остановить» внешний мир, он и правда замирает, а я продолжаю двигаться, как ни в чём не бывало. Но если я решу не «растягивать» время, а просто быстро переместиться из точки А в точку Б, то мир вокруг будет для меня двигаться почти обычно, лишь чуть более замедленно, чтобы мой мозг успевал обрабатывать поступающую информацию. Таким образом, моё восприятие времени и пространственных процессов — это не просто «замедление» всего, а скорее гибкая настройка: я могу, условно говоря, «ускорить» себя или «заморозить» мир вокруг, в зависимости от цели. При этом мой мозг, как самый мощный компьютер, адаптируется к скорости, подстраивается под неё. И если я не хочу углубляться в каждую деталь во время бега, то могу пропускать информацию или воспринимать её на уровне подсознания, чтобы не испытывать скуку и одиночество в растянутом моменте. Но стоит мне лишь захотеть, и каждая пылинка, парящая в воздухе, станет видна, а каждая капля дождя — ощутима, будто я способен «читать» мир покадрово. Разумеется, моя способность к сверхбыстрой обработке данных может расти без видимых границ. Однако я догадываюсь, что, задействовав мозг на полную мощность, рискую стать холодным, бесчувственным существом, подчинённым одной лишь логике. Ведь эмоции — это тоже часть восприятия, и если полностью переключиться на рациональную работу мысли, можно потерять оттенки живого, человеческого. А мне, после всех перипетий с перерождением, дороги именно эти человеческие чувства: радость, грусть, сопереживание… Я хочу жить полноценной жизнью человека, пусть и с супер силами, а не превращаться в бездушную машину.
Рассуждая обо всём этом, я не заметил, как домчался до своего дома. Совершив обычную рутину (поужинал, переоделся), дождался ночи. Затем, выбрав момент, когда все в доме уснули, я выскользнул на улицу, вновь включая свою способность, и помчался к школе. Спустя пару секунд я уже стоял в тёмном коридоре возле комнаты школьной газеты. Здесь, судя по всему, успели немного навести порядок: сломанную мебель убрали, разбросанные бумаги собрали и сложили стопками. Но оставались ещё горы документов, старых выпусков газет и всякого архивного хлама. «С чего бы начать?» — подумал я, оглядываясь по сторонам. Похоже, придётся изучить всё подряд — другого пути нет. Я мысленно «засучил рукава» и вновь вошёл в свой режим ускорения. Человек со стороны увидел бы, что я просто стою в центре комнаты и перебираю бумаги с немыслимой скоростью, но для меня самого это было комфортно и совершенно не утомительно. Все тексты, все мельчайшие детали стремительно проплывали через моё сознание. И чем больше информации я поглощал, тем чаще меня посещала мысль: «Что, если мне стоит вернуться к научным исследованиям, которыми я занимался в прошлой жизни?» Я ведь когда-то был видным учёным и даже подумывал о создании межпространственного портала. Вдруг именно исследования в той области ответили бы мне на вопрос, каким образом я переродился в этом мире? Однако при одной мысли о возвращении к сложнейшим экспериментам внутри у меня нарастал страх: «А что, если я всё испорчу и потеряю эту свою новую жизнь, которая дарит мне столько радости и ощущения молодости? Ведь никто не знает, как работает сама эта “магия перерождения”.» Возможно, когда-нибудь я буду готов — заново сесть за чертёжную доску, поднять научные труды и посвятить себя открытию порталнаучной деятельности. Но не сейчас. Пока что я хочу наслаждаться своим вторым детством — пусть порой и не таким уж безопасным, зато полным живых красок и чувств. Когда живёшь с опытом прошлой, взрослой жизни, особенно ценишь возможность снова дурачиться, влюбляться, заводить друзей, совершать маленькие и большие глупости…
Мои мысли прервал сигнал мозга о том, что среди старых газет что-то привлекло моё внимание. Я вышел из режима ускорения и остановился, держа в руках пожелтевший выпуск за 1956 год. На первой полосе я увидел чёрно-белую фотографию большой семьи. Но мой взгляд тут же зацепился за фигуру молодого мужчины в центре: он стоял рядом с взрослым мужчиной и держался как-то особенно напряжённо… И это лицо я узнал. — Тот самый вампир, — прошептал я, чувствуя, как внутри холодеет. — Тот самый, которого я убил здесь несколько дней назад. Выходит, он пытался убрать все упоминания о себе? Взгляд упал на заголовок: «Трагедия в Кингстоне: Семья Коллинзов убита. Старший сын объявлен в розыск»
Кингстон, штат Нью-Йорк, 15 октября 1956 года Я аккуратно развернул газету и принялся читать статью, жадно впитывая каждое слово. «Жуткая находка на ферме»
Ранним утром 14 октября сосед фермерской семьи Коллинзов, мистер Гарольд Брукс, обнаружил кошмарную картину в их доме. Всё семейство — Джонатан Коллинз (45 лет), его жена Марта (42 года) и их двое младших детей, Эмили (12) и Томас (9), — было найдено мёртвыми у себя в спальнях. По словам шерифа Уолтера Доннелли, тела были «полностью обескровлены».
«Это самое чудовищное преступление за всю историю нашего городка, — заявил шериф на пресс-конференции. — Мы работаем круглосуточно, чтобы найти того, кто стоит за этим ужасом». «Пропавший сын: главный подозреваемый?»
Единственным отсутствующим членом семьи был 19-летний Люциус Коллинз, старший сын. По словам соседей, в последние месяцы он вёл себя странно, часто уходил в лес и конфликтовал с отцом.
«Он твердил о каких-то “голосах” и ночных кошмарах», — поделилась миссис Эдит Кларк, проживающая по соседству. — «Джонатан думал отправить сына к специалистам, но Марта, мать Люциуса, была категорически против».
Полиция объявила Люциуса в розыск. Его автомобиль — тёмно-синий Ford Customline 1952 года — исчез вместе с ним. Шериф предупредил, что молодой человек может быть вооружён, призвав всех жителей сообщать о любых подозрительных встречах. «Тайна обескровленных тел»
Медицинский эксперт, доктор Генри Форсайт, описал состояние жертв как «не имеющее прецедентов». Несмотря на отсутствие видимых ран, в телах не осталось ни капли крови.
«Это не укладывается ни в какие известные способы убийства, — заявил Форсайт. — Словно кровь… просто испарилась».
В городе распространились слухи: люди шепчутся о «нечистой силе» и старых легендах о вампирах в долине Гудзона. Но власти упорно настаивают: трагедию произошла исключительно из-за человека. Я сжал в руке эту старую газету и тихо усмехнулся:
«Ну что ж, Люциус, теперь твоя тайна раскрыта. Ферма Коллинзов… Значит, там всё и началось. И там это должно закончиться». Несмотря на удовлетворение от находки, я ощутил тревожное покалывание в груди. С одной стороны, мне хотелось помчаться туда немедленно, разобраться с вампирами раз и навсегда. С другой — почему-то было не по себе. Какое-то чутьё подсказывало мне, что такая вылазка может быть опаснее, чем кажется. Да и в конце концов, я мог упустить важные детали. «Нужно связаться с Абрахамом», — решил я. Он наверняка захочет принять участие в этом деле, да и совет его не помешает. Я обвёл взглядом комнату школьной газеты, собираясь проверить, не осталось ли тут ещё чего-то, но никакие другие улики в глаза не бросались. Когда я убедился, что дальнейшие поиски бессмысленны, сжал газету в руке и, поддавшись своей привычной скорости, исчез, будто и не заходил сюда этой ночью. Я отправился к телефону-автомату, стоявшему на краю пустынной улицы. Набрал номер, который мне дал Блейд, и, гудок за гудком, ждал ответа. Увы, трубку так никто и не взял. «Наверное, они охотятся на вампиров или заняты другими делами», — мелькнуло у меня в голове. Однако тянуть до завтра было страшновато: вдруг члены гнезда снова вздумают «поужинать» невинными людьми? — Ладно, — шепнул я самому себе, — коли так, пойду без приглашения к ним в номер. Говорят, высокомерие — это грех, но я не мог поступить иначе. Включив свою суперскорость, я мигом очутился у двери их мотельного номера и, не колеблясь, проскользнул внутрь, пренебрегая любыми замками. Огляделся: тусклая лампа освещала убогую комнатёнку, у стены громоздились какие-то сумки и ящики. Никого внутри не было, но, судя по разбросанным вещам, они ещё не съехали. На небольшом столе увидел тяжёлый чёрный чемодан, чуть приоткрытый. Я подошёл ближе и откинул крышку. Меня встретил арсенал охотника: пистолеты, дробовик, различные виды холодного оружия, гранаты с каким-то странным, голубоватым сиянием. Виднелись и серебряные пули — судя по маркировке, предназначенные явно для борьбы с нечистью. Рядом с чемоданом лежала старая, потрёпанная книга в кожаном переплёте. Любопытство взяло верх, и я взял её в руки, осторожно раскрывая обложку. На титульном листе красовались многочисленные пометки, а первые строки гласили: «Происхождение Дракулы
(Из записей Григория Батори, 1715 год)» Я стал пролистывать страницы, и со мной творилось нечто странное: каждый раз, когда я переворачивал лист, текст словно менялся местами с другими записями. Похоже, книга была не просто старым фолиантом, а магическим артефактом, в котором весь материал существовал нелинейно. То попадались исписанные от руки слова на латыни, то проскальзывали иллюстрации ужасных существ. Наконец, я сконцентрировался и прочитал более полно: Из записей Григория Батори (1715 г.) «Сей демон во плоти не рожден самим адом, но есть плод человеческой гордыни. Изначально он жил под именем Влад III Цепеш в Трансильвании, но смертная жизнь оборвалась в XV столетии. Не найдя себе покоя, он был возрождён через тёмные ритуалы с помощью союза с вампирским божеством Варном. Так мир узнал Дракулу — князя ночи, впитавшего в кровь древнюю магию.
Говорят, его человеческая суть была уничтожена, а место заняла неуёмная жажда власти и крови. Теперь он не просто вампир, он — воплощённая тьма, способная держать в страхе целые королевства». Приписка 1897 г. (Автор неизвестен) «Имеются упоминания о Камне Вампиров — могущественном артефакте, созданном первородным демоном Хроном, которого называют прародителем всей вампирской расы. Этот камень даёт Дракуле власть над жизнью и смертью, но, по свидетельствам охотников, делает его и более уязвимым к серебру и солнечному свету. Ходят слухи, что уничтожение Камня способно лишить Дракулу части его сил». «Силы и способности» (Из дневника охотника-алхимика Эмиля Дюрана, 1762 г.) «Бессмертие
Тело князя способно к регенерации даже из пепла, стоит лишь сохранить его кровь в какой-либо сосуде. Сея кровь, смешанная с магией, возродит его вновь. Контроль над стихиями
В свидетельствах упоминаются туманы, бури и ураганы, вызываемые по его велению. Гипноз
Один лишь взгляд Дракулы может сломить волю жертвы, обращая людей в безвольных марионеток. Так случилось в Париже, в 1790 году, когда целый отряд стражи вышел против него, но все они пали без боя. Телепортация
Дракула исчезает в чёрных клубах тьмы, будто растворяется в ночи. Одна из таких демонстраций была засвидетельствована при осаде замка в Карпатских горах в 1748 году. Связь с демоническими сущностями
Есть упоминания о его союзе с Морганой ле Фэй в 1883 году. Говорят, совместными ритуалами они призывали духов Тёмного измерения». «Злодеяния XVIII века» (Из отчёта Луизы де Монфор, 1734 г.) «Эпидемия “Красной смерти” (1720)
Дракула умышленно отравил воду в Марселе, превратив сотни жителей в подобных ему кровососов. Город спасли охотники, применившие некий “чесночный газ”, формула которого ныне утеряна. Уничтожение гильдии алхимиков (1755)
В Праге он выпил кровь двенадцати высокопоставленных алхимиков, надеясь укрепить свою связь с Камнем Вампиров. Проклятие Екатерины II (1786)
Под видом графа Орлова Дракула проник в императорский двор России, желая создать армию вампиров среди гвардейцев. Его остановил клинок из лунного серебра, выкованный уральскими шаманами. Тогда он сбежал, опасаясь окончательного уничтожения». «Слабые места» (Из заметок Абрахама, 1983 г.) «Современные технологии и древние артефакты — наш ключ к победе. Ультрафиолет, например, губителен для большинства вампиров. Блейд разрабатывает особые лампы, которые генерируют УФ-излучение, способное обжигать их плоть. Камень Вампиров, по некоторым источникам, можно вывести из строя мощным электромагнитным импульсом, но для этого нужно добраться до логова Дракулы и найти сам камень. Блейд считает, что это реально, хотя путь будет труден: придётся прорвать защиту приспешников князя. Однако даже уничтожение Камня не гарантирует, что Дракула падёт навеки. Подозреваю, ключевой фактор — обряд, способный разрушить саму магию, связующую князя с Тёмным измерением…». Я почувствовал, как у меня по коже пробежали мурашки. Читая эти записи, я всё больше понимал, каких ужасающих монстров прячет в себе этот мир. И если уж Дракула способен на подобные вещи, то многие его «младшие» собратья — тоже немалое зло. Я не мог не задаться вопросом: а потяну ли я сам, даже со своей около божественной силой, против подобных существ? Быть может, они гораздо сильнее, хитрее и изворотливее меня. Пальцы непроизвольно сжимали ветхие страницы. По мере того, как я переворачивал листы, книга словно менялась прямо у меня на глазах. Интересно, почему Абрахам так беспечно оставил её? Неужели она не представляет для него особой ценности — или же, наоборот, важна, но он не боится, что её похитят? Я оглянулся на дверь, но Блейда и Абрахама всё не было. Прошло уже несколько часов. На часах почти шесть утра, а они так и не вернулись. Понедельник, школа — через полтора часа мне предстоит подъем. Мать точно расстроится, если, проснувшись, не найдёт меня дома. «Да уж, — мелькнуло в голове, — как я всё это совмещу? Впутался в охоту на кровососов, а ведь дома ждут родители, которых я, как ни крути, люблю. Боюсь представить, что случится, если вампиры решат ударить именно по моей семье, пока я занимаюсь геройством где-то далеко. Ни моя суперскорость, ни сила не помогут быть одновременно повсюду…» Я вздохнул. Слишком много проблем и страхов навалилось разом. «Надо хотя бы уладить текущую ситуацию с убийствами в нашем городке, а там уже думать о будущем», — решил я про себя. В этот момент раздался звук ключа в дверном замке. Я вздрогнул и увидел, как внутрь вошли Блейд и Абрахам, оба хмурые, очевидно уставшие после ночной охоты. Они были так заняты разговором, что сначала не заметили меня, стоявшего в углу с книгой в руках. Я прочистил горло, давая понять, что я здесь: — Э-э, это я, Брюс, — проговорил я, скромно улыбаясь. Двое охотников вздрогнули, синхронно обернувшись. Абрахам судорожно хватился за грудь:
— Чёрт, Брюс! «Ты меня до инфаркта мог доведешь!» — произнёс он, тяжело дыша. Блейд же пронзил меня взглядом, в котором читалось явное недовольство тем, что я вообще посмел прийти сюда. — Извините, — пожал я плечами. — Я не мог дозвониться, а вопрос срочный. Да и… — я вытянул книгу, показывая им её переплёт. — Зачитался вашей «маленькой» книжкой. Абрахам посмотрел на меня снизу вверх и приподнял бровь.
— Серьёзно? Ты успел порыться в моих вещах? — Ну, она просто лежала вот тут, на столе. Я и подумал: раз вы её так храните, значит не секрет. — Я пожал плечами и, собравшись с духом, добавил: — А, кстати, Абрахам, почему же ты держишь такое «сокровище» прямо на виду? Ведь кто угодно может зайти и украсть его. И в этот миг я заметил, как старый охотник украдкой взглянул на Блейда. Что-то явно таилось за этой книгой и её загадочными свойствами. Что-то, что, возможно, объясняло всю природу вампирской магии гораздо глубже, чем я мог представить… — Понимаешь, Брюс, — начал Абрахам, устало проводя рукой по седой бороде, — эта книга, которую ты так увлечённо листал, отнюдь не обычный фолиант. Я уверен, ты уже заметил, что страницы в ней будто живут своей жизнью. Так вот, её зачаровал один весьма могущественный маг. По этой причине ни один вампир и ни один их приспешник не может даже взять её в руки — да что там, даже сам Дракула не в состоянии этого сделать. А для обычных людей, не связанных с охотой на нечисть, она вообще выглядит пустой: ни строчки текста, просто бледная бумага. Вот и интереса у них она не вызывает. Он задумчиво покачал головой, словно вспоминал детали какого-то давнего ритуала: — Так что книга безопасна для нас, охотников. А вот для любой нечисти она недосягаема. — Но у меня ведь получилось её открыть и прочесть, — заметил я, вертя книгу в руках. На переплёте виднелись затёртые символы, от которых исходило странное, почти ощутимое тепло. — Почему? Абрахам хмыкнул: — Тут всё просто. Зачарованный дневник поддаётся лишь тому, чьи руки уже испачканы кровью вампира. А ты, насколько я знаю, недавно убил одного такого, так? — Он прищурился, и на его губах промелькнула улыбка. — К тому же есть у нас старинный обычай: любой новичок, кто стремится стать охотником, должен взять эту книгу в руки и прочесть хотя бы страницу. Считай, что это своеобразная инициация. Кто не может поднять её, тот автоматически приравнивается к пособникам нечисти. И дальше… ну, не самая завидная судьба ему светит. Я нахмурился: — Ага, «безобидно», скажешь тоже. Если книга не даётся, значит ты, возможно, вампирский прихвостень? И вы, сразу снимаете голову с его плеч? — В нашем деле не бывает простых решений, — Абрахам криво усмехнулся. — Когда каждый день идёт война на уничтожение, подводные камни неизбежны. Я только собрался возразить, как в разговор резким тоном вмешался Блейд: — Ладно, хватит философии, — проворчал он, глядя на меня с недовольной гримасой. — Рассказывай, зачем на этот раз приперся. Я же говорил: как только найдём логово вампиров, сразу тебе сообщим. Я с удовольствием отметил враждебные искры в его взгляде, однако постарался отшутиться: — А я, собственно… уже нашёл! — объявил я с нарочитой таинственностью и, лукаво приподняв бровь, достал из-за пазухи газету. — Что значит «нашёл»? — спросил Блейд, ссутулив плечи и переведя недоверчивый взгляд с меня на Абрахама. — Местоположение гнезда, — пояснил я, расправляя старый, уже потрёпанный временем выпуск. — Гляньте-ка сюда. Я протянул газету Абрахаму. Тот прищурился и углубился в статью, постепенно хмуря брови. Дочитав, он передал газету Блейду, и я заметил, как и полувампир мрачно сжал губы. — Вот этот тип на фотографии — тот самый, которого я убил. Люциус Коллинз. Узнал его. Думаю, он намеревался выкрасть этот выпуск из архива, чтобы никто не связал старое убийство с нынешними событиями. А я полагаю, что нынешнее гнездо обосновалось в его прежнем доме, на ферме Коллинзов. — Я говорил это с явным торжеством, ведь теперь у нас была важная зацепка. — Так что? Когда идём? — Похоже, ты прав, парень, — медленно произнёс Абрахам, кивая Блейду. — Звучит очень правдоподобно. Блейд, закончив чтение, бросил газету на стол и произнёс: — Сегодня, точно, — он покачал головой, — не получится. Нужно время на подготовку. Надо разведать подступы, проверить оружие. Предлагаю двинуться завтра часа в четыре утра. Пришло время нанести визит этим тварям и покончить с ними. — Его тёмные глаза впились в меня. — И ты уверен, что хочешь пойти вместе с нами? Это будет опасно, парень. Я ответил, стараясь звучать максимально уверенно: — У меня есть сила, есть скорость, и это для меня стало уже личным делом. Вы ведь тоже рискуете жизнью, когда идёте на монстров. Абрахам тяжело вздохнул: — Брюс, мы всю жизнь рискуем. Это наша работа: держать нечисть под контролем, чтобы обычные люди могли спать спокойно, не опасаясь, что в любую минуту кто-то вцепится им в глотку. Подумай ещё раз. Если завтра не придёшь, мы поймём и будем только рады. Ты слишком молод, чтобы терять всё ради этой бойни. Мне стало не по себе от мысли, что они считают меня всего лишь подростком, решившим поиграть в супергероя. Но я уже давно решил: буду сражаться. Да, я молод — зато у меня есть способности, которыми я могу спасти людей. — Решение принято. Я выхожу вместе с вами. Но, обещаю, не буду лезть на рожон вперёд профессионалов, если вас это хоть немного успокоит. Однако и сидеть в стороне не собираюсь. Это мой город, и я хочу его защитить. — Но зачем брать на себя эту ответственность? — последний раз попытался урезонить меня Абрахам. — Потому что могу. И не волнуйтесь, силы у меня куда больше, чем вам кажется, — произнёс я твёрдо. Блейд недовольно буркнул, придвинув к себе ранец с оружием: — Ну что ж, завтра в четыре утра. Приходи без опозданий. Нам предстоит серьёзная охота. Сам то знаешь, где находится старая ферма? — Конечно, — кивнул я. — Всё уже выяснил. — Значит, встретимся на месте, — отозвался Абрахам и устало махнул рукой, показывая, что разговор окончен. — Ну, а сейчас иди. Тебе, я так понимаю, сегодня ещё в школу надо? А мы после ночной вылазки собираемся хорошенько отоспаться до вечера. — Верно, — я не удержался от усмешки. — Везет вам, я вот сомневаюсь, что смогу поспать ближайшие сутки. Окинув взглядом комнату, захламлённую оружием и старыми книгами, я на миг почувствовал странное родство с этими охотниками. Пусть они и смотрят на меня со смесью недоверия и заботы, зато их цель совпадает с моей. «Значит, завтра — всё решится», — мелькнуло у меня в голове. А дальше я мигом использовал скорость и исчез, оставив за собой лишь лёгкий ветерок. В следующую секунду я оказался у себя в спальне. Быстро разделся и рухнул на кровать. Считаные мгновения — и вот уже раздался стук в дверь, за которой стояла мама: — Брюс, вставай немедленно! Пора в школу, опоздаешь! — послышался её призывный голос. — Хорошо, мам, я уже проснулся, — отозвался я, ещё не до конца оторвавшись от мыслей о грядущей охоте. И, глядя в потолок, я тихо пробормотал самому себе: — Завтра в четыре утра. Будь готов, Брюс.
Глава 8
Время приближалось к половине четвёртого утра, когда я уже стоял на территории заброшенной фермы Коллинзов. Мутный предрассветный свет, словно нехотя, пробивался сквозь низкие тучи, и всё вокруг выглядело зловеще и отталкивающе. Я вздохнул, вглядываясь в дорогу, которая уходила за поворот и исчезала в клочьях тумана. «А где же Блейд и Абрахам?» — мелькнуло у меня в голове. Мы договорились встретиться здесь, но я пока не видел ни души. Я ускорился и за несколько секунд обежал окружающую местность, словно невесомая тень, скользя в сумерках. Вскоре мой взгляд зацепился за небольшой фургон, припаркованный в стороне — у кривой, давно заросшей изгороди, которая окружала бывшие владения семейства Коллинзов. — Отлично, они уже на месте, — подумал я и мигом очутился внутри машины. — Доброе утро, господа! — с улыбкой поприветствовал я Блейда и Абрахама, помахав им рукой. Реакция охотников оказалась стремительной: они оба вздрогнули от неожиданности, а Блейд, немедля ни секунды, выхватил пистолет и направил его прямо в меня. — Мать твою, Брюс! Какого чёрта?! Откуда ты взялся?! — заорал ошарашенный Эрик. Лицо у него было напряжённое, глаза горели злобным недоумением. Абрахам, прищурившись, только криво ухмыльнулся, явно стараясь не рассмеяться. Я пожал плечами: — Ты, кажется, забыл, что я сверхбыстрый, — я невинно развёл руками. — Можешь опустить пушку. Знаю, что она мне особо не навредит, но согласись, не самое приятное ощущение — когда в тебя целятся из пистолета. Блейд смерил меня тяжёлым взглядом, но всё же убрал оружие и сунул его в кобуру. Губы его сжались в тонкую линию. — В следующий раз я выстрелю без предупреждения, — процедил он сквозь зубы, — заодно и проверим, насколько ты пуленепробиваем. — А чем выстрелишь? — поинтересовался я, при этом мгновенно выхватив пистолет у Блейда, чтобы рассмотреть его поближе. — Ого, это же «Беретта 92FS», правильно? В кино видел такую. Отличная штука. Глаза Блейда налились кровью, и, хотя Абрахам при этом выглядел так, словно вот-вот расхохочется, он тоже старался сохранять серьёзность. Блейд протянул руку и отчётливо выдавил: — Верни её. Детям оружие не игрушка. По тому, как были напряжены его скулы, было видно, что он из последних сил удерживается, чтобы не врезать мне. — Детям?! — я фыркнул, передавая ему пистолет. — Ну ладно, как скажешь… Скучный ты, однако. Ладно, отставим в стороне лирику, — обернулся я к Абрахаму. — Рассказывайте, какой план? Блейд отвернулся, демонстративно показывая, что не хочет продолжать разговор, и передал слово Абрахаму. Абрахам, с облегчением, словно сбросив напряжение, заговорил: — Мы здесь уже несколько часов, — старый охотник говорил спокойно, размеренно. На его лице читалась усталость, но также и воля к действию, — наблюдали за домом. Эрик даже подбирался ближе, чтобы проверить, нет ли внутри движения. Мы нашли свежие следы машины: кто-то явно приезжал сюда совсем недавно. Кроме этого, ничего подозрительного не обнаружили. Либо вампиры все уже смылись, либо сидят внутри и носа не показывают. Но чтобы в этом убедиться, придётся самим проверить дом. — Абрахам сделал паузу, покосился на меня. — К тому же, думаю, они знают, что Блейд теперь в городе, и наверняка затаились и теперь тихо сидят, как мыши под веником. Вот мы и ждём предрассветного часа — самое лучшее время для охоты. Вампиры же ночные существа, они не переносят солнечные лучи. А еще больше они не переносят Блейда, он уже стал для них, страшилкой, которую пересказывают друг другу. — Ну а что, если я, — предложил я, оживившись, — сбегаю и проверю дом? Ведь я двигаюсь очень быстро: ни увидеть, ни почувствовать они меня не успеют. Не пройдёт и секунды, как я вернусь с информацией о том, есть там кто-то или нет! Абрахам нахмурился и открыл рот, явно собираясь запретить мне подобную глупость: — Нет, ст… — начал он, но я уже решился действовать по-своему и не стал дослушивать. Мгновение — и мир вокруг застыл.Блейд и Абрахам превратились в застывшие статуи: у одного так и остался приоткрыт рот, у второго — приподнятая бровь. Я соскочил с сиденья и, держа всёв подвешенном состоянии, помчался к проклятому дому. Оказавшись во дворе, смахивающем на декорации фильма ужасов — сгнившие доски, крыша провалена, краска на стенах давно облупилась, — я почувствовал, как неприятный озноб пробегает по коже. Окна первого этажа были аккуратно заколочены, словно обитатели явно не хотели, чтобы внутрь попадал солнечный свет. На втором этаже одно окно зияло разбитым стеклом, прикрытое грязной шторой, болтающейся от ночного ветра. «Отличный вход,» — подумал я и без промедления взлетел туда. На втором этаже оказалось пыльно и пусто: лишь следы на грязном полу говорили, что кто-то недавно заходил сюда. Я прислушался, используя свой слух, но тут же ощутил болезненный укол в висках. Однако боль была несильной, так что я сосредоточился и услышал, как внизу, на первом этаже, происходил негромкий разговор. Значит, кто-то действительно находится внутри. Тут я задумался: «А что я не использовал сверхслух раньше, — мысленно укорил я себя, — я мог бы уже из фургона услышать, есть ли кто в этом доме. Зачем вообще эта шпионская игра, просто какая-то глупость». Ладно, что сделано, то сделано. Я аккуратно, но стремительно спустился по шаткой лестнице, пересекая комнаты в доли секунды. Оказалось, внутри находились семь упырей, точнее не скажешь. Некоторые крепко спали, а двое сидели за столом и о чём-то разговаривали. Я ожидал увидеть ряды гробов, как в кино, но реальность была куда более будничной и при этом жуткой: когда я добрался до небольшой комнаты на первом этаже, взгляд зацепился за лежащую на полу груду тряпья. Приглядевшись, я осознал, что эта «куча» движется, дышит — значит, внутри кто-то спит. Там было несколько существ, с виду напоминающих людей лишь отдалённо. Полусогнутые конечности неестественной длины, каждая кисть с пятью пальцами, которые венчали длинные, страшные когти, похожие на сросшиеся ножи. При тусклом свете их когти слегка поблёскивали, будто сделаны из тёмного металла. Кожа у спящих вампиров была болезненно-жёлтого, почти воскового оттенка, местами иссохшая, но в иных местах выглядела бугристой, с выпирающими венами и залегающими под ними капиллярами. Времена, это было людьми, казались далёкими и нереальными: черты их лиц потеряли гладкость и гармонию. Теперь у них были вытянутые скулы, выпирающие надбровные дуги с тёмными залысинами. Я заметил острые уши, что-то среднее между волчьими и летучемышиными, с широкими раструбами, точно приспособленными для улавливания любого чуждого шума. А изо рта, приоткрытого во сне, выглядывали клыки, слегка длиннее и более изогнутые, чем у типичных вампиров, которых я видел в кино. А вот другие, что сидели за столом и вели диалог на кухне, — Я окинул взглядом двоих вампиров, на первый взгляд они ничем не отличались от людей, разве что кожа была чуть более бледной, да глаза были багрово красными. Возле них лежали автомат и пара пистолетов. «Разумно обзавелись человеческим оружием», — мелькнула мысль, и я без промедления метнулся по всему дому, извлекая и собирая каждый патрон, чтобы вынести добычу подальше — в открытое поле за фермерским участком. «Пусть теперь попробуют пострелять», — усмехнулся я, мысленно представляя картину, когда они обнаружат пропажу. Вернувшись в дом, я направился к единственной двери, которую ещё не проверил. За ней начинался подвал: сырой и тёмный. Стоило мне переступить порог, как во мне что-то резко щёлкнуло, и я неожиданно выпал из режима остановившегося мира. Мир перестал быть «замороженным» — а меня будто заковали в невидимые оковы. Тело обдало холодом, сердце заколотилось в безумном ритме, а мозг наводнили тревожные, судорожные мысли. Едва я успел подумать, что здесь происходит, как в кровь произошел выброс адреналина, и я вернулся в ускорение. Уловил краем слуха какой-то звон — будто разбилось стекло. «Вот тебе и ловушка. Это барьер», — мелькнуло в голове. — «Скорее всего, магический, значит, среди них есть мистик». Если я сейчас позволю времени идти своим чередом и выйду из ускорения, то вампиры мгновенно почувствуют, что чужак нарушил их границы и вторгся к ним. Они унюхают запах или уловят выброс энергии — да и само заклинание, вероятно, подаст знак хозяину. «Да уж, попадос, с таким уже не шутят», — усмехнулся я про себя, но на самом деле чувствовал, что влип. Пока думал, осматривал подвал: сплошная сырость, низкие своды, кое-где на стенах выступала плесень. В тусклом свете мелькнули очертания закованного в цепи мужчины; он сидел на полу, склонив голову на грудь. Судя по форме, это был полицейский. Видно, пострадал, пытаясь выяснить, что творится на ферме. «Вот так заложник… Откуда он здесь?» — я ощутил всплеск жалости и негодования. «Что за идиотизм я творю?! — выругался я в мыслях, осознав, что в одиночку суюсь в логово вампиров и колдунов. — У меня ведь громадное преимущество, но я снова им распоряжаюсь, как идиот». Стыд заполнил меня до краев: чувствовал я себя бездарем, который забивает гвозди дорогущим микроскопом. Однако время было дорого. Зная, что я уже выдал себя, решил не останавливаться на полумерах: за несколько мгновений я перетащил всех вампиров, что находились в доме, в одну комнату, связал их толстыми цепями, намотав железо, словно формируя кокон. «Вот теперь вы не убежите от дядюшки Брюса, — мелькнуло мысль в голове, — это вас точно задержит на какое-то время». «Пора сматываться», — сказал я себе и в следующую секунду уже оказался в кабине фургона, на том же месте, где сидел раньше. «Запуск времени», — мысленно произнёс я и щелкнул пальцами, отменяя ускоренный режим, и всё вокруг вновь ожило. — …ой! Там вполне могли быть магические барьеры, — прокричал Абрахам, оборачиваясь ко мне с тревогой на лице. — Ты же мог запросто угодить в ловушку! — Уже поздно, старик, — пробормотал я, морщась от осознания своей оплошности. — Я туда сходил… и попал. — Чего?! — Блейд, словно ужаленный, перепрыгнул на водительское место, включил зажигание и буквально вдавил педаль газа в пол. Фургон резко сорвался с места, подпрыгивая на ухабах. — Значит, теперь эти твари наверняка знают, что мы здесь?! — его голос был на грани ярости. Абрахам лишь схватился за голову, успев бросить на меня укоризненный взгляд. — Я понял, что влип, — начал оправдываться я, ощущая, как лицо заливает краска. — И поэтому… я решил их скрутить. Связал всех цепями. Абрахам смотрел прямо на меня, грустно покачав головой: — Зачем такая спешка? Надо было сначала посоветоваться. Ты же сам только что сказал, что там барьер. Если среди них есть маг, цепи — не помеха. Он может выбраться и освободить остальных. Да и сам факт, что мы обнаружены, всё усложняет: никакого эффекта неожиданности. Внутри у меня проносились тысячи мыслей. Мой мозг лихорадочно искал доводы в свою защиту, но их не находилось. «Почему я снова просчитался? Ведь мозг у меня мощнее любого компьютера!» — думал я, осознавая, что всё дело в эмоциях и бушующих гормонах. Подростковое тело при всём моём прежнем опыте всё равно провоцирует вспышки безрассудства, отключает критическое мышление, а ведь я обладаю такой колоссальной силой… «Господи, — вдруг подумалось мне, — Сука, что бы я вытворял, если бы не имел за плечами целой прожитой жизни? Я ведь ходячее оружие массового поражения!» От осознания внутри поднялся холодный ужас. Я вывалился из ускорения, Абрахам ещё что-то говорил, а Блейд громко бранился и срывался на повышенный тон, поминая всё, что мог, да и мои умственные способности в придачу. Честное слово, я чувствовал такую волну стыда, что мне хотелось исчезнуть. Фургон подпрыгивал на кочках, казалось, он вот-вот развалится, но Блейд продолжал давить на газ. Наконец мы прибыли ко входу в дом. Блейд остановился так резко, что чуть не снес бампером старый забор, выскочил наружу, будто выпущенная стрела, и ринулся в сторону дома. Абрахам, тоже удивил меня своей резвостью, он тоже выбрался из машины и, несмотря на возраст, побежал за ним. Я вздохнул, понимая, что последствия моей самодеятельности придётся расхлёбывать уже всем нам. Я сжал кулаки и, взяв себя в руки, бросился вслед за охотниками. Блейд, не снижая скорости, выбил ногой входную дверь, и мы ворвались в дом. Он с ходу выхватил два пистолета и открыл огонь. Раздался грохот выстрелов и визг темных тварей. Подгоняемый яростью на самого себя за допущенную глупость, я поспешил за ним внутрь. Время вновь «замерло» — для меня. Я увидел, как один из вампиров, пытавшийся прицелиться из автомата в Блейда, медленно оседал на пол, растерянно глядя на пустую обойму. Казалось, он не мог понять, куда делись его патроны. Дальнейшая сцена выглядела зловеще-застывшей: полувампир уже успел всадить пулю в голову одному из длинноруких мутантов, чья грубая кожа была пробита насквозь. Тот застыл с пистолетом, торчащим из пасти, а на затылке у него зияла кровавая рана. Я заметил ещё одного мутанта, который, распластав когти, летел на Блейда сзади. Одним движением я подскочил к нему, схватил за ногу и швырнул в стену. В тот же миг я отпустил «замедление», вернув привычное течение времени. С громким треском вампир проделал в стене дыру и вылетел на улицу. В руке у меня осталась его оторванная нога. Не раздумывая, я ударил этим импровизированным «оружием» другого кровососа, который метнулся из-за угла. Удар оказался настолько мощным, что и нога, и сам вампир разлетелись в клочья, забрызгав всё вокруг кусками плоти. Блейд продолжал методично стрелять, отправляя ещё парочку тварей в небытие. Оставался последний противник, казавшийся более странным, чем прочие: он стоял посреди комнаты, что-то нашёптывая и взмахивая руками. На кончиках его пальцев начали образовываться тонкие иглы, словно сотканные из крови. Но воспользоваться этой силой он не успел — в дверях возник Абрахам с дробовиком и, не колеблясь, выстрелил. Выстрел был такой мощности, что верхняя часть тела вампира буквально взорвалась, разлетевшись кровавыми ошмётками. В наступившей тишине я обвёл помещение взглядом, тяжело дыша. — Семь, — проговорил я, всё ещё сжимая и разжимая пальцы. — Что семь? — переспросил Блейд, не опуская пистолета и продолжая выцеливать лестницу, ведущую на второй этаж. — Вампиров в доме было семь, — ответил я, стараясь успокоиться. — Уверен? — уточнил Абрахам. — Да, я их считал. Плюс в подвале прикованный полицейский, — добавил я. — Полицейский? — удивился Абрахам. Я коротко кивнул, но говорить больше не хотелось. Перед тем как спуститься в подвал, Блейд всё же решил удостовериться, нет ли здесь ещё кого-то. Но никаких новых тварей мы не обнаружили. Я, тяжело опустившись на стул, за которым недавно сидели вампиры, взглянул на собственные руки: они были липкими от крови, местами усыпаны кусочками чего-то склизкого. Меня передёрнуло от отвращения. Тут ко мне подошёл Абрахам и протянул фляжку: — Возьми, — тихо сказал он. Я машинально взял металлическую ёмкость в руку. — Меня не берёт алкоголь, — пробормотал я, глядя в пол. — Да и чёрт с ним. Это семидесятипроцентный спирт, — пояснил старик, с теплотой в голосе. — Если не опьянеешь, то хотя бы на душе чуть полегчает. Я бросил на него благодарный взгляд и отхлебнул. Горячая волна прокатилась по горлу и где-то осела в груди и внизу живота. Каким-то чудом тревога чуть притихла. Абрахам кивнул, забрал флягу и сам отхлебнул: — Ну что ж, за твою первую охоту. — Он криво усмехнулся. — Надеюсь, не последнюю. — Спасибо, — выдавил я. — Посиди пока здесь, — предложил он и вышел из дома. Спустя несколько минут он вернулся с сотовым телефоном — не особо маленьким, таким себе кирпичиком, но тем не менее мобильным. Набрал номер, прижал трубку к уху. Я привычно прислушался к разговору. — Код 611. У нас гражданский. Адрес… — он продиктовал координаты и оборвал звонок. — Кому звонил? — устало поинтересовался я. — Щ.И.Т., — коротко ответил Абрахам. Я нахмурился и напрягся. В этот момент в комнату вошёл Блейд, поддерживая под руку того самого прикованного к цепям мужчину в форме. Полицейский огляделся, заметил куски вампиров на полу, залитые кровью стены, и только поморщился, явно сдерживая отвращение. Блейд усадил сержанта на стул рядом со мной. Абрахам поставил перед полицейским флягу: — Вот, пей, — произнёс он. Сержант, делая длинные глотки, осушил всю флягу, после чего поднял на нас немигающий взгляд: — Что, чёрт возьми, тут произошло? Кто были эти… твари? — спросил он сорванным голосом. Абрахам откинулся на спинку стула: — Скоро приедут федералы, они всё вам расскажут. А пока давайте просто немного подождём. А, да, позвольте представиться: Абрахам, — он невозмутимо протянул руку. — Охотник. Полицейский прокашлялся, будто стремясь вернуть себе самоконтроль: — Сержант Джордж Стейси. Спасибо вам, что спасли меня от этих… — он на мгновение замолчал, подбирая слова, — …монстров. — Благодарить надо не меня, а вот его, — Абрахам кивнул в мою сторону. — Он обнаружил это гнездо. Но есть одна просьба, сержант. Когда подъедут агенты, очень прошу не упоминать о нашем молодом друге. Ему не нужна лишняя огласка. Пусть это будет ваша благодарность. Я уже открыл рот, чтобы возразить, но Абрахам быстро покачал головой и обратился ко мне: — Уверен, ты не горишь желанием засветиться перед всем светом раньше времени. Так что советую тебе уходить отсюда сейчас. Если у тебя есть вопросы — приходи завтра, ближе к полуночи. Побеседуем и я попробую ответить на них. А пока отправляйся домой, тебе вроде как ещё и в школу сегодня. Чувствуя лёгкое оцепенение, я послушно встал, молча кивнул на прощание всем и направился к выходу. На крыльце дома меня ослепили первые лучи восходящего солнца. Я замер, прикрыв глаза, позволяя этому мягкому теплу смыть с себя весь ночной ужас, который мне довелось сегодня пережить. Воздух был всё ещё наполнен запахом свежей крови и боли, но в лучах утреннего света я ощущал, как меня обволакивает новая, чистая энергия. Заряжая меня бодростью. И пусть чувство стыда за собственную глупость не исчезло окончательно, но оно заставило меня пересмотреть мои ориентиры в жизни.
Глава 9
Я увидел Итана ещё издали: он стоял у входа в больницу, нервно переступая с ноги на ногу и сжимая в руках красивый букет цветов. Когда я подошёл ближе, он повернулся, и на его лице тут же отразилась радость вперемешку с явным облегчением. — Давно ждёшь? — спросил я, окидывая взглядом его встревоженное лицо. — Брюс, да где ж тебя носило? — выдохнул он с заметным упрёком. — Лилиан сегодня выписывают, и я хотел дождаться тебя, чтобы вместе к ней пойти. Если честно, мне одному страшно: она ведь снова, «заклюёт» меня до смерти своими выговорами. — Он грустно вздохнул, в голосе сквозила искренняя забота. — Я рад, что она поправилась, но боюсь, теперь мне снова придётся выслушивать вечные упрёки. — Да ладно, — протянул я, подбадривая его. — Главное, что с ней всё в порядке. Выслушивать недовольства всё же лучше, чем сидеть под дверью больницы и волноваться за друга. Мы направились в сторону палаты Лили, и, чем ближе подходили, тем сильнее я чувствовал свою собственную радость: ведь она так долго провела в больнице после нападения вампира. Впрочем, вместе с радостью был и лёгкий оттенок вины — слишком много всего случилось в последнее время. Войдя в палату, мы увидели Лили, уже собранную, сидящую на заправленной кровати. В руках она держала свежую газету и увлечённо её читала. — Лили, поздравляем с выпиской! — воскликнул Итан, моментально переходя на жизнерадостный тон, и протянул ей букет. — Я так рад, что всё позади. Я тоже не стал медлить и протянул ей свой букет: — Присоединяюсь к поздравлениям. Услышав наши голоса, Лили подняла взгляд, и в её глазах вспыхнула искренняя радость: — Оу, ребята, вы уже тут! — Она захлопала в ладоши, чуть подпрыгия от нетерпения. — Наконец-то я покидаю эти больничные стены. Честно, жутко надоело бездельничать и вести «тихий» образ жизни. — Она засмеялась, и в её смехе слышалось нескрываемое облегчение. — Вот и правильно. — Я улыбнулся и взял на окне вазочку, чтобы поставить туда цветы. — В школе ты многое пропустила, так что пора возвращаться к обычным занятиям. Надеюсь, мы, наконец, увидим тебя бодрой и рвущейся в бой. Она лукаво сощурила глаза: — Ничего страшного, Итан мне поможет нагнать. — Взгляд её метнулся к нашему другу, и она добавила ехидно: — Будет делиться конспектами и объяснять всё, что я пропустила. У Итана лицо вытянулось, он попеременно то краснел, то бледнел: — Э-э… А может… ну… Брюс лучше подойдёт? — лепетал он в смятении. — Я что-то руку потянул на тренировке… писать мне, понимаешь, тяжело эти дни… Я с Лили рассмеялись над его попыткой увильнуть. Итан, каким был, таким и остался — душа компании, хоть и немного наивный. — Лили, а ты-то как себя чувствуешь? — наклонившись чуть ближе, спросил я мягко. — Готова вернуться в «большой мир»? Ведь тут, в больнице, тебя держали, кажется, целую вечность. — Да я отлично! — произнесла она бодро, поправляя сбившиеся пряди волос. — Скоро мама придёт, и мы уедем домой. Она как раз занимается оформлением бумаг у врачей, последние формальности. — Лили взмахнула газетой, которую держала в руках, и в её голосе зазвучало воодушевление: — Вот, мама принесла мне сегодняшнюю газету. Там написано, что преступника, которые на меня напал, наконец-то поймали. Якобы это была какая-то секта на ферме Коллинзов… Я ощутил, как сердце у меня защемило: ведь я-то знал, кто на самом деле скрывался на ферме, но Лили следовало держать в неведении — ради её же безопасности. — Слушайте, что тут говорится, — продолжила она, разворачивая газету и провожая строчки пальцем. — Оказывается, отличился сержант Джордж Стейси. Он вышел на их след и вызвал агентов из федеральных служб. Совместная операция с ФБР, все были арестованы. Пишут, что было сопротивление, и сержант пострадал, поэтому его увезли лечиться в Нью-Йорк. Вот я думала его навестить, но… похоже, придётся подождать, пока он вернётся. Говорят, его хотят наградить. Она светилась от радости, и было понятно, что новость об аресте «убийц» словно сняла с неё тяжёлый груз страха и тревог. — Ну и славно, — сказал я, стараясь звучать как можно спокойнее. — Добро восторжествовало, как всегда. В этот миг в палату вошла мама Лили вместе с врачом. При виде нас женщина приветливо улыбнулась: — Ох, ребята, как хорошо, что вы тут. Лили, дорогая, пора домой, соскучилась же небось по всем. Лили радостно встала с кровати, подобрала свой розовый рюкзак. Я, стараясь помочь, подхватил более тяжёлую сумку, и мы направились вниз к парковке. Итан всю дорогу бойко рассказывал Лили о школьных новостях: что нового произошло, кто в кого влюбился, кто с кем подрался, как пошутили на мистером Ньютоном… Я же шёл чуть в стороне, погружённый в свои мысли. После последних событий во мне словно что-то треснуло: я видел этот мир в слишком радужных красках, а теперь пришлось столкнуться с его тёмной стороной лицом к лицу. — Брюс, может, тебя подвезти? — обратилась ко мне мама Лили, когда мы оказались у машины. — Нам ведь всё равно по пути. Ребята уже уселись в салон и с любопытством уставились на меня в ожидании ответа. — Нет, спасибо, миссис Рейнольдс, — вежливо отказался я. — У меня тут ещё кое-какие дела в городе. Езжайте без меня. Итан, Лили, увидимся завтра в школе. Мы попрощались, и машина отъехала. Я остался на парковке, провожая их взглядом, а потом, убедившись, что меня никто не видит, сделал несколько шагов в сторону укромного переулка и резко ускорился. На душе было тревожно, и мне захотелось уединения. Сам не заметил, как мысли вдруг обратились к Аляске, к её вершинам. Через считаные минуты я уже стоял на заснеженной вершине Денали, самой высокой горы Северной Америки. Её высота всегда поражала воображение — более шести тысяч метров над уровнем моря. Здесь, над облаками, часто царит своя собственная атмосфера: солнечные лучи могут освещать сам пик, даже если его основание погружено в туман. Когда я прибыл, тучи словно обступали гору со всех сторон, но моя нечеловеческая скорость помогла разогнать облака, и в них образовался разрыв, сквозь который опускался яркий солнечный свет на предгорья. Я даже представил на миг, как кто-нибудь снизу, смотря на небо, увидел бы, как облака чудесным образом расходятся. Я стоял на самой вершине, ощупывая взглядом необъятные просторы. Сняв с себя майку и оставшись с голым торсом, я раскинул руки, впитывая в себя силу солнца. Здесь, в разреженном воздухе, я не чувствовал удушья; мне казалось, что лёгкие прекрасно функционируют без нужного колличества кислорода. Да и холод, около минус сорока, вовсе не ощущался моим телом — будто оно вовсе не реагировало на экстремальные температуры. Я глубоко вдохнул. Оглядел окружающие хребты, залитые белоснежными просторами, и почувствовал, как во мне пробуждается непривычное умиротворение. Лучи солнца, от которых я получал немалый заряд энергии, ласкали кожу, давая забыть о недавних страхах и беспокойствах. «Сказка кончилась, но в моих руках всё ещё есть сила», — подумал я, прикрывая глаза. Я понимал, что теперь вижу этот мир без прежних розовых очков: чудеса соседствуют со смертельной опасностью, а мои способности — лишь инструмент, пользоваться которым нужно осторожно и осмысленно. Стоя на вершине Денали, я чувствовал себя единым целым с высотой, солнцем и ледяным ветром, которые смывали с души тяжесть последних дней. И пусть внизу, в шумных городах, ещё многое оставалось нерешённым, мне хотелось задержаться здесь хоть на пару минут подольше — среди непорочной белизны и гордого безмолвия. Но мысли обо мне не отпускали и здесь. Я долго размышлял о своей природе и старался понять, откуда берётся моя сила. Чем глубже я погружался в эти мысли, тем больше проникался своей необычной гипотезой, что каждая моя клетка — это крошечное подобие звезды, своего рода миниатюрное солнце, живущее собственными законами. Сначала эта идея показалась мне сумасшедшей, но чем больше я вникал в суть, тем больше убеждался: она объясняет многое из того, что со мной происходит. Я представлял, что клетки моего организма устроены не так, как у обычного человека, где всё держится на банальных химических реакциях и окислении питательных веществ. В нормальном человеческом теле любая энергия приходит благодаря митохондриям и глюкозе, сжигаемой при участии кислорода. Но в моём случае, возможно, основа совсем другая: в клетках идут процессы, сходные с ядерным синтезом, как в сердце звезды. Субклеточные структуры внутри меня, объединяясь, высвобождают колоссальное количество энергии — и управляют этим «мини-реактором» особые механизмы. Солнце здесь выступает не просто источником тепла и света, а чем-то вроде «катализатора»: его лучи запускают ядерно-подобные реакции в моих клетках. Я представляю, как ультрафиолет и другие составляющие солнечного спектра проникают в клетки, словно попадая в тайную лабораторию, где идёт непрерывное слияние частиц. При этом энергия, которую я вырабатываю, в сотни и тысячи раз превышает то, что вырабатывает обычное тело. Отсюда и проявляется мои невероятные способности: рушить стены одним ударом, двигаться быстрее, чем движется свет или звук. Но, самое удивительное — это структурное «уплотнение». По мере того, как клетки совершают всё новые мини-синтезы и излучают энергию, они, словно работники на заводе, перестраивают и укрепляют своё «оборудование». В обычном организме мышцы могут расти, когда человек тренируется, однако у меня рост идёт сразу на субклеточном уровне, потому что сама природа моих клеток сродни термоядерному генератору. Каждая реакция оставляет после себя более плотную, более совершенную клеточную матрицу, способную ещё эффективнее поглощать солнечные лучи и использовать их для дальнейшего развития. Плюс ко всему — возникает некий «энергетический щит» или биополе. Из избыточной энергии, постоянно высвобождающейся при синтезе, формируется мощная электромагнитная аура вокруг меня. Она действует, как защитный кокон: удары, радиация, экстремальные температуры — всё это рассеивается или задерживается моим биополем, прежде чем доберётся до организма. Чем сильнее я становлюсь, тем интенсивнее эта аура, и тем труднее меня ранить или вывести из строя. Такой самоусиливающийся цикл открывает ужасающие перспективы: ведь чем дольше я нахожусь под солнечными лучами, тем больше энергии усваиваю и тем быстрее идёт накопление и уплотнение сил. Получается, что теоретически предел у меня отсутствует. До тех пор, пока я подзаряжаюсь от Солнца, моё тело не только восстанавливает потери, но и беспрестанно прогрессирует наращивает объем. Я не понимаю, что привело к такому развитию организма криптонца, может миллионы лет эволюции или разумное генное вмешательство ученых моей расы, но если это так, то они буквально создали живых богов. Мне страшно представить, что подобная мощь досталась подростку. Это и воодушевляет, и пугает одновременно. Мои возможности растут с каждым днём: когда я улавливаю солнечные лучи, ощущаю, как силы пронзают всё моё существо, как будто внутри вспыхивают крошечные звезды и сливаются в огромную вселенную силы. И стоит мне лишь захотеть, я способен одним усилием разогнать тучи или разорвать самые прочные материалы. Но каждый раз, когда я сжимаю кулаки, я понимаю, что обладаю реальной, почти необъятной способностью причинять разрушение — и эта мысль слегка отрезвляет меня. Я сжимаю кулаки и ощущаю, как это «тяжёлое» солнце в моих клетках даёт мне ещё больший прилив энергии. От меня расходится едва заметная волна давления, и она колышет полоску облаков на горизонте. Внутри всё кричит: «Как с этим жить, управлять этим?». И всё же я поминаю: именно мне досталось это невероятное наследие, и я должен найти путь разумного использования. Ведь если каждая моя клетка — маленькое солнце, то важно, чтобы оно освещало и согревало, а не сжигало всё вокруг слепым пламенем. В прошлой жизни я мог лишь мечтать о подобных способностях; я был обычным человеком, ограниченным законами физики. Здесь же законы уже другие, и я всё больше это понимаю. Похоже, время, когда я мог закрывать глаза на настоящую природу этого мира, прошло. Мне придётся учиться самому и решать, как поступать, куда направлять свою силу и что делать. Я взглянул на часы: уже к восьми приближается, мама точно будет меня искать, если не приду к ужину. Нельзя забывать: каким бы могущественным я ни был, я всё ещё живу в обычной семье, с человеческими ритуалами и правилами. Лишь сутки назад я провожал Блейда и Абрахама — охотников, которые, возможно, знали о тёмных сторонах этого мира куда больше, чем я. Но которые надеюсь мне все об этом расскажут в дальнейшем. Они ушли на дальнейшую охоту, а я остался в своём городе, с осознанием, что сказка давно кончилась. Но, перед тем как вернуться, я ещё на мгновение задерживаюсь на верхушке горы. Стоя в царстве вечных снегов и бескрайних облаков, я чувствую себя живым термоядерным реактором, вобравшим в себя мощь солнца. Лёгкий ветер обдувает лицо, за спиной колышется рассеянный свет, и я понимаю: в этот самый миг я — на пределе счастья и бесстрашия. Мир кажется маленьким и хрупким внизу, а я — бесконечно сильным и опасным наверху. Но дом зовёт, и пока я ещё готов оставаться человеком, я спускаюсь вниз, туда, где меня ждут близкие — и где моя сила найдёт своё применение, возможно, во имя добра, а не хаоса. Пока я бегу по бескрайнем просторам Америки в сторону дома, в эти секунды в моей голове проплывают последние воспоминания о встрече с охотниками, которая очень сильно на меня повлияла. ***** Воспоминания После последней охоты на вампиров я буквально не находил себе места: казалось, каждый нерв в моём теле пульсировал предвкушением грядущих перемен. Мне не терпелось дождаться полуночи, чтобы вновь навестить охотников в их номере мотеля и расспросить их обо всём, что бурлило в моей голове. Когда стрелки часов приблизились к заветному часу, я переместился туда из своей комнаты одним резким рывком. Громко, постучав в дверь, я уловил внутри знакомые сердцебиения — Блейда и Абрахама. Услышав, как кто-то движется к входу, я замер, стараясь успокоить собственное волнение. — Заходи, Брюс, — устало проговорил пожилой охотник, открыв дверь. Я вошёл, стараясь понять, в каком они оба состоянии. В комнате тускло горела лампа. Блейд, лежавший на кровати с руками, заведёнными за голову, мельком взглянул на меня, но затем отвернулся к стене. Во взгляде, которым он меня одарил, читалось раздражение. Я почувствовал неприятное дёрганье в висках — игнор со стороны Блейда поднялся на какой-то новый, первоклассный уровень. — Не обращай на него внимания, — негромко сказал Абрахам, заметив моё недоумение. — Нас сегодня и так здорово «потрепали». Мы вернулись всего несколько часов назад. — Ого, вас и не было целый день, — удивился я, мельком взглянув на Эрика, который продолжал упорно делать вид, будто я — пустое место. — Мы имели дело с одной… организацией. Секретной, — Абрахам тяжело вздохнул. — А они порой хуже всяких упырей: вампиры кровь выпьют и дело с концом, а эти всю душу вытрясут, — в голосе его звучала искренняя досада. — Ты тогда упоминал про какой-то Щ.И.Т., — я сделал вид, что не слишком в курсе, хотя из воспоминаний прежней жизни понимал, о чём речь. Но хотелось услышать именно его объяснение, взгляд на Щ.И.Т. из уст «аборигена» этого мира. Абрахам потер переносицу и кивнул: — Если расшифровать, Щ.И.Т. — «Шестая Интервенционная Тактико-оперативная Логистическая Служба» (даже у меня от названия «фантомные боли»). Это международная спецслужба, занимающаяся защитой мира от таких угроз, о которых в газетах не пишут. У них и терроризм, и аномалии, и всякие сверхъестественные штуки под прицелом. Он помолчал, обводя взглядом комнату, видимо, вспоминая о сегодняшних бюрократических мытарствах: — Вампирам мы предпочитаем противостоять самостоятельно, но Щ.И.Т. иногда даёт хорошие наводки. У них есть разведданные, позволяющие быстро выявлять подозрительные перемещения или аномальные вспышки. Иногда мы пользуемся этой информацией, а они, бывает, пользуются нашими отчётами — хотя и неофициально. У них дисциплина и строгие протоколы, мы же работаем по-своему, «по-охотничьи», без лишних бумаг. — Абрахам усмехнулся. — У нас охотников тоже есть своя организация, точнее, братство, которое тянется сквозь тысячелетия. Но зачастую мы одиночки, объединяемся лишь перед лицом серьёзной угрозы. Я слушал, стараясь не перебивать, хотя в голове теснились десятки вопросов: — Получается, они охватывают весь мир? — Да, — кивнул Абрахам. — У них агентуры и штабы повсюду. Это даёт возможность реагировать на массовые кризисы: эпидемию «вампиризма» или что-то ещё в том же роде. А мы, охотники, тоже кое-где имеем опорные точки. В итоге выходит такой симбиоз: они помогают в сборе сведений, а мы чистим всякую нечисть, не требуя «большой огласки». — Глобально… — протянул я, пытаясь представить масштабы. — А как насчёт меня? Не заинтересуются ли они моей персоной? При этих словах Блейд чуть напрягся и сменил положение на кровати, но продолжал смотреть в другую сторону. Абрахам пожал плечами: — Мы уже успели прикрыть тебя: объяснили полицейскому — тому самому, которого ты спас, — что он должен держать молчать о своём «спасителе». Что касается Щ.И.Т., мы пока о тебе не сообщали. Да и зачем? Но на всякий случай, когда окажусь в наших архивах, внесу тебя в реестр как «неофита» охотников. Тогда, если вдруг всплывёт какая-нибудь информация, ты сможешь сослаться на нас. По нашим договорам никто не станет к тебе соваться после этого с расспросами. — Правда ли это безопасно? — настороженно переспросил я. — Не распространится ли тогда информация обо мне из архивов? — Абсолютного ничего не бывает, — вздохнул Абрахам. — Но у нас накоплен огромный опыт в том, как оберегать наши секреты. Наши архивы защищены очень серьёзно — за века охотникам пришлось многому научиться. Но если хочешь, я могу записать тебя под псевдонимом. Твоя реальная личность останется в тени. Есть предпочтения, как себя «окрестить»? Я заколебался, стараясь осознать, что действительно нуждаюсь в каком-то кодовом имени. В этом мире многие герои и существа имеют «сверхличности», что иногда жизненно необходимо для безопасности. Наконец я посмотрел Абрахаму прямо в глаза и тихо, но отчётливо произнёс: — Титан…Глава 10
— Брюс! — заорал Итан, проталкиваясь через очередь и вставая за мной.В этот момент я стоял на линии раздачи в школьной столовой и прикидывал, что взять на обед. Выбор, как всегда, был так себе: немножко картофельного пюре, овощная запеканка, странноватые котлеты, но зато в стороне я увидел желанный десерт — пудинг, который обычно уже разбирали к середине перерыва. — Ну, Брюс! — не унимался Итан, трепля меня за плечо. — Обрати на меня внимание! Я вздохнул, закатил глаза, а потом всё же потянулся и положил к себе на поднос пудинг. Повернувшись к другу, стараясь не выглядеть слишком раздражённым, спросил: — Ну что тебе, беспокойная душа? Ты же мёртвого поднимешь своими воплями. Что такого случилось, что ты весь горишь с утра пораньше? — Ха, так ты не знаешь? — Итан расплылся в широкой улыбке. — Тренер Мерфи сегодня после тренировки объявил, что мы едем в спортивный лагерь! Представляешь, целых три недели в июне без родителей. В его голосе звучала такая неподдельная радость, что я непроизвольно улыбнулся. — Как я узнал у старшаков, — продолжил он, — в этот лагерь едут не только футболисты, но и другие спортсмены. И самое главное, там, по слухам, девчонок — море. Плюс будут команды чирлидерш со всего штата! — Итан закатил глаза, будто представлял себе райское место. — Это же весна моей молодости во всей красе! Я тихо хмыкнул, видя, как у него буквально горят глаза: — Ты-то, конечно, уже планируешь, как будешь бегать за каждой юбкой, да? — Ну а как же! — Итан рассмеялся, потом мгновенно стал серьёзным: — Ты же поедешь, правда? — он смотрел на меня взглядом обиженного щенка. — Ты ведь не бросишь меня одного там? Если ты не поедешь, ты испортишь мое пятнадцатилетие, и я так и останусь девственником! Я закашлял от от такого заявления, когда протягивал доллар кассиру. Купрюра выпала у меня из рук и начала планировать на пол. Кассирша метнула на нас косой взгляд, потому что Итан, не стесняясь никого, продолжал рассказывать, как он найдёт девушку, будет гулять с ней по лесу и «страстно целоваться». Подобрав упавший доллар, я расплатился и, смущённо улыбнувшись, пожал плечами перед кассиршей. Мол, «Я тут ни при чём, это мой друг вечно несёт что-то похабное». Девушка, видимо, приняла мои извинения — на её лице заиграли милые ямочки. Итан заметил, как она на меня посмотрела, и чуть не поперхнулся от зависти. Он вытаращил глаза, а потом шёпотом выдал что-то вроде: «Вот везёт же некоторым», и мы двинулись к столикам. Когда мы наконец уселись за наш любимый стол, я открыл бутылку с водой, а Итан тут же завёл привычную шарманку: — Короче, Брюс, ты обязан поехать со мной! Без тебя я не справлюсь, и уж точно не найду себе нормальную девчонку. А на тебя, посмотри, клюют даже девушки постарше — кассирша-то явно тобой заинтересовалась, а ей, поди, лет двадцать! — Итан заглядывал мне в глаза, как кот, выпрашивающий сметану. — Ну давай, поедем вместе! Если что, поможешь мне там познакомиться, а? Я приподнял бровь: — А с чего ты взял, что я вообще собирался отказываться? — проворчал я. — И почему это я должен быть твоей персональной свахой? — Ну, Брюс, ну пожалуйста. — Он сложил ладони вместе. — И я рад, что ты всё-таки едешь. После этих слов он мигом умял всю свою еду, вскакивая с места с изумительной скоростью скрываясь из вида. Видимо, спешил ещё кому-то рассказать новость о лагере и продолжить рекламную кампанию своего грядущего «подвига взросления». Я помедлил, размышляя. Пятнадцать лет уже… Как-то незаметно пролетел почти весь первый год старшей школы. И вот скоро лето. Время действительно летит быстро, особенно после тех событий, которые произошли полгода назад. Тогда, когда я столкнулся с настоящими вампирами и впервые ощутил, что значит участвовать в охоте — не на зверей, а на жестоких кровопийц. Наш небольшой городок сумел быстро оправиться от тех кошмарных происшествий, и сейчас о них почти никто не вспоминает. Люди пытаются жить обычной жизнью, как будто ничего сверхъестественного и не было. Но я не забыл. За эти полгода многое изменилось. Я стал учеником Абрахама Уистлера — того самого охотника, с которым у меня состоялся серьёзный разговор после тех событий. Сначала меня «неофициально» признали молодым неофитом ордена охотников, а потом предложили стать полноценным членом. Естественно, я согласился. Ведь несмотря на мою суперсилу и суперскорость, я, по сути, обычный гражданский парень. Меня не учили выслеживать тварей, не учили профессионально сражаться, убивать. А вдруг в будущем появится противник, который будет сильнее меня? Возможно, тогда для победы мне и не хватит каких-то базовых умений рукопашного боя или знания того, куда бить, чтобы нанести максимальный урон. Так что я принял предложение Абрахама. И теперь уже полгода не жалею об этом. Тренировки идут жёстко, но я понимаю, что они мне необходимы. Мне же всё равно, где именно хочет провести урок старый охотник: он просто звонит мне и говорит, в какой части страны он сейчас находится и к какому времени надо быть там. Ну а дальше меня выручает моя суперскорость: буквально за пару секунд я оказываюсь рядом с ним и начинаю постигать новые знания. Я до сих пор отчётливо помню каждое наставление Абрахама — эти уроки врезались в мою память так глубоко, что, кажется, стали частью меня. Первое, что он вбил в мою голову, — самодисциплина. Без неё, по его словам, никакой воин не сможет продержаться, выжить и недели. Нужно научиться контролировать себя, свою силу, эмоции и мысли. Паника, страх, гнев или жалость в бою убьют тебя быстрее, чем клыки вампира. Самообладание и расчётливость — вот что отличает настоящего охотника от заурядной жертвы. Когда я только начал постигать его уроки, Абрахам почти ежедневно повторял: — Не позволяй себе расслабиться даже на секунду. Твои способности могут сделать тебя быстрым, сильным, но без внутренней дисциплины ты упустишь момент и можешь совершишь роковую ошибку. Так шло моё первое погружение в жизнь охотника. Я старался внимательно слушать, запоминать каждое слово, потому что уже тогда понимал: это не просто чья-то личная причуда, а вопрос выживания — моего и тех, кого я, возможно, однажды смогу защитить. Единоборства стали следующим этапом. Абрахам ясно дал понять, что никакие «спортивные» рамки здесь не действуют: — Забудь про красивые приёмы из кино, — говорил он. — На улице нет судьи, и противник не будет драться «честно». Здесь выживает тот, кто бьёт быстрее и жёстче. Он учил меня боксу — чтобы удары были точными и быстрыми. Параллельно мы занимались кикбоксингом и карате, тренируя координацию и умение держать равновесие во время ударов ногами. Затем пришла очередь джиу-джитсу и самбо — здесь он показывал, как выходить из самых жёстких захватов и ломать врага в ближнем бою. Наконец, он знакомил меня с крав-мага и уличным боем, где допустимо всё: от удара в пах до броска противника на острый край уличного бордюра. Абрахам не уставал повторять: — Нет «грязных» приёмов, если речь идёт о жизни и смерти. Главное — выжить. Не жалей врага, пока он не пожалеет тебя. И хотя мне иногда становилось не по себе от всей этой жёсткости, я понимал, что речь идёт о существах, которые не знают пощады. Это не о краже кошелька в переулке, а о борьбе с тварями, которые видят в людях лишь еду. Владение оружием — ещё один жизненно важный раздел. Охотник редко рассчитывает на кулаки и ноги, особенно если враг сильнее или превосходит числом. Абрахам показывал мне, как правильно держать пистолет, как выбирать момент для выстрела, как обращаться с дробовиками и автоматами. Его девиз звучал так: — Оружие должно стать продолжением твоей руки. Если тебе нужно думать о том, как нажимать на курок, значит ты уже мёртв. Он же учил меня обращаться с холодным оружием: ножами, мечами, а ещё — как метко стрелять из лука и арбалета, чтобы оставаться незаметным. И даже говорил о самых необычных видах, вроде серебряных цепей, шипованных кастетов и отравленных трубок. Любой предмет может стать орудием убийства, если это поможет выжить и не дать шанс врагу. Однако Абрахам никогда не упускал случая напомнить, что «сила без ума — это путь в могилу». Он учил меня тактике и стратегии охоты. — Не лезь напролом, — повторял он. — Анализируй цель, выясняй, против кого воюешь. Вампиры бывают разные: чистокровные, мутанты, новообращённые — у них разные слабости и разные повадки. А кроме вампиров, в нашем мире есть огромное количество и другой нечести. Он вбивал мне в голову, что ловушки, внезапные атаки и командная работа бывают куда эффективнее открытой драки. Учился я и тому, как выслеживать цель, оставаясь незамеченным, и как вовремя отступать, если ситуация становится невыгодной. Знай, когда напасть, знай, когда скрыться. Именно так, по словам Абрахама, выживают лучшие охотники. Абрахам уделял особое внимание скрытности и маскировке. — Быть охотником — значит уметь сливаться с толпой, — любил повторять он. — Ты не герой в плаще, ты — тень, которую никто не замечает, пока не становится слишком поздно. Мы практиковались действовать в городе так, чтобы меня не видели камеры, не замечали прохожие, и даже те, кто идёт рядом, не могли вспомнить, как я выглядел. Абрахам показывал, как быстро исчезнуть за углом, смешаться с толпой, спрятаться в тёмном подъезде или переулке. Он учил бесшумной походке, приземлённым движениям, умению наблюдать за врагом издалека, не выдав своего присутствия даже случайным бликом света. Ещё одним важным аспектом было знание врага. Абрахам без устали рассказывал о вампирах и другой нечести: об их повадках, иерархиях, особенностях питания, способах охоты. Объяснял, как они устраиваются среди людей, сливаются с массой и незаметно выбирают жертву. Я узнавал, что на одних действует серебро, на других — солнечный свет, а третьих можно одолеть только специальными сыворотками или особыми методами. Он показывал,как отличить заражённого от обычного человека, говорил о первых признаках вампиризма и объяснял, чего следует опасаться больше всего. Например, гипноз некоторых чистокровных, способных ломать твою волю, если ты недостаточно готов к их ментальной атаке. Но даже обладая такими знаниями, охотник не застрахован от ран. Поэтому Абрахам настойчиво обучал меня медицине первой помощи. Он показывал, как быстро остановить кровотечение, наложить швы в полевых условиях, если поблизости нет ни врачей, ни аптек, ни безопасного укрытия. Рассказывал, какие препараты помогают поддерживать бойца на ногах, если у того серьёзные ранения, как пользоваться адреналином, чтобы выстоять в критической ситуации. И, конечно, как создать антидот, если есть риск заразиться ядом. Затем шли уроки выживания в экстремальных условиях. Абрахам повторял, что охотник нередко действует в одиночку, прячется в городе, ночует там, где придётся, и часто оказывается без оружия и припасов. — Ты должен уметь ориентироваться в лабиринтах улиц, находить надёжные убежища и запасаться всем, что поможет дожить до следующего дня. Я учился находить еду и воду, прокладывать себе путь в любое время суток, ускользать от полиции или бандитов, если они случайно выйдут на мой след. Ведь в подобной жизни, полной секретов и опасностей, никто не застрахован от контактов с самыми разными людьми — и не все из них являются друзьями. Наконец, Абрахам рассказывал о том, что он называл «психологией охотника». Он говорил: — Самое тяжёлое в этой войне — не убить чудовище, а не стать чудовищем. Если ты не научишься сохранять остатки человечности, рано или поздно в тебе что-то надломится. Он не давал банальных проповедей о добродетели и нравственности, но напоминал, что если я не найду в себе внутреннюю причину, ради чего сражаться, то в конце концов превращусь в пустую оболочку, где нет ни сочувствия, ни желания жить. — В этом деле нет места геройству ради аплодисментов, — повторял он серьёзно. — Будет лишь вечная борьба, если ты этого действительно хочешь. Но смысл в том, чтобы остаться человеком внутри. Иногда я думал: «А может, мне всё это и не нужно? У меня же есть суперсила, суперскорость» — ведь никто из охотников не мог похвастаться таким набором способностей. Но Абрахам пояснял, что голая мощь без знаний и навыков — это лишь иллюзия непобедимости. И я сам чувствовал, насколько бесценны его уроки. Более того, каждый новый приём, каждый прочитанный мной за секунды учебник по медицине или боевой стратегии я тут же откладывал в памяти. Это было моё маленькое преимущество: видеть приём один раз и уметь повторить его безошибочно. Абрахам в шутку говорил, что такого невероятного ученика у него никогда не было и вряд ли ещё будет. Вот так прошло полгода жёстких, изнурительных, но невероятно полезных тренировок. И затем однажды Абрахам признался, что больше не может ничему меня научить: — Я дал тебе всё, что знал сам, — сказал он, глядя на меня с некоторой гордостью, — а теперь твоё дело — применять это на практике. Теперь ты — охотник. Я тогда спросил его: «И что теперь? Что мне делать дальше?» Абрахам, вдруг посерьёзнев, откинулся на спинку стула: — Слушай внимательно, Брюс. Эта война не про честь, не про славу, и уж точно не про геройство. Эта война — про выживание и про уничтожение врага. Ты не супергерой из комиксов и не благородный рыцарь. Ты — охотник. Твоя задача — убивать тварей, пока они не убили тебя. И точка. Сказав это, он чуть улыбнулся, словно смягчая суровые слова: — А пока тебе нужно просто жить. Ходи в школу, веселись с друзьями, не превращайся в бродягу как я, который гоняется за монстрами сутками напролом. Продолжай расти и наслаждаться жизнью — вот твоё задание. После этого мы простились. Абрахам вместе с Блейдом собирались в Европу, к каким-то своим давним друзьям, которые звали на помощь. Уже больше месяца я о них ничего не слышал и, признаться, начал немного волноваться. Кто знает, что может произойти за такое время в мире, где угрозы скрываются за каждым углом… Ещё один случай, который запомнился мне, мое пятнадцатилетие, тоже был связан с охотниками Эриком и Абрахамом. Конечно, я их пригласил на праздник, но оба они, к моему сожалению, из-за своих дел так и не смогли прийти. А я-то уже предвкушал, как гости и родители будут смотреть на «здоровенного чёрного негра и седого старика», которые вдруг появятся в дверях. Удивлённые лица, вопросы, неловкие догадки — всё это обещало стать отличным шоу. Но, увы, вместо личного визита они прислали странную, но впечатляющую посылку. Привезли её прямо во время праздничного застолья. Коробка была в мой рост, и мне даже стало интересно, как вообще её согласились доставить без расспросов — на почте ведь тоже люди работают, логично было бы хоть поинтересоваться, что внутри. Но никто никаких вопросов не задал. Когда я открыл её на глазах у собравшихся, все буквально остолбенели. Внутри лежал огромный меч. Самый настоящий, без всякой преувеличенной бутафории. К его рукоятке было привязано письмо. Я быстро развернул письмо и тут же, пробежавшись глазами по строчкам, понял, кто именно сделал этот «скромный» подарок. То ли Абрахам так пошутил, то ли Эрик — но в любом случае это было мощное заявление. Меч напоминал боевое оружие из старинных книг или коллекций исторического оружия. Гостям и родителям я, конечно, соврал, что это сувенир для «начинающего коллекционера». Сказал, что так и планировал начать собирать подобные штуки, а друзья решили поддержать моё новое увлечение. Отец, по выражению его лица, мне не особо поверил, но промолчал. Он лишь изредка косился на этот громадный предмет и, кажется, пытался понять, действительно ли я хочу повесить такую махину у себя на стене или это очередная подростковая выходка. Уже поздним вечером, когда все разошлись и я остался в своей комнате, я достал меч из коробки и изучил его более внимательно. Оказалось, что это фламберг, выкованный из особого вольфрамового сплава. Почти два метра длины, около десяти килограммов веса — ощутимый такой кусок металла, не шуточный. Клинок был обработан так, что по всей поверхности шли волнистые узоры, придающие оружию узнаваемую «пламенную» форму. Гарда сделана в строгом стиле, без вычурных украшений, но надёжно защищающая руку. Рикассо позволяло удобно ухватиться, а рукоять была обтянута плотной кожей. На металлических элементах гарды я рассмотрел крошечные гравировки — символы, принадлежащие ордену охотников. Они не были яркими или броскими, скорее напоминание: «Не забывай, кто таиться в темноте». Все это я прочитал в письме. Это была традиция, наставник дарит меч ученику. Она существует уже много веков: когда учитель передаёт всё, что знает, и больше ничему не может научить, он вручает тот самый, первый в жизни ученика клинок. Абрахам, похоже, не стал делать исключений из этого правила, хотя я, честно говоря, не понимал, зачем лично мне оружие, учитывая мои способности. Даже с учётом того, что мои силы могли бы позволить легко размахивать таким мечом, я не видел особого смысла в его использовании. Против врагов, для победы над которыми мне понадобилось бы что-то подобное, наверняка подошло бы другое, более совершенное оружие. Тем не менее подарок есть подарок. В той же коробке оказался специальный кожаный футляр, сделанный из нескольких широких полос, с системой креплений. Меч в них «запечатывался» так, что при желании можно было одним движением руки — дёрнув за ремешок — освободить клинок и перейти к бою. Конструкция выглядела эффектно, как будто сошедшая со страниц какого-нибудь фэнтези, но я, улыбнувшись, всё же решил повесить фламберг над кроватью. Он, по крайней мере, теперь служил мне эффектным элементом интерьера. ***** Я, закончив обед в столовой и убрав поднос с грязной посудой, я направился в тренерскую. Мысль об Итановом предложении поехать в спортивный лагерь засела в голове. А что? Почему бы и не развеяться? Каникулы длинные, новых опасностей вроде бы не предвидится, так почему не повеселиться с друзьями и не получить хоть немного обычных подростковых впечатлений? Зайдя в тренерскую, я увидел мистера Мерфи. Он сидел за громоздким компьютером — корпус размером с коробку, монитор с кинескопом, клавиатура и квадратная мышь. Вся эта конструкция занимала добрую половину стола, а тренер с детским восторгом пытался нажимать кнопки одним пальцем, вглядываясь в мерцающий экран. Мне, привыкшему в прошлой жизни к куда более продвинутым технологиям, было странно наблюдать за таким устройством. Но я понимал, что здесь и сейчас — это настоящая инновация, и многие в школе смотрят на компьютер, как на чудо научно-технического прогресса. — Тренер, решили идти в ногу со временем? — спросил я, улыбнувшись. Мерфи обернулся и, заметив меня, весело ухмыльнулся в ответ:
— О, Брюс, точно! Попечительский совет выбил для школы десять таких машин. И мне за заслуги один достался. Вот я теперь просвещаюсь. Хорошо ещё, что школу уговорили нанять инструктора — он каждый день заходит, объясняет, как этот аппарат работает. А ты, Брюс, уже приобщился к новым технологиям? — Пока нет, что-то пропустил все последние тенденции, — развёл я руками. — Но думаю, скоро исправлю, прикуплю себе что-нибудь подобное. — И правильно сделаешь, — одобрительно кивнул тренер. — За этим будущее, помяни моё слово. А я вот пока осваиваю — всё ещё путаюсь, но удовольствие получаю. А вообще, что тебя привело ко мне? — Я хотел записаться в спортивный лагерь, — ответил я. — Всё лето впереди, дома сидеть не хочется. — Отличная идея! — тренер радостно хлопнул по столу. — Места ещё есть, я как раз сейчас сижу, формирую списки. Ты у нас, Брюс, парень толковый, плюс показываешь отличную игру за "Тигров". Последний матч был на высоте! Я незаметно улыбнулся, вспомнив, как легко уклонялся от противников на поле благодаря своей скорости, и как тренер тогда только качал головой, недоумевая, откуда у меня такая реакция. — Ну, рад, что приношу пользу команде, — сказал я. — Пользу? Ты нашу школьную команду почти в одиночку тащишь вперед, — подмигнул тренер Мерфи. — Так что, конечно, я оформлю всё как надо. Завтра заходи за документами, будешь готовиться к поездке. Он отвернулся к компьютеру и снова принялся стучать по клавишам. Судя по напряжённому выражению лица, эта «инновация» пока не слишком ему поддавалась. Но тренер был упрямым человеком и наверняка рано или поздно победит бесчувственную технику. — Спасибо, тренер. Тогда до завтра, — попрощался я, разворачиваясь к выходу. — До свидания, Брюс, — услышал я в ответ. Тренер лишь махнул рукой, давая понять, что он по-прежнему занят своей схваткой с клавиатурой и новыми для него компьютерными терминами.
Глава 11
— Брюс, ты всё собрал? — спросила мама, появляясь у двери в мою комнату.Она внимательно осмотрела мой чемодан и сумку, словно пытаясь убедиться, что я не забыл ничего жизненно важного. — Да, мам, всё готово, — ответил я, перекидывая ремень рюкзака через плечо. — Если вдруг что-то упустил, то всегда смогу прибежать домой — лишний повод увидеться. Не волнуйся, ведь меня не будет всего три недели, а не целый год. Я подошёл к ней поближе и обнял. Мама, улыбнувшись, прижалась ко мне и положила голову на мою грудь: — Совсем ты уже взрослый стал, такой высокий, — произнесла она, глядя на меня снизу вверх. С этим и не поспоришь: я и сам замечал, как быстро расту. В пятнадцать лет мой рост уже достигал ста девяноста сантиметров, причём, судя по всему, гены «криптонцев» на этом не собирались останавливаться. — Так, ладно, хватит сантиментов! — будто спохватилась мама и слегка отстраняясь. — Поехали, я сама отвезу тебя к школе. И никаких возражений! Мне хочется лично убедиться, что ты сел в автобус без каких-либо приключений. Я собирался было напомнить, что сам прекрасно и быстрее доберусь на своих двоих, но быстро передумал. Иногда проще промолчать, чем начать спорить с мамой и обидеть ее. Мы вышли из дома и сели в машину. Мама завела двигатель, и мы поехали по тихим и пустым сельским дорогам. Через несколько минут я заметил, как она, не отрывая глаз от дороги, тихо что-то считает. — Сейчас у нас седьмое июня, — произнесла она вслух, — значит, вернёшься ты примерно числа двадцать восьмого. Прекрасно! За это время я успею уговорить отца купить билеты на Гавайи — слетаем всей семьёй, отдохнём. Представляешь, море, солнце, песок! При упоминании Гавайев я улыбнулся: — Звучит заманчиво! Я двумя руками за. Мама посмотрела на меня хитрым прищуром: — Можешь даже не сомневаться — но я тебя и не спрашиваю, а просто ставлю перед фактом, — подмигнула она. Немного помолчав, я спросил: — А что вы с отцом будете делать, пока я в лагере? — У него сейчас дел невпроворот. — Мама улыбнулась и поправила зеркало. — Он собирается расширять логистические сети и выйти на азиатский рынок со своим вином. Говорит, пора «просвещать» восток с помощью напитка богов. — Она произнесла последние слова с гордостью и весёлой иронией. — А я буду вся в делах фонда. Знаешь, встречи, документация… даже собираюсь поговорить с одним конгрессменом. А потом, когда отец наконец освободится, мы полетим в Австрию. Там будет проходить мероприятие в замке Вернер — приём, посвящённый новым археологическим находкам. В приглашении написано, что учёные, историки, коллекционеры и влиятельные семьи со всей Европы и США смогут первыми увидеть недавно обнаруженные артефакты. Она на мгновение оторвалась от руля, чтобы выразительно развести руками, словно подчёркивая значимость этого события: — Мой фонд сотрудничает с этим европейским сообществом уже давно. Каждый год мы с твоим отцом летаем туда примерно в одно и то же время — и заводим очень полезные для нас обоих контакты. — Звучит куда интереснее, чем моя поездка в обычный летний лагерь, — сказал я в шутливом тоне. — У вас же прям настоящее приключение: другая страна, старинный замок. — Ой, не говори! — улыбнулась мама. — Хотя, думаю, ещё пару лет, и мы начнём брать тебя с собой. Тебе ведь когда-то придётся унаследовать отцовскую компанию — нельзя же всё время сидеть в стороне. Надо будет познакомить тебя с правильными людьми, а там собираются действительно очень влиятельные персоны со всего мира. Плюс посмотришь на сам замок: он стоит на высоком утёсе, окружённом густым лесом, и выглядит одновременно величественно и мрачно. Говорят, что в Средние века в его стенах обитали рыцари, дворяне, а порой и тайные ордена. Дух старины там просто витает в воздухе. В голосе мамы звучал неподдельный восторг. Я представил себе эти каменные стены, узкие бойницы и готические шпили и невольно ощутил интерес: — Ты умеешь заинтриговать. Прямо жду не дождусь, когда отправлюсь вместе с вами. — Когда-нибудь обязательно поедешь, — заверила мама. — Но пока придётся довольствоваться «Лесным озером». — Весело закончила она. Она улыбнулась, и я вдруг понял, что мы уже сворачиваем к школе. Во дворе уже виднелся большой двухэтажный автобус, вокруг которого столпились подростки с чемоданами и их родители, дававшие последние наставления своим отпрыскам. — Вот мы и приехали, — сказала мама, припарковавшись. — Лагерь ждёт. Мы вышли из машины. Мама ещё раз обняла меня: — Не скучай без нас, сынок. И постарайся как следует отдохнуть. А то я знаю: ты у нас постоянно где-то пропадаешь, так что каникулы тебе необходимы. Я улыбнулся, поцеловал ее в щеку и, взяв сумки, направился к автобусу. В толпе уже мелькал силуэт моего лучшего друга, Итана. — Брю-у-ус! Наконец-то ты пришёл! — закричал он, подбегая ко мне. — Я занял нам отличные места, но чуть не погиб под натиском конкуренток. Ты бы видел девчонок, которые начали спорить, кто из них сядет рядом с тобой! Клянусь, они были готовы разорвать друг друга и меня заодно! — Что ж, популярность иногда требует жертв, — пошутил я, направляясь к багажному отсеку. Закинув вещи внутрь, я прошёл в салон и устроился у окна, в то время как Итан занял соседнее место, постоянно оглядываясь, на одноклассниц. Когда автобус тронулся, я решил немного расслабиться и закрыл глаза, делая вид, что сплю. К счастью, никто не мешал моему «отдыху», и вся дорога пролетела незаметно. Когда мы прибыли на место, водители объявили прибытие, и нас выпустили на залитую солнцем поляну. Перед нами высилось широкое здание с надписью «Лесное озеро», а рядом стояла улыбчивая девушка, которая махала нам рукой: — Всем привет! Добро пожаловать в лагерь «Лесное озеро»! — начала она, дождавшись, пока мы соберёмся вокруг. — Меня зовут Стейси, а это Генри, — она указала на парня рядом. — Мы будем вашими вожатыми на эти три недели. Сейчас мы покажем, где вы будете жить, а заодно расскажем немного о самом лагере. По её задорному голосу и сияющим глазам было видно, что она обожает свою работу. Мы всеми двинулись следом за Стейси по ухоженной тропинке, которая вела нас вглубь леса. По пути нам открывались живописные виды: густые хвойные деревья, сквозь которые пробивались солнечные лучи, а вдали, судя по бликам, пряталось озеро. — «Лесное озеро» основан ещё в 1926 году, — продолжила Стейси, — и считается одним из старейших детских лагерей в стране. Здесь мы развиваем в ребятах лидерские качества, уделяем особое внимание спорту, а также — это лично моя любимая часть — учим любить и уважать природу. Вы будете не только тренироваться, но и совершать походы по лесу, а также плавать в самом озере, которое полностью принадлежит нашему лагерю. Длина береговой линии — два с половиной километра! Представляете! Я невольно отметил про себя, что это действительно должно быть огромное озеро, если у него такая протяжённая береговая линия. — Теперь о вашей жизни здесь. — Стейси остановилась у двух рядов деревянных домиков. — Слева, как видите, расположены домики для девочек, справа — для мальчиков. В каждом домике будет жить по десять человек. И да, сразу предупреждаю: девочкам и мальчикам вместе селиться нельзя! Она подмигнула нам и продолжила: — Душевые — общие, находятся чуть дальше по тропинке, между столовой и административным корпусом. А тема этого лета у нас: «Спорт объединит всю Землю». Ваша группа именуется «Земля-11». Это название показалось мне странным, и я, подняв руку, привлёк её внимание: — Простите, Стейси, а почему именно «Спорт объединит всю Землю»? Разве не логичнее звучало бы «Спорт объединит мир» или «Спорт объединит всех»? И почему Земля одиннадцать, а не как-нибудь по-другому. — Ха-ха, — рассмеялась девушка и прикрыла ладонью рот, словно стесняясь. — Вот и мне это кажется немного странным. Но так решили наверху. Считайте, что у них своя «извращенная» логика. Только я этого вам не говорила, договорились? Мы дружно посмеялись, оценив её смущённое признание. — Ладно, ребята, сейчас бегите, заселяйтесь в домики. Через полчаса собираемся здесь же — я выдам вам расписания, и мы вместе пойдём в столовую. Подозреваю, вы уже голодны после поездки. Я с Итаном и остальными ребятами направился к нашему домику. По виду он был довольно старым, но внутри оказалось очень уютно: деревянные кровати, простые тумбочки, окна с видами на лес. По всему чувствовалась атмосфера классического летнего лагеря. Вскоре народ начал расходиться, перешёптываясь и обсуждая, кто займёт верхние места, а кто предпочитает спать внизу. Шум, смех, стук чемоданов о деревянный пол — всё это создавало какое-то особое волнение, связанное с новизной. Так и началось лето моей юности — лето, которое, как я чувствовал, может преподнести немало сюрпризов. ***** Первая неделя лагеря прошла для меня на удивление странно. Постоянно испытывал ощущение, что жизнь вокруг идёт своим чередом, а я в ней едва участвую. Казалось, что время здесь буквально утекает сквозь мои пальцы, и я его просто теряю. Наверное, так оно и было: после истории с вампирами, когда каждый день был наполнен адреналином и опасностями, я словно очнулся в этом «обычном» мире — и всё, что раньше казалось забавным, вдруг стало безликим и скучным. Да, программа в лагере была насыщенной: мы много играли в футбол, у нас появились новые тренеры, которые рассказывали интересные тонкости и секреты игры. Проводились походы на озеро, устраивались соревнования по ориентированию в лесу. Другие ребята были в полном восторге, но у меня внутри не оставалось ни капли прежнего азарта. Футбол, который когда-то меня захватывал, сейчас не вызывал ровным счётом никаких эмоций. Раньше хотелось доказать всем и себе, что я чего-то стою: в свои четырнадцать-пятнадцать лет мне, видимо, был свойственен такой «детский максимализм» — показать миру, на что я способен. Но теперь, с учётом факта, что моя память и опыт тянутся почти на девяносто лет жизни, я стал смотреть на эту детскую возню за мячом иначе. Прибегаю к своей сверхскорости? Зачем? Кто мой реальный соперник на поле? Всё это потеряло значимость. Поймав себя на подобных мыслях, я задумался: «Зачем я вообще приехал отдыхать в этом лагере? Где и когда я устал?» Ведь, по сути, мне сейчас ничего особо не мешало жить. Я был здоров, у меня были друзья. И всё же возникало чувство пустоты. Возможно, именно из-за моих способностей я стремился найти что-то новое, по-настоящему интересное, — что-то, что дало бы мне возможность задействовать хотя бы малую часть моего потенциала. Бегать за мячиком по полю уже казалось бесконечно далёким от настоящего вызова. Как ни странно, в голову вдруг пришли воспоминания о мистере Мерфи и его новом компьютере. Началась эра персональных компьютеров, а ещё через каких-то пять лет придёт неостановимая волна интернета. Почему бы не заняться этим прямо сейчас? В этом мире я могу стать своего рода первопроходцем во многих технических и программных областях. Это хоть какая-то цель — пусть даже, возможно, не очень долговечная, ведь кому-то вроде меня (с моими способностями к обучению) стоит лишь немного вникнуть, чтобы освоить любую науку. Но всё равно это может стать интересным занятием на ближайшее время. «Как же тяжело жить читером», — подумал я с усмешкой. Я прекрасно понимал, что мой мозг, который с каждым днём, проведённым в этом мире, кажется, становится всё мощнее, намного опережает любую из современных вычислительных машин. Стоит мне посмотреть на какую-то задачу, и решение приходит мгновенно. Сколько это будет меня увлекать? Насколько хватит «огонька», прежде чем я снова поймаю себя на мысли о скуке? Поразмыслив об этом, я внезапно поймал себя на ещё более мрачных рассуждениях: «Теперь мне становятся понятны все эти суперумные и суперсильные, которые идут в герои или злодеи. Им же просто скучно! Адски скучно!» Вероятно, они вовсе не заботятся об общечеловеческом благе и не горят желанием устраивать добрые дела. Им, скорее всего, просто нечем заполнить бесконечное время и безграничные возможности, кроме как вечными играми в «добро против зла». А сами злодеи? Такие же, только вставшие на противоположную сторону. Они ведь тоже не убивают героев до конца, да и герои редко добивают злодеев окончательно. Словно все понимают, что им ещё предстоит вновь встретиться и устроить очередной раунд, чтобы развеять свою вечную скуку. «Чёрт, я, кажется, действительно «захандрил», — мелькнуло в голове. С этими мыслями я выключил воду в душе, стряхнул капли с волос и вышел в прохладный коридор. Пока я шёл к своему домику по тропинке, взгляд невольно упал на ночное небо. Сегодня была полная луна. Она висела низко и казалась особенно яркой. Может, именно поэтому я чувствовал себя чуть бодрее, чем обычно ночью? Солнце, конечно, мой главный источник сил, но ведь мы видим луну только потому, что она отражает солнечные лучи, которые попадают на Землю. Логично, что и от неё я могу получать хотя бы мизерную часть энергии. Спохватившись, что начинаю вдаваться в очередные научные выкладки, я тряхнул головой, стараясь отогнать смешные аналогии с «криптонцами» и прочими сверхсилами. Вернувшись в реальность, я вошёл в домик и обнаружил, что ребята уже спят. В комнате царила приятная тишина, лишь где-то в дальнем углу что-то поскрипывало, да и то, скорее всего, из-за резкого движения кого-то из соседей. Сегодня днём начались первые турниры по футболу и лёгкой атлетике, и, похоже, наши «спортсмены» выложились на все сто. Даже мой друг Итан, обычно энергичный до ночи, к этому времени выглядел выжатым как лимон и свалился спать без задних ног. Я аккуратно положил полотенце на спинку стула и осмотрелся. Полумрак, тихое сопение с разных сторон, знакомые дощатые стены, пропитанные запахом влажной древесины… Я улёгся на свою кровать и почувствовал, как сон начинает подкрадываться и ко мне. Но в отличие от остальных, меня не так-то легко вымотать дневными играми. Я закрыл глаза и позволил мыслям ещё немного поблуждать между воспоминаниями и планами на будущее. Так закончился мой день: в полусонном состоянии, с головой, полной странных идей о том, что мне стоит предпринять, чтобы эта жизнь не стала слишком предсказуемой и скучной. И всё-таки где-то глубоко внутри я ощущал, что это лето может преподнести свой сюрприз ***** Я вдруг проснулся от затяжного волчьего воя, доносящегося откуда-то издалека. Странно… раньше таких звуков здесь точно не было слышно. Приподнявшись на локтях, я на несколько секунд затаил дыхание и прислушался. Волки? Но что-то в этом вое настораживало: он звучал пугающе низко и мощно, не напоминал обычное волчье завывание. Чтобы развеять сомнения, я закрыл глаза и обострил слух, используя все преимущества своих способностей. Постепенно в голове стала вырисовываться тихая панорама ночного леса: я словно «видел» каждую поваленное дерево, чувствовал, как подрагивает под лёгким ветром трава на окраине лагеря в нескольких километрах отсюда. С каждой секундой мне всё яснее становилось, что это, скорее всего, не волки. Их дыхание было слишком громким и прерывистым для обычных волков, а движения — излишне осознанными и чёткими. Казалось, они не просто бегали, а выслеживали добычу, окружая её полукольцом. Возможно, там затесался кто-то из людей, не подозревающий, как близко он подошёл к смертельной опасности. Все это заставило меня вспомнить уроки Абрахама, в которых он описывал самых разных существ ночи — тех, о чьём существовании обычные люди даже не подозревают. В памяти всплыл и разговор о проклятие ликантропии, которой заражаются люди, превращаясь при этом в ужасных монстров. Судя по услышанному, я столкнулся именно с этим: оборотни, измененные проклятием, так что человеческие черты в них почти стёрты. Напряжение внутри меня нарастало с каждой секундой. Я снова сконцентрировался, стараясь «увидеть» то, что происходило в лесу: похоже, эти твари двигались кругом, словно выслеживали цель. И что самое неприятное — в зоне их внимания находился кто-то, кто, похоже, не догадывался об опасности. В этом месте лагерь граничил с лесной опушкой, и какой-нибудь случайный отдыхающий (или подросток, сбежавший тайком прогуляться в ночи) мог угодить прямо в лапы тварей. Открыв глаза, я почувствовал, что медлить нельзя.
Убедившись, что в моём домике все спят и никто не заметит моего исчезновения, я натянул одни штаны и мигом выскользнул наружу. Набрав скорость, в считаные доли секунды достиг опушки, стараясь держаться в тени деревьев. То, что предстало передо мной, с одной стороны, соответствовало ожиданиям, а с другой — заставило сердце изумиться. На поляне я увидел двух громадных оборотней. Их внешний вид оправдывал все мрачные легенды, что я слышал от Абрахама. Мерзкая, клочковатая шерсть, острые клыки, из пасти сочится густая слюна, а глаза горят красным пламенем. От них разило затхлой гнилью, словно их собственные тела медленно разлагалась изнутри. И эти двое двигались вокруг девушки лет шестнадцати, по виду — обычной подростк в короткой пижаме. Однако она ничуть не выглядела беспомощной. Несмотря на невысокий рост, в её осанке читались уверенность и сила. Тёмные волосы ниспадали на плечи, бледную кожу оттенял лунный свет, а в глазах застыла странная сосредоточенность. Казалось, страх она не испытывала вовсе — или умело это скрывала. Оборотень справа зарычал, показывая клыки, но тут девушка ответила ему рёвом, столь глубоким и звериным, что у меня невольно возникло чувство, будто это не человек, а истинный волк. Едва я успел моргнуть, как её тело начало меняться: в воздухе раздался хруст костей, мышцы стали расти, словно наполнялись огромной невидимой силой. Нечеловечески быстро её лицо приобрело очертания вытянутой волчьей морды, а кожа покрылась тёмной, почти чёрной шерстью. Несмотря на резкие изменения, эта волчица выглядела не уродливым монстром, а скорее воплощением дикого величия. Она была стройной, гибкой и при этом в несколько раз больше обычного волка — явно больше двух метров в холке. Её глаза вспыхнули золотым светом, а из груди вырывался низкий рык, обещавший неминуемую расправу. Не прошло и секунды, как волчица, ринувшись вперёд, напала на ближайшего оборотня. Он не успел даже развернуться, когда она молниеносно подпрыгнула, вцепившись клыками ему в загривок. Слышался хруст рвущейся плоти. Оборотень взвыл и отлетел в сторону, будто жалкая тряпичная кукла. Второй зверь попытался нанести удар лапой, но волчица элегантно увернулась и тут же вцепилась ему в горло. Раздался полный ужаса и боли вой, кровь брызнула во все стороны, густо заливая её чёрную шерсть. Эта сцена выглядела одновременно отталкивающе и завораживающе — словно первобытная стихия, не требующая ни пощады, ни компромиссов. Когда она закончила со своей первой жертвой, второй оборотень, похоже, попытался отползти и скрыться. Но стоило ему сделать пару шагов, как волчица, не теряя ни секунды, метнулась к нему и с хрустом сомкнула челюсти на его горле. Трупы двух проклятых монстров теперь лежали на земле в луже их собственной чёрной крови. Я всё это время безмолвно наблюдал, то ли восхищаясь, то ли недоумевая. «Ничего себе, как она их быстро разделала», — мелькнуло в голове. Впрочем, меня больше интересовало: агрессивна ли она по отношению к людям и умеет ли сохранять рассудок? Абрахам как-то рассказывал, что не все ликантропы безнадёжно теряют человеческую сущность. У некоторых сохраняются разум и даже возможность контролировать себя. Но глядя на то, как она расправилась с этими двоими, я не мог не усомниться в её способности отличить друга от врага. На лице у меня появилась легкомысленная ухмылка. Я вышел из-за ствола дерева, чуть ускорился и оказался рядом с телами поверженных оборотней. Для верности пнул один из трупов носком босой ноги: — Знаешь, — сказал я, обращаясь к волчице, — должен признать: ты круто с ними управилась. Её реакция не заставила себя ждать: она тихо зарычала, уши прижались к голове, и волчица молниеносно прыгнула, разворачиваясь прямо в воздухе, чтобы атаковать меня. — Эй, полегче! — я развёл руки, стараясь говорить максимально спокойно. — Я не враг. Просто вышел погулять, подышать свежим воздухом, а тут такое… Но, судя по злобному оскалу и грозному рычанию, она не была склонна мне верить. С ужасающей скоростью волчица бросилась на меня, пытаясь опрокинуть. Но стоило её огромному телу достигнуть меня, как я просто остался стоять на месте, да ещё и успел обхватить её руками и прижать к себе. Со стороны это, наверное, выглядело совершенно невероятно: босой парень, одетый лишь в штаны, «обнимает» гигантского чёрного зверя, который бьётся в его объятиях, царапается и отчаянно клацает клыками. — Ну же, успокойся. «Перестань меня облизывать, мне щекотно», — сказал я с кривой усмешкой, уклоняясь от очередного рывка зубов. — Хорошая… эм… «собачка». Хочешь, кину тебе палку? Ой. — Немного застеснялся я. — Прошу прощения за двусмысленность. Волчица лишь яростнее завыла и начала скрести мою грудь задними лапами, пытаясь нанести мне хоть какой-то урон. Но, разумеется, это не причиняло мне никакого вреда. Я чувствовал лишь небольшое давление её веса и дёргание мышц под шерстью. Чтобы положить конец бесполезной борьбе, я осторожно, стараясь не ранить её, откинул волчицу в сторону. Она отлетела на несколько метров, ловко приземлившись на лапы, и была, похоже, ошеломлена тем, что не смогла разодрать меня на куски. — Ну что, может, прекратишь себя вести, как шкодливый щенок? — предложил я примирительным тоном, хотя прекрасно понимал, что такими словами только больше провоцирую её агрессию. Взгляд волчицы метался между мной и трупами оборотней, потом она, видимо приняв решение, резко развернулась и кинулась в глубь леса. — Эй, куда собралась? — воскликнул я. — Не уйдёшь! Мгновенно ускорившись, я обогнал её и преградил путь. Волчица попыталась резко затормозить, но не рассчитала скорость, про скользила задними лапами по земле и бухнулась на задницу. Она остановилась буквально в паре шагов от меня и, видимо, впервые испытала испуг. Тут она зашлась пронзительным воем, причём он звучал совсем иначе, чем раньше, будто содержал в себе какую-то магическую вибрацию. Я почувствовал, как лунный свет вокруг нас будто сгущается и стекается к её пасти, формируя едва заметный поток. Прежде чем я успел отреагировать, волчица выпустила в меня этот «лунный луч». — Посмотрим, насколько это больно… — пробормотал я себе под нос, не делая попытки уклониться. Разряд энергии угодил в грудь. Я ощутил резкий толчок, будто меня коротко тряхнуло. Ничего сверхъестественного в виде каких-либо повреждения я не почувствовал — разве что легкое онемение в месте удара. Для меня это был первый случай, когда я хоть как-то физически ощутил вмешательство атакующей магической силы. А волчица, судя по её тяжёлому дыханию, затратила на это изрядную часть своих сил. Поняв, что толку от повторной атаки не будет, она резво метнулась обратно в заросли, скрываясь в ночи. — Ну уж нет… — выдохнул я, намереваясь снова её догнать. Но в тот же миг голову пронзила острая боль. Казалось, череп словно стянуло железным обручем. В глазах потемнело, я потерял равновесие и грохнулся на колени. Зрение вдруг стало безумно чётким и… неправильным. Я видел сквозь землю, различал какие-то прослойки почвы, копошащихся там насекомых, даже подземные подводные реки — всё это одновременно, как слои реальности, наложенные друг на друга. При этом жжение в глазах было настолько сильным, что я невольно зажмурился, моргнул несколько раз, стараясь взять себя в руки. — Чёрт… рентгеновское зрение, что ли? — простонал я, чувствуя, что словно приобрёл новую способность, причём очень кстати — но с чудовищным «побочным эффектом» в виде нестерпимой головной боли. Сквозь пульсирующую боль я сумел мельком «увидеть» волчицу: она мчалась прочь, преодолевая бурелом с невероятной скоростью. Но я понимал, что в таком состоянии уже не смогу продолжить погоню. Оставалось лишь смириться с тем, что сегодня моя попытка завязать разговор с неизвестной волчицей провалилась. — Ладно, беги, — прошептал я, из последних сил выровняв дыхание и прижав пальцы к вискам. — Потом найду тебя… И в этот момент боль достигла пика, я рухнул вперёд, уткнувшись лицом в сырую землю. В глазах плясали странные блики, а сознание то и дело норовило отключиться. «Надо же, — мелькнула горькая мысль, — как всегда, не вовремя…» На этом всё. Пока оставалось только лежать в темноте, пережидая болезненный приступ и надеясь, что я быстро адаптируюсь к новому дару.
Глава 12
С первыми лучами солнца я ощутил, как в тело начинает проникать волна новой энергии. Она наполняла меня мягким теплом, и дискомфорт, мучивший меня ещё недавно, медленно таял на глазах. Ночная сырость, пронизывавшая лесную чащу, отступала вместе с туманом, и теперь, после нескольких часов, проведённых здесь, я уже успел в полной мере адаптироваться к своему необычному — нет, даже «сверхчеловеческому» — зрению. Сначала мне казалось забавным просто разглядывать луну: видеть рельеф её поверхности, различать кратеры, которые раньше были для меня лишь белыми пятнами на ночном небе. Но вскоре, когда взгляд сместился за привычные пределы, я обнаружил нечто, от чего внутри всё перевернулось. Я смотрел прямо в глубь чёрной бесконечности космоса и чувствовал, будто моё сознание пронзает само пространство. Мои глаза словно превратились в гиперспектральные телескопы. Я видел астероид, который мчался где-то в поясе между Марсом и Юпитером. Мне были заметны мельчайшие трещины на его шероховатой поверхности, выступы породы, которые, казалось, могли отломиться от космического тела в любую секунду, а ведь он сам откололся от куда-то миллионы лет назад. Я различал слои, напоминающие застывшую волну истории — от зарождения Солнечной системы до нынешних времён. Но это оказалось лишь началом. Следом зрачки сжались, и Вселенная раскрылась передо мной ещё масштабнее и глубже, чем я мог вообразить. Я поймал себя на мысли, что в шутку называю это «криптонианской оптикой». Но как ещё объяснить происходящее? Возможно, клетки моей сетчатки поглощают фотоны не только видимого спектра, но и более жёсткие виды излучения — гамма, рентген, ультрафиолет, — и всё это каким-то образом усиливается жёлтым солнцем, преобразуя энергию в импульсы, которые мой сверхмозг успевает расшифровывать. А может, я вижу не сам свет, путника во времени, а, скорее, ткань пространства: гравитационные волны, квантовые флуктуации, даже будущий свет, который ещё не добрался до нашей планеты. Словно моё сознание выскочило за привычные рамки, а органы чувств научились считывать космос напрямую. Тысячи вопросов вспыхивали в голове, и даже мой, казалось бы, улучшенный интеллект начинал буксовать: слишком много гипотез, слишком мало фактов. Я решил сместить фокус — и тут же перед моими глазами возник жёлтый карлик, чье сияющий ореол напоминала гигантскую плазменную корону на чёрном фоне. Рядом с этой звездой возникла планета, которую я поначалу принял за Землю. Но, приглядевшись, понял: нет, это не наш дом. Мир без городов и без огней, но живой, покрытый буйной атмосферой. Я видел огромные шторма, грохочущие над океанами, смерчи величиной с целые континенты, зарождённые чудовищной разницей температур. На поверхности этого загадочного мира ледники медленно ползли к экватору, а вулканы беспрестанно выплёвывали пепел, окрашивая небесный свод в жутковатые медные тона. Ни единого намёка на дороги, никакого намёка на разумную жизнь — лишь вечная пляска стихий. Как я это видел? Где вообще пролегала граница между моим восприятием и объективной реальностью? Голова буквально раскалывалась от бесчисленных догадок. Казалось, ещё немного — и мозг просто закипит от перегрузки. Мысль о том, что тысячи лет назад свет этой далёкой звезды только начал свой путь к Земле, а я наблюдаю её в режиме «здесь и сейчас», поражала до глубины души. Всё выглядело так, будто моё зрение — не обычный приёмник, а настоящий мост сквозь пространство и время. Может быть, это явление — квантовая синхронизация, позволяющая моим глазам улавливать волновую функцию частиц без характерной задержки в световых годах? Или моя биоплазма взаимодействует с потоком тахионов — гипотетических частиц, которым не страшны преграды скорости света? Чем сильнее я пытался вникнуть в суть этого феномена, тем скорее всё начинало рассеиваться. Я чувствовал, как безграничная картина космоса схлопывается — словно я сам насильно закрывал эту дверь своим недоверием и бесконечными теориями. Оставались лишь «обычные» улучшенные способности: возможность разглядеть лунные детали ещё чётче, проникать взглядом сквозь деревья, камни и, вероятно, другие препятствия. Но того безбрежного величия Вселенной, той ошеломляющей бескрайности, в которой я только что плавал, больше не было. Я тщетно пытался «приблизить» далёкие звёзды снова, надеясь вернуться туда, где плавал мой разум всего несколько мгновений назад, однако всё было бесполезно. «Что это было? — спрашивал я себя, тяжело вставая с земли. — Реальное видение космоса или лишь изощрённая галлюцинация, которую мой мозг интерпретировал как действительность?» Ноги слегка дрожали, но с каждой секундой я обретал всё большую уверенность в теле. Похоже, процесс тонкой «перенастройки» завершился. — Чёрт возьми… — прошептал я вполголоса, сам не зная, кому адресую эти слова. — Какой же это был мощный «приход». И ведь самое странное, что я не чувствую себя крохотной пылинкой перед этим величием космоса… Я остановился, чтобы проанализировать собственные ощущения. Когда я узрел ту простую, но бескрайнюю красоту, пережил соприкосновение со звёздами и далёкими галактиками, мне не захотелось прижаться к земле и признать своё ничтожество. Вместо этого я ощутил, будто стою над всем этим бесконечным мирозданием. Страшная мысль, ведь она граничит с чудовищной гордыней. Или это безумное высокомерие, рождённое шоком от новых возможностей? Сердце стучало, а разум метался, пытаясь найти логическое объяснение. Я подумал: «Что, если в моей природе есть нечто, о чём я всегда догадывался, но никогда не осознавал до конца?» Мне казалось, что я мог бы снова достичь того уровня восприятия, если бы только знал, какой «переключатель» щёлкает у меня в голове. Но рискну ли я, понимая, что душевная цена за это может оказаться слишком высокой? Я позволил себе короткую передышку, опёрся на ствол ближайшего дерева и погрузился в неторопливые размышления:— С одной стороны, этот дар пугает. Я видел звёзды, планеты и силы, о которых человечество даже не догадывается. Я почти понимал принципы, которые могут ломать фундаментальные законы физики. С другой стороны, я должен признать, что не готов от этого отказаться. Часть меня жаждет большего — новых открытий, новых уровней реальности… Но смогу ли я удержать себя в границах здравомыслия, если снова отправлюсь туда, где любой мысленный эксперимент становится реальностью? Через несколько мгновений я словно очнулся, ведь затяжное погружение в собственные мысли грозило окончательно меня запутать. — Так ладно, хватит думать… — пробормотал я и тряхнул головой, словно пытаясь вытряхнуть из неё лишние гипотезы. — А то, мне кажется, я запутался ещё сильнее. На этом месте я решил прервать мысленный поток, осознавая, что, возможно, мне придётся ещё не раз вернуться к этим вопросам. Но пока что было достаточно. Ускорившись и практически слившись с сумраком, я всего за несколько секунд вернулся всвою комнату. Сквозь открытое окно проникал прохладный воздух, и я, не раздеваясь, нырнул под одеяло, укрывшись с головой. Ещё оставался лишний час до подъёма, и я зевнул, осознавая, насколько сильно хочу спать. Всё тело ломило от усталости, а в голове гудело от ночных событий. Но, несмотря на это, я был невероятно рад возможности дать себе хоть немного отдыха. Сон, впрочем, не принёс полного облегчения. Меня разбудили ровно в семь утра, и это пробуждение вышло крайне неудачным: в любой другой день я бы встал без проблем, но сегодня душой и телом желал спать до обеда. Больше всего хотелось остаться в мягкой постели и забыть о тренировках, заданиях и чужих взглядах. Но, увы, распорядок в лагере никто не отменял. Пока я натягивал кроссовки, привычно собрал мысли и попытался переварить всё, что произошло ночью. Самое важное — то, что я столкнулся с реальными оборотнями. Вернее, в моём поле зрения оказалась девушка-«перевёртыш», которая, обернувшись волком, напала на двоих проклятых и без труда их загрызла. Она не только оказалась сильнее этих созданий, но и владела какой-то магией: её лунный луч, словно вырвавшийся из воздуха, явно не был обычным физическим явлением. Я закрыл глаза, стараясь воспроизвести в деталях ту ночную сцену. Перед мысленным взором встала знакомая поляна, залитая холодным лунным светом, и двое уродливых оборотней с оскаленными пастями. А напротив них — девушка с черными волосами, напрягшиеся, будто готовая в любую секунду сорваться с места. Я старался припомнить каждую черточку её лица. Потом сосредоточился на памяти, словно листая внутренний каталог всех людей, которых я когда-либо видел в лагере. Мне это давалось легко: я обладал способностью вспоминать малейшие детали любого события, свидетелем которого становился. И вот — нашёл: именно она, та же девушка с чёрными волосами, которую я мельком видел несколько раз на территории лагеря. В памяти всплыло и её имя — Диана Рассел. Шестнадцать лет, приехала из Калифорнии в этот же самый летний лагерь, причём одновременно со мной. Живёт в седьмом отряде, не особо общительна. Теперь, когда я знал, кого искать, оставалось сделать следующий шаг — поговорить с ней, выяснить, насколько она опасна. А если потребуется — принять меры: я ведь всё-таки охотник. Но сперва мне нужно было хоть немного прийти в себя. Я сидел на скамейке запасных возле тренировочного поля и размышлял, как лучше всего действовать. Тренировка вот-вот должна начаться, и я понимал, что не хочу заниматься — после такой ночи желания не осталось. Поэтому, обдумав всё, я поднялся и неспешно подошёл к тренеру. — Мистер Дженкильс, — начал я негромко, стараясь придать голосу усталое звучание, — можно я сегодня пропущу тренировку? Что-то нехорошо себя чувствую. Возможно, перегрелся: жара сегодня просто невыносимая. Тренер, высокий и жилистый мужчина лет сорока, нахмурил брови и с явным беспокойством осмотрел меня. — Брюс, может, тебе в медпункт обратиться? Пусть медсестра осмотрит. Вдруг это тепловой удар, — проговорил он. — Нет, пока не так всё плохо, — ответил я, делая вид, что едва держусь на ногах. — Думаю, мне просто нужно немного отдохнуть, часок вздремнуть, и станет лучше. На лице мистера Дженкильса промелькнула хитрая улыбка, а в глазах заиграли насмешливые огоньки. — Подремать? Отдохнуть? Не выспался, значит. Вот что я тебе скажу, парень, — он улыбался, но голос звучал с наигранной серьёзностью. — Ночью надо спать, а не шляться неизвестно где с девчонками. Ладно, ступай, симулянт. Отдыхай, — продолжил он уже мягче. — Я понимаю, дело молодое. Я кивнул и поблагодарил тренера. Пусть он и догадывается, что я что-то недоговариваю, но, по крайней мере, отнёсся по-человечески. «Хороший мужик», — подумал я, сворачивая на боковую тропинку, ведущую от стадиона к жилым корпусам. Пройдя несколько десятков шагов, я заметил у края площадки большое раскидистое дерево. Оно словно манило меня тенью и надеждой на покой. Однако мне нужно было не просто спрятаться от солнца — у меня была цель. Я огляделся, убедился, что никто из ребят на меня не смотрит, и прыгнул. Моих сил хватило, чтобы мгновенно оказаться на одной из верхних веток, укрытой зелёной листвой. С высоты было удобно обозревать почти весь лагерь, и я активировал своё «сверхчувствительное» зрение, чтобы разыскать Диану. Вскоре я её заметил: она сидела на небольшом ветхом причале в стороне от главного пляжа, свесив ноги в воду и, похоже, предаваясь размышлениям в одиночестве. Я спрыгнул с ветки и не торопясь направился к тому причалу. Лёгкий порыв ветра освежил моё лицо; от озера веяло влагой, и это немного помогло мне прийти в себя. Приближаясь, я заметил, как солнечные лучи, пробиваясь сквозь листву прибрежных деревьев, скользили по её волосам, отбрасывая странные золотистые отблески на чёрные пряди. Ветер играл этими прядями, аккуратно приподнимая их и опуская, словно невидимая рука художника, добавляющая в картину тонкие штрихи. Диана была одета в простую футболку нежного голубого цвета и шорты, едва доходящие до середины бедра. На первый взгляд, в ней не было ничего примечательного — обычная шестнадцатилетняя девушка из летнего лагеря. Но я чувствовал напряжение, исходящее от неё: в каждом движении угадывалась скрытая сила. Она сидела с прямой спиной, будто готовая в любую секунду вскочить и защищаться или убежать. При этом лицо её оставалось задумчивым, а взгляд устремлён к воде, где рябили солнечные блики и метались теневые разводы. Вся сцена казалась пропитанной особой тишиной, в которой слышались лишь слабый шелест волн у берега, порывистое дыхание ветра да встревоженные крики птиц где-то вдалеке. На главном пляже кипела жизнь — там плескались ребята, громко смеялись и играли в мяч, но здесь, на этом маленьком тихом причале, время будто замедлилось. Я подошёл к Диане и, не говоря ни слова, опустился рядом, тоже свесив ноги в воду. Сделал вид, будто меня внезапно заинтересовали мелкие рыбёшки, скользящие между камнями на дне, и старался придать себе максимально беззаботный вид. Диана коснулась меня взглядом, однако не сдвинулась с места, лишь насторожённо напряглась, словно волчица, почувствовавшая опасность. — Может, хватит играться? — внезапно спросила она, почти шёпотом, но в голосе звучала угроза. — Что тебе нужно от меня? Я расплылся в небрежной улыбке: — Играться? Да это скорее ты вчера хотела мной закусить, помнишь? — Я посмотрел на неё краем глаза. — Так что у меня возникли вопросы. Думаю, тебе же выгоднее ответить на них — вдруг я окажусь не последним, кто заметил твоё умение. — Я тебе ничего не должна, — отрезала она, вставая так резко, что доски под её ногами чуть не заскрипели. — Кто ты такой, чтобы я перед тобой отчитывалась? Похоже, она собралась уйти. Я понял, что нужно действовать жёстче, чтобы не потерять нить разговора. — Сядь! — произнёс я твёрдо, буквально пригвоздив её к месту взглядом. — Поверь, это в твоих же интересах. Она на миг колебалась, но всё-таки послушно опустилась обратно, позволив ногам вновь коснуться воды. Теперь на её лице читались глубокая усталость и грусть, а от прежней напускной дерзости почти ничего не осталось. — Скажи, ты опасна для окружающих? — спросил я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и спокойно. — Нет, — покачала головой Диана. — Я себя контролирую. Иначе меня уже давно бы схватили или убили. Так что уверенна на все сто: я не представляю угрозы для тех, кто не нападает на меня первым. — А почему тогда ночью ты напала на меня? — продолжал я осторожно, стараясь не пропускать ни тени эмоции на её лице. — Ты… не ощущаешься человеком, — тихо призналась она, словно сомневаясь, стоит ли мне рассказывать подробности. — Ты даже не пахнешь, как они. Поэтому я не заметила тебя, пока ты не заговорил. Когда услышала голос, испугалась… А во время полнолуния все животные инстинкты многократно усиливаются. Когда животное пугается, оно либо убегает, либо атакует. Я атаковала. Вот и всё. Я молча кивнул, принимая к сведению её объяснение. Её оправдание выглядело логичным, но от этого не становилось легче. — Хорошо, — сказал я. — А те двое проклятых? Что они делали здесь, в лагере? — Это уже сложнее, — ответила она с заметной усталостью. — Но если упростить, то они пришли за мной. — Ну, до этого я и сам догадался, — прищурился я. — Но мне нужны детали. У нас масса времени, и ничего не мешает тебе рассказать всё по порядку. Диана тяжело вздохнула и закатила глаза, но всё же не стала отказываться от разговора: — Моего отца зовут Джек Рассел. Оборотничество я унаследовала от него. Первые пятнадцать лет я жила, ни о чём таком, не подозревая: мама воспитывала меня одна, и мне всегда казалось, что мы — обычная семья. Но на моё прошлое день рождения всё изменилось. Впервые превратившись в волка, я чуть не потеряла над собой контроль. Потом оказалось, что мне всё-таки повезло: никого не убила, но маму напугала до смерти. Тогда она и призналась, кто мой отец, — Диана на миг замолчала, словно решая, стоит ли продолжать, — и дала мне его телефон. Я позвонила. Представилась дочерью, сказала: «Здравствуйте, мистер Рассел, я ваша дочь. И у меня проблема — я вою на луну. Может, вы поможете мне с этим?» Она умолкла, явно вспоминая ту абсурдную ситуацию и чувства, которые ей довелось пережить. Я тоже погрузился в свои мысли, вспомнив, что мне рассказывал Абрахам об этом самом Джеке Расселе. Он давно связан с нашим сообществом, помогал охотникам, когда мог, но… это был очень непростой человек со своей трагической судьбой. И именно он, по словам Абрахама, являлся своеобразным «союзником охотников». А ещё — весьма несчастным человеком. Я сидел на краю причала и размышлял о том, что теперь делать с этой информацией, глядя на тихую водную гладь, где солнечные пятна и тени плясали в задумчивом танце. И при этом перед глазами словно стоял образ Джона Рассела, о котором мне так много говорили, но которого я ни разу не видел лично. ***** «Воспоминания» Абрахам ненадолго замолчал, словно собираясь с мыслями, и обвёл взглядом тёмное помещение. В свете одинокой лампы его лицо казалось усталым, а в глазах отражалась затаённая боль — память о тех, кого ему довелось встретить и потерять за долгие годы охоты на нечисть. Затем он слегка приподнял подбородок, и тихо, но отчётливо начал говорить: — Не все «дети ночи» — бездушные чудовища, Брюс. Есть среди них и те, кто вопреки проклятию остаётся человеком, даже в облике монстра. Один из таких — Джек Рассел. Он не выбирал путь тьмы. Судьба предрешила его рождение, окрасив кровь наследственным грехом. Род Расселов начинается от Григория Руссоффа — того самого безумца, который когда-то продал душу за нечеловеческую силу, не задумываясь о цене. С тех пор любой первенец в этой семье становится оборотнем… живым зверем в человеческой шкуре. Голос Абрахама звучал спокойно и мягко, но в каждом слове чувствовалась горечь. Он нахмурился, словно вспоминая что-то болезненное: — Джек не выбирал этой доли, Брюс. В полнолуние его кости ломаются, мышцы рвутся, кожа трещит, а сердце бьётся так сильно, словно хочет разорвать грудную клетку и выскочить наружу. И несмотря на это невыносимое страдание, он не теряет себя полностью. В его глазах, даже когда они светятся янтарным хищным огнём, живёт человеческий разум. Это и делает его по-настоящему опасным — и для врагов, и для самого себя. Он на миг замолчал, чтобы взглянуть мне в лицо и убедиться, что я внимательно слушаю. Я кивнул, признавая, что готов впитать каждое слово. Абрахам продолжил: — Сейчас он живёт в Лос-Анджелесе. Старается держаться в тени, как призрак среди небоскрёбов. Работает там частным детективом, расследует истории, в которых фигурируют монстры и сверхъестественные твари. Помогает тем, кого преследуют кровожадные существа… потому что сам знает, каково это — быть монстром. Абрахам тяжело вздохнул, будто вспоминая что-то из своего прошлого. На миг он прикрыл глаза и провёл рукой по лбу, где залегла складка глубокого раздумья. — Мы с Блэйдом встретили его в восемьдесят первом… или, может, в восьмидесятом? Не буду врать, память иногда подводит, — он слегка усмехнулся, заметив, как я вскинул бровь. — Тогда в доках Лос-Анджелеса вампиры из клана «Морту» устроили настоящую резню. Джек был там — получеловек, полузверь, рвал им глотки, словно дикий зверь, но при этом… Абрахам прикрыл глаза, словно заново проживая тот момент, и повысил голос, когда заговорил вновь: — Он плакал, Брюс. Понимаешь? Плакал! Это зрелище я не забуду никогда. После того, как всё закончилось, он стоял, покрытый кровью и пылью, и сказал: «Я не хотел их убивать. Я не убийца. Но если бы я этого не сделал, они бы убили детей…» Я почувствовал, как что-то болезненно сжимается в груди. Предположить, что зверь с янтарными глазами может оплакивать собственную ярость, было сложно. А ведь и правда — разве это не признак человечности? — С тех пор он наш союзник, — продолжал Абрахам. — Не могу сказать, что друг — у таких, как мы с Блэйдом, по-настоящему близких друзей не бывает. Но он надёжен. Когда наступает полнолуние, он сам себя запирает в клетке, чтобы не причинить никому вреда. Хотя, говорят, он научился контролировать зверя внутри, но всё равно до смерти боится сорваться и оборвать чужую невинную жизнь. Такого ужаса не пожелаешь никому. Абрахам встал со скрипучего стула и медленно прошёлся по комнате. Я смотрел ему вслед и видел, как бесшумной тенью скользит за ним его собственное отражение на стене. Поднявшись к небольшому окну, он выглянул наружу, будто ища что-то в вечерних сумерках. В тишине была слышна только моя напряжённая дрожь дыхания да скрип половиц под ногами Абрахама. — Знаешь, что в этом всём самое страшное? — сказал он, не оборачиваясь. Казалось, он говорил больше себе, чем мне. — Джек хочет быть героем. Даже когда весь мир видит в нём только чудовище, он не сдаётся, не позволяет проклятой крови решить за него, кем ему быть. Именно поэтому, скажу тебе честно, он больше человек, чем многие люди. ***** А Диана, выходит, — его дочь. Его первенец, унаследовавший проклятую кровь. Ту самую, что не оставляет шансов на выбор и навязывает путь монстра. Теперь я смотрел на девушку иначе: в моём взгляде сквозили сострадание и грусть. Бедный ребёнок, у которого жизнь в один миг перевернулась с ног на голову, а вместе с тем кончилось и само детство. — Не смотри на меня с жалостью, — произнесла она, сверкая глазами, будто предостерегая меня. — Я этого не люблю. Судьба решила сделать меня такой, и я приняла зверя в себе. — Ладно, ладно, — я поднял руки, словно сдаваясь. — Больше никакого сочувствия. Я опять становлюсь сама серьёзность. Просто… я кое-что слышал о твоём отце и немного знаю его историю. — Ты знаешь папу? — её брови удивлённо приподнялись, глаза расширились от неожиданности. — Лично — нет, — я покачал головой. — Но среди охотников о нём ходит много разговоров. Говорят, он очень достойный человек, — добавил я с добродушной улыбкой. — Понятно… Значит, ты охотник, — протянула Диана, и в её голосе послышались смешанные чувства: то ли недоверие, то ли лёгкая насмешка. — И чем же вас кормят, что вы все такие… пугающие? Не зря меня отец предупреждал: «Встретишь охотника — беги, а разбираться будешь потом». — Думаю, в твоём случае он прав, — усмехнулся я. — Обычно охотники сперва стреляют, а уже потом задают вопросы. Так шансов выжить куда больше. — А ты тогда почему не «стрелял»? — наигранно прищурившись, поинтересовалась Диана. В её глазах промелькнул лукавый блеск. — Да я был вполне уверен в себе. Такой щеночек, как ты, — я нарочито провёл рукой в воздухе, показывая рост невысокого пёсика, — не опасен для меня. Резко нахмурившись, Диана надменно надула губы и отвернулась, всем своим видом показывая, что мои слова её задели. Но обиженность смешалась с лёгкой усмешкой, и я понял, что она не слишком-то сердится — скорее играет роль, пытаясь сохранить гордость. — Ладно, — сказал я, стараясь вернуть разговор в конструктивное русло. — Вернёмся к главному. Зачем проклятые пришли за тобой? И почему именно двое? Судя по-вчерашнему, пара таких тварей тебе не слишком опасна. Я прищурился, пытаясь проанализировать случившееся ночью. Диана же задумалась на мгновение, её взгляд сместился на водную гладь озера, точно она искала ответ в отражении. — Не знаю точной причины. Но я догадываюсь, что дело в личной войне отца, — сказала она тихо и устало, будто ей надоело повторять историю снова и снова. — Когда я впервые узнала о своей природе, я позвонила папе. На следующий день он уже был у меня и забрал меня. Год… целый год он учил меня контролировать зверя, принимать его и жить с ним в гармонии, чтобы я не потеряла себя во время превращения. Но вместе с тем он постоянно куда-то уезжал, сражаясь с невидимым врагом. Иногда возвращался сильно раненый, но никогда не рассказывал подробности. Говорил, что не хочет втягивать меня в эту войну. Даже мечтал, что я смогу жить, как обычная девушка, когда пойму, как держать оборотничество под контролем. Она сделала короткую паузу, стараясь подобрать слова. — Но, когда я уезжала от него, он сказал мне: «Если вдруг снова окажешься в опасности и не сможешь со мной связаться, беги как можно дальше и прячься». Значит, он допускал, что враги могут меня отыскать. Хотел меня уберечь. Я всё утро пыталась дозвониться до него, но папа не берёт трубку, — голос Дианы начал срываться, в нём звучала безысходность. — И теперь я не знаю, что делать: оставаться или бежать. Если сбегу — они могут легко выследить меня по запаху и прийти сюда, в лагерь… это может обернуться настоящей трагедией. От отчаяния она вскочила и начала метаться по маленькому причалу, переходя на крик: — Я не могу убежать! Я единственная, кто может им помешать! Если я уйду, они, возможно, поймут, что я близко, начнут вынюхивать и нападут на детей! Я потом не прощу себе этого. Может, если я погибну в бою, они успокоятся… Поймут, что жертва принесена. И тогда нет смысла нападать на лагерь и убивать невинных. Сжав зубы, я тоже поднялся. Сердце ныло при виде её слёз и явной беспомощности. Девушка, которую жизнь вынудила взрослеть слишком рано, теперь несла на своих плечах огромный груз вины и страха. Не раздумывая, я заключил Диану в объятия и стал осторожно гладить её по голове, надеясь хоть немного успокоить. Она уткнулась лицом мне в грудь и разрыдалась взахлёб. Все её прежние угрозы и бравада рассыпались, оставив лишь испуганного подростка, который не знает, куда бежать и как спасти невинных. В этот миг я почувствовал, насколько она хрупка под «шкурой монстра». — Не волнуйся, — прошептал я, стараясь говорить как можно мягче. — Ты не одна. Я помогу тебе. Я, знаешь ли, не из слабаков. Мы вместе справимся. Ты ведь сама видела вчера, как я бегаю и что умею. Сама поджав хвост убегала от меня. Девушка отстранилась и покосилась на меня, в её взгляде мелькнуло негодование, но слёзы уже высохли. — Ничего я не поджимала, — проворчала она. — Это было тактическое отступление. — Ну-ну, — я усмехнулся, неловко пожимая плечами. — Считаем, что первый раз поверю на слово. Всё, успокоилась? Диана слабо кивнула, провела рукой по щекам, убирая остатки влаги, и глубоко вдохнула, возвращая себе самообладание. — Ладно. «Так когда они придут снова?» — спросил я вполголоса, бросив настороженный взгляд в сторону лагеря. — Сегодня ночью или, самое позднее, завтра. Но я думаю, что всё случится именно сегодня. Сегодня полная луна, причём особенная — кровавая луна. Это может сделать их ещё сильнее. Я чувствую это внутренне, мой зверь как будто предупреждает: «Берегись!» — Она сглотнула, облизнула пересохшие губы и повернулась ко мне. — Они уже напали вчера, значит, сейчас не отступят. Хищники никогда не отказываются от добычи, если уверены, что могут одержать верх. — Значит, сегодня, — кивнул я. — Что ж, тогда мы и надерём им задницы. Диана посмотрела мне прямо в глаза, и на её лице проступила решимость — более взрослая и уверенная, чем можно было ожидать от шестнадцатилетней девушки. — Договор! — сказала она, и её голос звучал твёрдо. Теперь на смену отчаянию пришли собранность и тихая ярость. Так мы и решили: никаких сомнений, никаких побегов. Сегодня ночью нас ждёт схватка, в которой каждый из нас должен сыграть свою роль. И, глядя на эту девушку, я понимал: в какой бы страх она ни была погружена, она не отступит. — Договор…
Глава 13
— Ты куда собрался так поздно? — Итан приподнимается на скрипучей койке, прищурившись в полутьме комнаты. В его голосе звучит удивление, а во взгляде сквозит упрёк: мол, как смею я вылезать из дома без него. Я на мгновение замираю у двери, оборачиваюсь к другу и отвечаю со слегка нагловатой улыбкой: — Ну, ты понимаешь: лес, полная луна, красивая девушка… Короче, я на прогулку. — Эй, это нечестно! — вскидывает брови Итан и возмущённо шипит, пытаясь сесть поудобнее. — Когда это ты успел завести себе девушку? И почему ты, а не я?! Он смотрит на меня так, будто я тайком съел всю его пиццу и не оставил ему ни кусочка. — Не все же такие лопухи, как ты, — с напускной ехидцей парирую я, подмигивая. Итан хватает ртом воздух, словно от обиды, и собирается что-то ответить, но я уже ловко выскальзываю в тёмный коридор. Ещё слышу, как он тяжело вздыхает и, бурча себе под нос, заваливается обратно на подушку. Снаружи свежо. Ночной воздух обдаёт лицо холодом, но придаёт приятную бодрость. Луна, полная и слегка жутковатая, словно кровавым отблеском подёргивает вершины сосен и редкий кустарник. Приподняв ворот куртки и сунув руки в карманы, я тихо направляюсь к краю лагеря, туда, где чернеют стволы деревьев. вВдали присмотревшись, улавливаю едва заметную женскую фигуру — это Диана. Она идёт осторожно, иногда оглядывается, будто ожидая, что я вынырну из-за дерева и напугаю её. Ну что же, идея неплохая… Я ускоряюсь и буквально в мгновение оказываюсь у неё за спиной. — Не меня ищешь, Красная Шапочка? — с хрипотцой шепчу ей на ухо. Как и ожидалось, девушка вздрагивает, а затем с поразительной ловкостью отталкивается от земли и делает резкий кувырок вперёд. Приземляясь, оборачивается и в упор смотрит на меня. В её глазах сначала читается ужас, но он быстро сменяется яростью — пламя злости вмиг вспыхивает, заставляя её лицо налиться краской. — Брюс, твою ж мать! — восклицает она, стараясь сдержать дрожь в голосе. — Ты хочешь, чтобы меня хватил инфаркт? Нельзя же так бесшумно подкрадываться! Да ещё и ночью, в лесу! Как у тебя получается так тихо двигаться? Я лишь расплываюсь в широкой улыбке, поднимая руки в притворном жесте капитуляции: — Прости-прости, больше не буду… — в голосе сквозит весёлая насмешка. — Но я рад, что у меня получилось тебя удивить. И, кстати, рад тебя снова видеть, Диана. Выглядишь потрясающе в этих спортивных шортиках и маечке, — добавляю я, бросив взгляд на её стройные ноги и тонкие плечи. Диана смущённо косится на меня, на миг заливаясь румянцем, но тут же старательно хмурится: — Хватит меня дразнить. Мы ведь не просто погулять вышли. И явно не на романтическое свидание… — А жаль, — изображаю я грусть, разворачиваясь к ней лицом и чуть понижая голос. — Я бы с удовольствием прогулялся под полной луной с такой красивой девушкой. Сплошная романтика. На лице Дианы мелькает хитрая улыбка, а в глазах загораются искорки: — Хорошо, считай, что это наше первое свидание с тобой. Правда, мы не на ужастик в кино пошли, а, похоже, сами в нем участвуем. Я делаю вид, что радуюсь не на шутку: — То есть это официально свидание? Отлично! — я быстро беру её за руку, стараясь быть максимально нежным, почти галантным. — Если не ошибаюсь, парочки ходят, держась за руки, так что мы идём правильным путём. Диана моргает, явно обдумывая мою смелость, но руку не отдёргивает. Вместо этого она тяжко вздыхает и вместе со мной двигается вглубь леса по едва заметной тропе. Я чувствую, какая тёплая у неё ладонь, даже горячая. Сердце у неё бьётся быстрее обычного, и я слышу её учащённое дыхание. Мне кажется, это смесь страха, волнения и чего-то ещё, первобытного и завораживающего. Часы уже приближаются к полуночи, и над нами поднимается кроваво-красная луна. Её жутковатый свет заставляет тени удлиняться и изгибаться в причудливых формах. Взгляд Дианы отражает этот зловещий лунный диск, и я замечаю, как в ней что-то меняется: она становится увереннее, сильнее, её движения обретают некую хищную грацию. Сквозь сжатые зубы то и дело вырывается тихое, едва слышное рычание. Меня это отрезвляет, что в её крови течёт звериная сущность. «Хищник вышел на охоту», — мелькает у меня мысль, и я улыбаюсь ей в ответ, стараясь подбодрить. Мы выходим на небольшую поляну, залитую серебристо-красноватым сиянием. Ветер шевелит наши волосы, а также заставляя листву и траву вокруг нас колыхаться. Картина напоминает сцены из старых легенд, где воины сходятся, чтобы сразиться в последний раз. Усиливая зрение, я замечаю движение: вдалеке, в нескольких километрах находятся оборотни. Они движутся плотной группой — примерно пятьдесят, нет, пятьдесят с лишним зверей. Волки, но не обычные: крупные, с горящими глазами и почти человеческим осмысленным взглядом. Один из них выделяется особенно: он больше остальных, и его шерсть отливает густым алым цветом, словно запёкшаяся кровь. Сравниваю его с Дианой: между ними явное сходство, только она меньше ростом и темнее, а этот альфа-самец будто вобрал в себя саму кровавую луну. — Приготовься, волчица, — спокойно говорю я, хотя внутри у меня уже закипает азарт. — Похоже, они прибудут быстрее, чем мы рассчитывали. Диана ничего не отвечает — только низко рычит. Затем её тело начинает меняться: мышцы перекраиваются, хрустят кости, одежда рвётся, падая на землю клочьями. Всего за несколько секунд передо мной оказывается чёрная волчица с горящими янтарными глазами. Её пасть приоткрыта, демонстрируя страшные клыки, а от шеи до холки тянется густая чёрная шерсть, которая вибрирует, словно подрагивает от возбуждения. Я осторожно кладу ладонь ей на холку и мягко глажу: — Хороший пёсель, — бормочу я вполголоса, позволив себе легкую шутку. Но волчица тут же рычит и клацает зубами рядом с моей рукой, заставляя меня отдёрнуть её в последний миг. — Ого, какая агрессивная! — наигранно обижаюсь я, поднимая руки вверх. — Да я просто хотел тебя подбодрить, а если бы была менее злюкой — получила бы поглаживание животика. Ответом мне служит очередное рычание, теперь ещё более сердитое. Диана словно говорит мне: «Не перегибай». Я не хочу злить её дальше, поэтому на мгновение отступаю. Но тут у меня в голове всплывает озорная мысль: почему бы не вернуться домой за настоящим оружием? С моими способностями на это уйдёт пара секунд. — Ладно-ладно, — бросаю я волчице и резко срываюсь с места. Всего через мгновение я уже в своей комнате в родительском доме. Стены кажутся такими тихими и спокойными по сравнению с гнетущей атмосферой леса… Но я не задерживаюсь, не время для воспоминаний. Хватаю со стены меч, подаренный мне Абрахамом, — великолепный фламберг с волнистым клинком, заточенным остро, как бритва. Лезвие слегка отсвечивает в лунном свете, проникшем в комнату через открытое окно. Это оружие всегда притягивало мой взгляд своей смертоносной красотой, и сейчас я рад снова держать его в руках. Возвращаюсь на поляну так же быстро. Стоит мне моргнуть — я уже снова рядом с Дианой. Теперь она вопросительно таращится на меч. — Да так, домой сбегал… — поясняю я, лукаво улыбаясь и чуть приподнимая клинок, чтобы волчица успела разглядеть его изящные волны. — Время у нас, конечно, поджимает, но я подумал, что это будет круто. Диана-волчица внезапно фыркает, словно тоже одобряет мою находчивость, и подаётся вперёд, приседая на лапах, готовая к атаке или прыжку. Я чувствую, как её хищная энергия нарастает, передаваясь даже мне. Пальцы крепче сжимают рукоять фламберга. Сердце начинает колотиться в груди всё сильнее. И в этот самый момент, с другой стороны поляны, из густого сумрака, словно из самой преисподней, начинают появляться оборотни, выпрыгивая из леса… Время словно застыло: луна повисла над мрачными кронами деревьев, воздух наполнился острым запахом железа и сырой земли, а ночные звуки леса будто смолкли в преддверии кровавой бойни. И в тот же миг, когда первые оборотни с жутким рычанием рванули к нам, я почувствовал, как в груди вскипает горячая волна нетерпения. Словно в ответ на холод металла, от которого немели пальцы, в моих жилах заструилась первобытная ярость. Серебристо-красный лунный свет выхватывал из тьмы уродливые, косматые силуэты. Пятьдесят семь озлобленных, обезумевших от крови тварей окружали нас полукольцом, подкрепляли ужас воем и оскалом длинных клыков. В их взглядах светился голод, а напряжённые спины мерцали в лунном сиянии. В центре стаи возвышался красношерстный альфа — настоящий гигант, шерсть которого напоминала запёкшуюся кровь. Его горящие глаза указывали, что он не привык встречать отпор. Но сегодня, похоже, этому зверю предстоит столкнуться с более сильной добычей, чем он рассчитывал. На периферии своего зрения я заметил чёрную волчицу — Диану. Она стояла справа от меня, пригнувшись к земле, готовая в любой миг прыгнуть и вонзить клыки в глотку врагу. Её янтарные глаза сверкали в темноте с первобытным восторгом. С каждым ударом сердца я чувствовал, как между нами проходит невидимая искра — мы оба жаждали схватки. Два крупных волка не стали ждать сигнала: они рванулись вперёд, обнажив клыки и скаля морды. Я сделал рывок навстречу ближайшему. Тварь успела лишь коротко вздрогнуть, прежде чем мой фламберг, описав дугу, вошёл ему в грудь. Лезвие легко вспороло плоть, разрубая рёбра и мышцы, откуда вырвался зловонный поток тёплой крови. Из глубокой раны выглянули перерубленные внутренности, и тело, почти разполовиненное надвое, рухнуло на землю с глухим стуком. Я резко дёрнул фламберг вверх, окончательно разрубая волка, и, отпрыгнув в сторону, сумел блокировать очередные смертоносные когти другого оборотня. Лишь короткий злобный смешок сорвался с моих губ: — Слишком легко, — выдохнул я, отбрасывая ошмётки крови с клинка резким взмахом. Мой короткий комментарий заглушило громогласное рычание, раздавшееся справа: Диана бросилась на спину массивного серого волка. Отчётливо было слышно клацанье её клыков, когда она, выгнувшись в стремительном прыжке, вцепилась ему в загривок. Тот попытался вывернуться, жалобно завыл, но волчица уже прокусила плоть до самого позвоночника — дико хрустнули кости. Шерсть и куски мяса брызнули во все стороны, когда Диана дёрнула пастью, выдирая животному часть шеи. С глухим стоном волк завалился на бок, испуская последние предсмертные хрипы. Бросив разорванное тело, волчица скользнула янтарным взглядом по мне — даже в зверином облике читался вопрос: «Ну что, кто следующий?» В ответ я лишь кивнул ей и снова метнулся в сторону. Сердце колотилось так, будто его сдавили железными тисками, но тело действовало само, движимое каким-то боевым экстазом. Мгновенно подскочив к другому оборотню, я рубанул фламбергом. Ещё один волк взвыл от ужаса, когда его передние лапы с противным хрустом отлетели в сторону, заливая траву яркой кровавой волной. Короткий второй удар — клинок прошёлся по рёбрам, добивая зверя. Волк осел, захлёбываясь собственной кровью. Оборотни, что оставались позади, завыли, и в этом завывании уже различался не только боевой призыв, но и отчётливая паника. Я чувствовал их страх почти физически: они начали понимать, что на этот раз им не так легко будет разорвать жертву. Даже запах в воздухе изменился — в нём смешались запахи внутренностей, адреналина и первобытного ужаса. Я ухмыльнулся и, поднимая фламберг, сделал вызывающий жест клинком, с которого капала густая, почти чёрная кровь. Двое оборотней решили не медлить. Они бросились на меня одновременно, пытаясь окружить с разных сторон. Их тактика, казалось, была отточена: один шёл слева, оскалив пасть, другой уже заносил когти справа, рассчитывая на свою скорость и внезапность. Но я в долю секунды вынырнул из их поля зрения и оказался за спиной левого. Он издал короткий приглушённый стон, когда я сомкнул пальцы на его шее и резко дёрнул фламбергом вдоль позвоночника. Сдавленный хрип оборвался вместе со звуком треснувших костей. Оборотень, словно сломанная кукла, сложился пополам, и из зияющей раны хлынула маслянистая, темно-красная жижа. Внутренности и ошмётки плоти посыпались на густую траву. Второй волк успел лишь краем когтей чиркнуть по пустоте, где я был мгновение назад. Я перенёс вес на правую ногу и ударил его локтем в бок. Тварь взвизгнула, пролетела несколько метров и с хрустом приземлилась в кусты. Скуля и мотая головой, волк попробовал подняться, но я уже стоял рядом. Ещё один взмах фламберга — и голова зверя с глухим стуком покатилась по земле, оставляя кровавую дорожку и повёрнутые к небу мёртвые глаза. Параллельно я наблюдал за Дианой, которая, казалось, была охвачена настоящим безумием битвы. Она металась меж нападающих, словно тень, хватая когтями и клыками всё, что пыталось ей противостоять. Её шерсть, когда-то чёрная, теперь лоснилась от крови, стекавшей из бесчисленных ран, нанесённых врагам. Раз за разом волчица разворачивалась под невозможным углом, выхватывая когтями глотки или вспарывая брюхо очередному неудачнику, даже не давая ему опомниться. Жуткие булькающие звуки смешивались с хрустом костей, а каждый убитый волк содрогался в предсмертной судороге. Вокруг стоял ужасный смрад: кровь, страх, шерсть и кишки, разбросанные по траве. Поляна превратилась в кровавое поле брани, залитое алым светом луны. Если бы я не был в состоянии боевого транса, возможно, уже не сдержал бы рвотный позыв от этой резни. Но адреналин, бешено стучавший в висках, придавал сил и отчаянную ясность уму. Вдруг краем глаза я заметил покрасневший, словно раскалённый уголёк, силуэт альфа-самца. Этот огромный зверь отличался от остальных не только ростом и звериной силой, но и мрачной жестокостью, читавшейся во всех его движениях. Он медленно крался к Диане со спины. Она была занята двумя другими противниками, разрывая горло одному и отпинывая другого задними лапами, так что не замечала приближения главаря. Альфа оскалил клыки, яростно припав к земле, готовый нанести сокрушительный удар. Слюна ручьями стекала с его пасти, и в беззвучном, жутком взгляде горела кровожадная уверенность в лёгкой добыче. — Нет уж, приятель… — прошипел я и, не колеблясь ни секунды, сорвался с места, включая свою суперскорость. Я материализовался за спиной красного волка в тот миг, когда он уже занёс лапу, намереваясь ударить Диану по боку и вонзить когти под рёбра. Вместо мягкой плоти волчицы его загнутые когти наткнулись на пустоту. Он едва успел удивлённо пискнуть, прежде чем я крепко схватил его за хвост. Послышался звук, похожий на треск ломающейся ветки, и тварь дико взвыла, судорожно пытаясь вырваться. — Куда собрался? Полетать не хочешь? — оскалившись, процедил я, чувствуя, как во мне играет азарт схватки. Вложив силу в рывок, я раскрутил здоровенного волка над головой. Его лапы беспомощно молотили воздух, а из пасти вырывался сдавленный вой. Ещё миг — и я запустил тушу прямо в небо. Альфа взлетел, нелепо вращая лапами, глухо скулил, пока набирал высоту, и я успел лишь заметить, как в его глазах вспыхнул необузданный ужас. Огромная красная фигура промелькнула над вершинами деревьев и исчезла, оставив за собой лишь слабый, срывающийся вой. Волки, охваченные первобытной яростью, окончательно обезумели. Они набрасывались на нас волнами, действуя более нагло и бешено, но уже начинали осознавать своё бессилие перед нашей силой. Шерсть их, пропитанная кровью и слюной, топорщилась от нескончаемой злости, глаза безумно поблёскивали в лунном свете. Однако, несмотря на весь их оскал и неугомонный вой, я чувствовал, как внутри них нарастает животный страх. Именно эта смесь ярости и ужаса подхлёстывала меня, заставляла ещё сильнее сжимать рукоять фламберга и наслаждаться свистящим звуком лезвия, дробящим рёбра и разрубающим хребты. Мелкие брызги крови и ошмётки плоти разлетались вокруг, каждый раз окрашивая траву на поляне всё гуще и гуще, будто художник-виртуоз неустанно добавлял новые тёмно-багровые мазки на общий трагический пейзаж. Теперь, вместо привычной зелени, под ногами хлюпала густая жижа, смешанная с кровью и кусками тел, а ветер доносил до носа тошнотворный запах медной влаги и сырой шерсти. Моё сердце колотилось в такт с боевым ритмом, заданным волками: они всё лезли и лезли, напирали, оглашая ночной лес истошным завыванием. Но я уже чувствовал себя неудержимым. Адреналин тёк по венам, словно дикий поток, разгоняя каждое движение до предела. Раз за разом фламберг с рассерженным свистом рассекал воздух, а за этим звуком следовал багровый фонтан и жуткий треск костей. Проникая в очередную тушу, лезвие словно пело, вселяя в меня странный восторг от того, что я способен крушить этих тварей с пугающей лёгкостью. Диана, полностью поглощённая боем, продолжала кромсать оборотней, делавших отчаянные попытки атаковать её с флангов. Длинная чёрная шерсть на загривке волчицы была густо облеплена кровью поверженных противников. Я замечал, как каждый раз, когда ей удавалось отбить нападение очередного волка, она вскидывала свою мощную морду, оголяя клыки в гневном оскале. В этот миг в её глазах бушевала дикость, смешанная с холодной решимостью. Один из самых крупных волков — патлатый, с тускло-серой шерстью и рваным ухом — попробовал взять Диану измором, наваливаясь на неё сверху. Его тяжёлое тело летело вниз с разинутой пастью, намереваясь одним скачком сломить сопротивление волчицы. Но та даже не дрогнула: казалось, она насмешливо сверкнула глазами и молниеносно скользнула в сторону. Сверху донёсся хриплый рык Дианы, когда она поднырнула под волка, и в ту же секунду её клыки вонзились ему в шею. Мышцы и связки с громким чавканьем разорвались у него под челюстью, и густая кровь брызнула на чёрную морду волчицы. Волк успел лишь жалобно пискнуть, судорожно дёрнувшись, прежде чем Диана дёрнула головой, выдирая из его горла трахею. Жуткий хрип оборвался, и покусанное тело тяжело шмякнулось на залитую кровью траву. Волчица рыкнула, швыряя обрывки плоти, которые ещё мгновение назад были частью его шеи, в сторону. — Хорошая работа, — прокричал я ей, пытаясь перекричать воющее месиво вокруг. Диана лишь коротко зарычала в ответ, продолжая испепелять взглядом следующую жертву. Казалось, её злоба была направлена не только на этих волков, но и на сам лес, на всю проклятую ночь, что свела нас с этими тварями в кровавом поединке. Внезапно над нами послышалось пронзительное шуршание, словно что-то тяжёлое раскалывало воздух при стремительном падении. Я прищурился, стараясь разглядеть, что происходит в лунном небе. И тут в глазах мелькнуло красное пятно: огромный волк, тот самый альфа с кроваво-красной шерстью, которого я запустил в небеса одним могучим броском. Теперь он летел вниз, описывая неуклюжую дугу и махая бесполезными лапами в тщетной попытке смягчить падение. В следующую секунду раздался жуткий глухой удар, от которого содрогнулась земля, и волк, впечатавшись в кровавую жижу, сломал себе все лапы. Под ним хрустнули кости, а из пасти вырвался протяжный вой, перешедший в судорожное хрипение. Казалось, его внутренности сминаются, смещаясь и выплёскиваясь наружу. И всё же каким-то чудом альфа ещё цеплялся за жизнь, корчась в агонии. Я медленно подошёл к нему, чутко прислушиваясь к непрерывному завыванию и скулежу других оборотней, разбросанных по поляне. Густая, тёплая кровь пульсировала у альфы из многочисленных ран, а при каждом вздохе его грудная клетка разверзалась, обнажая рваные внутренности. Диана, тяжело дыша после беспощадной схватки, пристроилась, с другой стороны, слегка опустив морду, но не отводя от умирающего волка своего звериного, полыхающего яростью взгляда. Альфа, чувствуя близкий конец, попытался приподняться на лапах. Однако они были слишком повреждены после падения, и зверь только скользнул, оставляя кровавые полосы на истоптанной поляне. Его остекленевшие глаза выражали истеричную смесь страха и безумия. — Не стоило тебе нападать на мою подругу, — процедил я сквозь зубы и вскинул меч, держа его перед собой так, чтобы волк видел смертельный блеск лезвия. Тяжёлое, булькающее дыхание твари перешло в хрип, оно лишь издавала надрывные, почти утробные звуки, словно тщетно пытаясь выговорить проклятие. Но слов так и не получилось. — Твои визги уже никому не помогут, — холодно добавил я, прицельно опуская клинок в развороченную грудную клетку. Послышалось громкое чавканье: металлическое лезвие на мгновение увязло в рваной плоти, а затем негромкий хруст — это я прошёлся по рёбрам, словно вспарывая мешок. Слышался ещё и влажный лопающийся звук — сердце альфы оказалось разрублено почти пополам. Зверь попытался выдохнуть, но смог лишь захрипеть и тут же затих, закатив глаза. Порыв ветра шевельнул его пропитанную кровью шерсть, а сам он застыл в судороге. — Сладких снов, — безрадостно усмехнулся я, выдирая лезвие и отбрасывая ошмётки ещё бьющегося мяса в сторону. Грохочущая смерть альфы сразила волчью стаю наповал. Те, что всё ещё оставались в живых — жалкая горстка загнанных тварей — начали пятиться, скуля и оглядываясь на истерзанную поляну. Лапы их дрожали, языки бессмысленно болтались, а глаза выражали панику. Не успели они сделать и пары шагов назад, как один из волков, оборванный и окровавленный, не выдержал и бросился сломя голову к лесу. Возможно, он вообразил, что сумеет ускользнуть от нас. Но Диана, словно тень, скользнула ему наперерез. Ещё мгновение — её пасть сверкнула острыми клыками, и волк захрипел, когда чёрная волчица одним движением челюстей вырвала у него позвоночник. Вся его спина, казалось, лопнула изнутри, выплескивая комья плоти и торчащие осколки костей. Труп мешком осел на землю, ощерившись уродливым провалом там, где ещё секунду назад был позвоночный столб. Оставшиеся двое испустили отчаянное воющее рычание и рванули прочь, понадеявшись сбежать в спасительную тьму чащи. Но я даже не дал им шанса. Лишь коротким взглядом обменявшись с Дианой пониманием, я перенёсся вперёд со своейсверхъестественной скоростью. Два быстрых движения — и волчьи головы покатились по земле, на миг поймав отражение багровой луны в ещё живых глазах. Эхо их незавершённого воя прокатилось по лесу и смолкло. Я ухмыльнулся и через мгновение ещё две волчьи головы покатились по земле. Наконец воцарилась тишина — тяжёлая, гулкая, словно сама ночь ощупью пыталась осознать весь ужас произошедшего. Разве что редкие судорожные хрипы умирающих тварей и беспорядочные шорохи корчившихся тел нарушали это мрачное безмолвие. Поляна походила на сцену кровавой жатвы, где жнецом выступила сама луна: повсюду валялись изуродованные туши, клочья вывернутых наружу кишок, перепачканные густой волчьей кровью. Воздух, спертый и вязкий, пропах приторно-металлическим душком смерти и ярости. Я перевёл дыхание и остановился, опираясь рукой на рукоять фламберга, будто ища у него опоры. Внутри всё ещё бушевала ярость схватки, и сердце колотилось так, будто не желало сбавлять обороты. Рядом стояла Диана в облике чёрной волчицы, тяжело, почти надрывно дыша. Её морда была залита кровью, а глаза, горящие янтарным светом, излучали необузданную силу. Никогда прежде она не казалась мне такой завораживающе-страшной, красивой в своей первобытной, дикой ярости. — Кажется, всё, — выдохнул я наконец, пытаясь совладать с учащённым пульсом. Мутноватая кровь сочилась по моим пальцам и стекала на траву, когда я провёл ладонью по залитой красными брызгами щеке. Я бросил короткий взгляд на Диану, и она низко зарычала, словно подтверждая мои слова. — Неплохо размялись, — добавил я негромко, обводя взглядом изувеченные тела и багровые лужи, подрагивающие в лунном свете. Затем я с кривой усмешкой потянул за горловину своей окровавленной куртки: — Теперь определённо нужен душ. И… придётся выбросить все эти тряпки, — с отвращением подцепил я край одежды, пропитанной смердящей кровью. Волчица коротко фыркнула, и я без труда уловил в её рычании ту же мысль: надо очиститься от липкой грязи и ошмётков, чтобы скинуть с себя этот налёт бойни. Усталость, неотделимая от внутреннего торжества, постепенно охватывала меня. Я глубоко вдохнул, стараясь унять остатки лихорадочного возбуждения. Казалось, каждое живое существо на поляне и в близлежащем лесу притихло, не в силах понять, что же за кровавое безумие здесь только что развернулось. Положив фламберг на плечо, я развернулся и пошёл прочь с окровавленной поляны, где под луной ещё копошились изуродованные тела и жалобно стонали те, кому не повезло умереть мгновенно. Шорохи и булькающие звуки, казалось, преследовали нас, словно призраки недобитых душ. В этом чёрном безмолвии я чувствовал себя странно. Когда мы с Дианой только вступили в схватку, во мне клокотал праведный гнев и бескомпромиссная решимость остановить этих монстров любой ценой. Но стоило битве закончиться, внутри проснулась непонятная смесь мрачного удовлетворения и отстранённого ужаса. Я понимал, что мог положить конец схватке намного быстрее — оставалось лишь воспользоваться всей моей чудовищной скоростью и силой в полной мере. Но где-то в глубине себя я не хотел быстрой победы. Меня тянуло ощутить вкус боя, услышать треск костей, вдохнуть запах крови. Когда-то Абрахам показывал мне записи, от которых стыла кровь в жилах: опустошённые деревни, разорённые этими проклятыми тварями, горы тел убитых людей. Тогда я поклялся никогда не испытывать жалости к таким монстрам. Но, похоже, моя ярость вышла из-под контроля. Я наслаждался бойней — именно так, иначе не назвать. И хотя мне следовало бы испытывать стыд, я ощущал лишь глухое, первобытное удовлетворение, словно утолил голод, разрывавший меня изнутри. «Да, я какой-то маньяк…» — невесело усмехнулся я сам себе, ощущая, как дыхание понемногу выравнивается. Но от этих мыслей не становилось ни легче, ни спокойнее. Когда я добрёл до тихого уголка в стороне от поляны, густая трава здесь всё ещё была сравнительно чистой. Я опустился на корточки, потом, чуть подумав, уселся на землю, положив меч рядом. Луна висела в небе, словно уставшая свидетельница недавней кровавой бойни, окрашивая всё вокруг в бледно-багровые оттенки. Мне хотелось отпустить из головы все вопросы о том, зачем и почему я оказался так жесток. Наверное, именно так действует власть силы, помноженная на ненависть: в людях пробуждаются самые тёмные, непредсказуемые стороны. Сидя там, я задрал голову к небесам и вгляделся в зловещую округлость луны, которая, казалось, всё ещё хранила на себе отблеск пролитой крови. Ветер беспокойно шевелил верхушки деревьев, оставляя чувство, будто сам лес наблюдал за нами сквозь призрачные силуэты ветвей. Вдруг мои уши уловили осторожный шорох шагов позади. Я обернулся и увидел Диану — теперь уже не в обличье волка, а человека. Она медленно приближалась, и лунный свет заставлял её обнажённую кожу будто мерцать в полумраке. Каждый её шаг был уверен и грациозен, словно у дикого зверя, не ведающего стеснения. Яркие глаза горели странной смесью вызова, страсти и чего-то ещё, что заставляло мою кровь стучать громче. Её фигура, окутанная лунным сиянием, казалась творением великого скульптора: идеальные пропорции, плавные изгибы, тонкие линии шеи и плеч. Шаг за шагом, она подходила ближе, и я почувствовал, как моё сердце начало биться ещё быстрее. Даже после всей этой резни, после пролитой крови и оторванных конечностей, в глубине души пробудилось желание — резкое, безудержное, почти сводящее с ума. Диана не произнесла ни слова. Она опустилась на колени передо мной, словно полностью подчёркивая момент сближения, и, не давая мне времени на реакцию, крепко прижалась своими тёплыми, чуть подрагивающими губами к моим. Густая, сладковатая горечь крови, приставшей к нашим телам, смешалась со страстью, создавая дикое, первобытное ощущение. Словно сама природа вокруг нас одобряла этот неистовый порыв желания. Её руки скользнули по моей шее, сомкнулись на затылке, вплетаясь пальцами в спутанные пряди волос. Я почувствовал, как тепло её кожи расползается по моему телу, пробуждая забытые, животные инстинкты. Мои ладони невольно приникли к её талии, ощущая, как она дрожит от накатывающего возбуждения. Поцелуй был грубым, наполненным почти варварской жаждой — нам обоим было не до нежных касаний. Мы врывались друг в друга, словно пытались высвободить скопившуюся ярость, смешанную со странной, неистовой страстью. Губы девушки то прикусывали мои, то раскрывались в низком стоне, когда я отвечал ей столь же страстно, переплетая наши дыхания в единый хриплый ритм. Луна выше, луна ниже — понятие времени и пространства словно растворилось. Крики умирающих волков, недалеко доносившиеся с поляны, делали эту близость ещё более дикой и неправильной, однако именно это пробуждало во мне мощный вихрь эмоций. В нас бурлила одна и та же энергия кровавой ночи, и мы обеими руками, обоими сердцами ухватились за неё, сминая в жестокое наслаждение. Если бы кто-то сейчас зашёл в эту часть леса, он бы застал по-настоящему абсурдную картину: двое, слившиеся в страстном поцелуе под светом луны, совершенно забыв о реальности, и всего в нескольких десятках шагов от них — залитая кровью поляна. Повсюду лежали растерзанные останки, слышалось жалобное поскуливание ещё живых, но смертельно раненных существ. Однако нас это не смущало. Ночь и луна стали немыми свидетелями нашего первобытного безумия, которое превращало страх и смерть в необузданное желание жить и желать друг друга.Глава 14
— Ну что, подруга, давай прощаться, — с шутливой грустью проговорил я, опираясь на корпус большого междугороднего автобуса. Летний лагерь официально завершился, и настала пора возвращаться домой. Диана пришла меня проводить. За прошедшие дни, после всех кровавых событий, мы провели вместе почти всё свободное время. Нет, никакой явной романтики, между нами, не возникло: девушку поглотила идея стать охотницей на нечисть, и оставшиеся дни я охотно делился с ней знаниями, которые сам недавно получил. Рассказывал, как различать всякую нечисть, какие у неё повадки, где наиболее уязвимые места — словом, загружал её информацией «по самую макушку». Отец, как оказалось, никогда не учил её подобным премудростям: он лишь помогал осознать и принять её волчью природу, не вдаваясь в охотничьи тонкости. Но Диана оказалась способной ученицей, быстро схватывала всё на лету. Мне самому это приносило немалое удовольствие, ведь когда-то я был преподавателем — выпустил не один десяток студентов в прошлой жизни. Оказывается, я скучал по этому ощущению: передавать опыт, видеть, как у человека в глазах загорается интерес. — Не думай, что избавишься от меня надолго, учитель, — ухмыльнулась Диана, прищурив глаза. — У меня осталось слишком много вопросов. Так что не «прощай», а «до встречи». — Ты же тоже сегодня уезжаешь, не так ли? — уточнил я, бросив короткий взгляд на её сумку, которая сиротливо стояла у лавки. — Да, только попозже, через час отправляемся, — девушка невесело вздохнула. — Соскучилась уже по маме. Да и с отцом необходимо разобраться — он так и не вышел со мной на связь… — в её голосе скользнула тревога. Я мягко дотронулся до её предплечья, пытаясь успокоить:— Всё будет хорошо. Как приедешь, обязательно позвони, расскажешь, что и как. Ты же мой домашний телефон теперь знаешь, — я подмигнул, стараясь немного разрядить обстановку. — Если что понадобится — обращайся: сама знаешь, на что я способен. И по поводу охотников, кстати, тоже разузнаю кое-что: надо тебе официальный статус оформить. А то так и будешь бегать беспризорной дворняжкой, — ухмыльнулся я, намекая на её волчью сущность. — Да иди ты со своими шуточками, Брюс, — Диана надменно вскинула подбородок, но при этом слегка надулась, показывая, что мои слова её задели. — Замучил уже. — Что ж, может, поцелуешь на прощание? А то в прошлый раз я толком не распробовал, — усмехнулся я, делая шаг к ней и раскидывая руки для объятий. Девушка метнулась в сторону, быстро отскочив, и её лицо вспыхнуло румянцем: — Не дождёшься. Я же говорю, ты не в моём вкусе! То была всего лишь минутная слабость. Моё звериное начало взяло надомной вверх… Но больше такого не повторится, — уверенно выпалила она, покраснев от воспоминаний о нашем спонтанном поцелуе. — О-о-о, да ты прямо «цундере», — громко расхохотался я. — Тогда-то ты была далеко не «неприступной принцессой». Сам ведь помню, как чуть не… — я нарочито тяжело вздохнул, изображая страдальческое выражение на лице. — Если бы не отвратительный запах от тех дохлых проклятых, которые стали разлагаться рядом с нами, ты забрала бы у меня не только первый поцелуй, но и сорвала бы мою «вишенку». — Хватит уже, Брюс! — Диана недовольно махнула рукой, едва не задев меня. — Отправляйся в свой автобус. Невыносимый ты тип, не понимаю, как судьба свела нас вместе… И вообще, это… — вдруг её голос дрогнул, и она отвернулась, бормоча. — Это ведь был и мой первый поцелуй, между прочим! — Ого, а вот про это ты промолчала, — я приподнял брови, с любопытством наблюдая за ней. — Мне-то казалось, ты вполне опытная в таких делах, — я наигранно задумался, дотрагиваясь кончиком пальца до губ. — Знаешь, я не хочу больше с тобой говорить! — вспылила девушка. — Проваливай, Уэйн, с глаз моих долой! — и, повернувшись ко мне спиной, сделала несколько быстрых шагов, показывая, что не намерена продолжать разговор. Мне хватило одного шага, чтобы догнать её, и, не думая о последствиях, я крепко обнял Диану за плечи. Она негромко пискнула от неожиданности, а я слегка наклонился и прошептал ей прямо в ухо: — Ну хватит дуться, подруга. Я же подшучиваю, не хотел тебя облидеть. Пока! Буду скучать, — добавил я тише, отпуская девушку и, к собственному удивлению, замечая на её щеках розоватые пятна. Диана промолчала, только сердито отвела взгляд в сторону, но, кажется, уже не злилась всерьёз. — Пока, Брюс! Хорошей дороги, — крикнула она мне вслед, когда я зашагал к автобусу. — Я тоже… буду скучать, болван! — эти слова прозвучали негромко, но я всё же их расслышал, что заставило меня довольно улыбнуться. Поднявшись в салон, я увидел своего друга Итана, который уже занял для меня место у окна. Он отчаянно махал рукой, призывая меня сесть рядом. Взяв свой рюкзак, я устроился возле него, мысленно прощаясь с лагерем. Из окна отлично просматривалось административное здание, со слегка облупившейся краской и яркой вывеской, которая ознаменовала наше прибытие лишь пару недель назад. Это было непростое время — много чего произошло, и вспоминая всё, я почувствовал, как уголки губ приподнимаются в лёгкой улыбке. — Брюс, ты тоже грустишь? — тихо спросил Итан, глядя на меня со смесью понимания и сочувствия. — Грустить? — удивлённо переспросил я. — С чего бы? — Просто… не хочется уезжать, — протянул друг, отводя взгляд. — Тут было так здорово, и… — Итан осёкся, и его глаза мгновенно заблестели, стоило ему вспомнить кое-кого из лагеря. — Надеюсь, ты хотя бы телефончик у неё взял? — с подколкой уточнил я, наблюдая, как щеки Итана слегка заливаются краской. — Взял, — коротко, но серьёзно кивнул он, чуть сжимая руки в кулак. — Тогда зачем переживать? — я бодро хлопнул его по плечу. — Всё отлично! Свяжешься, продолжите общаться, а может, и встретитесь. А сам лагерь… да, надо признать, это было интересное приключение. Итан вздохнул, пытаясь улыбнуться: — А тебе что меньше всего понравилось? Я на секунду задумался, машинально вспоминая об «отряде Земля-11». — Если честно, — признался я, — меня бесило одно: название нашего отряда — «Земля-11». Звучит как что-то из дешёвого научно-фантастического сериала. Определённо не моё это, видно. ***** — Мам, пап, я дома! — громко крикнул я, перешагнув порог дома и захлопнув за собой тяжёлую дубовую дверь. — О, дорогой, Брюс вернулся! — воскликнула мама, выбегая в прихожую и тут же обнимая меня так крепко, что я ощутил её сердце, бьющееся в унисон с моим. — Мне только кажется или ты и впрямь успел ещё подрасти за время своего лагерного отдыха? — Не знаю, может и вырос, — усмехнулся я, качнув плечами. — Воздух там свежий, природа благоприятная, вот и потянуло меня в высоту. — Честно говоря, сынок, я уже начинаю беспокоиться: куда уж выше? А вдруг твой рост вообще не остановится? — мама взглянула на меня со смесью шутливой тревоги и искреннего любопытства. — Да всё будет нормально, — ответил я, улыбаясь. — Даже если перевалю за два метра, не вижу в этом ничего ужасного. — Наверное, ты прав, — мама чуть расслабилась и ласково взлохматила мои волосы. — Я так по тебе скучала, хотела даже приехать, чтобы увидеться, но отец меня отговорил: «Не мешай ему, пусть наслаждается жизнью в лагере». Ладно, хватит разговоров в коридоре, иди-ка наверх, приведи себя в порядок и спускайся — будем обедать. Как раз попрошу твоего отца выйти из кабинета. Он вернулся из Австрии с новым выгодным контрактом, теперь сутками сидит над ним. — Она, смеясь, слегка подтолкнула меня к лестнице, ведущей на второй этаж. — Ждём тебя внизу, не задерживайся! Поднимаясь в свою комнату, я невольно скользнул взглядом по стене, на которой, как и прежде, висел мой меч — подарок Абрахама. Воспоминания нахлынули стремительно: поляна, залитая кровью, ужасающие картины бойни, что я учинил в том проклятом лесу… И самое странное, что ощущение власти и азарта, переполнявшее меня тогда, мне даже понравилось. Я постарался тряхнуть головой, отгоняя непрошеные образы: разберусь со своими демонами позже. Сейчас необходимо переключиться на семейное спокойствие. После короткого душа и переодевания я спустился в обеденный зал — просторную комнату с высоким потолком и большими окнами, пропускающими мягкий полуденный свет. Родители уже сидели за столом, о чём-то негромко беседуя. Услышав мои шаги, они обернулись. — Привет, пап, давно не виделись, — произнёс я с улыбкой, усаживаясь на привычное место напротив отца. Отец — статный мужчина с пронзительным взглядом и вечно сосредоточенным выражением лица — он посмотрел на меня тёплым, почти ласковым взглядом: — И тебя рад видеть, сын. Ну, рассказывай, как отдохнул? Много впечатлений, новых друзей? — Отдохнул отлично, — я провёл рукой по столешнице, словно обдумывая ответ. — Получил массу новых впечатлений, набрался опыта и… пересмотрел кое-какие жизненные приоритеты. Отец приподнял брови: — Ого, смотрю, лагерь пошёл тебе на пользу. Расскажи подробнее, что за перемены? Я вздохнул, подбирая слова: — Я понял, что футбол больше не вызывает у меня ни радости, ни интереса. Если быть честным, он мне изначально не был по душе. Просто… решил попробовать, может, найду что-то новое в себе. Но ничего не нашёл, кроме обязанности бегать за мячом и пытаться соответствовать ожиданиям тренера и команды. Теперь не знаю, как сказать ребятам, да и с тренером придётся объясняться. Я почувствовал, как в груди зашевелилась лёгкая тоска. Ведь мы много тренировались вместе, все-таки успели привыкнуть друг к другу. Однако продолжать заниматься тем, что не приносит удовлетворения, смысла нет. Отец, услышав мои слова, слегка улыбнулся и покачал головой: — Признаться, меня это не удивляет. Я давно замечал, что футбол не совсем твоё. Но раз ты хотел попробовать, я не возражал — надеялся, что в процессе ты либо найдёшь в этом занятии истинную страсть, либо осознаешь, что пора двигаться дальше. И, похоже, ты сделал выводы. С твоим умом и талантами есть тысяча более перспективных и полезных дел, чем гоняться за мячом по полю. Я невольно покраснел, услышав его одобрение. Раньше мне казалось, что я должен был всеми силами доказать, что не зря числюсь в команде. Но сейчас чувствовал облегчение, что он относится к моему решению с пониманием. — Брюс, так чем теперь собираешься заняться? — встряла мама, подавая мне тарелку с ароматным овощным салатом. — Надеюсь, это не будет чем-то совсем безрассудным? Я благодарно кивнул, принимая тарелку: — У меня уже есть идея: хочу серьёзно заняться вычислительной техникой, программированием, да и вообще всё, что связано с высокими технологиями. Уверен, за этим будущее. И мне кажется, у меня неплохо получится. Мама с любопытством наклонила голову набок: — Программирование? Это звучит вполне разумно. Сейчас, правда, столько направлений существует, что глаза разбегаются. Но если ты чувствуешь, что это твоё, я буду тебя поддерживать. — А я — тем более, — добавил отец, улыбаясь. — Нужно будет — обращайся за помощью. С деньгами, с советом, с контактами — не стесняйся. Я почувствовал приятное тепло от осознания, что родители поддерживают мои планы. Секунду поколебавшись, решился высказать другую важную мысль: — Кстати, насчёт помощи. Пап, я хотел попросить твоей поддержки… И при этом ещё кое-что добавить. Я долго думал и решил пройти процедуру эмансипации после своего шестнадцатилетия. Осталось полгода, и я хочу оформить документы, которые позволят мне самому заключать сделки, открывать счета и управлять собственным бизнесом. Мама в ту же секунду нахмурилась, в её глазах блеснуло обеспокоенное удивление: — Эмансипация? Зачем тебе это, Брюс? Разве мы недостаточно даём тебе свободы? Отец тоже посмотрел на меня пристально, но промолчал, ожидая объяснений. Я попробовал говорить спокойнее, чем чувствовал себя внутри: — Понимаете, я хочу основать собственную небольшую компанию. Начать с малого, но подойти к делу всерьёз. Я чувствую, что уже готов к этому: у меня есть навыки, есть амбиции, есть понимание рынка. Будущее за технологиями, и я, как наследник фамилии Уэйн, хочу внести свой вклад в историю семьи. Стать самым молодым миллиардером за всю историю Америки — звучит как вызов, не правда ли? Мама перевела растерянный взгляд с меня на отца и обратно: — Но, сынок, ты ещё так молод! Что, если что-то пойдёт не так? Да и в таком возрасте заводить собственный бизнес — это огромная ответственность, а ты… — Эсми, милая, — негромко произнёс отец, — дай ему договорить. Мама запнулась и махнула рукой, позволяя мне продолжить: — Я не собираюсь уезжать или отгораживаться от вас юридически. Просто мне нужны формальные права и возможности: распоряжаться средствами, заключать от своего лица официальные соглашения. Хочу всё делать сам, пройти весь путь от начала и до взлёта. Да, можете считать меня избалованным сыночком миллионера, который хочет поиграться в бизнес. Но, я вам обещаю: я в этой «игре» буду действовать максимально серьёзно и продуманно. Наступило молчание. Мама задумчиво покусывала губы, а отец, потирая подбородок, пристально смотрел куда-то в пространство, взвешивая мои слова. Наконец он мягко улыбнулся: — Думаю, это действительно интересная идея, и она вполне осуществима. Я прикажу своим юристам подготовить все необходимые документы в лучшем виде. Если пообещаешь, что не станешь бросаться в этот омут без должной подготовки и консультаций с опытными людьми, то считай, что к своему шестнадцатилетию получишь в подарок уже согласованные бумаги. — Джонатан, дорогой, ты серьёзно? — мама воскликнула с мольбой в голосе. — Сначала он бросает футбол, потом хочет стать программистом, теперь — ещё и законно объявить себя самостоятельным. Не кажется ли тебе, что это слишком быстро? — Мама, правда, не волнуйся, — примирительно вмешался я, стараясь говорить уверенно. — Я никуда не исчезаю, остаюсь жить дома, пользоваться всеми семейными благами, но параллельно буду заниматься развитием компании. Мне просто необходима юридическая свобода действий. Ничего сверхъестественного. — Ты рассуждаешь, как взрослый, — выдохнула мама и покачала головой. — Мой маленький Брюс… Когда ты только успел повзрослеть? — Это не внезапно, Эсми, — тихо пояснил отец. — Просто мы долго не замечали, как он идёт к этому решению. А теперь вот, наконец, озвучил. Я сам знаю, что Брюс не станет делать что-то наобум. Видя, что разговор накаляется, и стремясь отвлечь маму от тревожных мыслей, отец сменил тему: — Ладно, хватит спорить. Полгода до его шестнадцатилетия всё равно впереди, успеете ещё триста раз передумать. Давай лучше обсудим наш семейный отпуск. Ты же, дорогая, что-то планировала? Мама сделала недовольное лицо, но, скрестив руки на груди, всё-таки заговорила: — Да, на следующей неделе мы улетаем, я уже всё подготовила и выбрала. Сняла чудесную виллу на побережье. Нас там ждут тёплое море, солнце, фрукты… Я даже наняла повара и горничных, чтобы никто не отвлекался от отдыха. — Звучит идеально, — отец ободряюще взглянул на маму, затем перевёл взгляд на меня. — А то мы, правда, давно не выбирались вместе. Устроим полноценный семейный досуг. — Это точно, — согласился я, уже предвкушая, как можно будет отвлечься от мыслей и просто насладиться морским бризом. — Ну вот и замечательно, а то мы, правда, давно уже всей семьёй никуда не выбирались. Это будет замечательный отдых, — подвёл итог отец, улыбнувшись нам обоим и указав на расставленные на столе блюда, призывая наконец приступить к ужину. ***** Я стоял с родителями у стойки регистрации, прислушиваясь к приглушённому, едва шипящему голосу динамиков, объявлявшему наш рейс до Гонолулу. Гавайи! Казалось бы, мечта многих: лазурное море, песчаные пляжи и вечное лето. Но я вдруг ощутил странное волнение. Мне предстояло отправиться в отпуск вместе с мамой и папой — и несмотря на то, что моё тело принадлежало пятнадцатилетнему подростку, внутри я чувствовал себя куда старше. Наверняка со стороны я выглядел обычным высоким парнем в джинсах и футболке, который просто радуется грядущему отдыху. А кто бы смог догадаться, что в моей голове живёт опыт «бурчащего старика», успевшего прожить целую взрослую жизнь? В последние дни меня не отпускало ощущение абсурда. Словно внутри меня рухнула какая-то стена, отделявшая две разные сущности: юного, ещё идущего в школу Брюса — и человека, который уже видел и знал слишком много. Теперь эти два «я» начали срастаться, и всё, что я пережил прежде, резко влияло на мои текущие реакции, мнение, поступки. Мне иногда казалось, что я не «живу», а всего лишь «играю» роль подростка перед окружающими. И это утомляло: хотелось большей свободы действий, свободы решений — во всём. Между тем родители, казалось, пребывали в приподнятом настроении: мама держала под рукой небольшую сумочку с паспортами, время от времени поправляя выбившуюся из причёски прядь. Отец прижимал к себе папку с документами, оставшимися от его последних деловых встреч. А вокруг нас, словно бесконечные ручейки, текли потоки людей. Кто-то спешил к выходу на посадку, другой пытался совладать с громоздкими чемоданами на колёсиках, кто-то, низко надвинув кепку, клевал носом, видно, устав ещё до взлёта. Гул толпы смешивался со звуками кафетериев, где варили свежий кофе, добавляя в общий букет запаха нотку горьковатой обжарки. Я с удовольствием вдыхал этот аромат аэропорта — смесь топлива, кофеина и искреннего человеческого волнения. — Брюс, ты нас не потерял? — наигранно озабоченно спросила мама, оглядываясь через плечо и улыбаясь мне. — Всё нормально, мам, я здесь, — успокоил я её, стараясь держать голос ровным и спокойным. Ведь для них я — всего лишь подросток, который, возможно, волнуется перед первым, по их мнению, большим путешествием. Наконец мы благополучно прошли все формальности досмотра, где добродушные сотрудники службы безопасности быстро проверили наши сумки и билеты. В нынешнем 1989-м это выглядело чуть проще, чем в моём прошлом мире: меньше внимания к металлоискателям, меньше строгих правил. Добравшись до нужного выхода, мы дождались объявления посадки и неторопливо двинулись по телетрапу, мягко подрагивавшему над перроном. Я ощутил приятное дежавю: вот салон лайнера с широким проходом, ряды кресел, уютные приглушённые лампы. Мы летели бизнес-классом, что давало дополнительные удобства: просторные кожаные сиденья, вежливые стюардессы с теплыми улыбками, мягкое освещение, делающее пространство камерным и расслабляющим. Я с радостью занял место у иллюминатора: так приятно смотреть, как самолёт взмывает над городом и погружается в небесную тьму. — Как тебе кресло, дружок? — спросил отец, усаживаясь рядом. — Должно быть вполне комфортно. Я специально попросил именно эти места, чтобы ты мог смотреть на город при взлёте. Я улыбнулся ему, стараясь передать эту благодарность без слов. — Спасибо, пап. Лучшего и не придумаешь. Рядом с ним устроилась мама — она сразу же достала журнал о дизайне интерьеров и погрузилась в чтение. Её глаза весело блестели, выказывая радость предстоящих каникул. — Так, все пристегнулись? — бодро спросила стюардесса, проходя мимо нашего ряда. — Взлетаем через пару минут, уважаемые пассажиры. Желаете что-нибудь выпить перед взлётом? Она предложила нам на выбор соки, воду или шампанское и коньяк для взрослых. Мне было бы интересно пригубить бокал игристого, но, учитывая моё официальное пятнадцатилетие, ограничился апельсиновым соком. Самолёт начал разгоняться по взлётной полосе: я почувствовал вибрацию корпуса, лёгкое давление в спину, а затем мягкий толчок, когда шасси оторвались от земли. Сквозь небольшой иллюминатор я наблюдал, как ночной Нью-Йорк остаётся внизу. С высоты птичьего полёта город казался огромной светящейся сетью: переплетения дорог, блестящие ручейки автомобильных фар, неоновые огни рекламы, мерцающие и сменяющие на вывесках небоскрёбов. В 1989-м году мегаполис бурлил своей особой энергией — одновременно гламурной и сумасшедшей. Небоскрёбы выглядели словно игрушечные макеты, а река, серебрящаяся лунным светом, — тонкой лентой фольги. Постепенно огни начали растворяться в темноте, и самолёт взял курс над Атлантическим океаном. Облака, подсвеченные снизу огнями большого города, теперь сменил бескрайний сумрак. Я впился взглядом в это чёрное полотно, ощущая странную тоску. «Как же я хочу научиться летать сам… — промелькнуло в голове. — Мои способности раскрываются почему-то постепенно, словно кто-то включает их по одному, когда считает нужным. Но я так жажду обрести умение парить в небесах, свободно, без всяких там турбин и кресел… Когда же это произойдёт?» Я вздохнул, мельком взглянув на родителей. Мама что-то негромко говорила отцу, он кивал и улыбался, но, похоже, тоже подустал после хлопот с подготовкой к поездке. Зрение у меня было превосходное: если захочу, могу сфокусироваться на мельчайших деталях, но сейчас я попытался отключиться от всего, просто слушая ровный гул двигателей. Лёгкая вибрация корпуса самолёта вгоняла в дремоту, глаза начинали слипаться. Вдруг сзади раздался резкий окрик, пронзительный крик, перешедший в неразборчивый шум. Я инстинктивно встрепенулся и включил своё «зрение», позволяющее, словно сквозь стены, видеть, что творится в салоне. На картинке, появившейся перед моим внутренним взором, я различил троих незнакомцев, одетых в тёмную одежду. Они судорожно размахивали оружием — пистолетами, прокричав, что самолёт захвачен, и все должны сидеть тихо. Один из них уже перебирался в бизнес-класс. «Ну здорово… — горько подумал я, ощутив, как азарт молнией пронзает каждый нерв. — Будто я притягиваю неприятности, словно магнит для всей этой дурацкой драмы. Нельзя даже спокойно отдохнуть?» Отец и мама пока ничего не понимали, они лишь встревоженно обернулись на звуки суматохи. Я почувствовал, как сердце начинает колотиться чаще — не от страха, а скорее от интереса. Ведь у меня есть способности, и я могу предотвратить катастрофу. И тут дверь между салонами резко распахнулась — один из террористов, судя по тяжёлой поступи, влетел в бизнес-класс с перекошенным от ярости лицом, сжимая пистолет так, что у него побелели костяшки пальцев…
Глава 15
Мужчина встал перед нашими рядами, медленно водя дулом пистолета из стороны в сторону, словно выискивал среди пассажиров того, кто первым осмелится проявить неповиновение. В салоне повисла напряжённая тишина: люди замерли, почти не дышали, боясь лишний раз пошевелиться. Родители сидели рядом со мной, и я явственно ощутил, как рука матери сжала мою ладонь чуть сильнее обычного. Отец же застыл, уставившись куда-то вперёд, словно лихорадочно пытаясь найти выход из этой ситуации. Казалось, его мысли бешено носились в голове, и каждое движение террориста лишь усиливало его внутреннее напряжение. Внезапно меня посетила почти абсурдная мысль: «Ну сколько можно, дайте уже спокойно отдохнуть». Чувство усталости перед лицом угрозы выглядело нелепым, но, видимо, усталость от последних событий, вызывала странные реакции. Террорист выглядел чересчур уверенно, точно был убеждён в своей неуязвимости. Бросив на нас короткий изучающий взгляд, он скривил губы и выпалил глухим, злым голосом: — Всем тихо! Никаких криков и паники! Никому не двигаться: кто дёрнется — пристрелю на месте. Запомните, мы — «Десять колец», и отныне этот самолёт под нашим контролем. — Он окинул пассажиров надменным взглядом и добавил с насмешкой: — И еще самолёт заминирован. Любая попытка сопротивления — и мы все взлетим на воздух. Упоминание бомбы ударило по сознанию, словно вылили ушат холодной воды. Я почувствовал, как моё сердце начинает биться, будто загнанное в ловушку дикое животное. Хуже всего было осознавать, что рядом родители, которых нужно защитить. Я поймал себя на том, что машинально пытаюсь разогнать мозг до предела. Сосредоточившись, отчего всё вокруг замерло, я чётко понимал: каждое моё действие и решение может стоить жизни родителям и просто невинным людям вокруг меня. Осторожно, и очень аккуратно, я высвободил свою руку из материнской и не торопясь двинулся по самолёту, бросая взгляд на вооружённых людей. В бизнес-классе был только один террорист, ещё двое находились в экономе. «Как же нейтрализовать их всех так, чтобы не выдать себя?» — мелькнула мысль. В салоне полно свидетелей, а террористы угрожают бомбой. Любая неосторожность, и я могу засветится. Я снова внимательно посмотрел на захватчиков: на первый взгляд — стандартные европейцы, без каких-либо особых примет, но при этом вооружённые. «Где же сама бомба?» — в голове у меня завертелись догадки. Включив рентгеновское зрение, я начал методично осматривать самолёт. И не зря: через несколько секунд заметил ещё двоих подозрительных мужчин. Один застыл в молитве: на нём чётко проглядывался что-то вроде пояса шахида. Второй же, без пояса, но, как я увидел, с огнестрельным оружием. «Как они вообще смогли пронести всё это мимо службы безопасности? Неужели никто не заметил?» — возмутился я про себя. Тихо приблизившись к мужчине без бомбы, я принялся его обыскивать. Неожиданно мои пальцы нащупали удостоверение. «Билл Маркс, федеральный воздушный маршал», — прочитал я. Пробежав глазами по документу, ощутил внезапное облегчение: «Значит, хоть один законник на борту… Может, он мне поможет». В его руке была зажатая фляга. Я осторожно встряхнул её, затем приоткрыл крышку и понюхал. «Вискарик, — мысленно ухмыльнулся я. — Пьёте на работе, мистер Маркс? Не лучший поступок. Но, учитывая наши обстоятельства, может, это и к лучшему». Оставив маршала в покое, я направился к террористу с бомбой. Без лишних колебаний начал быстро и аккуратно изучать конструкцию взрывного устройства. Отключил детонаторы, выдернув все важные провода — теперь бомба не сработает, если, конечно, кто-то не выстрелит прямо в неё или не совершит ещё чего-то непредсказуемого. Но у этого мужчины, как я заметил, никакого оружия, кроме самого пояса, не было. Оставались ещё трое захватчиков, разбросанных по самолёту. Я окинул салон быстрым взглядом. В голове у меня уже формировался план: нужно создать иллюзию внезапной турбулентности или «воздушной ямы». Я прикинул прочность конструкции, вычислил, какое усилие смогу применить незаметно, чтобы слегка сотрясти самолёт, но не разрушить его. Закончив расчёты, я едва заметно кивнул себе и, чуть подпрыгнув, аккуратно направил точечную силу в нужное место корпуса. В ответ раздался негромкий скрежет, будто от внешней турбулентности. Почувствовав, что всё идёт по плану, я вернулся к террористам и быстренько перевёл предохранители на их оружии, чтобы они случайно не выстрелили. Затем с лёгким движением оглушил каждого из них, подбросив вверх коротким толчком — они как в очень замедленной съемке начали взлетать вверх. В этот самый миг я вернулся на свое место и «отпустил» время, вернув самолёту его естественный ход. Эффект был мгновенным: воздушное судно резко клюнуло носом, и нас прилично вжало в кресла. В салоне послышались испуганные крики, некоторые люди в панике вцепились в подлокотники. Я на секунду испугался, что перестарался, но самолёт довольно быстро выровнялся и продолжил свой полёт уже более ровно. Террористы, стоявшие в проходах, буквально взлетели к потолку, не удержавшись на ногах, ударившись об него они выронили оружие. Падая, они выглядели как сломанные куклы. Я вздохнул с облегчением: «Первые готовы. Теперь посмотрим, дальнейшие представление». Мама вцепилась в мою руку, а отец мельком взглянул на меня вопросительно, но ничего не сказал — видимо, не понимая, что только что произошло. Я ответил ему улыбкой, давая понять, что всё под контролем, и отвёл взгляд в сторону салона эконом-класса. Акт второй: маршал против террориста с бомбой, в голове с хохмил я. Не прошло и минуты, как последний из захватчиков подскочил с места и завопил, что взорвёт самолёт, если хоть кто-то сделает резкое движение. Он прижимал к себе детонатор, сжимая его так, что костяшки пальцев побелели. Из глаз его била настоящая паника вперемешку со злостью: он понимал, что потерял поддержку сообщников и теперь в одиночку пытался сохранить контроль над ситуацией. Тем временем сбоку к нему медленно приближался Маркс. Мягкой кошачьей походкой федеральный маршал целился в террориста из пистолета, стараясь сохранять каменное выражение лица. Видимо, алкоголь во фляге не мешал, а может, наоборот, придавал ему храбрости. Глаза Маркса были сосредоточены, будто он просчитывал каждое движение противника. Но нельзя недооценивать того, кто держит в руках детонатор: одно неверное действие — и самолёт действительно взлетит на воздух. — Ты! Садись на место, если не хочешь отправиться на тот свет! — проревел террорист, тыча детонатором в сторону маршала. Он нервно озирался по сторонам, и было видно, что мысль о бессилии уже начала заливать его разум липким ужасом. Оглядевшись, он понял, что остальные террористы не придут ему на помощь: они лежали в разных концах самолёта, явно не в состоянии встать. Маркс же сохранял спокойствие: — Не делай глупостей, — проговорил он ровным голосом. — Если нажмёшь на кнопку, никто из нас не выживет, в том числе и ты. Положи пульт. Мы найдём способ договориться, и все останутся в живых. Террорист истерично хохотнул, безумно переводя взгляд с маршала на испуганных пассажиров. Он продолжал размахивать детонатором и выкрикивать угрозы. Между делом повторял одну и ту же команду — требовал от Маркса бросить пистолет и сесть на место. Пассажиры в эконом-классе, видя перед собой подобную сцену, невольно съёжились от страха и старались держаться как можно дальше от безумного злоумышленника, боясь спровоцировать его. Некоторые люди закрывали глаза и уши своим детям, чтобы те не видели всей этой жестокости. Я, оставаясь в бизнес-классе, но наблюдая за всем, чувствовал, как напряжение в салоне растёт с каждой секундой. Мать сидела рядом, бледная, как простыня, отец с сжатыми губами смотрел куда-то вперёд, будто силясь понять, что ему делать. Похоже, весь самолёт затаил дыхание, ожидая малейшего звука — выстрела, взрыва или победного крика. Я решил действовать снова. Мгновение — и я вошёл в своё ускоренное состояние, когда всё вокруг будто замирает, а я могу свободно перемещаться, не опасаясь быть замеченым. Воспользовавшись этим, я незаметно очутился рядом с террористом-шахидом. Он стоял напротив маршала, готовый нажать на кнопку детонатора в любой момент, ну так он думал. Не раздумывая, я аккуратно, но точно нанёс несильный удар по его руке, вышибая кнопку из зажатых пальцев. Детонатор, описав дугу в воздухе, выпал из его рук. Увидев, что пульт полетел на пол, я почти тут же вернулся на своё место и вышел из ускорения, чтобы всё выглядело совершенно естественно для окружающих. В следующий миг тишину разорвал резкий звук выстрела. Мистер Маркс, федеральный воздушный маршал, не заставил себя ждать. Заметив, что у террориста больше нет пульта, он мгновенно среагировал — и пуля аккуратно пробила лоб бандита. Тот дернулся, будто поражённый током, и завалился назад уже мёртвым. — Всем оставаться на местах! — прогремел голос Маркса, перекрывая испуганные возгласы пассажиров. — Опасность устранена, но прошу сохранять спокойствие! В эконом-классе стояла зловещая тишина: люди были потрясены быстрым поворотом событий. Только слышались неровные вздохи и приглушённые всхлипы. Ещё секунду назад этот человек угрожал взорвать весь самолёт, а теперь лежал на полу, безвольно раскинув руки, с маленькой аккуратной пулевой дырочкой во лбу. Федеральный маршал, тяжело дыша, всё ещё держал оружие наготове. Казалось, каждый мускул на его лице напряжён, а взгляд опасливо скользит по салону в поисках новой угрозы. Рядом с ним, сбившись в стайку, уже собрались бортпроводники. Они осматривали пассажиров, пытаясь оценить, нет ли среди нас пострадавших, и в то же время смотрели на Маркса с явным уважением — ведь он только что спас всем жизнь. — Экипаж, проверьте людей, — произнёс Маркс уже немного тише, отдышавшись. — Убедитесь, что никому не нужна медицинская помощь. — Да, сэр! — коротко откликнулась одна из стюардесс, видимо старшая в группе. Она кивнула остальным, и они рассыпались по салону, стараясь ободрить пассажиров, которые выглядели растерянными и испуганными. Трое террористов, которых я успел «вырубить» прежде, по-прежнему лежали без движения в проходе. Двое бортпроводников достали из потайных ниш металлические наручники, вероятно, предусмотренные для подобных чрезвычайных ситуаций, и принялись стягивать руки лежащим. Вдруг один из боевиков слабо зашевелился, словно приходя в сознание. Однако его тут же вынудили замолчать, крепко заломив руки и прижав лицом к полу. Никакого шанса подняться у него не было. Я наблюдал за происходящим, оставаясь возле родителей. Мама была бледна, как полотно, а глаза её расширились от ужаса. Она прижала ладонь к губам и не сводила взгляда с террориста, которого в эти секунды заковывали в наручники. Отец внешне сохранял спокойствие, но по напряжённой челюсти и сдвинутым бровям я видел, насколько он потрясён. Периодически он бросал короткие взгляд на меня. Внезапно по внутренней связи раздался громкий и чёткий голос командира воздушного судна: — Дамы и господа, говорит капитан. — Он, судя по всему, не покидал кабину пилотов ни на миг. — Все террористы нейтрализованы. Мы вынуждены совершить внеплановую посадку на ближайшем военном аэродроме. Прошу оставаться на местах и выполнять указания экипажа. Эти слова звучали как долгожданное облегчение. По салону прошёл едва слышный вздох: люди осознали, что самое страшное позади. Бортпроводники и Маркс тем временем проверяли состояние захваченных преступников и оперативно собрал их оружие. Вся напряжённая суета заняла ещё несколько минут. Пассажиры приходили в себя, оглядывались, проверяли, в порядке ли соседи и близкие. Некоторые всё ещё не сводили глаз с места, где лежало тело убитого террориста. Кто-то начал плакать, осознавая, насколько близки мы были к трагедии. Я почувствовал тепло и лёгкую вибрацию моторов самолёта: пилоты начали плавное снижение, готовясь к экстренной посадке на ближайшую военную базу. Она находилась на одном из тихоокеанских островов где-то между Нью-Йорком и Гавайями. Я сидел рядом с мамой и отцом, испытывая странное чувство безмятежности: всё решилось достаточно быстро и практически без жертв. Самолёт, сделав широкий вираж, начал терять высоту. Я краем глаза заметил, как Маркс осторожно прижимает к себе бомбу, которую я успел обезвредить, — очевидно, он не хотел выпускать её из поля зрения ни на секунду. Спустя ещё несколько минут нам дали команду пристегнуть ремни: самолёт собирался приземлиться на военный аэродром. Через иллюминатор я увидел, как на взлётную полосу уже выстроились люди в форме, очевидно, военные имедики. Рядом с ними поблёскивали стёкла бронемашин. Они явно были готовы моментально взять террористов под стражу, оказать помощь пострадавшим и разобраться с неразорвавшейся бомбой. — Шасси выпущены, закрылки выпущены, готовимся к касанию полосы, — прозвучал в динамиках невозмутимый голос второго пилота. Посадка прошла почти идеально: самолёт лишь немного качнуло, когда колёса коснулись бетона. Ощущение было, будто пилоты и вся команда вложили максимум мастерства, чтобы мы приземлились как можно мягче. Стоило самолёту замедлиться и начать руление, как по всему борту пронеслись облегчённые вздохи и негромкие аплодисменты — одни пассажиры старались поддерживать себя и соседей, другие лишь тихо улыбались, осознавая, что всё позади. Вскоре лайнер остановился, и к нему подъехали несколько военных машин. Я отстегнул ремень и посмотрел на родителей: мама всё ещё выглядела взволнованной, а отец сделал глубокий вдох, стараясь взять себя в руки. Теперь, когда мы были в безопасности, на смену панике и ужасу у многих возникло желание как можно скорее покинуть самолёт и забыть о случившемся, если это вообще возможно. Снаружи начали громко отдавать команды военные, готовясь к операции по задержанию террористов и эвакуации пассажиров. Но меня всё это почему-то не трогало, я чувствовал лишь тихое удовлетворение. Мне удалось защитить свою семью и всех людей на борту. Главное, никто, кроме террориста, не погиб. — Надеюсь, всё закончится быстро, и мы уже направимся на отдых как можно скорее, — невозмутимо бросил я, глядя на родителей. Те только вздохнули с согласием. Мы стояли в кольце медиков и военных, напряжённо ожидая, когда нам сообщат о дальнейших действиях. Поодаль сновали люди в форме, ведущие переговоры по рациям и передающие какие-то бумаги друг другу. Воздух был пропитан запахом горючего, оставшимся после недавней посадки. Вдруг вдалеке я заметил приближающийся вертолёт, по виду напоминавший нечто из футуристического фильма — не знал даже, что в этом времени уже существуют подобные машины. «Вот уж сюрприз», — мелькнуло в голове. Чуть прищурившись, я постарался лучше разглядеть эмблему на борту этого чудо-вертолёта. Приблизив взгляд, увидел стилизованного орла с распростёртыми крыльями, выполненного в геометрических линиях на серебристо-чёрном фоне. В мощных когтях он сжимал щит с аббревиатурой «S.H.I.E.L.D.», оформленный в звёздно-полосатой расцветке. «Хм, гости пожаловали… — подумал я. — Вполне логично: “Десять колец” — это же не какая-нибудь местная банда, а всемирная террористическая организация, причём существующая уже не одно столетие. Ими вполне могла заинтересоваться служба глобальной безопасности». Вертолёт приземлился неподалёку от нас, и сквозь облачко пыли, поднявшейся от вращающихся лопастей, уверенно выступил молодой мужчина. Он шёл по пыльной взлётно-посадочной полосе, чеканя шаг под ритм «Bon Jovi», доносившийся из кассетника у него на поясе. На нём была чуть великоватая кожаная куртка — видимо, чтобы под ней удобно скрывать кобуру. Широкие джинсы с основательно потертыми коленями и простая белая майка довершали образ. Лицо его было гладко выбрито. Наушники-вкладыши болтались на шее, а улыбка, чуть наивная и очень жизнерадостная, делала его похожим на парня из соседского двора, который только что выиграл билет на концерт «Queen» и готов поделиться этой радостью со всем миром. На первый взгляд он не производил впечатления сурового агента секретной организации — скорее, казался добродушным знакомым, к которому невольно испытываешь доверие. Когда он подошёл к нам, его взгляд неторопливо обвёл всю группу пассажиров, и на лице заиграла ещё более лучезарная улыбка. — Добрый вечер, хотя, полагаю, для вас он выдался далеко не самым добрым… — начал он и, внезапно смутившись, на мгновение запнулся. Однако быстро взял себя в руки и продолжил: — Меня зовут Фил Колсон. С этими словами он извлёк из внутреннего кармана кожаной куртки какое-то удостоверение, и, мазнув им перед собравшейся толпой, представил свою организацию: — Я являюсь агентом Шестой Интервенционной Тактико-оперативной Логистической Службы. Мы также известны под аббревиатурой «S.H.I.E.L.D.» — он сделал лёгкий жест вверх большим пальцем, словно показывая, насколько это важно. — Мне необходимо задать вам несколько вопросов. Это критически важно для безопасности нашей страны, да и всего мира. Военные, стоявшие у нас за спиной, принялись быстро распределять пассажиров по небольшим группам, чтобы каждый мог в свою очередь подойти к Колсону. На удивление, расспросы двигались довольно бойко: агент задавал всего пару-тройку коротких вопросов, вроде «Не замечали ли вы чего-нибудь подозрительного в ходе полёта?» или «Может, видели или слышали нечто необычное, что показалось странным?». Очередь к агенту двигалась шустро, хотя людей на посадочной полосе собралась целая толпа. Мой отец, всё это время находящийся рядом со мной и мамой, всё сильнее нервничал. Он безуспешно пытался уговорить военных дать ему телефон: ситуация была напряжённая, а ему нужно было связаться с кем-то очень срочно. Однако каждый раз ему вежливо, но твёрдо отказывали. — Да дайте же вы телефон! — не выдержал отец, повышая голос. — Мы что тут, под арестом? Даже при задержании положен хотя бы один бесплатный звонок! Он уже начал откровенно возмущаться, и я видел, как некоторые военные, стоящие поодаль, с подозрением косились на него. Но тут, словно почувствовав эту небольшую вспышку эмоций, мистер Колсон, закончив разговор с последней группой, развернулся и уверенным шагом направился прямо к нам. — Простите за задержку, — начал он мягким, ровным голосом. — Но вы, конечно, понимаете: террористы чуть не взорвали самолёт, и нужно действовать быстро по горячим следам, чтобы наверняка разобраться во всех деталях. — Колсон перевёл взгляд с меня на маму, а затем на отца и вежливо наклонил голову, показывая, что уважает наше время. Однако отец, Джонатан Уэйн, уже вовсю кипел от негодования. После всего, что случилось в полёте, ему явно не нравилось, что нас снова задерживают. — Вы хотите нас в чём-то обвинить? — прищурившись, спросил он. — Что это за намёки, будто мы причастны к этому кошмару? Колсон тут же замахал руками, стараясь сгладить напряжение. — Ой, простите, сэр, я не хотел ни в коем случае намекать на подобное, — торопливо проговорил он. — Меня зовут Фил Колсон. Очень приятно познакомиться. Разрешите поинтересоваться, как вас зовут? — Джонатан Уэйн, — отрезал отец, чуть приглушив голос, стараясь держать себя в руках. — А это моя семья. И я требую телефон. Мне необходимо срочно связаться с нужными людьми. Если вы не дадите мне позвонить, у вас действительно начнутся проблемы. — Он бросил косой взгляд на агента. — И уберите уже эту… бесящую улыбку. Колсон выслушал требования с подчеркнутым спокойствием, хотя в его глазах мелькнуло лёгкое смущение. — Простите. Я понимаю, что вы все на взводе после такой ситуации, — сказал он, стараясь говорить как можно более дружелюбно. — Обещаю, что как только вы ответите на пару вопросов, я найду для вас возможность позвонить. К тому же, мы уже выслали корабль для перевозки всех пассажиров. Но мне очень важно сейчас собрать информацию. — Нам неинтересны ваши планы, агент, — жёстко прервал его отец. — Задавайте ваши вопросы и дайте, наконец, телефон. На лице Колсона промелькнуло понимание, и он, прочистив горло, задал свой первый вопрос: — Хорошо. Скажите, вы не замечали в полёте ничего странного или подозрительного? Может, что-то показалось вам необычным, вызвало удивление? — Нет! — отрезал отец, глядя на него без тени сомнения. — И, думаю, моя семья со мной солидарна. — Он бросил на меня и маму выразительный взгляд. Мы молча кивнули, подтверждая его слова. Колсон тяжело вздохнул, чуть опустив плечи, и с явным сожалением в голосе ответил: — Понимаю. Жаль, конечно, но что есть. — Тут он быстро запустил руку во внутренний карман своей просторной куртки и вынул оттуда громоздкий мобильный телефон с откидной антенной — такая «трубка-кирпич». — Вот, держите. Только недолго, хорошо? Отец тут же выхватил телефон и, отойдя чуть в сторону, начал быстро набирать какой-то номер. Спустя несколько секунд издалека послышались обрывки его фраз: голос звучал повелительно и даже немного раздражённо. Он явно «песочил» кого-то на другом конце линии, возможно, давая строгие указания или требуя срочной помощи. Мы с мамой невольно переглянулись, понимая, что отец работает над тем, чтобы исправить ситуацию и как можно скорее продолжить наш отпуск, невзирая ни на какие инциденты. Тем временем я с любопытством разглядывал Фила Колсона. Он держался уверенно, но было видно, что опыта у него ещё недостаточно. Молодое лицо, ровная осанка, чуть наивная, но искренняя улыбка. При этом его спокойствие действовало странно умиротворяюще: даже в такой нервной обстановке рядом с ним почему-то верилось, что всё будет хорошо. «Харизма так и бьёт ключом», — мелькнуло у меня в голове. В конце концов, я не выдержал и задал вопрос, стараясь начать общение: — Простите, а что за организация у вас такая? «Щ.И.Т.» — я впервые слышу о подобном подразделении. И кто такие «Десять колец»? Насколько я понимаю, это опасные люди, но почему вы охотитесь именно за ними? Колсон, услышав мой вопрос, слегка наклонил голову набок, как будто размышляя, как ответить точнее. — «Десять колец» — очень древняя и очень зловещая организация, которая уже столетиями сеет хаос и страх по всему миру, — начал объяснять он, время от времени заламывая пальцы, будто пытаясь подобрать слова попроще. — Честно говоря, их цели толком не ясны, кроме очевидного: они — плохие парни с большими пушками. Мы, «Щ.И.Т.», — это сокращённое название Шестой Интервенционной Тактико-оперативной Логистической Службы. Если говорить проще, мы пытаемся отлавливать таких плохишей. Он сделал короткую паузу и, заметив мой задумчивый взгляд, улыбнулся: — Если когда-нибудь захочешь поподробнее узнать о нас, заглядывай — мы всегда рады талантливым и смелым людям. Я, например, вступил недавно, но не жалею: зарплата неплохая, социальный пакет отличный, командировки интересные, — он ухмыльнулся, как будто шутливо рекламируя свою работу. — А ты мне кажешься крепким парнем, совсем не боязливым. Нам такие нужны. Я не удержался от улыбки, понимая, что он слегка издевается, но вместе с тем чувствуя, что в его словах нет враждебности. Однако в наш разговор резко вмешался отец, который уже закончил разговор по телефону и услышал последние фразы. — От моего сына отстань, агент, — заявил он с холодной решительностью. — Он ещё в школу ходит, а вы предлагаете служить в каких-то тайных подразделениях. Я прекрасно знаю, кто вы и чем занимаетесь, но уж поверьте, это будет последнее место, куда я отпущу своего ребёнка. Я внимательно посмотрел на отца, и он ответил мне коротким взглядом, в котором читалось: «Поговорим об этом позже». Колсон это тоже заметил, качнул головой и нахмурился: — Вообще-то эта информация секретная, сэр. Если вы осведомлены о деятельности «Щ.И.Т.», вы не имеете права разглашать эти сведения кому попало. Отец насмешливо фыркнул: — Не надо мне рассказывать о моих правах, агент. Моя семья — один из спонсоров вашей организации. Мой отец ее начал, а я продолжил. И, надеюсь, мой сын тоже однажды примет участие. Думаю, у нас есть право знать, во что мы вкладываем средства. В ответ Колсон слегка растерялся. Кажется, он не ожидал, что простой с виду пассажир окажется столь осведомлённым и причастным к финансированию «Щ.И.Т.». — Понимаю… — только и пробормотал он, не находя слов. — А теперь позвольте нам покинуть вас, агент Колсон, — твёрдо продолжил отец, возвращая громоздкий телефон назад в руку Фила. — Вас, я вижу, ещё ждёт уйма работы с остальными пассажирами и с этой историей с «Десятью кольцами». Уверен, вы справитесь. Колсон быстро взял себя в руки, спрятал телефон во внутренний карман и снова улыбнулся — уже более формально, но всё так же дружелюбно. — Конечно, вы правы. Я рад был знакомству. Надеюсь, мы ещё увидимся, — он успел подмигнуть мне, а затем развернулся и направился вглубь площадки, где его уже ждали следующие люди для опроса. Мы втроём — я, мама и отец — проводили его взглядом, пока он не затерялся среди военных машин и мигалок, а потом отец повернулся к нам. — Я договорился, — сказал он деловито, словно подводя итоги. — Скоро сюда прилетит чартер, и мы прямо с этой военной базы отправимся дальше. Отдых не ждёт. — И в конце отец улыбнулся нам, словно хотел сказать, что несмотря на все перипетии, каникулы всё ещё продолжаются.Глава 16
Я лежал на мягком, тёплом жёлтом песке частного пляжа возле арендованной мамой виллы и наслаждался каждым моментом отдыха. Лёгкий ветерок приносил с собой едва уловимый солёный аромат океана. Солёные брызги ласково касались моей кожи, когда набегавшие волны Тихого океана омывали ступни тёплой водой. Я прикрыл глаза и ощутил, как по телу разливается волна приятной неги. Яркое, жаркое солнце наполняло каждую мою клеточку мощью и силой, словно подзаряжая меня. Казалось, ничто не сможет омрачить эту безмятежность. Мы с семьёй были здесь уже почти неделю, и я старался проводить под солнечными лучами большую часть дня, купаясь в потоках живительного света. Моя криптонская природа ликовала от счастья, получая безграничную энергию солнца и наполняясь ею до краёв. С момента той злополучной истории с террористами прошло совсем немного времени, но все тревоги словно растворились в гавайском воздухе. В тот день, когда я познакомился с молодым Филом Колсоном и успел помочь спасти наш самолёт, отец, как и обещал, через несколько часов организовал частный чартер. Мы приземлились на Гавайях, и вскоре перед нами открылся бескрайний океан и шелковистый жёлтый песок. Сама история с террористами для нас закончилась на удивление благополучно: никто из моей семьи не пострадал, и я сумел спасти всех людей на борту, при этом не выдав своих способностей. Родители быстро оправились от шока и теперь, словно подростки, заново открывали для себя радости жизни: они целыми днями гуляли вдоль берега, держась за руки, смеялись и дурачились, как когда-то в юности. Я старался не мешать им в этом невинном веселье. Мне же было о чём подумать. Наблюдая за родителями, я вспоминал свою прошлую жизнь учёного-старика, который долгое время был на задворках моего сознания. Но теперь, похоже, период моего детства окончательно завершился. Слияние моего нынешнего «я» с прошлыми воспоминаниями достигло логического конца. Я смотрел на себя со стороны и с лёгкой улыбкой осознавал, что ещё недавно мог вести себя как наивный ребёнок, совершающий глупости без должной оценки последствий. Теперь же, хоть и оставалась во мне мальчишеская жажда приключений, каждый свой поступок я старался рассматривать более вдумчиво, используя весь багаж опыта и знаний, который обрёл в прошлой жизни. Я словно стал лучшей версией себя — соединением молодости и жизненной мудрости. Приподнявшись на локтях, я посмотрел вдаль, где голубая гладь океана сливалась с линией горизонта. И вдруг меня осенила идея: а что, если я попробую погрузиться под воду и исследовать тамошний мир во всей его красе? Я помнил из прошлой жизни, что криптонцы могут находиться под водой неограниченно долго без кислорода, а давление океанических глубин не способно нанести им вред. Меня захватило любопытство: каково это — бродить по морскому дну, видеть красоту коралловых рифов и, возможно, отыскать какие-нибудь древние сокровища, затонувшие корабли? Я поднялся с песка и огляделся. Родители скрылись в глубине пляжа: судя по голосам, мама смеялась над какими-то очередными папиными шутками. Я улыбнулся и позволил себе почувствовать тёплую волну благодарности за то, что все мы живы и здоровы. Затем неторопливо направился к воде. Чем ближе я подходил, тем сильнее ощущал приятное волнение, будто предвкушая нечто захватывающее. Вода была приятной температуры: не слишком тёплая, но и не холодная. Я зашёл по пояс и на мгновение застыл, ощущая, как лёгкие волны омывают мою кожу. Глубоко вдохнув морской воздух, я сделал первый шаг вперёд и погрузился под поверхность океана. Внутри всё переворачивалось от странного смешанного чувства: с одной стороны, я точно знал, что могу дышать без проблем, с другой — защитный рефлекс организма упорно твердил, что дышать под водой невозможно. Погрузившись с головой, я рефлекторно вздохнул полной грудью… воды. Однако вместо того, чтобы захлебнуться, я вдруг понял, что моё тело автоматически извлекает из неё кислород, а сама вода не затапливает рот и лёгкие. Это было поразительно. Меня должно было выталкивать на поверхность, но сила гравитации вкупе с особенностями моего тела позволяла мне идти по дну, словно я прогуливаюсь по обычной дороге. Сделав несколько неторопливых шагов, я понял, что воспринимаю окружающий мир под водой совершенно отчётливо: вода не мешала обзору, а яркие лучи солнца, преломляясь, создавали вокруг меня впечатляющие световые узоры. Казалось, я очутился в ином измерении, где не действует привычная логика земной жизни. Было необычно видеть эти мерцающие блики, пляшущие и скользящие по песку и кораллам. Сверху меня укутывала огромная толща воды, но я ни на миг не чувствовал страха или клаустрофобии — наоборот, меня охватило волшебное чувство свободы. Вскоре перед моим взглядом предстал целый подводный город — коралловые рифы. Они возвышались причудливыми башенками, тянулись в стороны, образуя живописные лабиринты, в которых, казалось, можно заблудиться на целую вечность. Некоторые кораллы походили на замысловатые кружева с мелкими отверстиями, другие напоминали грандиозные каменные скульптуры. Казалось, сама природа сотворила эти чудеса, чтобы украсить подводный мир не хуже, чем великие архитекторы украшают города на поверхности. Мимо проплывали стаи маленьких разноцветных рыбок. Их чешуя отливала всеми оттенками синего, зелёного, золотистого и красного, а плавники развевались словно изящные ленты карнавальных костюмов. Некоторые рыбки были любопытны и бесстрашно приближались ко мне, будто видели во мне не угрозу, а нечто новое и интересное. Одна особенно смелая рыбка с узорами на боках и ярким хвостом будто бы остановилась напротив моего лица, шевельнула плавниками и скрылась за коралловым выступом, оставив за собой лёгкую пузырчатую дорожку. Чуть поодаль на дне неторопливо передвигался крупный морской ёж, похожий на чёрный шар с колючками. На уступе рядом приткнулась синяя морская звезда, растянув свои лучи по кораллу. Ещё дальше я заметил грациозных скатов, как бы парящих в толще воды, — их большие, плавные «крылья» перекликались с общей тихой гармонией этого подводного царства. Где-то наверху проплыли несколько крупных рыб-попугаев, перемалывая кораллы своими мощными клювами и выпуская белые облачка известковых частиц. Всё это было похоже на замедленный, величественный танец жизни, где каждое существо занимало своё место. Водоросли самых разных оттенков — от ярко-зелёных до глубоких изумрудных — мягко колыхались, образуя целые подводные луга. Из-под крупных листьев вдруг выплыла крошечная рыбка-клоун, мгновенно скрывшаяся в щупальцах анемоны, похожей на экзотический цветок. Каждый уголок этого подводного мира, казалось, таил в себе свою маленькую тайну и ждал, пока я её открою. Я остановился, чтобы ещё раз прочувствовать это волшебство. Подняв взгляд вверх, увидел, как солнечные лучи пронизывают толщу воды и преломляются, создавая настоящий световой спектакль, в котором пылинки и микроорганизмы сверкали и переливались. Продолжаем эксперименты, — с радостной усмешкой подумал я, и в тот же миг всё моё тело наполнилось предвкушением новых открытий. Напрягшись, я сделал рывок вперёд: одно мгновение — и я уже преодолел десятки километров по дну океана. Перед глазами мелькали причудливые подводные пейзажи, а вокруг воцарялась почти кромешная тьма. Но для моего зрения это не представляло преграды: я видел всё столь же ясно, как и на берегу. Однако то, чем я занимался, было лишь быстрым бегом под водой. А мне хотелось чего-то большего — настоящего полёта в океанской бездне. Сделав пару шагов, я слегка оттолкнулся от дна и заставил себя буквально «зависнуть» в толще воды. Получилось! Я парил в водном пространстве, словно в невесомости, наблюдая, как мелкие водоросли и рыбёшки проносятся мимо. Это было невероятно, я улыбался во весь рот, не в силах скрыть восторг от своих способностей. Мир словно раскрылся навстречу, демонстрируя то, что казалось магией, но для меня становилось естественной реальностью. — Ну что же, попробуем полетать, — пробормотал я себе под нос и сосредоточился. Собравшись с духом, я решил ускориться, но уже не бегом, а именно «набирая скорость» в воде. В тот же миг вокруг меня закрутился подводный вихрь, и я рванул вперёд, ощущая, как потоки воды расходятся в стороны. Мне это напоминало полёты джиннов в восточных сказках, у которых из нижней части тела словно возникает воздушная воронка. Я чувствовал мощь, ощущал, как моё тело пронизывает скрытая энергия, дающая невиданную свободу движений. Я устремлялся то в глубину, где мрак становился почти абсолютным, то взмывал ближе к поверхности, где сквозь воду прорезались солнечные лучи, играющие искристыми бликами. Порой я закручивался в спираль, словно танцуя в объятиях пенных струй. Вскоре мне захотелось остановиться, чтобы перевести дух и прочувствовать окружающий мир во всей его полноте. Я резко притормозил, словно наткнувшись на невидимую стену, сделал выдох и прикрыл глаза, прислушиваясь к безмолвию океанских глубин. Но тишины не оказалось: мой суперслух мгновенно уловил целую симфонию морской жизни. Я слышал протяжные шумы подводных течений, мягкое потрескивание кораллов, когда в их лабиринтах скреблись крошечные ракообразные, шорохи и шелест водорослей, перекатывающихся под лёгкими волнами, а также едва слышные сигналы больших рыб, которые переговаривались между собой на своих собственных частотах. Где-то очень далеко слышалось глухое эхо, похожее на отголоски подводного извержения или далёкого обвала скальных пород. В этот момент мне показалось, что я слушаю удивительный концерт, где каждый звук — часть грандиозного оркестра, исполняющего бесконечно сложную мелодию жизни. И вдруг, среди множества этих голосов, я отчётливо уловил переливчатый писк и щёлканье, характерное для дельфинов. Они были довольно далеко, но мой слух без труда различал их живое, дружелюбное «разговорчивое» пение. Заинтригованный, я ухватился за эту ниточку звуков и ринулся в том направлении, чтобы разобраться, что же они обсуждают. Ускорение далось легко: через несколько секунд я уже увидел целую стаю изящных серебристых дельфинов, плывущих по своим делам. Приблизившись, я замедлился и оказался перед ними, словно желая поздороваться. Животные остановились и принялись выписывать вокруг меня плавные круги, при этом весело «щебетали» и «клекотали», будто о чём-то споря. Их любопытные глазки разглядывали меня — существо, которое двигалось под водой совершенно не так, как обычные люди. Казалось, они пытались понять, кто я и откуда взялся. — Привет, ребята! — мысленно проговорил я. Однако любопытство дельфинов было взаимным. Сосредоточившись, я принялся улавливать тончайшие изменения в их звуковых сигналах. Благодаря криптонским способностям мой мозг мог оперативно анализировать множество частот, подстраиваться под их волну и буквально «переводить» их разговоры. С каждой секундой мне становилось понятнее, о чём они «рассказывают» друг другу, и вскоре я осознал, что они, по сути, дружелюбно меня приветствуют! Моё сердце радостно сжалось, когда я понял, что смогу с ними общаться. — Эй, а что, если… — мелькнуло у меня в голове. Я попробовал воспроизвести их сигналы, подстроившись под тот частотный диапазон, который они использовали. И о чудо! Я издал нечто похожее на смешной клекот, передавая им ответное приветствие. Стая в тот же миг оживилась: дельфины принялись нарезать вокруг меня круги ещё быстрее, некоторые выпрыгивали на поверхность, другие тыкались носами в мои руки и ноги, очевидно стараясь понять, кто я такой и почему говорю на их «языке». Это напоминало добродушное озорство детей, которые встретили нового друга. Внезапно один из дельфинов издал протяжный призывный звук, и вся стая принялась весело играться, то подныривая под меня, то выныривая совсем близко от моего лица, словно приглашая меня поиграть. Я не стал отказываться. Наскоро обменявшись ещё парой «фраз», мы начали настоящую подводную эстафету: они уплывали вперёд, я их догонял, потом мы менялись ролями — словом, играли в догонялки. Я плавал среди них, испытывая ощущение чистой радости и свободы. В какой-то момент я понял, что дельфины начинают уставать — хоть они и прекрасные пловцы, но, увы, не способны соревноваться со мной в скорости и выносливости. Поэтому я притормозил, позволив им отдохнуть, и присоединился к их ленивому плаванию вокруг огромного рифа. Через несколько минут стая, казалось, собралась на «совет»: они издавали особые звуки, которые я постепенно научился понимать как «пойдём с нами» или «покажем тебе кое-что». С восхищением оттого, что понимаю их, я кивнул и последовал за ними. Самый крупный дельфин — судя по всему, лидер стаи — подплыл ближе и грациозно подставил спину, приглашая меня ухватиться за его спинной плавник. Я с лёгкостью зацепился за него и позволил дельфину тянуть меня вперёд по подводным просторам. Мы плыли довольно долго. Судя по моим внутренним ощущениям и ориентиру во времени, прошло не меньше нескольких часов. Дельфины не могли развить такую скорость, чтобы я не успевал наслаждаться окружающим пейзажем, но меня уже распирало любопытство, куда они меня ведут. Порой нам встречались другие морские обитатели, которые провожали стаю заинтересованными взглядами. Казалось, в подводном царстве царит своя иерархия и система сигналов, в которую я только-только приоткрыл дверь. И вот, наконец, мы начали подниматься ближе к поверхности. Я ощутил, как солнечный свет становится ярче, а вода вокруг — теплее. Поднявшись ещё чуть выше, заметил берег: остров, окольцованный песчаной полоской, с густыми джунглями. Он выглядел крохотным пятном на просторах океана, но, приглядевшись, я понял, что остров отнюдь не крошечный — там хватало места для буйной растительности и даже, возможно, различных животных. Когда мы приблизились к мелководью, я увидел укромную лагуну, обрамлённую скалистыми выступами и экзотическими деревьями, чьи ветви нависали над водой. Птицы с ярким оперением кружили над этим уголком рая, издавая громкие крики. В самой лагуне я заметил фигуру, находившуюся в воде у берега. Приглядевшись, понял, что это девушка, однако не совсем похожая на обычного человека. Её большая часть тела была погружена в воду, а на поверхность выступало лишь лицо. Мой дельфин-транспорт, как я уже про себя его окрестил, остановился, позволяя мне отцепиться. Я отпустил его плавник, быстро доплыл до мелководья и вышел на влажный песок, направляясь к девушке. Чем ближе я подходил, тем отчётливее замечал необычный оттенок её кожи: перламутрово-голубой, словно отливающий серебром. Она выглядела точёной, стройной и удивительно изящной, а когда я смог разглядеть её лицо — я невольно залюбовался им. Чёрные, длинные волосы были заплетены в косы с вплетёнными ракушками, придающими причудливую экзотичность. Её ярко-синие, словно светящиеся, глаза смотрели в небо. Они казались бездонными, отражая в себе тайну океанских глубин. — Привет! — поздоровался я, стараясь улыбнуться как можно дружелюбнее. Она вздрогнула, моментально открыла глаза шире и, выпорхнув из воды, выпрямилась в полный рост. Теперь я видел, что её фигура отличалась от человеческих лишь небольшими деталями: лёгкие узоры на коже в виде чешуек, которые поблёскивали на свету, чуть более вытянутые уши. Её лицо выражало испуг и замешательство. Она приоткрыла рот, будто хотела что-то сказать, но не произнесла ни звука. Я успел заметить, как её взгляд метнулся к стае дельфинов, а затем вернулся ко мне. — Не бойся, я не причиню тебе вреда, — сказал я как можно более спокойно, подняв руки ладонями вперёд, чтобы показать, что у меня нет оружия и нет дурных намерений. Девушка стояла настороженно, осматриваясь вокруг, словно опасалась внезапной атаки. Её перламутрово-голубая кожа отражала мягкие отблески солнца, пробивавшегося сквозь кроны деревьев у берега. Казалось, она всё ещё не до конца понимала, кто я такой и что мне от неё нужно. Стараясь успокоить её, я неспешно указал на дельфинов, которые кружили неподалёку и весело щёлкали, болтая на своём подводном «языке»: — Видишь их? Это они привели меня к тебе. Я стоял по колено в тёплой воде лагуны. Островная мелкая галька приятно массировала мои ступни, а песок под пальцами ног шевелился, когда лёгкий прилив накатывал и отступал. Тот самый дельфин, который долгое время тянул меня за собой по просторам океана, теперь подплыл ближе и дружелюбно ткнулся носом в мою ладонь. Я провёл рукой по его гладкой коже, и он радостно забил хвостом, выплеснув при этом целый сноп брызг. Девушка, казалось, от удивления раскрыла глаза так широко, что стала напоминать аниме-персонажа, явившегося прямо с экрана. Мне даже показалось, что её губы приоткрылись в немом «ох» — она явно не ожидала увидеть такую сцену. Чтобы установить контакт, я показал рукой на себя: — Меня зовут Брюс. «А как твоё имя?» — спросил я, протягивая руку в её сторону и надеясь, что жест будет расценён как дружелюбие, а не угроза. Однако девушка, бросив на меня напряжённый взгляд, повернулась к дельфину и издала череду коротких щелчков и пронзительных звуков. Судя по интонациям, она явно что-то спрашивала у него обо мне. Я уже все лучше начинал понимать, как дельфины «разговаривают», поэтому уловил часть смысла: она пыталась выяснить, кто я такой и откуда взялся. Дельфин, похоже, объяснил ей, что я — друг. Он «рассказал» ей, что и она ему друг, поэтому и свёл нас вместе. Услышав это, девушка снова взглянула на меня, вздёрнула брови от изумления. Потом она тряхнула головой, от чего её чёрные косы причудливо рассыпались по плечам, и произнесла вполне отчётливо: — Я говорю по-английски, можешь не делать такое удивлённое лицо, человек. Не понимаю, как тебе удалось подружиться с дельфинами так, что они приволокли тебя сюда. Но предупреждаю: не делай резких движений, а то пожалеешь! Её голос звучал необычно: в нём ощущалась сила и твёрдость, а слова «человек» она произносила так, словно это было ругательство. Мне пришлось сдержать улыбку, чтобы не выглядеть уж совсем дураком в её глазах. — Спокойно, — поднял я ладони в примирительном жесте. — Я не нападаю на тебя и вообще не собираюсь этого делать. Просто… не думал, что когда-нибудь встречу русалку. Кстати, а где твой хвост? — закончил я со смешком, хотя понимал, что звучит это, наверное, глупо. Услышав моё замечание, девушка вздохнула так, словно ей не хватало воздуха от возмущения, и приоткрыла рот, отчаянно ища слова: — Я вообще-то атлантка, человек! И моё имя — Камара. Запомни. Я дочь короля Атлантиды Нэмора. И русалкой меня не называй! Осознав, что ляпнул глупость, я постарался тут же загладить вину. В конце концов, когда перед тобой стоит настоящая принцесса подводного царства, лучше проявлять такт: — Отлично, принцесса Камара, — мягко улыбнулся я. — Рад познакомиться. Честное слово. Я не хотел тебя обидеть. Похоже, моё искреннее раскаяние немного её успокоило. Напряжённость в её взгляде ослабла, хотя она всё ещё держалась настороже. Она неслышно вздохнула и спросила, переводя взгляд с меня на стаю дельфинов: — Хорошо, человек, — проговорила она уже чуть менее враждебным тоном. — Но как ты вообще здесь оказался? Я невольно пожал плечами: — Можешь не называть меня «человек» в каждом обращение, — попросил я. — Зови просто Брюс. А оказался я здесь, потому что… приплыл. В прямом смысле. Видишь этих дельфинов? — Я указал на резвящихся поблизости созданий. — Мы вместе преодолели немалый путь, и вот я тут. Камара невольно нахмурилась, недоверчиво сощурив ярко-синие глаза: — «Приплыл», говоришь? Хорошо, допустим. А где твой корабль? Он пришвартован где-то недалеко? — Никакого корабля нет, — ответил я спокойным голосом. — Вообще-то я прибыл с Гавайев. Мои родители сейчас там отдыхают, и я хотел немного исследовать подводный мир. Даже не предполагал, что окажусь так далеко, но вот случилось. — Ты лжёшь, человек. От Гавайских островов сюда сотни километров. Ты не мог бы доплыть в одиночку, — при этих словах голос Камары прозвучал резче, а голубая кожа на скулах чуть изменила оттенок. — Я довольно хорошо плаваю, — отшутился я, заложив руку за голову и провожая взглядом облака на багровеющем небе. — Да и не важно это. Важно то, что вот я здесь, прямо перед тобой. Солнце клонилось к закату, краски неба становились всё более насыщенными — от золотисто-жёлтых до глубоких пурпурных. Тёплый морской бриз пробегал по моим волосам и колебал листья прибрежных пальм. Я заметил, что девушка прислушивается к каждому шороху. — Всё это очень странно, — призналась она, качая головой так, что ракушки в её косах зазвенели. — Я приплываю на этот остров вот уже более сорока лет, но никогда здесь не видела людей. Неужели тебя кто-то сюда послал за мной? Но почему послали именно человека? Её слова насторожили меня. Сорок лет приплывает? Выходит, она заметно старше, чем выглядит. Я невольно округлил глаза, поперхнулся воздухом и, моргая, переспросил: — Постой, сорок лет? Значит, тебе, наверное, уже пятьдесят. Надо же, а по внешности не скажешь — дашь лет шестнадцать-восемнадцать, не больше. — Ха! — фыркнула она, явно задетая моим недоумением. — Не смей сравнивать нас, атлантов, с вашими короткоживущим видом. Мы живём гораздо дольше людей. Я родилась в тысяча девятьсот сороковом году. — В её голосе звучала гордая нотка, словно она подчеркивала своё превосходство. Я невольно распахнул глаза шире, прикидывая в уме, какая она получается старая по человеческим меркам: — Да ну… во времена Второй мировой войны? Ничего себе… Значит, ты старше моего отца. Девушка лишь тяжело вздохнула, и в её ярко-синих, сияющих глазах мелькнуло явное раздражение.— И что же мне с тобой делать? — пробормотала она, нервно покусывая губу. — Не знаю, как ты сюда попал и почему дельфины притащили тебя именно сюда, но с этого острова тебе не выбраться. Здесь не проходит ни один корабельный путь, а случайных судов ты не дождёшься. Так что велика вероятность, что ты тут и сгинешь, человек. — И ты даже не собираешься мне помочь? — спросил я, слегка склонив голову набок, разглядывая её перламутрово-голубую кожу с переливами, которые становились заметнее в последних лучах заходящего солнца. — А с чего бы? — холодно ответила она. — Ты человек, а я атлантка. Если ты погибнешь здесь, почему меня это должно волновать. Я прищурился:
— Жестоко, знаешь ли. Мне кажется, что твой дружок дельфин будет расстроен, если со мной вдруг случится что-то нехорошее. Девушка фыркнула и вскинула подбородок:
— Он не просто дельфин, у него есть имя — Коралл. А рядом с ним Ракушка. Они пара, а остальные дельфины — их дети. — Сказала она это очень серьёзно, будто перечисляла членов своей семьи. — Ого, так ты дала им имена? — удивился я, скользнув взглядом по дельфинам, которые всё ещё плавали неподалёку и время от времени щёлкали, словно спрашивая, всё ли в порядке. — Конечно. Они мои друзья. У друзей есть имена. Разве это так странно? Ведь у тебя же есть имя, — с негодованием проговорила она, нахмурив брови. — Да, у меня действительно есть имя. Но забавно, что ко мне ты почему-то не спешишь обращаться по имени. Всё время только «человек» да «человек». Может, и мне тогда называть тебя «рыбкой»? — протянул я с нарочитой задумчивостью и добавил, будто между делом: — Хотя, говорят, у рыб очень плохая память, и они забывают всё спустя какие-то секунды… — Эй! — возмущённо воскликнула девушка. — У меня отличная память, не смей говорить глупости! — Правда? — с ироничной улыбкой поднял бровь я. — Ну что ж, давай проверим. Как же меня зовут? Она надменно приподняла подбородок, но через секунду сдулась:
— Брюс. Твоё имя — Брюс. Видишь, я запомнила. — Очень приятно, Камара, — ответил я, стараясь придать голосу дружелюбный тон. — И поскольку ты друзей называешь по имени, выходит, мы теперь друзья? Девушка на миг замолчала, осмысливая сказанное. Сдавшись, она выдохнула:
— Хорошо, Брюс… Но давай уточним: мы пока лишь знакомые. — Она произнесла это с таким видом, будто делала снисхождение и самой себе, и мне одновременно. Я хмыкнул, радуясь, что обстановка немного разрядилась. Мы оба продолжали стоять в воде, которая всё ещё хранила дневное тепло. Солнце уже почти коснулось горизонта. — Скажи, Камара, а почему ты так не любишь людей? — спросил я, внимательно смотря на нее. Как только я произнёс эти слова, в её взгляде вспыхнула горечь. Девушка поджала губы и, чуть отодвинувшись, ответила с холодной злостью в голосе:
— А за что вас любить, людишки? Вы паразиты, которые бездумно загрязняют моря и океаны. Вы строите свои заводы, сливаете отходы прямо в воду, сбрасываете туда химикаты, пластик, нефтепродукты. Рыбам и дельфинам негде жить, кораллы гибнут от вашего вмешательства. Вы охотитесь на морских обитателей сверх всяких норм, опустошаете рифы… Я уже не говорю о тех испытаниях, которые вы проводите, подрывая бомбы под водой, будто проверяете, кто из вас может нанести больший урон природе. — С каждой фразой её голос звучал всё резче, а лицо, казалось, темнело от негодования. — Так скажи, Брюс, за что мне любить человеческий род? Я почувствовал, как душа сжимается от стыда за человечество, хотя никогда особенно не задумывался о глобальном масштабе того вреда, который наносят океану люди.
— Понимаю твоё возмущение, — проговорил я осторожно, стараясь подбирать слова, чтобы не задеть её ещё сильнее. — Но не все люди одинаковые. Есть те, кто искренне любит океан и стремится его защитить. Учёные, экологи, добровольцы — они создают заповедники, очищают пляжи от мусора, организуют спасательные операции для морских животных… — И ты считаешь себя одним из них? — внезапно прервала меня Камара, приблизившись совсем близко и пристально заглядывая мне в глаза. В её взгляде светилась смесь скептицизма и любопытства. — Не буду врать, — признался я, стараясь сохранить спокойствие под этим проницательным взглядом. — Раньше я никогда особенно не задумывался об экологии и о том, как сильно страдают моря от человеческой деятельности. Да что там, я вообще не думал, что однажды окажусь на дне океана и увижу всё своими глазами. Но после сегодняшнего дня всё изменилось. Я ощутил всю красоту подводного мира, его уязвимость. И теперь могу сказать совершенно точно: я люблю океан. Хоть и недавно, но это чувство во мне уже крепко укоренилось. И я хочу беречь то, что увидел. Уголки её губ приподнялись, обнажив мимолётную, но тёплую улыбку. Похоже, мои слова вызвали у неё доверие — пусть и самое крохотное, но всё же: — Знаешь, Брюс, это звучит… искренне, — прошептала она, чуть смягчаясь. — Возможно, не все люди одинаково ужасны. Мы оба некоторое время молчали, наслаждаясь тем, как спокойная вода колышется вокруг нас, а в небе над островом уже разгораются первые вечерние краски. Я почувствовал, как к берегу подступает прохладный ветерок, унося последний жар уходящего дня. Пора было уходить, иначе родители наверняка начнут волноваться. — Камара, уже скоро стемнеет, и, похоже, ночь близко. «Ты будешь здесь завтра?» — спросил я, осмотревшись и отметив, как тени на песке становятся всё длиннее. — Да, — ответила девушка, покачав головой. — Мне хотелось провести некоторое время вдали от… от дома, — она на миг запнулась, словно вспоминая о чём-то важном. — Так что да, я пробуду здесь ещё какое-то время. А почему ты спрашиваешь? — Потому что мне уже пора возвращаться, — признался я, поднимаясь и стряхивая капли воды с рук. — Но завтра я обязательно вернусь, если ты не против. Хотелось бы поговорить с тобой ещё. Девушка, прикусив губу, посмотрела на меня с явным смешанным чувством — то ли недоверием, то ли любопытством, то ли… А возможно, во всём этом чувствовалось лёгкое предвкушение новой встречи. Но она не успела ответить, потому что я уже сделал шаг назад, погружаясь в воду. — Как ты собираешься… — начала она, но я перебил: — До завтра, Камара! — Я улыбнулся и махнул ей на прощание рукой. В следующую секунду исчез. «Представляю, какое у неё сейчас лицо, — подумал я, выходя на берег у знакомой виллы и поднимая с тёплого песка своё полотенце. — Уверен, такого исчезновения она точно не ожидала».
Глава 17
Рано утром я прибыл на небольшой остров, затерянный среди морских вод. С первыми лучами восходящего солнца я ступил на влажный песок и огляделся вокруг, ища хоть какие-нибудь признаки жизни. Но меня встретила лишь оглушающая тишина: ни одного движения, ни тени живого существа. Казалось, песчаный пляж был совершенно пуст — по крайней мере, на первый взгляд. «Похоже, я прибыл чересчур рано, — подумал я. — Принцессы Атлантов пока нет. Если, конечно, она вообще появится… Но должна, ведь я думаю успел её заинтересовать. А женщины — существа любопытные». Окинув остров пристальным взглядом, я решил, что нужно подготовиться. Ускорившись, я сбегал к нам на виллу и прихватил пару удобных лежаков, небольшой столик и корзину со свежими фруктами. Затем мгновенно установил всё это посреди пустынного песчаного берега. Сделав несколько глубоких вдохов, я с удовольствием рухнул на один из лежаков и устремил взгляд на горизонт, где солнце медленно выползало из-за линии воды, окрашивая небо в нежные розовато-жёлтые оттенки. В голове теснились мысли: практически каждый день этот мир открывается для меня по-новому. Я то и дело узнаю о чудесах и невероятных загадках, которые словно только и ждут, чтобы я их обнаружил. Учёный зуд, дремавший во мне долгое время, за последние дни начал просыпаться всё сильнее — требовал исследований, экспериментов, ответов на вопросы. И вот снова я оказался в ситуации, когда могу узнатьчто-то совершенно новое: представители древней расы Атлантов, о которых ходят легенды ещё с незапамятных времён. Говорят, они обладают продвинутыми технологиями, а некоторые даже приписывают им магические способности. Конечно, теоретически я знал, что Атланты где-то существуют, но встретить одну из них лично оказалось для меня настоящим открытием. Я жаждал продолжения нашего вчерашнего знакомства, предвкушал тот момент, когда снова увижу таинственную морскую девушку с волшебным голосом и немного надменным взглядом. Внезапно меня отвлёк мелодичный клокочущий звук, доносившийся со стороны моря. Я привстал с лежака и, разглядев два стремительно движущихся силуэта, поспешил войти в воду — навстречу ко мне скользили два крупных дельфина. — Коралл, Ракушка, привет! — радостно окликнул я старых знакомых, погружая руки в воду и мягко касаясь их. — А где вы потеряли свою прекрасную подругу? В тот же миг над морской гладью раздался недовольный женский голос: — Не теряли они меня, человек. Я тоже здесь! Я обернулся: позади меня, по пояс погруженная в лазурную воду, стояла Камара — та самая принцесса Атлантов, с которой я познакомился накануне. Вода стекала по её телу тонкими прозрачными струйками, и это зрелище невольно приковывало взгляд. Камара была стройной, с тонкой талией и мягкими изгибами, которые едва скрывались под влажными прозрачными водорослями, обвивающими её бёдра. Волосы морской девы — тёмные, словно глубины ночного океана, — сегодня свободно спадали на плечи, подобно шёлковой волне. Губы, чуть приоткрытые, вызывали смутное желание прикоснуться. Но сильнее всего притягивали глаза Камары: ярко-синие, с неуловимым мерцанием в зрачках, они смотрели на меня испытующе и немного укоризненно. — Ты вчера исчез, так ничего и не объяснив, — заговорила Камара, прищурившись. — Не хочешь рассказать, что произошло? — Ну, — я улыбнулся примиряюще, — предлагаю взаимовыгодный обмен: я приоткрою пару своих секретов, а ты поведешь мне что-нибудь о себе. Конечно же, ничего из твоих тайн я выпытывать не стану. Сама решай, о чём можешь рассказать, а о чём нет. Камара провела кончиками пальцев по нижней губе, на мгновение задумавшись: — Хорошо… Но я хочу начать первой. — Согласен, — легко согласился я. — Только давай переберёмся на берег. Я там всё подготовил, чтобы нам было удобно. Она кивнула, и мы вышли из воды. Дельфины, словно обрадованные нашему разговору, немного поплавали рядом и затем плавно скрылись под поверхностью, устремившись в глубину. Камара, ступая босыми ногами по песку, с любопытством осматривала всё вокруг. Увидев лежаки, столик с фруктами и всё то, что я заранее принёс, она чуть приподняла брови: — И как ты смог всё это притащить сюда? — Ммм… «Это твой первый вопрос?» — с намёком спросил я, усмехаясь. — Нет, пока нет, — фыркнула она. — Хотя ты явно человек с сюрпризами. Камара небрежно опустилась на лежак, легко перебросив ногу на ногу, и взяла виноградину из корзины. Изящными пальцами она отправила её в рот, словно дразня меня этой неторопливой грациозностью. Я же опустился на лежак рядом. — Скажи, — спросил я первым делом, поддавшись любопытству, — тебе не вредно находиться на суше? Я думал, что Атланты морские обитатели. — Вообще-то, — напомнила она с игривой укоризной, — по уговору я должна спрашивать первой. Но так и быть, отвечу. Я квартеронка, на четверть человек, поэтому пребывание на берегу мне даётся куда легче, чем чистокровным Атлантам. Несколько часов, а то и больше, могу спокойно находиться вне воды. Камара вытянула ноги и, приподняв голову, впилась в меня взглядом: — А теперь моя очередь спрашивать. Как и куда ты вчера исчез? Ты так быстро убежал, будто растворился в воздухе. — Говорил же, — пожал я плечами, — просто возвращался домой. Вечер приближался, родители могли занервничать, если бы я пропал надолго. Ну а скорость… Я очень, очень быстр. Камара склонила голову набок, и в её глазах вспыхнул интерес: — Насколько быстрый? И откуда вообще… — Минутку, — перебил я её, улыбнувшись, — теперь моя очередь задавать вопросы. Почему я раньше ничего не слышал о атлантах? Ты же говоришь, что вас целая цивилизация, пусть и подводная. Девушка приподняла руку, проводя ладонью по влажным волосам: — Мы предпочитаем не афишировать своё существование. Живём обособленно, не выходим на контакт с людьми, если, конечно, это не необходимо. Наша численность и близко не сравнится с человеческой. Ещё тысячу лет назад один из великих морских владык решил укрыть нас от внешнего мира, и с тех пор мы обитаем глубоко в пучине, вдали от чужих глаз. — Камара на миг смолкла, задумавшись, а затем внезапно вернулась к теме, сверля меня взглядом: — Значит, ты обладаешь не только скоростью, но и… Может, чем-то ещё? Откуда ты вообще взялся? Ты мутант? Я изумлённо посмотрел на неё: — Откуда ты знаешь о мутантах? — А ты меня за полную дикарку не держи, — фыркнула Камара, запрокидывая голову. — Мы не полностью изолированы, мы иногда наблюдаем за жизнью людей. Да и мутанты существовали уже тогда, когда мы ещё не разорвали связи с сухопутными. В наших хрониках о вас есть упоминания. Хотя раньше мутантов было куда меньше. Она запустила пальцы в свою мокрую прядь, откинула волосы со лба и тряхнула ими так, что несколько хрустальных брызг упало на песок. — Да и вообще, перестань меня перебивать, — Камара недовольно прищурилась. — Ты не ответил на мои вопросы. С этими словами она наклонилась вперёд, всё так же сверля меня глазами и ожидая объяснений. Изумлённый столь серьёзным тоном, я уже раскрыл рот, собираясь что-то возразить, но осёкся, заметив, как на её лице отразился целый спектр эмоций: любопытство, недовольство и даже толика опасения. Всё это смешалось, придав её взгляду особую глубину. Я ухмыльнулся, словно вспомнив что-то забавное, и ответил неспешно, стараясь говорить уверенно и чётко: — Что ж, я родился таким. Мои способности включают в себя невероятную скорость как на суше, так и в воде, умение дышать под водой и куда большую физическую силу, чем у обычных людей. Пожалуй, меня можно причислить к мутантам. Камара слегка прищурилась, будто пытаясь разглядеть во мне что-то новое: — Никогда не слышала о мутантах, сочетающих в себе столько разных умений. Обычно всё ограничивается каким-то одним даром. Я пожал плечами и, улыбнувшись, развёл руки в стороны: — В этом мире бывает всякое. Вот и я не думал, что когда-нибудь увижу воочию морскую принцессу из старинных легенд. Мы обменялись понимающими взглядами, и беседа пошла дальше: мы с увлечением спрашивали друг друга о вещах, которые нам казались невероятными или просто незнакомыми. Она интересовалась моей жизнью, привычками и обычаями людей. Всё это она впитывала жадно и с любопытством, будто давно не встречала людей или же не была с ними знакома лично. Я же, в свою очередь, старался подробно отвечать на её вопросы, поясняя детали, иногда добавляя забавные истории из своей повседневной жизни. Спустя какое-то время я решился на вопрос, который давно меня интересовал: — Камара, а ты можешь рассказать мне подробнее о вашей цивилизации? Хотя бы какие-то основные моменты. И, если не секрет, о твоём отце тоже было бы интересно услышать. Она некоторое время молчала, словно прикидывала, что именно можно поведать чужаку. Наконец, пожав плечами, проговорила: — Думаю, могу. Но ничего сверхсекретного не жди. Так, общие факты и немного из истории, чтобы ты лучше понимал, кто мы такие. С этими словами Камара поудобнее устроилась на своём лежаке, плавно подогнула под себя одну ногу и взяла гроздь винограда, перебирая ягоды тонкими пальцами. Взгляд её потеплел, но в то же время стал чуть рассеянным, будто воспоминания об ушедших эпохах уносили её вглубь веков. — Наша цивилизация куда древнее, чем большинство людей может вообразить, — начала она тихо. — Когда-то мы не просто жили рядом с человечеством, мы делили с вами одни земли и моря, пока мир не раскололся, а страх и непонимание не загнали нас в глубины. Люди любят называть это «легендами об Атлантиде», а на деле всё намного сложнее. Я слушал её, стараясь не перебивать, чтобы не нарушать плавную мелодию её слов. Камара говорила мягко, без пафоса, но в её голосе слышалась твёрдость и спокойная уверенность того, кто знает историю своего народа не понаслышке. — Ты ведь наверняка слышал миф о затонувшем городе, который когда-то был велик, — она скользнула по мне испытующим взглядом, словно проверяя мою реакцию.— Конечно. Мы называем его Атлантидой. По преданию, это была великая цивилизация, которую погубила катастрофа: они затонули и бесследно исчезли.
Камара чуть приподняла уголки губ в подобии улыбки:
— Людям нравится думать, что всё, что покрылось водой, бесследно кануло в прошлое. Но настоящая Атлантида не исчезла, хотя безвозвратно изменилась. Те, кому удалось спастись, основали множество колоний в океане. Одни постепенно превратились в руины, другие продолжили расцветать. Так мы и стали народом без единой родины, пока на сцене не появился наш первый Великий Царь, объединивший нас под своим трезубцем. Я слегка подался вперёд, заинтересованно нахмурив лоб: — И как же звали этого царя? — Нэптумос, — произнесла Камара с лёгкой торжественностью, — его можно назвать основоположником нового мира под водой. По легендам, ему были подвластны течения, и он мог усмирять штормы одним лишь словом. Именно он собрал Атлантов, Таламуров, Лемурийцев — все когда-то разбросанные по разным уголкам океана народы — и превратил их в единую цивилизацию. Нэптумос научил нас, как скрыться от человеческих глаз, и сохранил для будущих поколений древние знания и силу, унаследованную от времён Атлантиды. Хотя сейчас мы снова разобщены. Услышав эти слова, я почувствовал удивление: история, о которой она говорила, казалась настолько далёкой и в то же время реальной, что невольно заставляла поверить в чудеса. Тем временем Камара посмотрела вдаль, туда, где волны неспешно накатывали на золотистый песок. — Мы не просто прячемся от людей, — продолжила она. — За века мы смогли развить собственную культуру, науку, технологии. Представь себе города, выстроенные из коралловых структур и чёрного обсидиана, сверкающих в свете магических сфер, плавающих в толще воды. Мы используем энергию водоворотов, термальных источников, вулканических разломов, а также силу подводных течений. У нас есть свои фермы, где выращивают водоросли, морские растения и редкую живность. Создаём оружие, которое превосходит ваше. И всё это — в глубине, куда редко проникают лучи солнца. Я невольно задержал дыхание, рисуя в воображении удивительные подводные пейзажи: гигантские прозрачные купола, сквозь которые видна бесконечная игра света и тени, стаи рыб, снующих среди водорослей, и высокие каменные сооружения, покрытые резными узорами и таинственными письменами. — Но и это ещё не всё, — Камара сделала паузу, давая мне время осознать масштаб её слов. — У нас есть собственная армия — элитные отряды, которые не просто обучены сражаться, но и беречь природу океана, поддерживать равновесие в морях и защищать морские глубины от любого, кто посмеет нарушить наш уклад. Наша армия — это элита, тренированная не только для боя, но и для защиты самой природы океана. Она сделала паузу, на мгновение прикрыв глаза, а затем хмыкнула, словно припоминая что-то важное: — Но всего этого ты не увидишь. Никто из людей не должен видеть наши города, наши святилища, наши тайны. Я невольно нахмурился: — Почему? Боитесь, что люди будут представлять для вас угрозу? Камара рассмеялась коротким, но звонким смехом: — Нет, мы не боимся именно вас, людей. Ближе будет слово, опасаемся. Когда вы сталкиваетесь с чем-то неизвестным или непохожим, вы либо стараетесь подчинить это себе, либо пытаетесь уничтожить. Мы наблюдали за ходом человеческой истории и видели множество примеров, подтверждающих это. Видели, как люди разрушали цивилизации из-за власти, денег и ресурсов. Мы не хотим оказаться в положении первичной Атлантиды, пережить новый катаклизм и вновь погрузиться в хаос. Именно поэтому мы предпочитаем держаться подальше и скрываться от людских глаз. Я слушал её, и в её голосе сквозила едва уловимая грусть, будто она была лично знакома с самыми тёмными проявлениями человеческой натуры. Это заставляло задуматься. Я всмотрелся в её лицо, отметив тонкие черты и лёгкую бледность кожи. — Но ты ведь здесь, — подметил я осторожно. — Ты разговариваешь со мной, показываешься. Значит, не всё так жёстко с этим вашим «никто не должен знать»? Камара повернула ко мне лицо с лёгкой, но немного лукавой улыбкой: — Возможно, мы не настолько суровы в своих правилах, как может показаться. У нас существуют законы, которые жёстко регламентируют контакты с людьми, но у меня чуть больше свободы. Я — дочь Нэмора, правителя Атлантов. Это открывает некоторые возможности, недоступные рядовым жителям. Я тоже улыбнулся, наклонив голову: — Значит, тебе позволено то, что у остальных под запретом? Что позволено Юпитеру, то не позволено быку? — В каком-то смысле, да, — Камара пожала плечами, на лице её появилась задумчивая тень. — Но титулы в нашей среде не так уж много значат сами по себе. Под водой главное — твоя сила и способность отстаивать своё место. Если ты слаб, то быстро потеряешь всё, что у тебя есть, и другой займёт твою нишу. Мы живём по закону природы. Она говорила это спокойно, без лишней театральности: в её словах чувствовалась суровая правда другого мира, где существование само по себе — непрерывная борьба. Я понимал, что ей совсем не хочется меня пугать. Просто она старается быть откровенной, показывая реальность своей подводной жизни. — Расскажи мне о своём народе подробнее, — попросил я, после короткой паузы. — Не только о том, как вы скрываетесь, а о том, как вы существуете день ото дня. О вашей культуре и обычаях. Камара молча кивнула, повернув голову в сторону океана, словно искала там вдохновение. Когда она заговорила вновь, её голос звучал мягче и теплее, чем прежде: — Мой отец, Нэмор, известен под прозвищем Подводник, — начала она, — родился от союза человеческого исследователя Леонарда Маккензи и принцессы Атлантиды, Фен. Их брак объединил две стихии — мир суши и мир вод, сделав отца уникальным существом. Он способен полноценно жить и дышать и под водой, и на поверхности. Она сделала небольшую паузу, позволяя мне ощутить всю значимость этой истории. — С раннего детства он проявлял невероятные способности. Его сила, скорость и выносливость значительно превосходили показатели и людей, и атлантов. Но кроме физических данных, он унаследовал непреклонную волю и высокое чувство справедливости. Когда Вторая мировая война охватила весь мир, Нэмор не смог остаться равнодушным и выступил на стороне союзников, защищая и моря, и земли от нацистов. Говорят, он даже сражался рядом с вашим Капитаном Америкой. — Однако битвы велись не только на поверхности. Глубоко под водой тоже кипели свои конфликты. Особого накала достигла война с Лемурией, подводным королевством со своими интересами и амбициями. Во главе их стоял жестокий правитель Аттума — он стремился расширить владения за счёт территорий Атлантиды. Голос Камары стал более напряжённым, её чётко очерченные губы сжались, словно она заново проживала те события. — Эти столкновения были беспощадными. Лемурийцы обладали собственной высокоразвитой техникой и внушительными боевыми силами. Но Атланты, возглавляемые моим отцом, проявили мужество и преданность своей родине. Нэмор лично вёл своих солдат в атаку, его присутствие вдохновляло всех вокруг. Под его командованием мы отстояли независимость и защитили наши подводные города. Но победа пришла дорогой ценой: многие наши воины пали, некоторые города были разрушены. Она тяжело вздохнула, и я ощутил её искреннюю боль при воспоминании о тех потерях. — Отец всегда повторял, что истинная сила лидера — не просто способность побеждать врага, но и умение восстанавливать разрушенное и защищать свой народ в мирное время. Он взял на себя огромную ответственность, помогая Атлантиде залечить раны после войны и вернуть ей былое величие. Камара прервала рассказ, и в её взгляде вспыхнула гордость: — Я восхищаюсь отцом и очень люблю его. Он не только великий воин и правитель, но и удивительно заботливый отец. С детства он учил меня не только сражаться, но и сострадать, понимать чужую боль. А ты? — неожиданно обратилась она ко мне. — Ты ведь тоже любишь своего отца? — Конечно. Здесь мы с тобой похожи. — Я улыбнулся и, стремясь разрядить атмосферу, слегка наклонился к ней. — Слушай, а не хочешь попробовать мороженого? Камара удивлённо вскинула брови: — Мороженое? Никогда не слышала о таком. Что это? — О, тогда я тебя приятно удивлю, — отозвался я загадочно, поднимаясь с лежака. — Одну секунду. Не успела она и моргнуть, как я исчез, а через мгновение вернулся, держа в руках два обёрнутых эскимо. Я протянул одно Камаре: — Вот, попробуй. Только учти: оно холодное, так что будь осторожней, когда будешь откусывать. Девушка внимательно изучила странный белый прямоугольник, освобождая его от шуршащей упаковки. Затем нерешительно, но любопытно надкусила верхушку. В тот же миг её глаза расширились: — Ох, и правда холодное, — пробормотала она, высунув язык, чтобы согреть его, — но… о, это очень вкусно! Сладость и прохлада вместе! От её реакции я расхохотался, представляя, как это необычное лакомство выглядит для того, кто провёл всю жизнь в подводном мире. — Рад, что понравилось. Мороженое бывает разным: с фруктовыми наполнителями, шоколадной глазурью, кремовой начинкой. Когда-нибудь обязательно угощу тебя ещё. Камара кивнула, смакуя каждый кусочек, словно знакомясь с новым и удивительным явлением: — Не ожидала, что можно наслаждаться холодом… Но мне это нравится. Мы сидели рядом, мирно поедая наши эскимо, слушая шелест волн, которые размеренно накатывали на побережье. Разговоры вдруг утихли, потому что больше не хотелось касаться серьёзных тем. Мы погружались в тихое созерцание океана, бескрайнего и величавого, будто хранящего тысячи секретов на своём дне. Было в этом что-то прекрасное и спокойное.
Последние комментарии
4 дней 2 часов назад
4 дней 14 часов назад
4 дней 15 часов назад
5 дней 2 часов назад
5 дней 20 часов назад
6 дней 10 часов назад