Ужас на Тобите [Чарльз Биркин Чарльз Ллойд] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Чарльз Биркин Ужас на Тобите
THE TERROR ON TOBIT by Charles Birkin © Charles Birkin, 1933 © Константин Хотимченко, перевод с англ., 2021Все переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно. Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд... Константин Хотимченко
* * *
─ Полагаю ты понимаешь, ─ произнесла Дафна, ─ что через три дня мы вернемся в Лондон еще на год? ─ Да-да, ты уже говорила об этом, ─ ответила Энн, захлопывая книгу. ─ Но давай не будем о грустном. Две недели отпуска уже пролетели, а я так и не успела отдохнуть. Комнату где сидели две девушки освещал тусклый свет керосиновой лампы. Снаружи теплая августовская ночь подкралась вплотную к окнам, лишь легкий ветерок шевелил клетчатые занавески. Коттедж где располагалась комната был одним из дюжины скромных жилищ, составлявших деревню Святого Марка на одном из небольших островов Силли ─ реликвии потерянной земли под названием Лайонесс. ─ Надеюсь, ты рада, что я уговорила тебя приехать? ─ красотка Дафна, улыбнулась своей подруге. Она была блондинкой с голубыми, выразительными глазами. ─ О, Дафна, ты же знаешь, что это так. Все просто божественно! ─ Лучше, чем Торки? ─ Мне никогда ничего не нравилось больше. ─ Ответила Энн. Ее подружка – брюнетка среднего роста с идеальным телом. ─ Но все познается в сравнении, не так ли? В дверь постучали, и миссис Аррауэй, мать рыбака, владельца коттеджа, вошла за подносом с ужином. Энн повернулась к ней: ─ Омар был восхитителен! Очень вкусно. Женщина улыбнулась в ответ, и сложила полупустые тарелки. ─ Если бы вы только знали, как мне ненавистна мысль о возвращении в Лондон. Миссис Аррауэй рассмеялась. Она была приятной полногрудой женщиной с островов, где, за исключением редких визитов в Пензанс, провела всю свою жизнь. ─ Мне будет очень жаль прощаться с вами, мисс. Надеюсь вам здесь все понравилось?─ Все было идеально, ─ вмешалась Дафна. ─ Но у нас к вам небольшая просьба. Миссис Аррауэй приподняла бровь, ожидая продолжения. ─ Мы подумали, не отвезет ли Жан нас завтра вечером в Тобит. Мы хотим разбить там лагерь на ночь. Это было бы таким чудесным завершением нашего отпуска. Он может вернуться за нами на следующее утро. Как вы думаете, он согласится? ─ Ну, мисс, зачем двум таким юным леди, как вы, понадобилось заниматься подобной ерундой? ─ засомневалась миссис Аррауэй. ─ На всю ночь, на остров... ─ Потому что мы хотим спать голышом под звездами – на необитаемом острове. Что может быть романтичнее? О, это было бы так весело! Пожалуйста, убедите Жана взять нас с собой. Миссис Аррауэй нахмурилась. Было ясно, что эта мысль ей неприятна. Но что можно было сделать? В наши дни девушки так своевольны. ─ Тобит ─ плохое место. Оно проклято! ─ ответила она после паузы, ─ Точнее, зло живет на этом клочке земли... и лучше не ездить туда без веской необходимости. К тому же там нет нормальной воды, ─ торжествующе заключила она. ─ Все в порядке. Мы не верим в суеверия. А по поводу воды, то все еще проще. Мы возьмем запасы отсюда. Верно? ─ Дафна повернулась к подруге, но не стала дожидаться ее реакции, ─ Пожалуйста, скажите "да", миссис Аррауэй! ─ Ну, я не знаю, я не уверена, ─ ответила хозяйка. ─ Я скажу вам, что я сделаю, мисс. Я пришлю к вам Жана, и вы послушаете, что он скажет, хотя я уверена, что он никогда не согласится на подобный фарс. Она взяла поднос с ужином и вышла за дверь, все еще бормоча себе под нос, что-то насчет куриц. Энн выглянула на улицу. Из окна открывался обзор на покрытые мхом и лишайником горы, напоминающие оскал мифического монстра. А ночное небо с дымкой украшало из без того удручающий вид. Сейчас остров Силли был пугающе красив. Он завораживал своей дикостью, с одной стороны, и настораживал своей таинственностью с другой. ─ Интересно, почему на этих островах царит такая волшебная атмосфера? У меня никогда и нигде не было такого впечатления. Они кажутся такими печальными – как нежные увядшие красавицы, мечтательно вспоминающие былую славу... и ожидающие конца. Прежде чем Дафна успела ответить, раздался тихий стук в дверь. ─ Полагаю, это Жан. Дафна, мы должны убедить его взять нас с собой. Это будет замечательное приключение. И ты мне в этом поможешь! ─ Я? Почему я? ─ искренне удивилась блондинка. ─ Ты разве не замечала как Жан смотрит на тебя. При нашем приезде он только и делал что любовался твоими бедрами. ─ Правда? ─ Сейчас не время... Входите!
Жан Аррауэй вплыл в маленькую гостиную. Ему было лет двадцать пять, и он был удивительно красив, на загадочный цыганский манер, что было необычно для островитян. В его темных глазах было то далекое мечтательное
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Последние комментарии
20 часов 51 минут назад
23 часов 8 минут назад
1 день 13 часов назад
1 день 13 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 22 часов назад