Мы созданы из моментов (ЛП) [Молли Маклейн] (fb2) читать постранично
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (130) »
Молли Маклейн Мы созданы из моментов Серия: «Коул-Крик» #1
Переводчик: (С 1 по 11 главу) Мирослава М., (С 12 главы) Анна М. Редактор: Виктория П. Вычитка: Екатерина Л. Обложка: Виктория К. Переведено для группы: vk.com/bookhours t.me/bookhours_worldПЛЕЙЛИСТ
Pretty Heart — Parker McCollum Take Your Time — Sam Hunt The Boys of Summer — The Ataris If You Met Me First — Eric Ethridge What Hurts The Most — Rascal Flatts Anymore — Travis Tritt Lose Somebody — Kygo & One Republic Hold You Tonight — Gryffin & Chris Lane Speakers — Sam Hunt Get You the Moon — Kina & Snow Sand in My Boots — Morgan Wallen Always Remember Us This Way — Noelle Johnson Prayed for You — Matt StelПролог
ДЖЕССИ Поездка 213. Нечетные номера поездок — мои самые любимые. Это поездки, когда я врубаю классический рок так громко, как только могут выдержать динамики моего грузовика, и широко улыбаюсь, как дурак, до боли в лице. Прошло уже тринадцать дней с тех пор, как я в последний раз видел своего малыша. Эти тринадцать дней чертовски отстойные по сравнению с тем временем, что могу провести с ним. Эти сорок восемь часов — самый яркий момент моей недели, и, по правде говоря, я каждый день живу без Джетта только для того, чтобы у нас были такие моменты, проведенные вместе. Ничего не имею против поездок. Меня не заботит, что я уже намотал кучу километров на своем грузовике, гоняя туда-сюда между домом его мамы и моим. И плевать, что наша договоренность о посещениях (прим. пер.: посещение ребенка, оставленного судом у одного из супругов, другим супругом) означает, что мне приходится бросать свою бригаду каждую вторую пятницу после полудня, даже в разгар серьезной работы. Ничто не имеет и никогда не будет иметь бóльшего значения, чем мой мальчик. Завести ребенка никогда не входило в мои планы. Но четыре года спустя — он мой единственный план. Осталось еще двадцать семь миль (прим. пер.: 27 миль примерно 43,45 км).Глава 1
ХЕЙДЕН Всего через несколько минут мое сердце уедет в грузовике «Шеви» (прим. пер.: Шеви — разговорное название марки Chevrolet). Это происходит регулярно каждую вторую пятницу вечером, и я ничего не могу с этим поделать, кроме как отступить и наблюдать за происходящим. — Я могу взять ее с собой? — Джетт играет со своей новой машинкой Matchbox (прим. пер.: Matchbox — популярный бренд игрушек), сидя на своей кровати в виде самосвала, пока я засовываю его плюшевую гусеницу, как это ни парадоксально, по имени Джон Дир (прим. пер.: Компания John Deere — крупнейший производитель сельскохозяйственной и лесозаготовительной техники), в его дорожную сумку. — Конечно, можно, милый. — Я нежно улыбаюсь и молюсь, чтобы слезы, которые уже наворачиваются на мои глаза, не потекли, пока он не уйдет. — Спасибо, мама. — Он бросается в мои объятия, и я таю, пряча лицо в его растрепанных золотистых волосах. Сын пахнет корицей и солнечным светом, и я не стесняюсь признаться, что в течение сорока восьми часов зайду в эту комнату не менее десяти раз, чтобы просто почувствовать его запах. — Пожалуйста, золотце. Надеюсь, вы отлично проведете эти выходные. — Я целую его в висок, но он отталкивает меня с драматическим вздохом. — Ты меня раздавишь, — хрипит он, и я закатываю глаза. Куда, черт возьми, делся мой маленький жучок, которого я могла тискать, когда захочу? — Я не увижу тебя целых два дня, Джетт Александр. Мне нужны обнимашки. — На мою просьбу тот реагирует холодным неодобрительным взглядом. — Папочка еще не пришел? Тяжелый вздох вырывается из моей груди. — С минуты на минуту будет, малыш. — Хочешь поехать с нами? — Его светло-голубые глаза расширяются от этой идеи, и я тепло улыбаюсь, потому что, несмотря на боль в груди, его наивность драгоценна. Он действительно понятия не имеет, насколько тяжело даются мне эти пятничные вечера, или как я усложнила наши жизни за несколько месяцев до его рождения. — Нет, сладкий мой, ты же знаешь, что это время только для тебя и папочки. Так что вы можете делать все самое веселое вместе, например, ловить рыбу и кататься на четырехколесном велосипеде. — И все, что они еще делают в Коул-Крик, где Джетт ведет совершенно другую жизнь, нежели здесь, со мной, в Грин-Бей. — Папочке понравится моя машина. Вжииик! — Еще одна яркая улыбка озаряет его маленькое личико, когда он катит игрушку к лестнице по воображаемой дороге в воздухе. Ох, хотелось бы мне относиться ко всему так же легко, как это делает он. Возможно, когда-нибудь. — Эй, ты в порядке? — В дверях появляется мой жених Лейн, вытирая свое потное лицо полотенцем, прежде чем перекинуть его через плечо. Его баскетбольные шорты и футболка без рукавов почти такие же влажные, как и его темные волосы, прилипшие ко лбу. — Буду в порядке. — После одного или- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (130) »
Последние комментарии
5 часов 19 минут назад
15 часов 39 минут назад
1 день 4 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 13 часов назад